Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,679 --> 00:00:23,944
Hi, Mom.
2
00:01:38,839 --> 00:01:42,956
Life is as simple as a choice.
3
00:01:46,900 --> 00:01:51,081
Good or bad, wrong or right...
4
00:01:54,275 --> 00:01:57,464
ultimately, it will
make us into who we are.
5
00:02:03,789 --> 00:02:06,324
A simple choice made in youth...
6
00:02:07,853 --> 00:02:10,847
can alter the very
course of a lifetime.
7
00:02:15,150 --> 00:02:17,386
It can take us up
mountainous peaks
8
00:02:17,411 --> 00:02:20,675
or along smooth
and gentle streams.
9
00:02:23,385 --> 00:02:25,287
- You ready?
- Ah, the looker.
10
00:02:25,312 --> 00:02:28,808
- Come on.
- You look like a regular soldier.
11
00:02:29,409 --> 00:02:33,402
It can take us down into
deep and shadowy valleys...
12
00:02:35,011 --> 00:02:37,424
hard and treacherous places.
13
00:02:37,449 --> 00:02:38,916
Come on.
14
00:02:38,941 --> 00:02:40,655
Say goodbye to your mom or what?
15
00:02:40,680 --> 00:02:42,047
No, it ain't worth it.
16
00:02:42,072 --> 00:02:44,981
What a lifetime really is, is
17
00:02:45,006 --> 00:02:48,566
a million different decisions
that someone made...
18
00:02:49,887 --> 00:02:52,480
and everything that
happens in between...
19
00:02:54,479 --> 00:02:58,605
Well, that's what living is.
20
00:03:06,189 --> 00:03:08,549
You know, I'd reckon after
three months of drilling,
21
00:03:08,699 --> 00:03:10,171
you'd be a lot
quicker than Molasses.
22
00:03:10,196 --> 00:03:11,632
Fall in, boy.
23
00:03:11,657 --> 00:03:13,808
We've been marching
all damn night.
24
00:03:13,833 --> 00:03:15,534
Come on, sleepyhead.
25
00:03:15,559 --> 00:03:18,027
Double time, quick. Fall
in on next corporal.
26
00:03:18,891 --> 00:03:20,167
They got us racing
27
00:03:20,192 --> 00:03:22,428
a colored unit to
reinforce the 21st.
28
00:03:22,453 --> 00:03:25,164
Can you believe that?
Negroes with guns?
29
00:03:25,189 --> 00:03:26,987
Way no nigger
gonna be beating us
30
00:03:27,012 --> 00:03:29,301
through our first fight.
I'll tell you that much.
31
00:03:29,326 --> 00:03:31,027
And just imagine
them on the line.
32
00:03:31,052 --> 00:03:33,790
"Can I shoot, Massa? Oh,
why, thank you, Massa."
33
00:03:33,815 --> 00:03:36,884
You men cut that john
and fall in. Get moving.
34
00:03:46,430 --> 00:03:47,897
Not much more of
this I can take.
35
00:03:47,922 --> 00:03:49,424
Attention, company.
36
00:03:50,833 --> 00:03:52,369
Right dress.
37
00:04:10,265 --> 00:04:11,933
Company, halt.
38
00:04:25,026 --> 00:04:27,667
Son, identify yourself.
39
00:04:28,855 --> 00:04:30,284
21st Ohio.
40
00:04:31,555 --> 00:04:33,094
They had us surrounded.
41
00:04:33,149 --> 00:04:35,244
Outnumbered four to one.
42
00:04:37,315 --> 00:04:39,164
A whole mess of them.
43
00:04:39,189 --> 00:04:41,032
Killing all the
wounded they can.
44
00:04:47,348 --> 00:04:49,261
Fall in line at the
rear of the regiment.
45
00:04:51,149 --> 00:04:52,150
Private.
46
00:04:54,317 --> 00:04:57,659
There ain't no way in
hell I'm going back there!
47
00:04:58,546 --> 00:05:03,199
Corporal Hyde, arrest
this man for desertion.
48
00:05:07,723 --> 00:05:08,723
No.
49
00:05:24,143 --> 00:05:25,511
Attention, company!
50
00:05:27,199 --> 00:05:30,572
Shirking, desertion
and cowardice
51
00:05:30,597 --> 00:05:35,128
is in fact a military
offense punishable by prison
52
00:05:35,465 --> 00:05:37,152
or execution.
53
00:05:37,449 --> 00:05:40,730
Now forward march!
54
00:05:51,063 --> 00:05:52,463
Lewis?
55
00:05:53,129 --> 00:05:54,130
Yeah?
56
00:05:55,107 --> 00:05:57,244
I don't think I got it
in me to kill a man.
57
00:05:57,269 --> 00:05:59,671
Damn it.
58
00:06:01,849 --> 00:06:03,808
So that's why you been
quiet all morning?
59
00:06:05,652 --> 00:06:06,719
Look around you, William.
60
00:06:08,259 --> 00:06:10,461
How many men in this outfit
you think killed before?
61
00:07:33,800 --> 00:07:35,447
Let's show these...
sons of bitches
62
00:07:35,472 --> 00:07:38,097
what us boys from
Clearfield are made of.
63
00:07:43,082 --> 00:07:44,869
Fire by company!
64
00:07:47,192 --> 00:07:48,326
Ready!
65
00:07:50,695 --> 00:07:51,696
Aim!
66
00:08:03,191 --> 00:08:04,026
Fire!
67
00:08:13,374 --> 00:08:15,542
Oh, shit, Willie.
I think I got one.
68
00:08:16,113 --> 00:08:18,122
Load, load, load!
69
00:08:54,009 --> 00:08:55,510
William, lie down.
70
00:09:03,003 --> 00:09:05,774
We just, uh, we just
gotta get home. Get home.
71
00:09:05,799 --> 00:09:08,417
We just...
72
00:09:08,666 --> 00:09:09,700
We gotta...
73
00:09:10,357 --> 00:09:11,878
We just...
74
00:09:20,357 --> 00:09:23,827
We just... Go home, man.
75
00:09:24,358 --> 00:09:26,066
Just gotta get home.
76
00:10:49,071 --> 00:10:50,273
Mm-mm.
77
00:14:21,739 --> 00:14:24,141
- You ready? Come on.- Ah, the looker.
78
00:14:24,166 --> 00:14:25,700
Captain, see what he got.
79
00:14:38,534 --> 00:14:39,534
Damn.
80
00:14:41,963 --> 00:14:43,030
He ain't dead.
81
00:14:44,999 --> 00:14:46,568
Mm. Mm.
82
00:14:48,432 --> 00:14:49,600
It's okay.
83
00:14:49,658 --> 00:14:51,068
Dee, we gotta keep on.
84
00:14:51,093 --> 00:14:52,420
You know damn well
that boy ain't lasting
85
00:14:52,444 --> 00:14:54,489
until morning. Look at him.
86
00:14:54,514 --> 00:14:57,417
No. He gonna help us
get where we need to go.
87
00:14:57,442 --> 00:14:58,876
He gonna get us killed.
88
00:15:01,507 --> 00:15:04,476
Come on, let's get you
up. Come on, come on.
89
00:15:05,907 --> 00:15:07,760
Leave him. We gotta move.
90
00:15:07,785 --> 00:15:09,454
Come on. Let's get
you up. Come on.
91
00:15:09,479 --> 00:15:12,011
Come on. Come on.
92
00:15:13,856 --> 00:15:15,915
Find them legs, boy. Kitchum,
93
00:15:15,940 --> 00:15:17,553
come and get this side.
94
00:15:17,577 --> 00:15:19,144
Kitchum!
95
00:15:23,191 --> 00:15:24,541
Here we go.
96
00:15:24,566 --> 00:15:27,438
Find them legs, boy. Come on.
97
00:15:27,463 --> 00:15:30,132
Lord, Dee, he's gonna
make us do all the work.
98
00:15:30,266 --> 00:15:33,527
Don't matter if we have to
carry him the whole way.
99
00:15:34,974 --> 00:15:38,944
They bring him on they own
and let us right on through.
100
00:15:39,686 --> 00:15:41,323
Give us strength, Father.
101
00:15:43,587 --> 00:15:45,456
You best not die on us.
102
00:15:45,481 --> 00:15:46,941
He ain't gonna die.
103
00:15:47,871 --> 00:15:49,527
Nah, he ain't gonna die.
104
00:15:51,090 --> 00:15:52,091
Fine.
105
00:16:16,945 --> 00:16:18,878
All right, this is gonna hurt.
106
00:16:23,018 --> 00:16:24,152
Name's Dee.
107
00:16:25,954 --> 00:16:27,534
This here is Kitchum.
108
00:16:27,756 --> 00:16:29,769
He takes the kitch, so...
109
00:16:31,336 --> 00:16:32,570
best call him that.
110
00:16:32,595 --> 00:16:34,558
You just giving
our names out now?
111
00:16:35,498 --> 00:16:37,766
- What they call you?
- William.
112
00:16:37,832 --> 00:16:39,768
Is you a pattyroller, William?
113
00:16:41,354 --> 00:16:44,261
You looking to catch
you some slaves?
114
00:16:48,377 --> 00:16:49,620
See, old Kitch...
115
00:16:50,379 --> 00:16:51,933
he don't trust nobody,
116
00:16:52,281 --> 00:16:54,613
'cause he got a heart
the size of a pea.
117
00:16:55,618 --> 00:16:57,495
There we go.
118
00:16:58,321 --> 00:16:59,888
There.
119
00:17:01,524 --> 00:17:03,326
That'll do till we
get on the camp.
120
00:17:04,691 --> 00:17:05,825
Camp?
121
00:17:06,895 --> 00:17:09,214
Yeah, we heard you boys
in blue was close...
122
00:17:10,814 --> 00:17:12,628
so we're gonna join the fight.
123
00:17:12,801 --> 00:17:13,933
Signing up.
124
00:17:15,103 --> 00:17:17,839
Keep following this river here
north. We should be just fine.
125
00:17:19,808 --> 00:17:21,677
I'm gonna go see where
them boys run off to.
126
00:17:21,747 --> 00:17:22,948
Yeah.
127
00:17:39,194 --> 00:17:42,214
Y'all boys weren't lying
when you said you move quick.
128
00:17:42,665 --> 00:17:45,284
I told you that boy was
deadweight. Where Dee at?
129
00:17:52,375 --> 00:17:55,877
Where they at? Where they at?
130
00:18:08,765 --> 00:18:11,901
...move on!
131
00:18:15,511 --> 00:18:17,966
What the hell you
doing, boy? Get out!
132
00:18:20,035 --> 00:18:21,902
Dee, let's get outta here.
133
00:18:23,863 --> 00:18:25,317
There's too many of
them out there, Kitch.
134
00:18:27,276 --> 00:18:29,010
No! No!
135
00:18:29,308 --> 00:18:31,247
- No, no, no.
- Damn, Kitchum, get back.
136
00:18:33,882 --> 00:18:35,611
Dee!
137
00:18:35,636 --> 00:18:37,486
Get them! They're
moving the other way.
138
00:18:37,620 --> 00:18:39,397
I got you. You all right.
139
00:18:41,122 --> 00:18:43,034
You're okay. Look at me.
You're okay, you're all right.
140
00:18:43,058 --> 00:18:45,361
- -Kitchum.
- Kitch, you got to help him.
141
00:18:45,494 --> 00:18:47,996
- Kitchum, you, you gotta help him.
- No, no, no, no, no, no.
142
00:18:48,129 --> 00:18:49,765
You, you gotta
help me get there.
143
00:18:49,898 --> 00:18:51,276
- You gotta help me get there.
- Take, take him with you.
144
00:18:51,300 --> 00:18:53,636
Help me take him.
Help me take him, Dee.
145
00:18:53,769 --> 00:18:55,738
Dee! Hey, don't leave
me. Don't leave me.
146
00:18:55,904 --> 00:18:57,306
Hey! Dee!
147
00:18:57,331 --> 00:18:58,784
There's too many of them.
148
00:18:58,808 --> 00:19:00,810
Kitchum, run!
149
00:19:03,379 --> 00:19:04,747
Billy, no!
150
00:19:04,913 --> 00:19:06,682
No!
151
00:19:06,816 --> 00:19:09,485
- Easy, boys, easy.
- You see them?
152
00:19:09,971 --> 00:19:12,741
- Move in left, move in left.
- Covering there.
153
00:19:13,922 --> 00:19:15,767
- Over there. Get him!
- Get him. Get him.
154
00:19:26,712 --> 00:19:29,548
Hey, hey, look, you're gonna
have to run with me, all right?
155
00:19:29,665 --> 00:19:31,334
- Everything you got. Come on.
- No.
156
00:19:31,436 --> 00:19:34,139
Come on. Come on.
157
00:19:36,688 --> 00:19:38,923
Come on, we gotta move.
158
00:19:39,446 --> 00:19:41,482
We gotta move.
159
00:19:52,379 --> 00:19:55,925
I'm gonna tear you up, boy.
160
00:20:40,738 --> 00:20:42,009
Over there.
161
00:20:53,021 --> 00:20:54,323
Come. Come on.
162
00:20:56,527 --> 00:20:57,826
You all right.
163
00:21:39,731 --> 00:21:41,300
Oh, you best be worth it.
164
00:21:45,035 --> 00:21:46,571
I don't need your help.
165
00:21:51,535 --> 00:21:52,963
You don't need my help?
166
00:21:54,228 --> 00:21:57,409
I've been trudging your broken
ass all through these hills.
167
00:21:59,402 --> 00:22:02,658
Billy, Dee, they all
dead 'cause of you.
168
00:22:04,699 --> 00:22:06,295
You just wanna lay here and die?
169
00:22:07,885 --> 00:22:08,886
Fine.
170
00:22:11,363 --> 00:22:12,568
You know, fine by me.
171
00:22:28,053 --> 00:22:29,054
Just keep up.
172
00:23:08,079 --> 00:23:10,583
- Some bitch surprised me.
- This him?
173
00:23:12,073 --> 00:23:13,842
This the boy who whoop you?
174
00:23:15,276 --> 00:23:17,308
No. That ain't him.
175
00:23:17,474 --> 00:23:19,331
And he weren't alone, neither.
176
00:23:20,402 --> 00:23:23,222
He had a Yank running
with him. Mm-hm.
177
00:23:24,458 --> 00:23:28,230
I almost had him,
but he, but he...
178
00:23:29,021 --> 00:23:32,058
And then I didn't get
a clean eye on him.
179
00:23:33,152 --> 00:23:34,420
No following dog.
180
00:23:34,445 --> 00:23:36,005
- Turner!
- Yeah, boss?
181
00:23:43,538 --> 00:23:46,207
You find whichever
nigger favors most...
182
00:23:47,692 --> 00:23:49,227
and mess him up
a bit, would you?
183
00:23:49,252 --> 00:23:50,854
This sign say "dead or alive."
184
00:23:56,909 --> 00:23:58,844
These woods is my world,
185
00:23:59,524 --> 00:24:01,893
and I'm God in it. Hear me?
186
00:24:04,017 --> 00:24:06,519
You let another slave
take advantage of you...
187
00:24:07,479 --> 00:24:10,248
boy, you fetch one more
from the rest of them.
188
00:24:11,282 --> 00:24:13,584
Slave running with a Yankee.
189
00:25:06,008 --> 00:25:07,910
Come on, we're close.
190
00:25:15,883 --> 00:25:16,917
Come on.
191
00:25:17,505 --> 00:25:18,505
Come on.
192
00:25:19,093 --> 00:25:20,094
I know.
193
00:25:25,818 --> 00:25:27,420
Come on.
194
00:27:01,331 --> 00:27:02,866
Lewis.
195
00:27:02,976 --> 00:27:05,846
We just gotta get home.
196
00:28:02,281 --> 00:28:04,383
You can get a might
of fresh air with me.
197
00:28:23,093 --> 00:28:25,696
Well, you back to your mind.
198
00:28:25,854 --> 00:28:27,335
Caddy.
199
00:29:03,864 --> 00:29:04,865
Thank you.
200
00:29:07,159 --> 00:29:08,964
For what you done.
201
00:29:13,331 --> 00:29:16,934
Now, look, don't go saying nothing about what
happened to Dee and them boys, all right?
202
00:29:18,015 --> 00:29:19,951
Ain't gonna do nobody
no good round here.
203
00:29:21,220 --> 00:29:22,589
Specially on Caddy.
204
00:29:24,733 --> 00:29:27,081
Abner don't want her finding
out what happened, so...
205
00:29:28,243 --> 00:29:30,211
as far as anybody need to know,
206
00:29:30,236 --> 00:29:32,605
them boys just went
on ahead of us.
207
00:29:34,218 --> 00:29:35,452
That the truth, right?
208
00:29:43,273 --> 00:29:45,846
Look, Abner gonna give you
a few days to get right.
209
00:29:47,375 --> 00:29:50,088
Said it ain't just that
a soldier be hid out
210
00:29:50,113 --> 00:29:51,783
while there's fighting
still to be done.
211
00:29:53,230 --> 00:29:54,631
And I quite agree with him.
212
00:29:55,182 --> 00:29:57,784
No. Look at me.
213
00:29:58,502 --> 00:30:01,539
Look, if I go back, I'll be
buzzard's meat the way I am.
214
00:30:01,564 --> 00:30:03,925
I won't last one
goddamn skirmish.
215
00:30:03,950 --> 00:30:07,784
I... If you milk it,
I can get a few days
216
00:30:07,809 --> 00:30:09,925
before Abner come down
hard on your butt.
217
00:30:10,944 --> 00:30:12,413
Then it's best you go.
218
00:30:16,036 --> 00:30:18,402
- Breathe, boy, breathe.
- Yeah, I'm fine.
219
00:30:23,326 --> 00:30:25,662
- Damn son of a bitch. Ah.
- Hey. Hey.
220
00:30:25,687 --> 00:30:27,738
- Goddamn. Set me down here.
- Hey. Look.
221
00:30:35,810 --> 00:30:37,652
I ain't normally like this.
222
00:30:41,735 --> 00:30:44,120
You ain't normally getting
toe up like that either.
223
00:30:45,175 --> 00:30:46,511
I know you ain't yellow.
224
00:31:01,148 --> 00:31:02,839
You sure got an old mama.
225
00:31:09,883 --> 00:31:11,331
I never know my mama.
226
00:31:13,323 --> 00:31:15,727
Abner found me while
I was running north.
227
00:31:18,929 --> 00:31:20,566
And since I has been here,
228
00:31:21,385 --> 00:31:23,654
so become hard to
get too far away.
229
00:31:25,559 --> 00:31:28,585
And Caddy, she never had
any babies of her own,
230
00:31:28,610 --> 00:31:31,652
so she ain't got no
Mammy or no Pappy.
231
00:31:32,406 --> 00:31:33,597
She gonna find you.
232
00:31:34,493 --> 00:31:35,691
Make you hers.
233
00:31:37,736 --> 00:31:39,370
And Dee was her favorite.
234
00:31:41,480 --> 00:31:42,881
That's why we're
not going around
235
00:31:42,906 --> 00:31:44,972
singing about what
happened, you hear?
236
00:31:46,060 --> 00:31:50,058
Sammy. Come on out
here and help me, baby.
237
00:31:55,944 --> 00:31:58,011
How come no one's
found you out here?
238
00:32:01,497 --> 00:32:02,847
Soil ain't fertile.
239
00:32:04,086 --> 00:32:06,605
Ain't much reason for nobody
to come round these parts.
240
00:32:08,139 --> 00:32:10,238
See Abner, he, he's a free man.
241
00:32:11,286 --> 00:32:16,003
He bought his freedom and this,
this godforsaken land by hiring out.
242
00:32:20,409 --> 00:32:23,222
Most slaves, they ran off
when the war broke out.
243
00:32:26,615 --> 00:32:28,800
So you's a slave then.
244
00:32:31,837 --> 00:32:33,440
You see chains on me?
245
00:32:35,652 --> 00:32:37,755
While Massa round
here barking orders?
246
00:32:39,601 --> 00:32:42,269
I ain't been no slave since
I ran out that plantation.
247
00:32:44,629 --> 00:32:46,431
I'm doing the Lord's
work ever since.
248
00:33:29,595 --> 00:33:31,129
How many fights you see, Will?
249
00:33:36,787 --> 00:33:39,449
Uh, shoot...
250
00:33:40,301 --> 00:33:42,620
I reckon 11 or 12.
251
00:33:44,809 --> 00:33:47,495
Damned if I see no
Negro with 12 fights...
252
00:33:48,902 --> 00:33:51,152
sure got us digging
them graves though.
253
00:33:52,450 --> 00:33:56,519
Yeah, well, I guess everybody
gotta prove themselves.
254
00:34:00,473 --> 00:34:01,875
Prove themselves?
255
00:34:04,607 --> 00:34:06,308
Do you expect we want this war?
256
00:34:07,680 --> 00:34:09,050
No, I'm just saying that...
257
00:34:10,901 --> 00:34:12,969
Well, this is new for everybody.
258
00:34:13,011 --> 00:34:14,253
It's not new.
259
00:34:15,626 --> 00:34:18,550
We've been in chains by your
people for a hundred years.
260
00:34:18,575 --> 00:34:21,511
What's all this fussing
out here? Stop it.
261
00:34:21,536 --> 00:34:23,403
A war that destroyed
enough lives,
262
00:34:23,428 --> 00:34:24,559
Lord knows I ain't letting it
263
00:34:24,583 --> 00:34:26,050
come in here around
me like this.
264
00:34:27,315 --> 00:34:28,884
Y'all won't see me turn.
265
00:34:29,916 --> 00:34:32,223
These old legs still
kick like a mule.
266
00:34:36,488 --> 00:34:37,556
Kitchum.
267
00:34:43,065 --> 00:34:44,403
Well, where you is off to?
268
00:34:45,083 --> 00:34:47,619
Sorry, Missus. Must
have lost my manners.
269
00:34:49,481 --> 00:34:51,015
Excuse me, Master Sir.
270
00:34:52,240 --> 00:34:54,617
I has got to spring a leak.
271
00:34:54,642 --> 00:34:58,277
May I's go unattended to prove
myself to you, Master Sir?
272
00:34:58,879 --> 00:35:01,855
Them is your brothers
in chains you mocking.
273
00:35:03,018 --> 00:35:05,355
You so sharp and quicker
than a white man I know,
274
00:35:05,380 --> 00:35:07,421
but deep down inside,
you ain't nothing
275
00:35:07,446 --> 00:35:10,142
but a hither nigger
with a loose tongue.
276
00:35:10,167 --> 00:35:12,722
Them boys fighting
for the cause.
277
00:35:13,215 --> 00:35:14,517
Bloodied for it.
278
00:35:15,074 --> 00:35:17,744
While we at it, Dee even gone
up and join with them Yanks,
279
00:35:17,769 --> 00:35:19,171
and here you is.
280
00:35:20,429 --> 00:35:22,765
When you going off and
fighting like Dee, huh?
281
00:35:22,790 --> 00:35:26,066
You such a man. Now, when you
going off and fighting like Dee?
282
00:36:05,311 --> 00:36:06,311
That Kitch?
283
00:36:32,538 --> 00:36:33,939
He's a good boy.
284
00:36:36,501 --> 00:36:38,370
He just needs some
time to hisself.
285
00:36:39,776 --> 00:36:43,886
You best make it right
with him before...
286
00:36:48,792 --> 00:36:50,726
I see five or six
of them paddyrollers
287
00:36:50,751 --> 00:36:53,292
wandering over this
side of the mountain.
288
00:36:53,779 --> 00:36:55,148
Best be careful now.
289
00:36:56,451 --> 00:36:58,854
I don't know what
Kitchum was thinking
290
00:36:58,879 --> 00:37:01,470
bringing that damn
white boy here.
291
00:37:01,495 --> 00:37:05,730
He ain't helping
nothing or no one.
292
00:37:07,797 --> 00:37:11,034
Ain't always about what's
helping the herd, Abner.
293
00:37:13,068 --> 00:37:17,542
Ellis, that soldier ain't
nothing but trouble.
294
00:37:32,819 --> 00:37:34,816
One of the big bucks got away.
295
00:37:35,070 --> 00:37:36,800
Jake's coming for stragglers.
296
00:37:37,196 --> 00:37:38,862
He will track him.
297
00:38:04,950 --> 00:38:07,961
You know, when I was a boy,
298
00:38:07,986 --> 00:38:11,056
I worked the fields from
dark to dark like you.
299
00:38:11,081 --> 00:38:15,183
Hands would... crack and bleed.
300
00:38:17,982 --> 00:38:20,952
Thought my back would break
from towing all that timber.
301
00:38:24,058 --> 00:38:25,667
When I come home...
302
00:38:26,632 --> 00:38:31,183
my daddy would whoop me like some
wild beast near every damn night.
303
00:38:31,526 --> 00:38:33,097
Turn my shirt blood red.
304
00:38:34,119 --> 00:38:36,355
Just like this.
305
00:38:38,670 --> 00:38:39,872
They say...
306
00:38:40,929 --> 00:38:42,612
on the inside...
307
00:38:44,159 --> 00:38:45,159
we...
308
00:38:46,132 --> 00:38:47,700
ain't much different.
309
00:38:47,725 --> 00:38:52,675
That despite the
color our skin...
310
00:38:53,417 --> 00:38:57,699
we all bleed the same.
311
00:39:00,899 --> 00:39:01,899
You know...
312
00:39:03,000 --> 00:39:05,144
I pity you folks somewhat.
313
00:39:05,527 --> 00:39:08,066
- I do.
- Boss, we found her.
314
00:39:09,440 --> 00:39:12,683
Yeah. And she pretty too.
315
00:39:13,729 --> 00:39:17,200
Your Massa really
wants you back.
316
00:39:17,225 --> 00:39:21,094
He's paying $800
to... to find you.
317
00:39:21,150 --> 00:39:22,951
You're gonna have to
keep on catching me
318
00:39:22,976 --> 00:39:25,159
'cause I ain't gonna
never stop running.
319
00:39:25,619 --> 00:39:26,921
Well, yeah.
320
00:39:28,345 --> 00:39:30,449
You run across that river,
321
00:39:30,653 --> 00:39:33,042
any direction, 50 miles,
322
00:39:33,558 --> 00:39:36,808
well, I'm gonna find you.
323
00:39:39,991 --> 00:39:42,589
You run 100 miles...
324
00:39:45,045 --> 00:39:48,682
someone else just like me
325
00:39:49,638 --> 00:39:51,173
gonna find you.
326
00:39:51,692 --> 00:39:57,465
You go like that all the
way to the end of the Earth.
327
00:39:58,737 --> 00:40:01,139
Well, I'll tell you
how it's gonna be.
328
00:40:01,996 --> 00:40:05,402
First one of you niggers make it
to the other side of that river...
329
00:40:06,412 --> 00:40:07,941
is a free man.
330
00:40:08,476 --> 00:40:10,128
God, not you!
331
00:40:19,748 --> 00:40:22,183
You're free. How that feel, huh?
332
00:40:23,782 --> 00:40:25,636
How that feel?
333
00:40:47,634 --> 00:40:50,097
- I'm gonna get you.
- No, you're not.
334
00:40:51,182 --> 00:40:55,520
One, two, three,
335
00:40:55,886 --> 00:41:00,625
four, five, six,
336
00:41:00,650 --> 00:41:03,269
seven, eight,
337
00:41:03,519 --> 00:41:06,239
nine, ten.
338
00:41:07,958 --> 00:41:10,425
- You can't get me.- Sammy.
339
00:41:10,450 --> 00:41:13,081
- You can't get me.- Bet I will.
340
00:41:53,141 --> 00:41:54,902
I bet I catch the next one.
341
00:42:02,143 --> 00:42:03,753
Boy, this is my river.
342
00:42:04,356 --> 00:42:06,992
Ah, these fish in here
know me by damn name.
343
00:42:15,923 --> 00:42:18,503
Don't just stare. You
so sure, shake my hand.
344
00:42:24,813 --> 00:42:27,082
Why are you laughing like
some ugly little pig?
345
00:42:27,107 --> 00:42:29,945
You got my spit in
your hand. That's why.
346
00:42:29,970 --> 00:42:32,841
Who the hell shakes another
man's hand wet with saliva?
347
00:42:32,866 --> 00:42:35,169
I don't know. I thought it
was something white folk did.
348
00:42:35,207 --> 00:42:38,027
Oh, yeah. There's a fool
made every minute, huh?
349
00:42:41,668 --> 00:42:43,281
Jeez, I ain't got
the pock or nothing.
350
00:42:43,306 --> 00:42:45,475
Well, how am I supposed
to know what you got?
351
00:42:49,275 --> 00:42:51,177
Oh, that's my fish.
352
00:42:51,202 --> 00:42:53,538
Oh, no the hell it ain't.
353
00:42:53,563 --> 00:42:54,564
What the hell?
354
00:42:55,011 --> 00:42:57,514
Here we go.
355
00:43:01,051 --> 00:43:02,686
You fooling?
356
00:43:02,775 --> 00:43:04,678
Yeah. There.
357
00:43:05,719 --> 00:43:09,390
Ladies and gentlemen,
introducing William,
358
00:43:10,209 --> 00:43:12,712
Flatwoods' biggest chumpy.
359
00:43:18,289 --> 00:43:19,324
Yeah.
360
00:43:51,467 --> 00:43:52,568
Come on, Willie.
361
00:43:52,878 --> 00:43:54,385
Wanna eat these
before morning come.
362
00:43:54,410 --> 00:43:55,863
Uh, yeah, I'm coming.
363
00:44:06,901 --> 00:44:09,470
Yay!
364
00:44:11,770 --> 00:44:13,971
Where you been? You
been gone all day.
365
00:44:13,996 --> 00:44:15,298
Yeah.
366
00:44:15,963 --> 00:44:18,652
Little Miss Mary here act like
she ain't know how to walk right.
367
00:44:20,916 --> 00:44:22,729
- Why you all dressed up for?
- 'Cause we're going
368
00:44:22,753 --> 00:44:24,741
out this evening. That's why.
369
00:44:24,766 --> 00:44:25,869
Now go and get ready.
370
00:44:25,894 --> 00:44:27,523
The sun's almost down.
371
00:44:27,548 --> 00:44:30,191
Don't you worry
about that. Clean up.
372
00:44:34,370 --> 00:44:35,472
Going out?
373
00:44:40,177 --> 00:44:43,099
♪ Jubilee, Jubilee ♪
374
00:44:43,124 --> 00:44:45,928
♪ Oh, my Lord ♪
375
00:44:45,953 --> 00:44:48,088
♪ Jubilee in the morning ♪
376
00:44:48,113 --> 00:44:50,315
♪ Our Lord Jubilee ♪
377
00:44:50,372 --> 00:44:52,670
♪ Shout my children
you are free ♪
378
00:44:52,695 --> 00:44:54,963
♪ Oh, my Lord ♪
379
00:44:54,988 --> 00:44:57,691
- Who are all these people?
- My family.
380
00:44:57,747 --> 00:45:00,115
♪ Jubilee in the morning ♪
381
00:45:00,140 --> 00:45:02,243
♪ Oh, my Lord ♪
382
00:45:02,268 --> 00:45:04,237
♪ Jubilee in the evening ♪
383
00:45:04,262 --> 00:45:05,897
♪ Our Lord Jubilee ♪
384
00:45:21,815 --> 00:45:25,017
This angel's name is William.
385
00:45:28,008 --> 00:45:30,343
Lord, don't you know he's
fighting for the Union?
386
00:45:37,862 --> 00:45:39,900
You gonna just stand
there looking lost?
387
00:45:40,919 --> 00:45:42,988
Best eat some food
before it gone.
388
00:45:56,317 --> 00:45:58,650
♪ Oh, Lord Jubilee ♪
389
00:45:58,675 --> 00:46:00,677
♪ Don't care what
you taught me ♪
390
00:46:00,702 --> 00:46:02,930
♪ Oh, my Lord ♪
391
00:46:02,955 --> 00:46:04,890
♪ Oh, you know Jesus love me ♪
392
00:46:05,008 --> 00:46:06,943
♪ Our Lord Jubilee ♪
393
00:46:07,155 --> 00:46:09,157
♪ Jubilee, Jubilee ♪
394
00:46:09,182 --> 00:46:11,218
♪ Oh, my Lord ♪
395
00:46:11,243 --> 00:46:13,312
♪ Jubilee in the morning ♪
396
00:46:13,444 --> 00:46:14,978
♪ My Lord Jubilee ♪
397
00:46:23,887 --> 00:46:26,222
♪ Jubilee, Jubilee ♪
398
00:46:26,247 --> 00:46:27,716
♪ Oh, my Lord ♪
399
00:46:27,741 --> 00:46:28,742
Whoo.
400
00:46:28,767 --> 00:46:31,602
- ♪ Our Lord Jubilee ♪
401
00:46:34,032 --> 00:46:35,066
So what do you think?
402
00:46:35,091 --> 00:46:37,799
I've never seen so many
Negroes in all my life.
403
00:46:38,416 --> 00:46:41,787
You all sure laugh
more than hyenas do.
404
00:46:41,812 --> 00:46:43,914
Yeah, what's wrong with that?
405
00:46:45,435 --> 00:46:48,877
No, nothing. It just...
It makes me happy.
406
00:46:49,941 --> 00:46:51,844
Happier than I been
in a long time.
407
00:46:52,451 --> 00:46:54,520
♪ Jubilee in the morning ♪
408
00:46:55,509 --> 00:46:57,705
- Oh, come on, Willie.
- What is it?
409
00:46:58,514 --> 00:47:00,850
Ain't gonna know till
you take a little swig.
410
00:47:02,923 --> 00:47:03,923
Man.
411
00:47:08,944 --> 00:47:10,312
Oh.
412
00:47:10,391 --> 00:47:11,660
Yeah.
413
00:47:11,685 --> 00:47:13,097
- Oh, boy.
- You all right. You all right.
414
00:47:13,121 --> 00:47:15,295
- It's heavyweight.
- It ain't gonna kill you.
415
00:47:15,320 --> 00:47:18,642
- Woah, God.
- Yeah. That's what we call "Oh Be Joyful."
416
00:47:24,554 --> 00:47:27,590
- ♪ Lord, give a... ♪
- ♪ Judgement ♪
417
00:47:27,615 --> 00:47:30,418
- ♪ I want to blow your
trumpet ♪ - ♪ Judgement... ♪
418
00:47:30,443 --> 00:47:32,913
- ♪ There's a lot that you
can handle ♪ - ♪ Judgement ♪
419
00:47:32,938 --> 00:47:35,140
- ♪ Lord, you wake my people ♪
- ♪ Judgement... ♪
420
00:47:35,165 --> 00:47:37,067
- ♪ We're having it easy ♪
- ♪ Judgement ♪
421
00:47:37,092 --> 00:47:39,329
- ♪ Oh, blow your trumpet ♪
- ♪ ...judgement ♪
422
00:47:39,358 --> 00:47:41,644
- ♪ Midnight hour ♪
- ♪ Judgement... ♪
423
00:47:41,669 --> 00:47:43,537
- ♪ Midnight hour ♪
- ♪ Judgement ♪
424
00:47:43,562 --> 00:47:45,699
- ♪ The Lord gave us ♪
- ♪ Judgement... ♪
425
00:47:45,724 --> 00:47:47,667
- ♪ The Lord gave us ♪
- ♪ Judgement ♪
426
00:47:47,692 --> 00:47:49,804
- ♪ Goddamn blow ♪
- ♪ Judgement... ♪
427
00:47:49,829 --> 00:47:51,731
- ♪ Goddamn blow ♪
- ♪ Judgement ♪
428
00:47:51,756 --> 00:47:53,691
- ♪ Blow that trumpet ♪
- ♪ Judgement... ♪
429
00:47:53,716 --> 00:47:55,917
- ♪ Blow that trumpet ♪
- ♪ Judgement ♪
430
00:47:55,942 --> 00:47:58,145
- ♪ Sure, the Lord will
light up ♪ - ♪ Judgement... ♪
431
00:47:58,170 --> 00:48:00,149
- ♪ Sure, the Lord will
light up ♪ - ♪ Judgement... ♪
432
00:48:00,173 --> 00:48:01,813
- ♪ Sure, the Lord... ♪
- ♪ Judgement... ♪
433
00:48:01,838 --> 00:48:03,099
- ♪ Sure, Lord ♪
- ♪ Judgement ♪
434
00:48:03,124 --> 00:48:04,726
- ♪ Wake my people ♪
- ♪ Judgement... ♪
435
00:48:04,751 --> 00:48:06,857
- ♪ Yeah... ♪
- ♪ Judgement ♪
436
00:48:06,882 --> 00:48:08,802
- ♪ Thy Lord... ♪
- ♪ Judgement... ♪
437
00:48:08,827 --> 00:48:11,064
- ♪ Thy Lord... ♪
- ♪ Judgement ♪
438
00:48:11,089 --> 00:48:13,013
- ♪ Blow that trumpet ♪
- ♪ Judgement... ♪
439
00:48:13,038 --> 00:48:14,741
- ♪ Blow that trumpet ♪
- ♪ Judgement ♪
440
00:48:43,495 --> 00:48:46,661
Y'all must be tired after
all that excitement.
441
00:48:47,307 --> 00:48:48,909
Mm-hm.
442
00:48:49,108 --> 00:48:50,811
Lord, Lord, Lord...
443
00:48:51,685 --> 00:48:53,721
look at my two mens.
444
00:48:54,852 --> 00:48:59,724
One's as beautiful and
soul-penetrating as the night.
445
00:49:00,616 --> 00:49:03,990
Another one's as soft
and smooth as cream.
446
00:49:09,713 --> 00:49:11,180
What?
447
00:49:11,205 --> 00:49:13,107
Hey, Willie, if
you was an Injun,
448
00:49:13,132 --> 00:49:15,067
your name would be Cow Udders.
449
00:49:15,167 --> 00:49:17,303
What the hell?
450
00:49:17,328 --> 00:49:19,080
Cow udders, like,
like the titty,
451
00:49:19,105 --> 00:49:20,906
'cause that's where
milk come from.
452
00:49:20,931 --> 00:49:22,676
Kitchum, what's the
matter with you?
453
00:49:22,701 --> 00:49:26,034
Well, Mama, y... you say he
was soft, uh, a... as cream.
454
00:49:26,059 --> 00:49:28,211
- That's where the milk come from.
- Cow udders?
455
00:49:28,236 --> 00:49:29,539
Yeah.
456
00:49:29,564 --> 00:49:31,549
Child, come now, come.
457
00:49:31,574 --> 00:49:33,008
Okay.
458
00:49:33,033 --> 00:49:35,279
I'm sorry. It's funny.
459
00:49:35,708 --> 00:49:36,808
It's funny.
460
00:49:41,291 --> 00:49:43,196
Oh, God. Come here, child.
461
00:49:51,365 --> 00:49:53,768
My word, Ellis. What is it?
462
00:49:54,050 --> 00:49:56,420
Just got word.
Our parcel's lost.
463
00:49:56,553 --> 00:49:57,833
Can't find the depot.
464
00:50:00,051 --> 00:50:02,020
Ab does not fit tonight.
465
00:50:03,952 --> 00:50:07,700
I was hoping Kitchum might have
himself a small fire in the wood.
466
00:50:08,381 --> 00:50:11,685
If the passenger see the fire,
Kitchum may send them to the station.
467
00:50:13,131 --> 00:50:14,131
Yes, sir.
468
00:50:14,874 --> 00:50:16,643
We need you out till dawn.
469
00:50:16,668 --> 00:50:19,837
Ellis, a fire ain't
safe in them woods.
470
00:50:19,862 --> 00:50:21,760
Too many eyes around.
471
00:50:21,785 --> 00:50:24,086
All's we can do
for now, Caddy.
472
00:50:24,533 --> 00:50:26,035
Ain't no other way.
473
00:50:34,327 --> 00:50:35,595
Yes, sir.
474
00:50:41,607 --> 00:50:43,309
What was all that about?
475
00:50:50,452 --> 00:50:52,319
We help to run the
railroad, Will.
476
00:50:54,144 --> 00:50:56,815
Taking slaves up
north, freedom's land.
477
00:50:57,608 --> 00:50:59,811
Abner, Caddy, they
both do the work.
478
00:51:00,366 --> 00:51:02,701
Cooking, cleaning, sowing.
479
00:51:02,726 --> 00:51:06,466
Me, I take them ten miles up
the Hyrum Williams' plantation.
480
00:51:07,116 --> 00:51:08,852
He take them on to
the next station.
481
00:51:17,126 --> 00:51:18,429
Yeah, well, I'm coming.
482
00:51:26,974 --> 00:51:27,975
All right.
483
00:51:29,443 --> 00:51:32,122
- Just don't slow me down.
- You gonna take a wounded white boy
484
00:51:32,146 --> 00:51:34,490
in them woods and start a fire?
485
00:51:35,036 --> 00:51:37,237
I know you're not that foolish.
486
00:51:38,214 --> 00:51:40,115
All the fighting's out east.
487
00:51:41,309 --> 00:51:44,161
Plus, ain't no paddyrollers tracking
nobody in these parts, so...
488
00:51:44,186 --> 00:51:47,208
I would just be sitting
by a fire is all.
489
00:51:48,675 --> 00:51:50,008
Plus, William's a soldier.
490
00:51:51,693 --> 00:51:53,261
Might be wounded,
but he ain't down.
491
00:51:57,139 --> 00:51:58,273
It'll be all right.
492
00:52:20,564 --> 00:52:23,036
I wish I had a conviction
like you, Kitch.
493
00:52:24,201 --> 00:52:25,804
You a soldier in the
cause, ain't you?
494
00:52:27,336 --> 00:52:28,471
Enough.
495
00:52:29,881 --> 00:52:30,881
Yeah.
496
00:52:32,326 --> 00:52:33,361
A soldier.
497
00:52:37,953 --> 00:52:41,591
Tell me, what is one damn
soldier gonna do in this war...
498
00:52:42,862 --> 00:52:44,997
let alone some backwoods slave?
499
00:52:49,366 --> 00:52:51,208
Some Black men I remember...
500
00:52:53,509 --> 00:52:56,747
with a silent tongue,
clenched teeth...
501
00:52:58,082 --> 00:53:00,825
steady eye and a
well-poised bayonet.
502
00:53:01,694 --> 00:53:05,021
And he help mankind along
this great consummation.
503
00:53:08,012 --> 00:53:09,381
...Dead.
504
00:53:13,102 --> 00:53:15,572
Yeah, what'd a Negro know
about anything, anyway?
505
00:53:22,105 --> 00:53:24,542
Well, you must have got
yourself confused or something.
506
00:53:26,183 --> 00:53:28,404
The whole world's
got itself confused.
507
00:53:29,845 --> 00:53:33,882
Whites owning Negroes like
they, like they pack animals.
508
00:53:34,522 --> 00:53:36,575
Like they more valuable than us.
509
00:53:39,763 --> 00:53:41,958
Come on, Will. I know you
don't think like that.
510
00:53:42,497 --> 00:53:43,931
You better than that, boy.
511
00:53:43,956 --> 00:53:46,411
I'm Yank, okay. Now, of
course I ain't confused.
512
00:53:50,320 --> 00:53:51,354
Will, look at me.
513
00:53:53,615 --> 00:53:54,615
We equal.
514
00:53:55,574 --> 00:53:57,042
You know that, right?
515
00:53:57,804 --> 00:53:59,726
- It's just...
- Just what?
516
00:53:59,751 --> 00:54:02,771
This war ain't about
slavery, Kitch.
517
00:54:03,252 --> 00:54:07,504
It's about reclaiming the Union.
Making things whole again.
518
00:54:08,598 --> 00:54:10,700
They got you all
jostled up, don't they?
519
00:54:13,456 --> 00:54:15,404
Slavery ain't right, Kitch.
520
00:54:15,721 --> 00:54:17,458
And you know I know that.
521
00:54:18,238 --> 00:54:21,341
I hope this war frees
your people. I really do.
522
00:54:22,072 --> 00:54:24,364
But ain't slavery
helping you some?
523
00:54:26,857 --> 00:54:30,388
I mean, it's got you this far.
It's made you the man you are.
524
00:54:33,087 --> 00:54:34,488
There's bound to
be some good in it.
525
00:54:34,513 --> 00:54:36,648
Half the damn country
is fighting for it.
526
00:54:53,459 --> 00:54:55,094
Look what slavery's did for me.
527
00:55:01,690 --> 00:55:02,758
Look at me, Will.
528
00:55:04,435 --> 00:55:06,304
- Uh...
- Look at me!
529
00:55:09,335 --> 00:55:11,504
Every scar Master give
you on the outside,
530
00:55:11,529 --> 00:55:13,531
he'd give you a hundred
more on the inside.
531
00:55:16,586 --> 00:55:18,854
Black man ain't nothing
but a cow or a dog
532
00:55:18,879 --> 00:55:20,599
or a fucking work mule.
533
00:55:21,855 --> 00:55:22,889
A nigger!
534
00:55:28,127 --> 00:55:29,195
What happened?
535
00:55:40,946 --> 00:55:42,622
Master Morris come home...
536
00:55:43,933 --> 00:55:45,802
drunk as Christmas morning.
537
00:55:47,452 --> 00:55:48,853
He catch me in his study.
538
00:55:52,283 --> 00:55:55,286
I was charged with closing
down the house every night.
539
00:55:56,512 --> 00:55:59,029
That harmonica was just
laying on the floor.
540
00:55:59,776 --> 00:56:01,511
So I picked it up and I...
541
00:56:02,543 --> 00:56:03,844
I wanna play one note.
542
00:56:03,869 --> 00:56:05,103
It's my harmonica.
543
00:56:05,127 --> 00:56:06,107
Just one note.
544
00:56:06,132 --> 00:56:07,167
But you...
545
00:56:07,561 --> 00:56:09,363
had to go put your
nigger lips all over it.
546
00:56:10,348 --> 00:56:11,415
Now it's ruined.
547
00:56:13,274 --> 00:56:15,833
How was it, boy, huh?
You got the music in you?
548
00:56:16,511 --> 00:56:18,466
I'll make you sing. Get up.
549
00:56:51,359 --> 00:56:53,974
I can feel the dirt
around me getting wet.
550
00:56:55,873 --> 00:56:58,216
I don't remember him
dousing me with no water.
551
00:57:02,971 --> 00:57:06,161
Master Morris kept screaming
for me to say something.
552
00:57:07,710 --> 00:57:09,345
I ain't say a damn word.
553
00:57:12,597 --> 00:57:13,997
"You like that, boy?
554
00:57:15,949 --> 00:57:17,841
You gonna play some now?
555
00:57:18,739 --> 00:57:19,739
Huh?"
556
00:57:22,733 --> 00:57:24,101
When I come to...
557
00:57:25,378 --> 00:57:26,786
Morris is gone.
558
00:57:27,236 --> 00:57:29,071
His boys was herded up round me.
559
00:57:29,808 --> 00:57:31,700
Laughing and spitting on me.
560
00:57:32,917 --> 00:57:36,615
I didn't care none just as long as their
cat-o'-nine-tails wasn't working on me.
561
00:57:38,037 --> 00:57:40,302
That's when I felt lightning...
562
00:57:40,852 --> 00:57:42,693
just shooting through my body.
563
00:57:44,732 --> 00:57:47,372
He was rubbing salt and
pepper grains into me.
564
00:57:52,069 --> 00:57:54,247
Beating me was
punishment, he say.
565
00:57:58,069 --> 00:57:59,938
This is so I don't forget.
566
00:58:03,911 --> 00:58:05,693
I don't know what to say.
567
00:58:07,016 --> 00:58:08,184
Ain't nothing to say.
568
00:58:09,816 --> 00:58:11,544
But that's why we're
gonna win this war.
569
00:58:14,150 --> 00:58:15,763
'Cause we got cause to.
570
00:58:16,394 --> 00:58:17,862
We got a reason to win.
571
00:58:19,615 --> 00:58:21,484
Ain't no hiding the truth, Will.
572
00:58:21,515 --> 00:58:24,943
No matter what any man does
or... or anybody think,
573
00:58:25,413 --> 00:58:26,981
the truth is just
waiting to be found,
574
00:58:27,006 --> 00:58:28,693
and goddamn it, we found it.
575
00:58:29,684 --> 00:58:31,169
God's in this fight.
576
00:58:37,230 --> 00:58:38,404
God's in this fight.
577
00:59:41,358 --> 00:59:43,593
Just a bad dream, that's all.
578
00:59:44,303 --> 00:59:46,739
Oh, look...
579
00:59:59,784 --> 01:00:01,404
Tell me something, boy.
580
01:00:02,870 --> 01:00:06,443
What you doing out here in
these woods all alone tonight?
581
01:00:09,872 --> 01:00:12,357
You wouldn't be out looking
for monkeys, would you?
582
01:00:27,952 --> 01:00:29,598
You seen this runaway?
583
01:00:34,552 --> 01:00:36,848
Uh, no, sir.
584
01:00:40,251 --> 01:00:42,146
What about this big old ape?
585
01:00:47,513 --> 01:00:49,716
$2,500?
586
01:00:50,481 --> 01:00:53,333
This here king of
all the niggers.
587
01:00:54,798 --> 01:00:58,591
Mighty grayback
himself, Ellis Freeman.
588
01:00:59,323 --> 01:01:01,638
I can tell he's a
special kind of nigger.
589
01:01:01,663 --> 01:01:04,677
Named himself "Freeman."
590
01:01:05,302 --> 01:01:09,646
He been stealing slaves off every
plantation from here to Mississippi.
591
01:01:10,386 --> 01:01:13,341
They were stating the
Confederacy after him.
592
01:01:26,755 --> 01:01:28,943
I don't know why,
593
01:01:28,968 --> 01:01:34,794
but you smell like a nigger.
594
01:01:37,246 --> 01:01:39,415
You been helping niggers, boy?
595
01:01:40,175 --> 01:01:41,677
Well, shoot.
596
01:01:42,817 --> 01:01:44,677
We in the South, boys.
597
01:01:45,374 --> 01:01:47,911
Can't smell
nothing but nigger.
598
01:01:54,900 --> 01:01:57,704
The truth is, I'm out here alone
599
01:01:57,729 --> 01:02:02,247
because I was meant to meet my lady
friend Janey out here, but, uh...
600
01:02:03,264 --> 01:02:05,661
Well, she didn't show, so...
601
01:02:13,787 --> 01:02:15,021
I tell you what?
602
01:02:16,579 --> 01:02:18,147
I see your girl tonight...
603
01:02:18,985 --> 01:02:21,446
I'm gonna make sure
604
01:02:21,471 --> 01:02:25,099
she gets back to
you in one piece.
605
01:02:25,466 --> 01:02:28,521
How about that?
606
01:02:30,268 --> 01:02:31,935
Let's go bring the horses.
607
01:02:59,959 --> 01:03:01,427
Kitch.
608
01:03:02,116 --> 01:03:03,151
Hey, Kitch!
609
01:03:04,484 --> 01:03:05,485
Kitch!
610
01:03:08,771 --> 01:03:10,849
I thought you was a goner.
611
01:03:11,587 --> 01:03:12,587
Kit...
612
01:03:12,929 --> 01:03:14,607
Hey, hey, hey. What you doing?
613
01:03:15,312 --> 01:03:16,913
Making sure they
don't come back.
614
01:03:16,938 --> 01:03:18,966
What about the slave, Kitch?
615
01:03:20,984 --> 01:03:23,700
Ain't no use in saving those
slaves if we dead, all right?
616
01:03:23,725 --> 01:03:24,725
Come on.
617
01:03:51,276 --> 01:03:52,276
What?
618
01:04:26,429 --> 01:04:27,798
You Boone?
619
01:04:31,626 --> 01:04:34,279
All right then. We
best get hoofing.
620
01:04:34,693 --> 01:04:36,505
That sun's coming up quick.
621
01:04:38,778 --> 01:04:40,990
How I know who you is?
622
01:04:41,807 --> 01:04:43,508
You got your
ticket, ain't you?
623
01:04:45,365 --> 01:04:48,693
Besides, seeing as how we've been
waiting out here all night for you...
624
01:04:49,765 --> 01:04:51,198
you got a pretty easy decision.
625
01:04:52,777 --> 01:04:55,814
Keep walking around broad day until
one of these paddyrollers finds you...
626
01:04:57,203 --> 01:04:58,621
or follow after us.
627
01:05:01,554 --> 01:05:03,155
You seen the others I with?
628
01:05:05,054 --> 01:05:06,054
Just you.
629
01:05:07,304 --> 01:05:08,304
You coming?
630
01:05:14,764 --> 01:05:16,204
You gonna be able to keep up?
631
01:05:16,229 --> 01:05:18,675
I ain't got no peg
legs. I'm just sore.
632
01:05:20,840 --> 01:05:24,230
Damn, boy. I was
looking for a yes.
633
01:05:25,177 --> 01:05:26,925
Ain't cripple in the morning.
634
01:06:01,857 --> 01:06:03,091
Kitchum.
635
01:06:03,719 --> 01:06:06,752
Well, what are you doing here?
636
01:06:06,777 --> 01:06:09,780
I thought you were off with
Dee and the rest of them boys.
637
01:06:13,784 --> 01:06:16,597
Just, um, tending to a few
things, Miss Charlotte.
638
01:06:19,629 --> 01:06:20,998
Is your daddy home?
639
01:06:21,311 --> 01:06:23,042
Uh, yes.
640
01:06:23,067 --> 01:06:25,027
Yes. I'll go fetch him for you.
641
01:06:36,323 --> 01:06:40,418
Uh, hey, what did you mean
earlier about a, a ticket?
642
01:06:42,504 --> 01:06:46,448
It's a genuine ticket to
ride all the way to Heaven.
643
01:06:47,958 --> 01:06:48,992
Promised Land.
644
01:06:50,717 --> 01:06:54,332
So, yeah, you got one
of these, my boy...
645
01:06:55,224 --> 01:06:57,192
you got angels
watching over you.
646
01:06:57,217 --> 01:06:58,722
Even God's protection.
647
01:06:59,728 --> 01:07:02,660
So who are these
fine young gentlemen?
648
01:07:02,867 --> 01:07:04,590
Well, that there's William.
649
01:07:06,648 --> 01:07:08,483
And this here is Mr. Boone.
650
01:07:09,753 --> 01:07:11,324
Let's get you some food.
651
01:07:12,133 --> 01:07:14,160
Yeah. Surely you must be hungry.
652
01:07:15,568 --> 01:07:18,886
Charlotte, you get this
good man inside and...
653
01:07:21,006 --> 01:07:22,240
find him a meal.
654
01:07:24,477 --> 01:07:26,480
Well, I, uh...
655
01:07:27,857 --> 01:07:30,121
I heard what happened, Kitchum.
656
01:07:31,536 --> 01:07:33,425
I want you to know
I'm awful sorry.
657
01:07:36,013 --> 01:07:39,011
Boys best be extra careful
out there. You hear me?
658
01:07:41,753 --> 01:07:44,972
Yeah, well, we best
be getting back.
659
01:07:47,118 --> 01:07:48,118
Jackson!
660
01:07:51,581 --> 01:07:55,511
Would you fetch John? Have him bring
up the mule and some dried goods?
661
01:08:00,567 --> 01:08:01,735
Oh, yeah.
662
01:08:02,663 --> 01:08:04,824
Don't you mind Jackson. He's...
663
01:08:05,499 --> 01:08:07,100
he's new around here.
664
01:08:07,355 --> 01:08:09,277
He's not used to being free.
665
01:08:11,370 --> 01:08:12,808
You boys take that mule over
666
01:08:12,833 --> 01:08:16,043
to Abner and Caddy as soon
as you can, would you?
667
01:08:16,175 --> 01:08:18,550
Tell them hello from
me now, won't you?
668
01:08:19,126 --> 01:08:21,715
- It was nice to meet you, William.
- Um, yes, sir.
669
01:08:21,740 --> 01:08:23,141
Take care, boy.
670
01:08:23,166 --> 01:08:24,496
- Kitchum.
- Thank you.
671
01:08:31,421 --> 01:08:33,531
- He all yours.
- Mm.
672
01:08:37,868 --> 01:08:38,868
Mm-hm.
673
01:08:39,747 --> 01:08:40,782
Hup.
674
01:08:40,807 --> 01:08:41,941
Yes, come on.
675
01:08:44,213 --> 01:08:46,248
You know, if it weren't
for your color...
676
01:08:48,200 --> 01:08:50,035
I'd think y'all's kinfolk.
677
01:08:51,643 --> 01:08:53,411
Oh, we look like brothers?
678
01:08:53,592 --> 01:08:55,633
I ain't that ugly.
679
01:08:56,977 --> 01:08:59,818
Well, that's the first time you
done saying something funny.
680
01:08:59,842 --> 01:09:02,625
- Watch my leg.
- I got scared that you was actually
681
01:09:02,650 --> 01:09:04,917
turning into a grumpy old man.
682
01:09:11,925 --> 01:09:13,827
It is hotter than hell out here.
683
01:09:14,870 --> 01:09:15,870
Yeah.
684
01:09:17,544 --> 01:09:18,544
You swim?
685
01:09:19,436 --> 01:09:20,436
Uh-huh.
686
01:09:24,131 --> 01:09:27,195
All right. I'll make you a deal.
687
01:09:28,841 --> 01:09:30,409
You teach me how to swim,
688
01:09:30,619 --> 01:09:32,621
and I teach you to
play the harmonica.
689
01:09:32,646 --> 01:09:34,703
You straight shooting?
690
01:09:41,351 --> 01:09:43,120
Okay then.
691
01:09:46,260 --> 01:09:48,529
Okay, look, first
thing you gotta know
692
01:09:48,554 --> 01:09:52,367
is you gotta swim with
your feet like this.
693
01:09:53,875 --> 01:09:55,388
I... I can't, I can't
see what you doing.
694
01:09:55,412 --> 01:09:57,054
Well, that's why I'm
telling you to sit here,
695
01:09:57,078 --> 01:09:58,747
right next to me.
696
01:10:06,424 --> 01:10:07,891
Right here.
697
01:10:10,096 --> 01:10:14,469
So, you move your legs
back and forth like this.
698
01:10:14,494 --> 01:10:18,547
You move your arms back
and forth like that.
699
01:10:18,938 --> 01:10:21,060
- How do I go make me float?
- Like this.
700
01:10:23,860 --> 01:10:25,562
Damn! Boy, I...
701
01:10:25,587 --> 01:10:28,690
Lesson one if you learn
how to swim is to get wet.
702
01:10:28,715 --> 01:10:30,250
I'm gonna kill you.
703
01:10:30,701 --> 01:10:32,803
Okay, swim to me. Swim to me.
704
01:10:32,828 --> 01:10:34,128
I can't swim.
705
01:10:34,153 --> 01:10:36,365
Drive on. Drive
on. There you go.
706
01:10:36,390 --> 01:10:38,124
Look, you move. You can do it.
707
01:10:38,149 --> 01:10:39,751
Kick your legs. Move your feet.
708
01:10:39,776 --> 01:10:41,455
- I'm gonna die!
- No, you ain't. That's it.
709
01:10:41,479 --> 01:10:43,191
- Come on. Move your legs.
- I'm gonna die, boy!
710
01:10:43,215 --> 01:10:45,217
You're doing it!
You're doing it!
711
01:10:45,261 --> 01:10:47,196
Yeah!
712
01:10:49,098 --> 01:10:52,001
I got it. Oh, I'm gonna
still kill you though.
713
01:10:52,026 --> 01:10:53,861
I'm gonna still kill you.
714
01:11:02,216 --> 01:11:04,152
You still dead.
715
01:11:14,671 --> 01:11:15,905
You gonna kill me?
716
01:11:15,930 --> 01:11:17,733
- I'm gonna kill you, boy.
- Yeah, okay.
717
01:11:20,121 --> 01:11:21,756
- Hey, Kitch.
- Yeah?
718
01:11:21,781 --> 01:11:24,451
You're welcome.
719
01:11:38,285 --> 01:11:39,486
Good boy.
720
01:11:51,929 --> 01:11:53,476
Well, I'll be damned...
721
01:11:54,498 --> 01:11:56,883
if it ain't little
Casanova hisself.
722
01:12:02,336 --> 01:12:05,547
I, in my whole life, ain't never
seen you in these woods once.
723
01:12:07,712 --> 01:12:08,859
Just the time
724
01:12:09,549 --> 01:12:13,367
I'm hunting me some
fugitive Negroes.
725
01:12:14,790 --> 01:12:18,578
I seen you twice in one day.
726
01:12:19,821 --> 01:12:22,190
I was just on my way
back from the market.
727
01:12:22,655 --> 01:12:24,157
Oh.
728
01:12:27,558 --> 01:12:29,293
Which side you favoring?
729
01:12:30,879 --> 01:12:32,481
Which side you favoring?
730
01:12:39,738 --> 01:12:41,506
I don't know who you is,
731
01:12:41,570 --> 01:12:44,109
but I ever see you
in my woods again,
732
01:12:44,695 --> 01:12:46,397
I gonna gut you.
733
01:12:57,062 --> 01:12:58,364
Bring the mule.
734
01:13:27,755 --> 01:13:29,703
We got our hands dirty.
735
01:13:32,729 --> 01:13:34,231
Oh, there's a flower.
736
01:13:49,520 --> 01:13:51,609
Lord, what spooked you?
737
01:13:52,035 --> 01:13:53,922
Had a scare with some bad men.
738
01:13:54,405 --> 01:13:55,758
We got real scared.
739
01:13:57,390 --> 01:13:59,406
Everybody best be
on their high guard.
740
01:13:59,456 --> 01:14:01,925
- These slave runners hunting around.
- Mm-hm.
741
01:14:02,207 --> 01:14:05,859
Ain't no man... except
the good Lord hisself.
742
01:14:06,464 --> 01:14:08,914
I'm gonna go fetch some supper
and bring it out to you.
743
01:14:11,077 --> 01:14:12,678
You best get packed up.
744
01:14:13,374 --> 01:14:15,343
You, you can't stay
around here no more.
745
01:14:15,911 --> 01:14:18,359
It's no matter. He ready.
746
01:14:18,384 --> 01:14:19,718
No, I ain't ready. I...
747
01:14:20,827 --> 01:14:22,229
I ain't right yet.
748
01:14:23,348 --> 01:14:24,948
Them slaves you
trying to help...
749
01:14:25,766 --> 01:14:30,758
they gonna be captured and slaughtered
before they get to freedom.
750
01:14:32,141 --> 01:14:33,209
You wanna help them?
751
01:14:34,773 --> 01:14:36,876
Strap on your Union blues,
752
01:14:36,901 --> 01:14:41,586
and shoot every
grayback you see.
753
01:14:45,473 --> 01:14:46,674
You know, Abner...
754
01:14:47,749 --> 01:14:50,618
William ready. He just wanna make
sure he right before he leave.
755
01:14:59,016 --> 01:15:01,500
Yeah, he's been sour
on me since I got here.
756
01:15:02,575 --> 01:15:04,010
No, that's just Abner.
757
01:15:04,951 --> 01:15:06,851
Hell, he soft on you.
758
01:15:09,093 --> 01:15:12,508
Well, at least you got a few more
days before you get back to fighting.
759
01:15:12,988 --> 01:15:15,648
Or close to...
760
01:15:16,341 --> 01:15:17,341
Yeah.
761
01:15:18,177 --> 01:15:20,474
How about you teach me
to play that harmonica?
762
01:15:22,973 --> 01:15:25,008
- What, now?
- Yes, sir.
763
01:15:25,301 --> 01:15:29,091
I need to learn so I can
impress myself a lady.
764
01:15:30,550 --> 01:15:32,252
Oh.
765
01:15:32,277 --> 01:15:35,966
Well, Willie, not trying
to be mean, but...
766
01:15:36,541 --> 01:15:39,877
I don't think you can impress a lady
after she get a look at your face.
767
01:15:40,214 --> 01:15:41,782
Oh.
768
01:15:41,941 --> 01:15:43,341
- Oh, is that right?
- Yeah.
769
01:15:43,366 --> 01:15:45,683
- Yeah, yeah, yeah.
- Oh, oh! Oh.
770
01:15:45,708 --> 01:15:47,944
- Okay. Oh.
- Yah. Come on!
771
01:15:47,968 --> 01:15:49,460
- Okay, I...
- Help me!
772
01:15:49,484 --> 01:15:50,852
I'm not...
773
01:15:50,877 --> 01:15:53,212
Oh, oh, oh, oh.
774
01:15:53,237 --> 01:15:54,882
- There you go.
- Let me go.
775
01:15:54,906 --> 01:15:57,075
- Go sleep, Kitch.
- Oh, okay.
776
01:15:57,100 --> 01:15:59,168
Look, I'm not
fighting no cripple...
777
01:15:59,193 --> 01:16:01,856
Oh, you best start, my boy, 'cause
this cripple whooping your ass.
778
01:16:01,881 --> 01:16:03,182
Yeah.
779
01:16:03,207 --> 01:16:05,042
- All right.
- Oh, there you go.
780
01:16:05,067 --> 01:16:07,638
- All right.
- Oh, you ain't even trying, Kitch.
781
01:16:07,663 --> 01:16:09,863
- That's it. Okay.
- Okay, here we go.
782
01:16:39,221 --> 01:16:41,780
Just got paid
visit from our boy.
783
01:16:43,363 --> 01:16:47,538
Says Hyrum Williams
down in Cottonwood...
784
01:16:47,909 --> 01:16:52,233
using his plantation to hide out
that runaways we was looking for.
785
01:16:54,238 --> 01:16:57,772
- You sure about that?
- That ain't the best part of it.
786
01:16:59,673 --> 01:17:03,998
Says two men... that slave.
787
01:17:04,974 --> 01:17:08,132
A white man with a nigger.
788
01:17:09,748 --> 01:17:14,652
Said Hyrum Williams
gave a mule as payment.
789
01:17:16,083 --> 01:17:18,147
That boy...
790
01:17:19,431 --> 01:17:20,632
he's a Yankee.
791
01:17:23,623 --> 01:17:26,374
You find out who else
working with Hyrum Williams.
792
01:17:27,835 --> 01:17:29,970
We ain't gonna take
care of it now?
793
01:17:30,409 --> 01:17:32,478
Um, mm-mm.
794
01:17:33,807 --> 01:17:34,976
No.
795
01:17:35,913 --> 01:17:37,639
We kill one little rat...
796
01:17:38,588 --> 01:17:41,772
rest of them catch wind,
run off, find a new home.
797
01:17:43,006 --> 01:17:45,538
I'm gonna bring
out all the vermin.
798
01:17:46,703 --> 01:17:48,304
Burn them all at once.
799
01:17:49,216 --> 01:17:50,216
Yeah.
800
01:17:50,927 --> 01:17:52,395
No more rats.
801
01:17:56,913 --> 01:17:58,572
You let them boys know.
802
01:18:01,358 --> 01:18:02,563
The Yankee...
803
01:18:06,118 --> 01:18:07,183
is mine.
804
01:18:24,508 --> 01:18:28,229
♪ Children go
where I send thee ♪
805
01:18:29,959 --> 01:18:32,995
♪ How shall I send thee? ♪
806
01:18:33,020 --> 01:18:34,822
Do the other one.
I'll take that.
807
01:18:34,847 --> 01:18:36,716
- You take this?
- Yeah.
808
01:18:36,741 --> 01:18:38,447
There you go.
809
01:18:38,472 --> 01:18:43,736
We're gonna put it up there,
let the sun make it brand-new.
810
01:18:45,657 --> 01:18:47,947
I know you must miss
your family, honey.
811
01:18:48,807 --> 01:18:51,276
- Course I do.
- Yeah, your mama?
812
01:18:53,891 --> 01:18:55,158
Yeah.
813
01:18:56,300 --> 01:18:58,541
Good having help.
814
01:18:59,190 --> 01:19:01,125
- Happy to help.
- Thank you, baby.
815
01:19:01,150 --> 01:19:04,079
I don't want Abner to
know, uh, Kitchum was...
816
01:19:04,104 --> 01:19:07,579
but, you know, I don't be
feeling my best all the time.
817
01:19:08,167 --> 01:19:10,360
I been needing a little
help around here.
818
01:19:11,337 --> 01:19:13,236
- Sure.
- Don't stop, now!
819
01:19:13,261 --> 01:19:14,396
Okay.
820
01:19:14,421 --> 01:19:17,419
Lord, some people you
can't give a compliment to.
821
01:19:17,483 --> 01:19:18,816
Yeah.
822
01:19:30,242 --> 01:19:33,341
See, well, you hold your
lips like this, right?
823
01:19:34,012 --> 01:19:37,851
And then you blow here.
824
01:19:37,983 --> 01:19:39,247
Like that sound.
825
01:19:39,952 --> 01:19:43,623
And when you blow here...
826
01:19:43,757 --> 01:19:44,757
same sound.
827
01:19:45,591 --> 01:19:48,127
Yeah, you look like an imbecile
with your lips like that.
828
01:19:48,232 --> 01:19:50,996
Yeah, this is useless.
829
01:19:51,021 --> 01:19:53,374
You're never actually
gonna teach me how to play.
830
01:19:53,399 --> 01:19:56,402
No, you just stupid,
is all. Yeah.
831
01:19:56,427 --> 01:19:59,495
The sound look like an ugly
blonde woman I'm trying to swim.
832
01:19:59,520 --> 01:20:03,538
"Help me, Will! Hell, save
me, please! I'm drowning!"
833
01:20:03,563 --> 01:20:06,365
Get off me. Get off me.
834
01:20:06,390 --> 01:20:08,692
Yeah.
835
01:20:15,421 --> 01:20:16,588
Say, Kitch.
836
01:20:19,158 --> 01:20:22,396
What made you and Dee stop and
help me at the creek that day?
837
01:20:25,974 --> 01:20:28,777
All the whining you was doing,
838
01:20:28,802 --> 01:20:32,104
whole Reb army would
have found you, and us.
839
01:20:32,237 --> 01:20:34,575
- He had no choice.
- No, I'm serious.
840
01:20:35,742 --> 01:20:39,122
I been going over and over in my
head. I can't quite figure it.
841
01:20:40,345 --> 01:20:43,661
You must have passed plenty of
hurting men that day asking for help.
842
01:20:48,454 --> 01:20:50,322
We came across you quite sudden.
843
01:20:52,692 --> 01:20:54,393
Blind truth, you scared me.
844
01:20:55,227 --> 01:20:58,661
I gave you a quick look up
and down, and I wrote you off.
845
01:21:00,045 --> 01:21:01,582
You opened your eyes.
846
01:21:03,194 --> 01:21:04,567
And you looked right at me.
847
01:21:07,909 --> 01:21:09,333
I don't know. Something,
848
01:21:09,379 --> 01:21:13,622
something about that
look just felt familiar.
849
01:21:19,557 --> 01:21:21,125
And it felt like...
850
01:21:28,415 --> 01:21:29,668
Yeah, it's funny.
851
01:21:31,163 --> 01:21:33,666
- It the truth.
- No, it's funny 'cause...
852
01:21:40,685 --> 01:21:44,270
After the fight, I
was... hurting real bad.
853
01:21:48,323 --> 01:21:51,357
I saw my mama.
854
01:21:53,434 --> 01:21:55,482
I could reach out and touch her.
855
01:21:59,826 --> 01:22:02,474
That's when I started to
feel death pulling at me.
856
01:22:03,730 --> 01:22:06,904
After a while, it started
to feel nice, so...
857
01:22:07,689 --> 01:22:11,138
I asked God if he would
take me home to Him.
858
01:22:15,797 --> 01:22:18,633
That's when I opened my eyes and
saw you boys standing over me.
859
01:22:31,442 --> 01:22:34,146
Looks like Ellis'll be needing
our help building another fire.
860
01:22:43,166 --> 01:22:44,166
Yeah.
861
01:23:08,932 --> 01:23:12,737
♪ Oh, watch the
stars see how I run ♪
862
01:23:13,536 --> 01:23:18,006
♪ Oh, watch the
stars see how I run ♪
863
01:23:18,031 --> 01:23:22,369
♪ If the star run down
in the west downhill ♪
864
01:23:22,474 --> 01:23:26,411
♪ You ought to watch the stars
see how I run, everybody ♪
865
01:23:26,498 --> 01:23:29,401
♪ Watch the stars
see how I run ♪
866
01:23:29,970 --> 01:23:33,841
♪ Oh, watch the
stars see how I run ♪
867
01:23:34,371 --> 01:23:38,675
♪ If the star run down
in the west downhill ♪
868
01:23:38,939 --> 01:23:41,833
♪ Watch the stars
see how I run ♪
869
01:23:41,861 --> 01:23:45,458
- ♪ Watch the stars
see how I run ♪
870
01:23:45,483 --> 01:23:48,953
♪ Oh, watch the
stars see how I run ♪
871
01:23:49,780 --> 01:23:53,983
♪ If the star run down
in the west downhill ♪
872
01:23:54,187 --> 01:23:57,023
♪ Oh, watch the
stars see how I run ♪
873
01:23:57,102 --> 01:24:00,972
♪ And the day is
past and gone ♪
874
01:24:01,044 --> 01:24:05,416
♪ The evening shadow appear ♪
875
01:24:05,510 --> 01:24:10,227
♪ Oh, may we all
remember well ♪
876
01:24:10,252 --> 01:24:14,023
♪ The night of
death drawing near ♪
877
01:24:16,479 --> 01:24:18,893
- You like hunting?- Hunting?
878
01:24:18,918 --> 01:24:22,187
Uh, yeah, sure.
You've been hunting?
879
01:24:22,212 --> 01:24:25,708
- I killed about two rabbits or so.
- Two rabbits?
880
01:24:26,317 --> 01:24:29,888
What, you telling me
you killed two rabbits?
881
01:24:29,937 --> 01:24:30,938
Yeah.
882
01:24:32,949 --> 01:24:36,119
You like them guns? Shooting?
883
01:24:36,581 --> 01:24:39,619
- Do I like them guns?
- Yeah.
884
01:24:39,644 --> 01:24:40,946
I don't know.
885
01:24:41,398 --> 01:24:43,234
Uh, I guess.
886
01:24:43,297 --> 01:24:45,132
You know, you gotta
protect yourself, right?
887
01:24:45,157 --> 01:24:48,450
So everybody's gotta
learn how to use a gun.
888
01:24:49,575 --> 01:24:53,393
Abner says if I ever touch a gun in
that house, I'm getting a big whooping.
889
01:24:53,418 --> 01:24:54,954
Yeah.
890
01:24:55,595 --> 01:24:57,631
Yeah, I don't doubt that.
891
01:24:57,656 --> 01:25:00,575
Yeah, I wouldn't wanna get a whooping
off Abner, I'll tell you that.
892
01:25:01,625 --> 01:25:03,627
I'm waiting for one.
893
01:25:09,611 --> 01:25:12,212
What about the war?
Your experience with it?
894
01:25:14,472 --> 01:25:17,240
Everybody's gotta be
a man, do their part.
895
01:25:18,712 --> 01:25:21,981
I don't know, I guess
this war's part of that...
896
01:25:23,332 --> 01:25:24,834
so I'm doing my part.
897
01:26:06,802 --> 01:26:08,903
I see them troubles
on your mind.
898
01:26:09,471 --> 01:26:11,924
This war was supposed
to change me.
899
01:26:11,949 --> 01:26:14,474
I left Lewis lying
there all alone.
900
01:26:16,356 --> 01:26:22,027
Boy, you take one thing from
Ellis Freeman. Take this.
901
01:26:22,932 --> 01:26:26,185
There ain't no rules in war.
902
01:26:29,199 --> 01:26:32,778
They gonna tell you
there is. There ain't.
903
01:26:34,137 --> 01:26:35,906
Some fight with the gun...
904
01:26:37,114 --> 01:26:38,615
some with the chain.
905
01:26:40,223 --> 01:26:43,950
But only real war there
is is with the mind.
906
01:26:46,532 --> 01:26:47,919
You win that fight,
907
01:26:48,249 --> 01:26:50,138
and there ain't no
other fight left.
908
01:26:51,412 --> 01:26:53,848
But long as you
wrestling your mind, boy,
909
01:26:53,873 --> 01:26:56,573
you more slave than
them field niggers.
910
01:26:57,944 --> 01:27:01,948
You win your mind, you free.
911
01:27:51,945 --> 01:27:53,147
- Ah.
- Mm.
912
01:27:57,866 --> 01:27:59,681
Ellis is late as usual.
913
01:28:06,834 --> 01:28:09,065
Ooh. Whoa. Ooh,
that's a stink.
914
01:28:10,139 --> 01:28:11,869
You started on this fighting.
915
01:28:13,880 --> 01:28:16,346
Yeah, you stink. That's
why I sleep upwind.
916
01:28:18,231 --> 01:28:20,516
Yeah, well, if I be
needing a bath...
917
01:28:20,541 --> 01:28:22,471
you be needing one too.
918
01:28:22,496 --> 01:28:23,564
Come on.
919
01:28:28,406 --> 01:28:31,742
- Ah, it's cold out here.
- Come on, it's good for you.
920
01:28:31,928 --> 01:28:34,398
Ah, ooh, damn, damn.
921
01:28:34,423 --> 01:28:36,225
Ooh. Come on.
922
01:28:37,765 --> 01:28:39,828
You gonna wash the stink
off you, Kitch. Come on.
923
01:28:42,909 --> 01:28:44,297
Yeah, just get it.
924
01:28:46,486 --> 01:28:48,131
- Oh! Hell no.
- Come on, just take the stink off.
925
01:28:48,155 --> 01:28:50,357
I... I'll wait. Uh, you
get as clean as you want.
926
01:28:50,382 --> 01:28:52,566
- Whoa, Kitch.
- Stop it, Willie.
927
01:28:55,217 --> 01:28:57,286
Damn.
928
01:29:10,647 --> 01:29:12,615
Who else you got here, hm?
929
01:29:15,995 --> 01:29:18,492
Think that I'll let it run away?
930
01:29:20,395 --> 01:29:22,375
We darn already got him.
931
01:29:25,333 --> 01:29:27,508
I'm gonna ask you one last time.
932
01:29:28,471 --> 01:29:29,538
Where...
933
01:29:30,808 --> 01:29:32,009
you hiding...
934
01:29:33,563 --> 01:29:37,429
the rest of those... apes?
935
01:29:55,217 --> 01:29:56,570
How about that?
936
01:30:02,180 --> 01:30:04,643
You got some more spit for me?
937
01:30:06,521 --> 01:30:07,521
Hm?
938
01:30:07,971 --> 01:30:08,972
A little?
939
01:30:10,325 --> 01:30:11,476
Nothing?
940
01:30:21,324 --> 01:30:22,710
No more spit?
941
01:30:33,124 --> 01:30:36,827
We know that's your railroad.
942
01:30:36,852 --> 01:30:38,844
You know what this is?
943
01:30:46,531 --> 01:30:48,754
What about a little
porch monkey?
944
01:30:59,705 --> 01:31:01,132
What have you...
945
01:31:04,903 --> 01:31:05,937
No.
946
01:31:06,810 --> 01:31:10,187
Son, there's worse
things than dying.
947
01:31:11,252 --> 01:31:13,961
No, we didn't threaten him.
948
01:31:14,480 --> 01:31:17,460
Did we, son? We
didn't threaten you.
949
01:31:17,872 --> 01:31:20,474
We just paid him a little.
950
01:31:24,598 --> 01:31:28,443
Now, Mr. Freeman...
951
01:31:30,247 --> 01:31:34,767
you gonna die knowing all
your efforts were in vain.
952
01:31:36,740 --> 01:31:39,738
We gonna kill...
953
01:31:39,763 --> 01:31:41,738
everyone you love.
954
01:32:05,630 --> 01:32:08,134
How much we'd pay you?
955
01:32:19,605 --> 01:32:22,482
We're gonna hunt
you down like dogs!
956
01:32:24,593 --> 01:32:25,794
You hear?
957
01:32:27,624 --> 01:32:28,865
Dogs!
958
01:32:31,220 --> 01:32:34,638
Turner, mark the spot.
959
01:32:35,743 --> 01:32:37,810
Coming back for the body.
960
01:32:49,590 --> 01:32:52,585
♪ Swing low ♪
961
01:32:52,610 --> 01:32:55,864
♪ Sweet chariot ♪
962
01:32:55,889 --> 01:32:59,558
♪ Coming for to carry me home ♪
963
01:32:59,583 --> 01:33:01,115
W... What happened?
964
01:33:02,193 --> 01:33:03,927
- They killed Ellis.
- What?
965
01:33:03,952 --> 01:33:05,357
- What?
- Who?
966
01:33:05,382 --> 01:33:06,990
Slave runners and his men.
967
01:33:07,458 --> 01:33:09,063
- Abner!
- They know about the railroad.
968
01:33:09,087 --> 01:33:10,881
We gotta make it to Hyrum
Williams' plantation.
969
01:33:10,905 --> 01:33:13,660
- Boy, you better leave my clothes alone.
- Mama, we gotta go.
970
01:33:13,684 --> 01:33:14,685
Oh!
971
01:33:15,472 --> 01:33:16,943
What you doing?
972
01:33:17,667 --> 01:33:19,369
Making it look like
don't nobody live here.
973
01:33:19,394 --> 01:33:20,983
- What's happening, Mama?
- What?
974
01:33:21,007 --> 01:33:22,152
- Abner!
- Willie, come and take this inside.
975
01:33:22,176 --> 01:33:23,544
Abner! Oh.
976
01:33:25,146 --> 01:33:27,622
- Kitchum, wait.
- Willie, grab the clothes.
977
01:33:28,401 --> 01:33:29,802
Abner!
978
01:33:30,948 --> 01:33:32,684
Abner, stop them.
979
01:33:35,112 --> 01:33:36,958
Oh! Kitchum!
980
01:33:37,079 --> 01:33:39,164
Oh.
981
01:33:40,217 --> 01:33:41,518
Stop it!
982
01:33:45,208 --> 01:33:46,543
Stop it, Kitchum.
983
01:33:46,991 --> 01:33:48,742
I ain't leaving this house.
984
01:33:48,798 --> 01:33:51,357
This is my home.
985
01:33:51,382 --> 01:33:53,805
And ain't no war, no monster,
986
01:33:53,830 --> 01:33:56,679
no crazy white man
gonna pluck me from it.
987
01:33:56,704 --> 01:33:59,340
I's got children
all over this land.
988
01:33:59,365 --> 01:34:01,936
And when we's all's free,
this is where they coming.
989
01:34:01,961 --> 01:34:04,263
- I ain't leaving. Not for a minute.
- Look, Caddy...
990
01:34:04,288 --> 01:34:07,726
This damn war done
ripped my family up.
991
01:34:07,915 --> 01:34:10,885
But as God is my witness, I
ain't gonna let it destroy it.
992
01:34:11,011 --> 01:34:12,731
I ain't leaving, you
hear me? I ain't going!
993
01:34:12,756 --> 01:34:14,491
They killed Dee!
994
01:34:26,889 --> 01:34:29,883
Billy, Zachariah,
all of them dead.
995
01:34:33,641 --> 01:34:35,906
He shot them in front of me.
996
01:34:37,031 --> 01:34:38,985
And we gotta go.
997
01:34:39,433 --> 01:34:42,670
Oh, no.
998
01:34:50,719 --> 01:34:53,797
Nora, tell Caddy you
love her. We leaving.
999
01:34:56,394 --> 01:34:59,328
No. Give me back my baby. No!
1000
01:34:59,353 --> 01:35:03,189
No. No!
1001
01:35:03,529 --> 01:35:05,327
- What you doing, Kitchum?
- L... Look.
1002
01:35:05,351 --> 01:35:07,234
You tearing my family up!
1003
01:35:07,259 --> 01:35:09,828
- Can't you see I'm trying to save us?
- No!
1004
01:35:18,859 --> 01:35:21,795
You take care of the children...
1005
01:35:21,820 --> 01:35:25,555
and make sure that they're safe.
1006
01:35:28,685 --> 01:35:30,311
Just like you seeing us do.
1007
01:35:35,426 --> 01:35:37,094
You're a fine man, Kitch.
1008
01:35:38,796 --> 01:35:40,000
A fine man.
1009
01:36:12,305 --> 01:36:14,117
What we gonna do?
1010
01:36:14,601 --> 01:36:17,328
Master Hyrum gonna hide
you all out a few days
1011
01:36:17,353 --> 01:36:18,854
and get you on to
freedom's land.
1012
01:36:18,879 --> 01:36:21,027
Uh, we can't be leaving
them alone like that.
1013
01:36:21,052 --> 01:36:23,622
Look, it's either them
or Nora and Sammy.
1014
01:36:23,647 --> 01:36:24,947
Can't be both.
1015
01:36:25,789 --> 01:36:29,366
It's time that you start acting more like
a soldier and less like a little boy.
1016
01:36:29,950 --> 01:36:32,000
There's a fight coming.
We gonna be ready.
1017
01:36:33,212 --> 01:36:36,109
Well, I'm coming with you
then. I'm ready to fight.
1018
01:36:39,461 --> 01:36:41,229
You see that baby
there on your back?
1019
01:36:41,816 --> 01:36:43,284
You gonna leave him?
1020
01:36:43,751 --> 01:36:46,247
He need you more than
any fight need you.
1021
01:36:47,288 --> 01:36:48,858
You got charge over him.
1022
01:36:50,069 --> 01:36:51,070
Hm?
1023
01:36:55,232 --> 01:36:56,442
Come on, Willie.
1024
01:36:58,356 --> 01:36:59,779
We gotta keep moving.
1025
01:37:00,601 --> 01:37:03,575
I ain't been in no
12 fights, Kitch.
1026
01:37:05,348 --> 01:37:07,518
I runned off my first skirmish.
1027
01:37:09,847 --> 01:37:11,172
I wasn't injured
fighting neither.
1028
01:37:11,197 --> 01:37:13,166
I stabbed myself with a bayonet
1029
01:37:13,191 --> 01:37:15,068
so that I could play dead.
1030
01:37:17,716 --> 01:37:20,325
Look, I wanted to tell
you, but I didn't know how.
1031
01:37:20,350 --> 01:37:22,990
I... I, I'm not a
warrior like you are,
1032
01:37:23,015 --> 01:37:24,911
- Kitch.
- You damn right you not!
1033
01:37:26,082 --> 01:37:27,486
You a coward.
1034
01:37:28,252 --> 01:37:29,820
Mama say family ain't
supposed to fight.
1035
01:37:29,866 --> 01:37:32,935
No, he ain't your
family, Nora. I am.
1036
01:37:34,924 --> 01:37:36,512
He don't care about you.
1037
01:37:37,917 --> 01:37:41,372
Can't you see? He
running from all this.
1038
01:37:42,130 --> 01:37:44,755
Only reason why he stay is
'cause we been feeding him
1039
01:37:45,037 --> 01:37:48,161
and taking care of him
like some suckling baby.
1040
01:37:50,349 --> 01:37:52,806
- You ain't nothing but a damn leech.
- Oh, K ... Kitch.
1041
01:37:52,831 --> 01:37:54,404
Don't come near me!
1042
01:37:55,611 --> 01:37:57,879
'Cause I swear I'm about to
do something I'll regret.
1043
01:37:58,562 --> 01:38:01,598
And that's the Lord's truth,
Willie. That's the Lord's truth!
1044
01:38:10,571 --> 01:38:11,838
What we gonna do?
1045
01:38:11,863 --> 01:38:13,008
You staying at Hyrum's.
1046
01:38:13,032 --> 01:38:14,435
I'm going back for them.
1047
01:38:14,906 --> 01:38:15,906
Now hush up.
1048
01:38:22,990 --> 01:38:26,997
♪ How shall I send thee? ♪
1049
01:38:27,022 --> 01:38:31,544
♪ I'm gonna send
thee two by two ♪
1050
01:38:31,569 --> 01:38:36,982
♪ Two for the Hebrew children ♪
1051
01:38:39,710 --> 01:38:43,313
♪ Born, born ♪
1052
01:38:43,338 --> 01:38:48,615
♪ They were born in Bethlehem ♪
1053
01:39:58,974 --> 01:40:03,388
♪ Children go
where I send thee ♪
1054
01:40:04,167 --> 01:40:07,982
♪ How shall I send thee? ♪
1055
01:40:09,102 --> 01:40:11,747
♪ I'm gonna send thee ♪
1056
01:40:12,125 --> 01:40:13,966
♪ Two by two ♪
1057
01:40:18,612 --> 01:40:21,232
- ♪ Born ♪
1058
01:40:21,257 --> 01:40:26,193
♪ He was born in Bethlehem ♪
1059
01:41:22,144 --> 01:41:23,356
This him?
1060
01:41:29,623 --> 01:41:31,758
This that nigger what stuck you?
1061
01:41:40,423 --> 01:41:42,559
Yeah, that's him.
1062
01:41:43,206 --> 01:41:45,074
Hm.
1063
01:41:45,953 --> 01:41:46,953
Well...
1064
01:41:47,989 --> 01:41:51,096
I been looking for
you for some time.
1065
01:41:53,320 --> 01:41:57,229
Now, you tell me where
you're hiding the Yankee...
1066
01:41:57,792 --> 01:42:00,104
and this will be
over real quick.
1067
01:42:07,087 --> 01:42:10,445
You best tell me 'fore
I burn that heap down
1068
01:42:10,470 --> 01:42:14,909
with that old dusty
hen still in it.
1069
01:42:23,596 --> 01:42:24,870
Turner!
1070
01:43:07,965 --> 01:43:10,501
Ugh.
1071
01:43:17,006 --> 01:43:19,580
Where is he?
1072
01:43:41,260 --> 01:43:43,641
I know you're out there.
1073
01:43:44,907 --> 01:43:47,354
I know you're out there hiding.
1074
01:43:50,555 --> 01:43:52,088
Bring him.
1075
01:44:33,668 --> 01:44:36,204
Ah. Ah. Caddy!
1076
01:44:36,610 --> 01:44:37,610
Ah.
1077
01:44:38,676 --> 01:44:40,044
Caddy!
1078
01:46:16,537 --> 01:46:19,072
What's that?
1079
01:46:19,846 --> 01:46:21,753
What you saying?
1080
01:46:22,129 --> 01:46:24,213
You talking to me?
1081
01:46:31,414 --> 01:46:34,604
He ain't coming.
1082
01:46:36,204 --> 01:46:37,854
He left the fight two days back.
1083
01:46:40,745 --> 01:46:42,667
You best pray he gonna come.
1084
01:46:45,665 --> 01:46:49,049
Almighty God is my witness,
you best start praying.
1085
01:46:50,803 --> 01:46:53,273
Don't you touch him,
you son of a bitch!
1086
01:46:53,298 --> 01:46:54,940
I'll kill you,
you piece of shit!
1087
01:46:55,702 --> 01:46:57,573
Don't you dare touch him!
1088
01:46:58,147 --> 01:47:00,042
I'll kill you, you
snaky son of a bitch!
1089
01:47:00,362 --> 01:47:02,596
I'll kill you with
my bare hands!
1090
01:47:06,065 --> 01:47:07,533
I'll kill you.
1091
01:47:10,210 --> 01:47:11,611
Coward!
1092
01:47:12,540 --> 01:47:16,346
Look at this big, brave
Yank been freeing my slaves.
1093
01:47:17,314 --> 01:47:19,892
Little Casanova.
1094
01:47:20,196 --> 01:47:21,330
Son of a bitch.
1095
01:47:21,355 --> 01:47:23,713
And you got gumption,
boy. I'll give you that.
1096
01:47:31,170 --> 01:47:33,417
I tried saving Caddy, Kitch.
1097
01:47:34,277 --> 01:47:35,612
I tried.
1098
01:47:36,667 --> 01:47:38,354
Fire ain't kill her.
1099
01:47:39,738 --> 01:47:42,516
She dead long 'fore
that. Right, Jake?
1100
01:47:42,541 --> 01:47:43,743
That's right.
1101
01:47:46,249 --> 01:47:51,131
I stabbed that witch
just like you stabbed me.
1102
01:47:51,156 --> 01:47:53,392
Eye for an eye.
1103
01:47:56,103 --> 01:47:57,771
Fuck!
1104
01:48:12,360 --> 01:48:14,401
Stop it.
1105
01:48:14,426 --> 01:48:16,862
Stop it. You'll
kill him. Stop it!
1106
01:48:17,376 --> 01:48:19,311
Stop it!
1107
01:48:22,007 --> 01:48:23,745
Turner, that's enough.
1108
01:48:28,922 --> 01:48:30,159
Get him up.
1109
01:48:31,390 --> 01:48:34,042
- But, boss...
- I said get him up!
1110
01:48:52,547 --> 01:48:56,768
This all feels
terribly unfair on you.
1111
01:49:00,713 --> 01:49:04,151
You having to watch
these horrible men...
1112
01:49:04,854 --> 01:49:08,323
torture this poor
Negro to death.
1113
01:49:12,737 --> 01:49:15,057
So I'm gonna let you...
1114
01:49:16,033 --> 01:49:20,304
put him out his misery.
1115
01:49:28,821 --> 01:49:31,901
Spare him all that pain.
1116
01:49:32,129 --> 01:49:35,401
Please. Please, please, please!
1117
01:49:42,246 --> 01:49:46,471
Only one shot, so
don't go... push down.
1118
01:50:26,560 --> 01:50:29,151
I love you like a
brother, Kitchum.
1119
01:50:48,359 --> 01:50:52,680
Damn, Turner! He really
don't like you, do he?
1120
01:50:54,498 --> 01:50:58,837
Hm. "I love you like
a brother, Kitchum."
1121
01:51:03,933 --> 01:51:05,753
The only thing worse
1122
01:51:06,297 --> 01:51:07,471
than a nigger
1123
01:51:08,109 --> 01:51:10,417
is a real white boy...
1124
01:51:10,471 --> 01:51:13,042
thinking he is nigger.
1125
01:51:13,067 --> 01:51:14,168
Look at you.
1126
01:51:17,543 --> 01:51:19,253
Look at you.
1127
01:51:19,569 --> 01:51:21,721
Betraying your own kind.
1128
01:51:24,551 --> 01:51:27,260
You got me. Set him free.
1129
01:51:27,604 --> 01:51:30,360
You hear that, Turner?
1130
01:51:30,385 --> 01:51:33,604
He say set him free.
1131
01:51:34,656 --> 01:51:36,323
So go on then.
1132
01:51:36,640 --> 01:51:38,441
Set him free!
1133
01:51:44,842 --> 01:51:48,111
You gonna watch the last
breath leave his chest.
1134
01:52:03,197 --> 01:52:04,598
Behind you!
1135
01:52:34,122 --> 01:52:35,122
No.
1136
01:52:35,474 --> 01:52:37,159
No, no, no, no,
no. No, no, no, no.
1137
01:52:37,184 --> 01:52:39,346
I got myself money.
1138
01:52:40,057 --> 01:52:42,409
You buy yourself some freedom.
1139
01:52:42,434 --> 01:52:46,003
I am a free man, boy.
1140
01:54:01,439 --> 01:54:03,474
- Willie.
- Hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
1141
01:54:03,499 --> 01:54:05,156
- Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
- No, no!
1142
01:54:05,180 --> 01:54:06,496
Hey, I'll tell you.
I'll tell you, okay?
1143
01:54:06,520 --> 01:54:08,620
I'm gonna, I'm gonna
fix you up, okay?
1144
01:54:08,645 --> 01:54:10,245
I'm gonna fix you up, Kitch.
1145
01:54:10,270 --> 01:54:11,539
Okay, okay.
1146
01:54:11,564 --> 01:54:13,394
J... just, just
hold tight, okay?
1147
01:54:13,419 --> 01:54:15,455
No... Nora, see, W... Will...
1148
01:54:15,480 --> 01:54:17,982
William gonna take y'all
back to Isaac, okay?
1149
01:54:18,007 --> 01:54:19,776
He gonna get you
to freedom's land.
1150
01:54:19,801 --> 01:54:21,620
You... you take care
of your brother.
1151
01:54:21,645 --> 01:54:24,084
I'm gonna get them
there, Kitch, okay,
1152
01:54:24,109 --> 01:54:25,378
but they're expecting you too.
1153
01:54:30,843 --> 01:54:33,151
Take, take care of
this for me, all right?
1154
01:54:33,192 --> 01:54:34,862
Just, just for a little while.
1155
01:54:36,997 --> 01:54:38,744
You my brother.
1156
01:54:39,421 --> 01:54:40,723
Okay?
1157
01:54:41,445 --> 01:54:43,615
Kitch.
1158
01:54:47,706 --> 01:54:49,760
Don't you do it,
Kitch. Don't you!
1159
01:54:50,594 --> 01:54:52,245
Don't you do it, Kitch.
1160
01:54:53,940 --> 01:54:55,331
Come on, Kitch!
1161
01:54:56,719 --> 01:54:58,729
Don't leave me here, Kitch.
1162
01:55:01,182 --> 01:55:03,901
Don't you do it,
Kitch. Don't you do it!
1163
01:55:03,962 --> 01:55:06,165
Don't leave me here, Kitch.
1164
01:55:08,121 --> 01:55:09,891
Don't leave me!
1165
01:55:11,859 --> 01:55:14,323
Come on, Kitch. Come on.
1166
01:56:03,921 --> 01:56:07,330
We ready for him now. He
gonna rest with Henry.
1167
01:56:10,646 --> 01:56:11,714
No.
1168
01:56:15,824 --> 01:56:18,682
It ain't right to leave him
out here all exposed, you know?
1169
01:56:22,347 --> 01:56:23,518
Come on, Nora.
1170
01:56:31,389 --> 01:56:33,128
It's what I owe him.
1171
01:57:38,139 --> 01:57:43,646
♪ Singing, oh, good Lord ♪
1172
01:57:43,671 --> 01:57:47,842
♪ I want you to help me ♪
1173
01:57:49,612 --> 01:57:56,796
♪ Oh, Lord ♪
1174
01:57:56,821 --> 01:58:01,746
♪ I want you to help me ♪
1175
01:58:01,771 --> 01:58:04,039
♪ Yeah, Lord ♪
1176
01:58:04,064 --> 01:58:09,270
♪ Yeah, help me on my journey ♪
1177
01:58:09,301 --> 01:58:15,541
♪ Oh, help me on my way ♪
1178
01:58:15,566 --> 01:58:21,913
♪ Ah, ah, oh, oh, Lord ♪
1179
01:58:21,938 --> 01:58:25,768
♪ I want you to help me ♪
1180
01:58:26,998 --> 01:58:33,070
♪ Singing oh, oh, Lord ♪
1181
01:58:33,095 --> 01:58:37,018
♪ I want you to help me ♪
1182
01:58:38,633 --> 01:58:45,407
♪ Whoa, oh, Lord ♪
1183
01:58:45,432 --> 01:58:49,936
♪ I want you to help me ♪
1184
01:58:50,852 --> 01:58:54,268
♪ Yeah, Lord, yeah ♪
1185
01:58:54,293 --> 01:58:57,996
♪ Help me on my journey ♪
1186
01:58:58,021 --> 01:59:03,695
♪ Lord, help me on my way ♪
1187
01:59:03,720 --> 01:59:09,560
♪ Ah, ah, oh, oh, Lord ♪
1188
01:59:09,585 --> 01:59:13,789
♪ I want you to help me ♪
1189
02:00:33,162 --> 02:00:36,487
Follow the river north
till the forest...
1190
02:00:36,975 --> 02:00:38,642
then you head west.
1191
02:00:40,156 --> 02:00:42,768
You'll run into a small depot.
1192
02:00:43,446 --> 02:00:45,588
Tell them Hyrum
Williams sent you.
1193
02:00:45,613 --> 02:00:51,167
♪ When I tread the
verge of Jordan ♪
1194
02:00:52,355 --> 02:00:55,940
♪ Bid all my anxious
fears subside ♪
1195
02:00:57,169 --> 02:01:01,729
♪ Bear me through the
swelling current ♪
1196
02:01:03,540 --> 02:01:08,229
♪ Land me safe on
Canaan's side ♪
1197
02:01:12,385 --> 02:01:18,291
♪ I am weak ♪
1198
02:01:18,316 --> 02:01:24,044
♪ But Thou art ♪
1199
02:01:24,069 --> 02:01:28,106
♪ Mighty ♪
1200
02:01:28,131 --> 02:01:33,436
♪ Hold me with ♪
1201
02:01:33,586 --> 02:01:35,688
♪ Thy ♪
1202
02:01:35,713 --> 02:01:40,971
♪ Powerful hand ♪
1203
02:01:42,444 --> 02:01:46,582
♪ Bread of ♪
1204
02:01:46,607 --> 02:01:50,835
♪ Heaven ♪
1205
02:01:50,860 --> 02:01:54,917
♪ Bread of ♪
1206
02:01:54,942 --> 02:01:58,963
♪ Heaven ♪
1207
02:01:58,988 --> 02:02:02,592
♪ Feed me ♪
1208
02:02:02,617 --> 02:02:08,156
♪ Till I want ♪
1209
02:02:08,181 --> 02:02:13,153
♪ No more ♪
1210
02:02:13,178 --> 02:02:18,584
♪ Bread of Heaven ♪
1211
02:02:18,609 --> 02:02:24,148
♪ Oh, bread of ♪
1212
02:02:24,179 --> 02:02:26,347
♪ Heaven ♪
1213
02:02:29,609 --> 02:02:33,917
Sometimes when I fall into
one of them deep sleeps...
1214
02:02:39,862 --> 02:02:43,995
I can hear their voices
calling out to me.
1215
02:02:57,261 --> 02:02:59,456
I open my eyes...
1216
02:03:02,272 --> 02:03:03,948
I look for them...
1217
02:03:05,437 --> 02:03:08,698
but they ain't never there.
1218
02:03:21,306 --> 02:03:24,713
They left me long ago
for that Promised Land.
1219
02:03:29,755 --> 02:03:33,689
They live on in the deepest
recesses of my memory.
1220
02:03:38,916 --> 02:03:41,018
Imprinted on my heart,
1221
02:03:41,043 --> 02:03:44,706
and intertwined in the
very fibers of my soul.
1222
02:03:52,503 --> 02:03:57,737
I wait patiently for the day God
will reunite me with my brother.
1223
02:04:13,124 --> 02:04:15,299
Until that day comes...
1224
02:04:17,461 --> 02:04:21,190
I will tell any soul
willing to listen...
1225
02:04:22,760 --> 02:04:24,471
about my brother...
1226
02:04:24,631 --> 02:04:28,159
who led me down freedom's path.
87675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.