All language subtitles for Freedoms.Path.2022.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,679 --> 00:00:23,944 Hi, Mom. 2 00:01:38,839 --> 00:01:42,956 Life is as simple as a choice. 3 00:01:46,900 --> 00:01:51,081 Good or bad, wrong or right... 4 00:01:54,275 --> 00:01:57,464 ultimately, it will make us into who we are. 5 00:02:03,789 --> 00:02:06,324 A simple choice made in youth... 6 00:02:07,853 --> 00:02:10,847 can alter the very course of a lifetime. 7 00:02:15,150 --> 00:02:17,386 It can take us up mountainous peaks 8 00:02:17,411 --> 00:02:20,675 or along smooth and gentle streams. 9 00:02:23,385 --> 00:02:25,287 - You ready? - Ah, the looker. 10 00:02:25,312 --> 00:02:28,808 - Come on. - You look like a regular soldier. 11 00:02:29,409 --> 00:02:33,402 It can take us down into deep and shadowy valleys... 12 00:02:35,011 --> 00:02:37,424 hard and treacherous places. 13 00:02:37,449 --> 00:02:38,916 Come on. 14 00:02:38,941 --> 00:02:40,655 Say goodbye to your mom or what? 15 00:02:40,680 --> 00:02:42,047 No, it ain't worth it. 16 00:02:42,072 --> 00:02:44,981 What a lifetime really is, is 17 00:02:45,006 --> 00:02:48,566 a million different decisions that someone made... 18 00:02:49,887 --> 00:02:52,480 and everything that happens in between... 19 00:02:54,479 --> 00:02:58,605 Well, that's what living is. 20 00:03:06,189 --> 00:03:08,549 You know, I'd reckon after three months of drilling, 21 00:03:08,699 --> 00:03:10,171 you'd be a lot quicker than Molasses. 22 00:03:10,196 --> 00:03:11,632 Fall in, boy. 23 00:03:11,657 --> 00:03:13,808 We've been marching all damn night. 24 00:03:13,833 --> 00:03:15,534 Come on, sleepyhead. 25 00:03:15,559 --> 00:03:18,027 Double time, quick. Fall in on next corporal. 26 00:03:18,891 --> 00:03:20,167 They got us racing 27 00:03:20,192 --> 00:03:22,428 a colored unit to reinforce the 21st. 28 00:03:22,453 --> 00:03:25,164 Can you believe that? Negroes with guns? 29 00:03:25,189 --> 00:03:26,987 Way no nigger gonna be beating us 30 00:03:27,012 --> 00:03:29,301 through our first fight. I'll tell you that much. 31 00:03:29,326 --> 00:03:31,027 And just imagine them on the line. 32 00:03:31,052 --> 00:03:33,790 "Can I shoot, Massa? Oh, why, thank you, Massa." 33 00:03:33,815 --> 00:03:36,884 You men cut that john and fall in. Get moving. 34 00:03:46,430 --> 00:03:47,897 Not much more of this I can take. 35 00:03:47,922 --> 00:03:49,424 Attention, company. 36 00:03:50,833 --> 00:03:52,369 Right dress. 37 00:04:10,265 --> 00:04:11,933 Company, halt. 38 00:04:25,026 --> 00:04:27,667 Son, identify yourself. 39 00:04:28,855 --> 00:04:30,284 21st Ohio. 40 00:04:31,555 --> 00:04:33,094 They had us surrounded. 41 00:04:33,149 --> 00:04:35,244 Outnumbered four to one. 42 00:04:37,315 --> 00:04:39,164 A whole mess of them. 43 00:04:39,189 --> 00:04:41,032 Killing all the wounded they can. 44 00:04:47,348 --> 00:04:49,261 Fall in line at the rear of the regiment. 45 00:04:51,149 --> 00:04:52,150 Private. 46 00:04:54,317 --> 00:04:57,659 There ain't no way in hell I'm going back there! 47 00:04:58,546 --> 00:05:03,199 Corporal Hyde, arrest this man for desertion. 48 00:05:07,723 --> 00:05:08,723 No. 49 00:05:24,143 --> 00:05:25,511 Attention, company! 50 00:05:27,199 --> 00:05:30,572 Shirking, desertion and cowardice 51 00:05:30,597 --> 00:05:35,128 is in fact a military offense punishable by prison 52 00:05:35,465 --> 00:05:37,152 or execution. 53 00:05:37,449 --> 00:05:40,730 Now forward march! 54 00:05:51,063 --> 00:05:52,463 Lewis? 55 00:05:53,129 --> 00:05:54,130 Yeah? 56 00:05:55,107 --> 00:05:57,244 I don't think I got it in me to kill a man. 57 00:05:57,269 --> 00:05:59,671 Damn it. 58 00:06:01,849 --> 00:06:03,808 So that's why you been quiet all morning? 59 00:06:05,652 --> 00:06:06,719 Look around you, William. 60 00:06:08,259 --> 00:06:10,461 How many men in this outfit you think killed before? 61 00:07:33,800 --> 00:07:35,447 Let's show these... sons of bitches 62 00:07:35,472 --> 00:07:38,097 what us boys from Clearfield are made of. 63 00:07:43,082 --> 00:07:44,869 Fire by company! 64 00:07:47,192 --> 00:07:48,326 Ready! 65 00:07:50,695 --> 00:07:51,696 Aim! 66 00:08:03,191 --> 00:08:04,026 Fire! 67 00:08:13,374 --> 00:08:15,542 Oh, shit, Willie. I think I got one. 68 00:08:16,113 --> 00:08:18,122 Load, load, load! 69 00:08:54,009 --> 00:08:55,510 William, lie down. 70 00:09:03,003 --> 00:09:05,774 We just, uh, we just gotta get home. Get home. 71 00:09:05,799 --> 00:09:08,417 We just... 72 00:09:08,666 --> 00:09:09,700 We gotta... 73 00:09:10,357 --> 00:09:11,878 We just... 74 00:09:20,357 --> 00:09:23,827 We just... Go home, man. 75 00:09:24,358 --> 00:09:26,066 Just gotta get home. 76 00:10:49,071 --> 00:10:50,273 Mm-mm. 77 00:14:21,739 --> 00:14:24,141 - You ready? Come on. - Ah, the looker. 78 00:14:24,166 --> 00:14:25,700 Captain, see what he got. 79 00:14:38,534 --> 00:14:39,534 Damn. 80 00:14:41,963 --> 00:14:43,030 He ain't dead. 81 00:14:44,999 --> 00:14:46,568 Mm. Mm. 82 00:14:48,432 --> 00:14:49,600 It's okay. 83 00:14:49,658 --> 00:14:51,068 Dee, we gotta keep on. 84 00:14:51,093 --> 00:14:52,420 You know damn well that boy ain't lasting 85 00:14:52,444 --> 00:14:54,489 until morning. Look at him. 86 00:14:54,514 --> 00:14:57,417 No. He gonna help us get where we need to go. 87 00:14:57,442 --> 00:14:58,876 He gonna get us killed. 88 00:15:01,507 --> 00:15:04,476 Come on, let's get you up. Come on, come on. 89 00:15:05,907 --> 00:15:07,760 Leave him. We gotta move. 90 00:15:07,785 --> 00:15:09,454 Come on. Let's get you up. Come on. 91 00:15:09,479 --> 00:15:12,011 Come on. Come on. 92 00:15:13,856 --> 00:15:15,915 Find them legs, boy. Kitchum, 93 00:15:15,940 --> 00:15:17,553 come and get this side. 94 00:15:17,577 --> 00:15:19,144 Kitchum! 95 00:15:23,191 --> 00:15:24,541 Here we go. 96 00:15:24,566 --> 00:15:27,438 Find them legs, boy. Come on. 97 00:15:27,463 --> 00:15:30,132 Lord, Dee, he's gonna make us do all the work. 98 00:15:30,266 --> 00:15:33,527 Don't matter if we have to carry him the whole way. 99 00:15:34,974 --> 00:15:38,944 They bring him on they own and let us right on through. 100 00:15:39,686 --> 00:15:41,323 Give us strength, Father. 101 00:15:43,587 --> 00:15:45,456 You best not die on us. 102 00:15:45,481 --> 00:15:46,941 He ain't gonna die. 103 00:15:47,871 --> 00:15:49,527 Nah, he ain't gonna die. 104 00:15:51,090 --> 00:15:52,091 Fine. 105 00:16:16,945 --> 00:16:18,878 All right, this is gonna hurt. 106 00:16:23,018 --> 00:16:24,152 Name's Dee. 107 00:16:25,954 --> 00:16:27,534 This here is Kitchum. 108 00:16:27,756 --> 00:16:29,769 He takes the kitch, so... 109 00:16:31,336 --> 00:16:32,570 best call him that. 110 00:16:32,595 --> 00:16:34,558 You just giving our names out now? 111 00:16:35,498 --> 00:16:37,766 - What they call you? - William. 112 00:16:37,832 --> 00:16:39,768 Is you a pattyroller, William? 113 00:16:41,354 --> 00:16:44,261 You looking to catch you some slaves? 114 00:16:48,377 --> 00:16:49,620 See, old Kitch... 115 00:16:50,379 --> 00:16:51,933 he don't trust nobody, 116 00:16:52,281 --> 00:16:54,613 'cause he got a heart the size of a pea. 117 00:16:55,618 --> 00:16:57,495 There we go. 118 00:16:58,321 --> 00:16:59,888 There. 119 00:17:01,524 --> 00:17:03,326 That'll do till we get on the camp. 120 00:17:04,691 --> 00:17:05,825 Camp? 121 00:17:06,895 --> 00:17:09,214 Yeah, we heard you boys in blue was close... 122 00:17:10,814 --> 00:17:12,628 so we're gonna join the fight. 123 00:17:12,801 --> 00:17:13,933 Signing up. 124 00:17:15,103 --> 00:17:17,839 Keep following this river here north. We should be just fine. 125 00:17:19,808 --> 00:17:21,677 I'm gonna go see where them boys run off to. 126 00:17:21,747 --> 00:17:22,948 Yeah. 127 00:17:39,194 --> 00:17:42,214 Y'all boys weren't lying when you said you move quick. 128 00:17:42,665 --> 00:17:45,284 I told you that boy was deadweight. Where Dee at? 129 00:17:52,375 --> 00:17:55,877 Where they at? Where they at? 130 00:18:08,765 --> 00:18:11,901 ...move on! 131 00:18:15,511 --> 00:18:17,966 What the hell you doing, boy? Get out! 132 00:18:20,035 --> 00:18:21,902 Dee, let's get outta here. 133 00:18:23,863 --> 00:18:25,317 There's too many of them out there, Kitch. 134 00:18:27,276 --> 00:18:29,010 No! No! 135 00:18:29,308 --> 00:18:31,247 - No, no, no. - Damn, Kitchum, get back. 136 00:18:33,882 --> 00:18:35,611 Dee! 137 00:18:35,636 --> 00:18:37,486 Get them! They're moving the other way. 138 00:18:37,620 --> 00:18:39,397 I got you. You all right. 139 00:18:41,122 --> 00:18:43,034 You're okay. Look at me. You're okay, you're all right. 140 00:18:43,058 --> 00:18:45,361 - -Kitchum. - Kitch, you got to help him. 141 00:18:45,494 --> 00:18:47,996 - Kitchum, you, you gotta help him. - No, no, no, no, no, no. 142 00:18:48,129 --> 00:18:49,765 You, you gotta help me get there. 143 00:18:49,898 --> 00:18:51,276 - You gotta help me get there. - Take, take him with you. 144 00:18:51,300 --> 00:18:53,636 Help me take him. Help me take him, Dee. 145 00:18:53,769 --> 00:18:55,738 Dee! Hey, don't leave me. Don't leave me. 146 00:18:55,904 --> 00:18:57,306 Hey! Dee! 147 00:18:57,331 --> 00:18:58,784 There's too many of them. 148 00:18:58,808 --> 00:19:00,810 Kitchum, run! 149 00:19:03,379 --> 00:19:04,747 Billy, no! 150 00:19:04,913 --> 00:19:06,682 No! 151 00:19:06,816 --> 00:19:09,485 - Easy, boys, easy. - You see them? 152 00:19:09,971 --> 00:19:12,741 - Move in left, move in left. - Covering there. 153 00:19:13,922 --> 00:19:15,767 - Over there. Get him! - Get him. Get him. 154 00:19:26,712 --> 00:19:29,548 Hey, hey, look, you're gonna have to run with me, all right? 155 00:19:29,665 --> 00:19:31,334 - Everything you got. Come on. - No. 156 00:19:31,436 --> 00:19:34,139 Come on. Come on. 157 00:19:36,688 --> 00:19:38,923 Come on, we gotta move. 158 00:19:39,446 --> 00:19:41,482 We gotta move. 159 00:19:52,379 --> 00:19:55,925 I'm gonna tear you up, boy. 160 00:20:40,738 --> 00:20:42,009 Over there. 161 00:20:53,021 --> 00:20:54,323 Come. Come on. 162 00:20:56,527 --> 00:20:57,826 You all right. 163 00:21:39,731 --> 00:21:41,300 Oh, you best be worth it. 164 00:21:45,035 --> 00:21:46,571 I don't need your help. 165 00:21:51,535 --> 00:21:52,963 You don't need my help? 166 00:21:54,228 --> 00:21:57,409 I've been trudging your broken ass all through these hills. 167 00:21:59,402 --> 00:22:02,658 Billy, Dee, they all dead 'cause of you. 168 00:22:04,699 --> 00:22:06,295 You just wanna lay here and die? 169 00:22:07,885 --> 00:22:08,886 Fine. 170 00:22:11,363 --> 00:22:12,568 You know, fine by me. 171 00:22:28,053 --> 00:22:29,054 Just keep up. 172 00:23:08,079 --> 00:23:10,583 - Some bitch surprised me. - This him? 173 00:23:12,073 --> 00:23:13,842 This the boy who whoop you? 174 00:23:15,276 --> 00:23:17,308 No. That ain't him. 175 00:23:17,474 --> 00:23:19,331 And he weren't alone, neither. 176 00:23:20,402 --> 00:23:23,222 He had a Yank running with him. Mm-hm. 177 00:23:24,458 --> 00:23:28,230 I almost had him, but he, but he... 178 00:23:29,021 --> 00:23:32,058 And then I didn't get a clean eye on him. 179 00:23:33,152 --> 00:23:34,420 No following dog. 180 00:23:34,445 --> 00:23:36,005 - Turner! - Yeah, boss? 181 00:23:43,538 --> 00:23:46,207 You find whichever nigger favors most... 182 00:23:47,692 --> 00:23:49,227 and mess him up a bit, would you? 183 00:23:49,252 --> 00:23:50,854 This sign say "dead or alive." 184 00:23:56,909 --> 00:23:58,844 These woods is my world, 185 00:23:59,524 --> 00:24:01,893 and I'm God in it. Hear me? 186 00:24:04,017 --> 00:24:06,519 You let another slave take advantage of you... 187 00:24:07,479 --> 00:24:10,248 boy, you fetch one more from the rest of them. 188 00:24:11,282 --> 00:24:13,584 Slave running with a Yankee. 189 00:25:06,008 --> 00:25:07,910 Come on, we're close. 190 00:25:15,883 --> 00:25:16,917 Come on. 191 00:25:17,505 --> 00:25:18,505 Come on. 192 00:25:19,093 --> 00:25:20,094 I know. 193 00:25:25,818 --> 00:25:27,420 Come on. 194 00:27:01,331 --> 00:27:02,866 Lewis. 195 00:27:02,976 --> 00:27:05,846 We just gotta get home. 196 00:28:02,281 --> 00:28:04,383 You can get a might of fresh air with me. 197 00:28:23,093 --> 00:28:25,696 Well, you back to your mind. 198 00:28:25,854 --> 00:28:27,335 Caddy. 199 00:29:03,864 --> 00:29:04,865 Thank you. 200 00:29:07,159 --> 00:29:08,964 For what you done. 201 00:29:13,331 --> 00:29:16,934 Now, look, don't go saying nothing about what happened to Dee and them boys, all right? 202 00:29:18,015 --> 00:29:19,951 Ain't gonna do nobody no good round here. 203 00:29:21,220 --> 00:29:22,589 Specially on Caddy. 204 00:29:24,733 --> 00:29:27,081 Abner don't want her finding out what happened, so... 205 00:29:28,243 --> 00:29:30,211 as far as anybody need to know, 206 00:29:30,236 --> 00:29:32,605 them boys just went on ahead of us. 207 00:29:34,218 --> 00:29:35,452 That the truth, right? 208 00:29:43,273 --> 00:29:45,846 Look, Abner gonna give you a few days to get right. 209 00:29:47,375 --> 00:29:50,088 Said it ain't just that a soldier be hid out 210 00:29:50,113 --> 00:29:51,783 while there's fighting still to be done. 211 00:29:53,230 --> 00:29:54,631 And I quite agree with him. 212 00:29:55,182 --> 00:29:57,784 No. Look at me. 213 00:29:58,502 --> 00:30:01,539 Look, if I go back, I'll be buzzard's meat the way I am. 214 00:30:01,564 --> 00:30:03,925 I won't last one goddamn skirmish. 215 00:30:03,950 --> 00:30:07,784 I... If you milk it, I can get a few days 216 00:30:07,809 --> 00:30:09,925 before Abner come down hard on your butt. 217 00:30:10,944 --> 00:30:12,413 Then it's best you go. 218 00:30:16,036 --> 00:30:18,402 - Breathe, boy, breathe. - Yeah, I'm fine. 219 00:30:23,326 --> 00:30:25,662 - Damn son of a bitch. Ah. - Hey. Hey. 220 00:30:25,687 --> 00:30:27,738 - Goddamn. Set me down here. - Hey. Look. 221 00:30:35,810 --> 00:30:37,652 I ain't normally like this. 222 00:30:41,735 --> 00:30:44,120 You ain't normally getting toe up like that either. 223 00:30:45,175 --> 00:30:46,511 I know you ain't yellow. 224 00:31:01,148 --> 00:31:02,839 You sure got an old mama. 225 00:31:09,883 --> 00:31:11,331 I never know my mama. 226 00:31:13,323 --> 00:31:15,727 Abner found me while I was running north. 227 00:31:18,929 --> 00:31:20,566 And since I has been here, 228 00:31:21,385 --> 00:31:23,654 so become hard to get too far away. 229 00:31:25,559 --> 00:31:28,585 And Caddy, she never had any babies of her own, 230 00:31:28,610 --> 00:31:31,652 so she ain't got no Mammy or no Pappy. 231 00:31:32,406 --> 00:31:33,597 She gonna find you. 232 00:31:34,493 --> 00:31:35,691 Make you hers. 233 00:31:37,736 --> 00:31:39,370 And Dee was her favorite. 234 00:31:41,480 --> 00:31:42,881 That's why we're not going around 235 00:31:42,906 --> 00:31:44,972 singing about what happened, you hear? 236 00:31:46,060 --> 00:31:50,058 Sammy. Come on out here and help me, baby. 237 00:31:55,944 --> 00:31:58,011 How come no one's found you out here? 238 00:32:01,497 --> 00:32:02,847 Soil ain't fertile. 239 00:32:04,086 --> 00:32:06,605 Ain't much reason for nobody to come round these parts. 240 00:32:08,139 --> 00:32:10,238 See Abner, he, he's a free man. 241 00:32:11,286 --> 00:32:16,003 He bought his freedom and this, this godforsaken land by hiring out. 242 00:32:20,409 --> 00:32:23,222 Most slaves, they ran off when the war broke out. 243 00:32:26,615 --> 00:32:28,800 So you's a slave then. 244 00:32:31,837 --> 00:32:33,440 You see chains on me? 245 00:32:35,652 --> 00:32:37,755 While Massa round here barking orders? 246 00:32:39,601 --> 00:32:42,269 I ain't been no slave since I ran out that plantation. 247 00:32:44,629 --> 00:32:46,431 I'm doing the Lord's work ever since. 248 00:33:29,595 --> 00:33:31,129 How many fights you see, Will? 249 00:33:36,787 --> 00:33:39,449 Uh, shoot... 250 00:33:40,301 --> 00:33:42,620 I reckon 11 or 12. 251 00:33:44,809 --> 00:33:47,495 Damned if I see no Negro with 12 fights... 252 00:33:48,902 --> 00:33:51,152 sure got us digging them graves though. 253 00:33:52,450 --> 00:33:56,519 Yeah, well, I guess everybody gotta prove themselves. 254 00:34:00,473 --> 00:34:01,875 Prove themselves? 255 00:34:04,607 --> 00:34:06,308 Do you expect we want this war? 256 00:34:07,680 --> 00:34:09,050 No, I'm just saying that... 257 00:34:10,901 --> 00:34:12,969 Well, this is new for everybody. 258 00:34:13,011 --> 00:34:14,253 It's not new. 259 00:34:15,626 --> 00:34:18,550 We've been in chains by your people for a hundred years. 260 00:34:18,575 --> 00:34:21,511 What's all this fussing out here? Stop it. 261 00:34:21,536 --> 00:34:23,403 A war that destroyed enough lives, 262 00:34:23,428 --> 00:34:24,559 Lord knows I ain't letting it 263 00:34:24,583 --> 00:34:26,050 come in here around me like this. 264 00:34:27,315 --> 00:34:28,884 Y'all won't see me turn. 265 00:34:29,916 --> 00:34:32,223 These old legs still kick like a mule. 266 00:34:36,488 --> 00:34:37,556 Kitchum. 267 00:34:43,065 --> 00:34:44,403 Well, where you is off to? 268 00:34:45,083 --> 00:34:47,619 Sorry, Missus. Must have lost my manners. 269 00:34:49,481 --> 00:34:51,015 Excuse me, Master Sir. 270 00:34:52,240 --> 00:34:54,617 I has got to spring a leak. 271 00:34:54,642 --> 00:34:58,277 May I's go unattended to prove myself to you, Master Sir? 272 00:34:58,879 --> 00:35:01,855 Them is your brothers in chains you mocking. 273 00:35:03,018 --> 00:35:05,355 You so sharp and quicker than a white man I know, 274 00:35:05,380 --> 00:35:07,421 but deep down inside, you ain't nothing 275 00:35:07,446 --> 00:35:10,142 but a hither nigger with a loose tongue. 276 00:35:10,167 --> 00:35:12,722 Them boys fighting for the cause. 277 00:35:13,215 --> 00:35:14,517 Bloodied for it. 278 00:35:15,074 --> 00:35:17,744 While we at it, Dee even gone up and join with them Yanks, 279 00:35:17,769 --> 00:35:19,171 and here you is. 280 00:35:20,429 --> 00:35:22,765 When you going off and fighting like Dee, huh? 281 00:35:22,790 --> 00:35:26,066 You such a man. Now, when you going off and fighting like Dee? 282 00:36:05,311 --> 00:36:06,311 That Kitch? 283 00:36:32,538 --> 00:36:33,939 He's a good boy. 284 00:36:36,501 --> 00:36:38,370 He just needs some time to hisself. 285 00:36:39,776 --> 00:36:43,886 You best make it right with him before... 286 00:36:48,792 --> 00:36:50,726 I see five or six of them paddyrollers 287 00:36:50,751 --> 00:36:53,292 wandering over this side of the mountain. 288 00:36:53,779 --> 00:36:55,148 Best be careful now. 289 00:36:56,451 --> 00:36:58,854 I don't know what Kitchum was thinking 290 00:36:58,879 --> 00:37:01,470 bringing that damn white boy here. 291 00:37:01,495 --> 00:37:05,730 He ain't helping nothing or no one. 292 00:37:07,797 --> 00:37:11,034 Ain't always about what's helping the herd, Abner. 293 00:37:13,068 --> 00:37:17,542 Ellis, that soldier ain't nothing but trouble. 294 00:37:32,819 --> 00:37:34,816 One of the big bucks got away. 295 00:37:35,070 --> 00:37:36,800 Jake's coming for stragglers. 296 00:37:37,196 --> 00:37:38,862 He will track him. 297 00:38:04,950 --> 00:38:07,961 You know, when I was a boy, 298 00:38:07,986 --> 00:38:11,056 I worked the fields from dark to dark like you. 299 00:38:11,081 --> 00:38:15,183 Hands would... crack and bleed. 300 00:38:17,982 --> 00:38:20,952 Thought my back would break from towing all that timber. 301 00:38:24,058 --> 00:38:25,667 When I come home... 302 00:38:26,632 --> 00:38:31,183 my daddy would whoop me like some wild beast near every damn night. 303 00:38:31,526 --> 00:38:33,097 Turn my shirt blood red. 304 00:38:34,119 --> 00:38:36,355 Just like this. 305 00:38:38,670 --> 00:38:39,872 They say... 306 00:38:40,929 --> 00:38:42,612 on the inside... 307 00:38:44,159 --> 00:38:45,159 we... 308 00:38:46,132 --> 00:38:47,700 ain't much different. 309 00:38:47,725 --> 00:38:52,675 That despite the color our skin... 310 00:38:53,417 --> 00:38:57,699 we all bleed the same. 311 00:39:00,899 --> 00:39:01,899 You know... 312 00:39:03,000 --> 00:39:05,144 I pity you folks somewhat. 313 00:39:05,527 --> 00:39:08,066 - I do. - Boss, we found her. 314 00:39:09,440 --> 00:39:12,683 Yeah. And she pretty too. 315 00:39:13,729 --> 00:39:17,200 Your Massa really wants you back. 316 00:39:17,225 --> 00:39:21,094 He's paying $800 to... to find you. 317 00:39:21,150 --> 00:39:22,951 You're gonna have to keep on catching me 318 00:39:22,976 --> 00:39:25,159 'cause I ain't gonna never stop running. 319 00:39:25,619 --> 00:39:26,921 Well, yeah. 320 00:39:28,345 --> 00:39:30,449 You run across that river, 321 00:39:30,653 --> 00:39:33,042 any direction, 50 miles, 322 00:39:33,558 --> 00:39:36,808 well, I'm gonna find you. 323 00:39:39,991 --> 00:39:42,589 You run 100 miles... 324 00:39:45,045 --> 00:39:48,682 someone else just like me 325 00:39:49,638 --> 00:39:51,173 gonna find you. 326 00:39:51,692 --> 00:39:57,465 You go like that all the way to the end of the Earth. 327 00:39:58,737 --> 00:40:01,139 Well, I'll tell you how it's gonna be. 328 00:40:01,996 --> 00:40:05,402 First one of you niggers make it to the other side of that river... 329 00:40:06,412 --> 00:40:07,941 is a free man. 330 00:40:08,476 --> 00:40:10,128 God, not you! 331 00:40:19,748 --> 00:40:22,183 You're free. How that feel, huh? 332 00:40:23,782 --> 00:40:25,636 How that feel? 333 00:40:47,634 --> 00:40:50,097 - I'm gonna get you. - No, you're not. 334 00:40:51,182 --> 00:40:55,520 One, two, three, 335 00:40:55,886 --> 00:41:00,625 four, five, six, 336 00:41:00,650 --> 00:41:03,269 seven, eight, 337 00:41:03,519 --> 00:41:06,239 nine, ten. 338 00:41:07,958 --> 00:41:10,425 - You can't get me. - Sammy. 339 00:41:10,450 --> 00:41:13,081 - You can't get me. - Bet I will. 340 00:41:53,141 --> 00:41:54,902 I bet I catch the next one. 341 00:42:02,143 --> 00:42:03,753 Boy, this is my river. 342 00:42:04,356 --> 00:42:06,992 Ah, these fish in here know me by damn name. 343 00:42:15,923 --> 00:42:18,503 Don't just stare. You so sure, shake my hand. 344 00:42:24,813 --> 00:42:27,082 Why are you laughing like some ugly little pig? 345 00:42:27,107 --> 00:42:29,945 You got my spit in your hand. That's why. 346 00:42:29,970 --> 00:42:32,841 Who the hell shakes another man's hand wet with saliva? 347 00:42:32,866 --> 00:42:35,169 I don't know. I thought it was something white folk did. 348 00:42:35,207 --> 00:42:38,027 Oh, yeah. There's a fool made every minute, huh? 349 00:42:41,668 --> 00:42:43,281 Jeez, I ain't got the pock or nothing. 350 00:42:43,306 --> 00:42:45,475 Well, how am I supposed to know what you got? 351 00:42:49,275 --> 00:42:51,177 Oh, that's my fish. 352 00:42:51,202 --> 00:42:53,538 Oh, no the hell it ain't. 353 00:42:53,563 --> 00:42:54,564 What the hell? 354 00:42:55,011 --> 00:42:57,514 Here we go. 355 00:43:01,051 --> 00:43:02,686 You fooling? 356 00:43:02,775 --> 00:43:04,678 Yeah. There. 357 00:43:05,719 --> 00:43:09,390 Ladies and gentlemen, introducing William, 358 00:43:10,209 --> 00:43:12,712 Flatwoods' biggest chumpy. 359 00:43:18,289 --> 00:43:19,324 Yeah. 360 00:43:51,467 --> 00:43:52,568 Come on, Willie. 361 00:43:52,878 --> 00:43:54,385 Wanna eat these before morning come. 362 00:43:54,410 --> 00:43:55,863 Uh, yeah, I'm coming. 363 00:44:06,901 --> 00:44:09,470 Yay! 364 00:44:11,770 --> 00:44:13,971 Where you been? You been gone all day. 365 00:44:13,996 --> 00:44:15,298 Yeah. 366 00:44:15,963 --> 00:44:18,652 Little Miss Mary here act like she ain't know how to walk right. 367 00:44:20,916 --> 00:44:22,729 - Why you all dressed up for? - 'Cause we're going 368 00:44:22,753 --> 00:44:24,741 out this evening. That's why. 369 00:44:24,766 --> 00:44:25,869 Now go and get ready. 370 00:44:25,894 --> 00:44:27,523 The sun's almost down. 371 00:44:27,548 --> 00:44:30,191 Don't you worry about that. Clean up. 372 00:44:34,370 --> 00:44:35,472 Going out? 373 00:44:40,177 --> 00:44:43,099 ♪ Jubilee, Jubilee ♪ 374 00:44:43,124 --> 00:44:45,928 ♪ Oh, my Lord ♪ 375 00:44:45,953 --> 00:44:48,088 ♪ Jubilee in the morning ♪ 376 00:44:48,113 --> 00:44:50,315 ♪ Our Lord Jubilee ♪ 377 00:44:50,372 --> 00:44:52,670 ♪ Shout my children you are free ♪ 378 00:44:52,695 --> 00:44:54,963 ♪ Oh, my Lord ♪ 379 00:44:54,988 --> 00:44:57,691 - Who are all these people? - My family. 380 00:44:57,747 --> 00:45:00,115 ♪ Jubilee in the morning ♪ 381 00:45:00,140 --> 00:45:02,243 ♪ Oh, my Lord ♪ 382 00:45:02,268 --> 00:45:04,237 ♪ Jubilee in the evening ♪ 383 00:45:04,262 --> 00:45:05,897 ♪ Our Lord Jubilee ♪ 384 00:45:21,815 --> 00:45:25,017 This angel's name is William. 385 00:45:28,008 --> 00:45:30,343 Lord, don't you know he's fighting for the Union? 386 00:45:37,862 --> 00:45:39,900 You gonna just stand there looking lost? 387 00:45:40,919 --> 00:45:42,988 Best eat some food before it gone. 388 00:45:56,317 --> 00:45:58,650 ♪ Oh, Lord Jubilee ♪ 389 00:45:58,675 --> 00:46:00,677 ♪ Don't care what you taught me ♪ 390 00:46:00,702 --> 00:46:02,930 ♪ Oh, my Lord ♪ 391 00:46:02,955 --> 00:46:04,890 ♪ Oh, you know Jesus love me ♪ 392 00:46:05,008 --> 00:46:06,943 ♪ Our Lord Jubilee ♪ 393 00:46:07,155 --> 00:46:09,157 ♪ Jubilee, Jubilee ♪ 394 00:46:09,182 --> 00:46:11,218 ♪ Oh, my Lord ♪ 395 00:46:11,243 --> 00:46:13,312 ♪ Jubilee in the morning ♪ 396 00:46:13,444 --> 00:46:14,978 ♪ My Lord Jubilee ♪ 397 00:46:23,887 --> 00:46:26,222 ♪ Jubilee, Jubilee ♪ 398 00:46:26,247 --> 00:46:27,716 ♪ Oh, my Lord ♪ 399 00:46:27,741 --> 00:46:28,742 Whoo. 400 00:46:28,767 --> 00:46:31,602 - ♪ Our Lord Jubilee ♪ 401 00:46:34,032 --> 00:46:35,066 So what do you think? 402 00:46:35,091 --> 00:46:37,799 I've never seen so many Negroes in all my life. 403 00:46:38,416 --> 00:46:41,787 You all sure laugh more than hyenas do. 404 00:46:41,812 --> 00:46:43,914 Yeah, what's wrong with that? 405 00:46:45,435 --> 00:46:48,877 No, nothing. It just... It makes me happy. 406 00:46:49,941 --> 00:46:51,844 Happier than I been in a long time. 407 00:46:52,451 --> 00:46:54,520 ♪ Jubilee in the morning ♪ 408 00:46:55,509 --> 00:46:57,705 - Oh, come on, Willie. - What is it? 409 00:46:58,514 --> 00:47:00,850 Ain't gonna know till you take a little swig. 410 00:47:02,923 --> 00:47:03,923 Man. 411 00:47:08,944 --> 00:47:10,312 Oh. 412 00:47:10,391 --> 00:47:11,660 Yeah. 413 00:47:11,685 --> 00:47:13,097 - Oh, boy. - You all right. You all right. 414 00:47:13,121 --> 00:47:15,295 - It's heavyweight. - It ain't gonna kill you. 415 00:47:15,320 --> 00:47:18,642 - Woah, God. - Yeah. That's what we call "Oh Be Joyful." 416 00:47:24,554 --> 00:47:27,590 - ♪ Lord, give a... ♪ - ♪ Judgement ♪ 417 00:47:27,615 --> 00:47:30,418 - ♪ I want to blow your trumpet ♪ - ♪ Judgement... ♪ 418 00:47:30,443 --> 00:47:32,913 - ♪ There's a lot that you can handle ♪ - ♪ Judgement ♪ 419 00:47:32,938 --> 00:47:35,140 - ♪ Lord, you wake my people ♪ - ♪ Judgement... ♪ 420 00:47:35,165 --> 00:47:37,067 - ♪ We're having it easy ♪ - ♪ Judgement ♪ 421 00:47:37,092 --> 00:47:39,329 - ♪ Oh, blow your trumpet ♪ - ♪ ...judgement ♪ 422 00:47:39,358 --> 00:47:41,644 - ♪ Midnight hour ♪ - ♪ Judgement... ♪ 423 00:47:41,669 --> 00:47:43,537 - ♪ Midnight hour ♪ - ♪ Judgement ♪ 424 00:47:43,562 --> 00:47:45,699 - ♪ The Lord gave us ♪ - ♪ Judgement... ♪ 425 00:47:45,724 --> 00:47:47,667 - ♪ The Lord gave us ♪ - ♪ Judgement ♪ 426 00:47:47,692 --> 00:47:49,804 - ♪ Goddamn blow ♪ - ♪ Judgement... ♪ 427 00:47:49,829 --> 00:47:51,731 - ♪ Goddamn blow ♪ - ♪ Judgement ♪ 428 00:47:51,756 --> 00:47:53,691 - ♪ Blow that trumpet ♪ - ♪ Judgement... ♪ 429 00:47:53,716 --> 00:47:55,917 - ♪ Blow that trumpet ♪ - ♪ Judgement ♪ 430 00:47:55,942 --> 00:47:58,145 - ♪ Sure, the Lord will light up ♪ - ♪ Judgement... ♪ 431 00:47:58,170 --> 00:48:00,149 - ♪ Sure, the Lord will light up ♪ - ♪ Judgement... ♪ 432 00:48:00,173 --> 00:48:01,813 - ♪ Sure, the Lord... ♪ - ♪ Judgement... ♪ 433 00:48:01,838 --> 00:48:03,099 - ♪ Sure, Lord ♪ - ♪ Judgement ♪ 434 00:48:03,124 --> 00:48:04,726 - ♪ Wake my people ♪ - ♪ Judgement... ♪ 435 00:48:04,751 --> 00:48:06,857 - ♪ Yeah... ♪ - ♪ Judgement ♪ 436 00:48:06,882 --> 00:48:08,802 - ♪ Thy Lord... ♪ - ♪ Judgement... ♪ 437 00:48:08,827 --> 00:48:11,064 - ♪ Thy Lord... ♪ - ♪ Judgement ♪ 438 00:48:11,089 --> 00:48:13,013 - ♪ Blow that trumpet ♪ - ♪ Judgement... ♪ 439 00:48:13,038 --> 00:48:14,741 - ♪ Blow that trumpet ♪ - ♪ Judgement ♪ 440 00:48:43,495 --> 00:48:46,661 Y'all must be tired after all that excitement. 441 00:48:47,307 --> 00:48:48,909 Mm-hm. 442 00:48:49,108 --> 00:48:50,811 Lord, Lord, Lord... 443 00:48:51,685 --> 00:48:53,721 look at my two mens. 444 00:48:54,852 --> 00:48:59,724 One's as beautiful and soul-penetrating as the night. 445 00:49:00,616 --> 00:49:03,990 Another one's as soft and smooth as cream. 446 00:49:09,713 --> 00:49:11,180 What? 447 00:49:11,205 --> 00:49:13,107 Hey, Willie, if you was an Injun, 448 00:49:13,132 --> 00:49:15,067 your name would be Cow Udders. 449 00:49:15,167 --> 00:49:17,303 What the hell? 450 00:49:17,328 --> 00:49:19,080 Cow udders, like, like the titty, 451 00:49:19,105 --> 00:49:20,906 'cause that's where milk come from. 452 00:49:20,931 --> 00:49:22,676 Kitchum, what's the matter with you? 453 00:49:22,701 --> 00:49:26,034 Well, Mama, y... you say he was soft, uh, a... as cream. 454 00:49:26,059 --> 00:49:28,211 - That's where the milk come from. - Cow udders? 455 00:49:28,236 --> 00:49:29,539 Yeah. 456 00:49:29,564 --> 00:49:31,549 Child, come now, come. 457 00:49:31,574 --> 00:49:33,008 Okay. 458 00:49:33,033 --> 00:49:35,279 I'm sorry. It's funny. 459 00:49:35,708 --> 00:49:36,808 It's funny. 460 00:49:41,291 --> 00:49:43,196 Oh, God. Come here, child. 461 00:49:51,365 --> 00:49:53,768 My word, Ellis. What is it? 462 00:49:54,050 --> 00:49:56,420 Just got word. Our parcel's lost. 463 00:49:56,553 --> 00:49:57,833 Can't find the depot. 464 00:50:00,051 --> 00:50:02,020 Ab does not fit tonight. 465 00:50:03,952 --> 00:50:07,700 I was hoping Kitchum might have himself a small fire in the wood. 466 00:50:08,381 --> 00:50:11,685 If the passenger see the fire, Kitchum may send them to the station. 467 00:50:13,131 --> 00:50:14,131 Yes, sir. 468 00:50:14,874 --> 00:50:16,643 We need you out till dawn. 469 00:50:16,668 --> 00:50:19,837 Ellis, a fire ain't safe in them woods. 470 00:50:19,862 --> 00:50:21,760 Too many eyes around. 471 00:50:21,785 --> 00:50:24,086 All's we can do for now, Caddy. 472 00:50:24,533 --> 00:50:26,035 Ain't no other way. 473 00:50:34,327 --> 00:50:35,595 Yes, sir. 474 00:50:41,607 --> 00:50:43,309 What was all that about? 475 00:50:50,452 --> 00:50:52,319 We help to run the railroad, Will. 476 00:50:54,144 --> 00:50:56,815 Taking slaves up north, freedom's land. 477 00:50:57,608 --> 00:50:59,811 Abner, Caddy, they both do the work. 478 00:51:00,366 --> 00:51:02,701 Cooking, cleaning, sowing. 479 00:51:02,726 --> 00:51:06,466 Me, I take them ten miles up the Hyrum Williams' plantation. 480 00:51:07,116 --> 00:51:08,852 He take them on to the next station. 481 00:51:17,126 --> 00:51:18,429 Yeah, well, I'm coming. 482 00:51:26,974 --> 00:51:27,975 All right. 483 00:51:29,443 --> 00:51:32,122 - Just don't slow me down. - You gonna take a wounded white boy 484 00:51:32,146 --> 00:51:34,490 in them woods and start a fire? 485 00:51:35,036 --> 00:51:37,237 I know you're not that foolish. 486 00:51:38,214 --> 00:51:40,115 All the fighting's out east. 487 00:51:41,309 --> 00:51:44,161 Plus, ain't no paddyrollers tracking nobody in these parts, so... 488 00:51:44,186 --> 00:51:47,208 I would just be sitting by a fire is all. 489 00:51:48,675 --> 00:51:50,008 Plus, William's a soldier. 490 00:51:51,693 --> 00:51:53,261 Might be wounded, but he ain't down. 491 00:51:57,139 --> 00:51:58,273 It'll be all right. 492 00:52:20,564 --> 00:52:23,036 I wish I had a conviction like you, Kitch. 493 00:52:24,201 --> 00:52:25,804 You a soldier in the cause, ain't you? 494 00:52:27,336 --> 00:52:28,471 Enough. 495 00:52:29,881 --> 00:52:30,881 Yeah. 496 00:52:32,326 --> 00:52:33,361 A soldier. 497 00:52:37,953 --> 00:52:41,591 Tell me, what is one damn soldier gonna do in this war... 498 00:52:42,862 --> 00:52:44,997 let alone some backwoods slave? 499 00:52:49,366 --> 00:52:51,208 Some Black men I remember... 500 00:52:53,509 --> 00:52:56,747 with a silent tongue, clenched teeth... 501 00:52:58,082 --> 00:53:00,825 steady eye and a well-poised bayonet. 502 00:53:01,694 --> 00:53:05,021 And he help mankind along this great consummation. 503 00:53:08,012 --> 00:53:09,381 ...Dead. 504 00:53:13,102 --> 00:53:15,572 Yeah, what'd a Negro know about anything, anyway? 505 00:53:22,105 --> 00:53:24,542 Well, you must have got yourself confused or something. 506 00:53:26,183 --> 00:53:28,404 The whole world's got itself confused. 507 00:53:29,845 --> 00:53:33,882 Whites owning Negroes like they, like they pack animals. 508 00:53:34,522 --> 00:53:36,575 Like they more valuable than us. 509 00:53:39,763 --> 00:53:41,958 Come on, Will. I know you don't think like that. 510 00:53:42,497 --> 00:53:43,931 You better than that, boy. 511 00:53:43,956 --> 00:53:46,411 I'm Yank, okay. Now, of course I ain't confused. 512 00:53:50,320 --> 00:53:51,354 Will, look at me. 513 00:53:53,615 --> 00:53:54,615 We equal. 514 00:53:55,574 --> 00:53:57,042 You know that, right? 515 00:53:57,804 --> 00:53:59,726 - It's just... - Just what? 516 00:53:59,751 --> 00:54:02,771 This war ain't about slavery, Kitch. 517 00:54:03,252 --> 00:54:07,504 It's about reclaiming the Union. Making things whole again. 518 00:54:08,598 --> 00:54:10,700 They got you all jostled up, don't they? 519 00:54:13,456 --> 00:54:15,404 Slavery ain't right, Kitch. 520 00:54:15,721 --> 00:54:17,458 And you know I know that. 521 00:54:18,238 --> 00:54:21,341 I hope this war frees your people. I really do. 522 00:54:22,072 --> 00:54:24,364 But ain't slavery helping you some? 523 00:54:26,857 --> 00:54:30,388 I mean, it's got you this far. It's made you the man you are. 524 00:54:33,087 --> 00:54:34,488 There's bound to be some good in it. 525 00:54:34,513 --> 00:54:36,648 Half the damn country is fighting for it. 526 00:54:53,459 --> 00:54:55,094 Look what slavery's did for me. 527 00:55:01,690 --> 00:55:02,758 Look at me, Will. 528 00:55:04,435 --> 00:55:06,304 - Uh... - Look at me! 529 00:55:09,335 --> 00:55:11,504 Every scar Master give you on the outside, 530 00:55:11,529 --> 00:55:13,531 he'd give you a hundred more on the inside. 531 00:55:16,586 --> 00:55:18,854 Black man ain't nothing but a cow or a dog 532 00:55:18,879 --> 00:55:20,599 or a fucking work mule. 533 00:55:21,855 --> 00:55:22,889 A nigger! 534 00:55:28,127 --> 00:55:29,195 What happened? 535 00:55:40,946 --> 00:55:42,622 Master Morris come home... 536 00:55:43,933 --> 00:55:45,802 drunk as Christmas morning. 537 00:55:47,452 --> 00:55:48,853 He catch me in his study. 538 00:55:52,283 --> 00:55:55,286 I was charged with closing down the house every night. 539 00:55:56,512 --> 00:55:59,029 That harmonica was just laying on the floor. 540 00:55:59,776 --> 00:56:01,511 So I picked it up and I... 541 00:56:02,543 --> 00:56:03,844 I wanna play one note. 542 00:56:03,869 --> 00:56:05,103 It's my harmonica. 543 00:56:05,127 --> 00:56:06,107 Just one note. 544 00:56:06,132 --> 00:56:07,167 But you... 545 00:56:07,561 --> 00:56:09,363 had to go put your nigger lips all over it. 546 00:56:10,348 --> 00:56:11,415 Now it's ruined. 547 00:56:13,274 --> 00:56:15,833 How was it, boy, huh? You got the music in you? 548 00:56:16,511 --> 00:56:18,466 I'll make you sing. Get up. 549 00:56:51,359 --> 00:56:53,974 I can feel the dirt around me getting wet. 550 00:56:55,873 --> 00:56:58,216 I don't remember him dousing me with no water. 551 00:57:02,971 --> 00:57:06,161 Master Morris kept screaming for me to say something. 552 00:57:07,710 --> 00:57:09,345 I ain't say a damn word. 553 00:57:12,597 --> 00:57:13,997 "You like that, boy? 554 00:57:15,949 --> 00:57:17,841 You gonna play some now? 555 00:57:18,739 --> 00:57:19,739 Huh?" 556 00:57:22,733 --> 00:57:24,101 When I come to... 557 00:57:25,378 --> 00:57:26,786 Morris is gone. 558 00:57:27,236 --> 00:57:29,071 His boys was herded up round me. 559 00:57:29,808 --> 00:57:31,700 Laughing and spitting on me. 560 00:57:32,917 --> 00:57:36,615 I didn't care none just as long as their cat-o'-nine-tails wasn't working on me. 561 00:57:38,037 --> 00:57:40,302 That's when I felt lightning... 562 00:57:40,852 --> 00:57:42,693 just shooting through my body. 563 00:57:44,732 --> 00:57:47,372 He was rubbing salt and pepper grains into me. 564 00:57:52,069 --> 00:57:54,247 Beating me was punishment, he say. 565 00:57:58,069 --> 00:57:59,938 This is so I don't forget. 566 00:58:03,911 --> 00:58:05,693 I don't know what to say. 567 00:58:07,016 --> 00:58:08,184 Ain't nothing to say. 568 00:58:09,816 --> 00:58:11,544 But that's why we're gonna win this war. 569 00:58:14,150 --> 00:58:15,763 'Cause we got cause to. 570 00:58:16,394 --> 00:58:17,862 We got a reason to win. 571 00:58:19,615 --> 00:58:21,484 Ain't no hiding the truth, Will. 572 00:58:21,515 --> 00:58:24,943 No matter what any man does or... or anybody think, 573 00:58:25,413 --> 00:58:26,981 the truth is just waiting to be found, 574 00:58:27,006 --> 00:58:28,693 and goddamn it, we found it. 575 00:58:29,684 --> 00:58:31,169 God's in this fight. 576 00:58:37,230 --> 00:58:38,404 God's in this fight. 577 00:59:41,358 --> 00:59:43,593 Just a bad dream, that's all. 578 00:59:44,303 --> 00:59:46,739 Oh, look... 579 00:59:59,784 --> 01:00:01,404 Tell me something, boy. 580 01:00:02,870 --> 01:00:06,443 What you doing out here in these woods all alone tonight? 581 01:00:09,872 --> 01:00:12,357 You wouldn't be out looking for monkeys, would you? 582 01:00:27,952 --> 01:00:29,598 You seen this runaway? 583 01:00:34,552 --> 01:00:36,848 Uh, no, sir. 584 01:00:40,251 --> 01:00:42,146 What about this big old ape? 585 01:00:47,513 --> 01:00:49,716 $2,500? 586 01:00:50,481 --> 01:00:53,333 This here king of all the niggers. 587 01:00:54,798 --> 01:00:58,591 Mighty grayback himself, Ellis Freeman. 588 01:00:59,323 --> 01:01:01,638 I can tell he's a special kind of nigger. 589 01:01:01,663 --> 01:01:04,677 Named himself "Freeman." 590 01:01:05,302 --> 01:01:09,646 He been stealing slaves off every plantation from here to Mississippi. 591 01:01:10,386 --> 01:01:13,341 They were stating the Confederacy after him. 592 01:01:26,755 --> 01:01:28,943 I don't know why, 593 01:01:28,968 --> 01:01:34,794 but you smell like a nigger. 594 01:01:37,246 --> 01:01:39,415 You been helping niggers, boy? 595 01:01:40,175 --> 01:01:41,677 Well, shoot. 596 01:01:42,817 --> 01:01:44,677 We in the South, boys. 597 01:01:45,374 --> 01:01:47,911 Can't smell nothing but nigger. 598 01:01:54,900 --> 01:01:57,704 The truth is, I'm out here alone 599 01:01:57,729 --> 01:02:02,247 because I was meant to meet my lady friend Janey out here, but, uh... 600 01:02:03,264 --> 01:02:05,661 Well, she didn't show, so... 601 01:02:13,787 --> 01:02:15,021 I tell you what? 602 01:02:16,579 --> 01:02:18,147 I see your girl tonight... 603 01:02:18,985 --> 01:02:21,446 I'm gonna make sure 604 01:02:21,471 --> 01:02:25,099 she gets back to you in one piece. 605 01:02:25,466 --> 01:02:28,521 How about that? 606 01:02:30,268 --> 01:02:31,935 Let's go bring the horses. 607 01:02:59,959 --> 01:03:01,427 Kitch. 608 01:03:02,116 --> 01:03:03,151 Hey, Kitch! 609 01:03:04,484 --> 01:03:05,485 Kitch! 610 01:03:08,771 --> 01:03:10,849 I thought you was a goner. 611 01:03:11,587 --> 01:03:12,587 Kit... 612 01:03:12,929 --> 01:03:14,607 Hey, hey, hey. What you doing? 613 01:03:15,312 --> 01:03:16,913 Making sure they don't come back. 614 01:03:16,938 --> 01:03:18,966 What about the slave, Kitch? 615 01:03:20,984 --> 01:03:23,700 Ain't no use in saving those slaves if we dead, all right? 616 01:03:23,725 --> 01:03:24,725 Come on. 617 01:03:51,276 --> 01:03:52,276 What? 618 01:04:26,429 --> 01:04:27,798 You Boone? 619 01:04:31,626 --> 01:04:34,279 All right then. We best get hoofing. 620 01:04:34,693 --> 01:04:36,505 That sun's coming up quick. 621 01:04:38,778 --> 01:04:40,990 How I know who you is? 622 01:04:41,807 --> 01:04:43,508 You got your ticket, ain't you? 623 01:04:45,365 --> 01:04:48,693 Besides, seeing as how we've been waiting out here all night for you... 624 01:04:49,765 --> 01:04:51,198 you got a pretty easy decision. 625 01:04:52,777 --> 01:04:55,814 Keep walking around broad day until one of these paddyrollers finds you... 626 01:04:57,203 --> 01:04:58,621 or follow after us. 627 01:05:01,554 --> 01:05:03,155 You seen the others I with? 628 01:05:05,054 --> 01:05:06,054 Just you. 629 01:05:07,304 --> 01:05:08,304 You coming? 630 01:05:14,764 --> 01:05:16,204 You gonna be able to keep up? 631 01:05:16,229 --> 01:05:18,675 I ain't got no peg legs. I'm just sore. 632 01:05:20,840 --> 01:05:24,230 Damn, boy. I was looking for a yes. 633 01:05:25,177 --> 01:05:26,925 Ain't cripple in the morning. 634 01:06:01,857 --> 01:06:03,091 Kitchum. 635 01:06:03,719 --> 01:06:06,752 Well, what are you doing here? 636 01:06:06,777 --> 01:06:09,780 I thought you were off with Dee and the rest of them boys. 637 01:06:13,784 --> 01:06:16,597 Just, um, tending to a few things, Miss Charlotte. 638 01:06:19,629 --> 01:06:20,998 Is your daddy home? 639 01:06:21,311 --> 01:06:23,042 Uh, yes. 640 01:06:23,067 --> 01:06:25,027 Yes. I'll go fetch him for you. 641 01:06:36,323 --> 01:06:40,418 Uh, hey, what did you mean earlier about a, a ticket? 642 01:06:42,504 --> 01:06:46,448 It's a genuine ticket to ride all the way to Heaven. 643 01:06:47,958 --> 01:06:48,992 Promised Land. 644 01:06:50,717 --> 01:06:54,332 So, yeah, you got one of these, my boy... 645 01:06:55,224 --> 01:06:57,192 you got angels watching over you. 646 01:06:57,217 --> 01:06:58,722 Even God's protection. 647 01:06:59,728 --> 01:07:02,660 So who are these fine young gentlemen? 648 01:07:02,867 --> 01:07:04,590 Well, that there's William. 649 01:07:06,648 --> 01:07:08,483 And this here is Mr. Boone. 650 01:07:09,753 --> 01:07:11,324 Let's get you some food. 651 01:07:12,133 --> 01:07:14,160 Yeah. Surely you must be hungry. 652 01:07:15,568 --> 01:07:18,886 Charlotte, you get this good man inside and... 653 01:07:21,006 --> 01:07:22,240 find him a meal. 654 01:07:24,477 --> 01:07:26,480 Well, I, uh... 655 01:07:27,857 --> 01:07:30,121 I heard what happened, Kitchum. 656 01:07:31,536 --> 01:07:33,425 I want you to know I'm awful sorry. 657 01:07:36,013 --> 01:07:39,011 Boys best be extra careful out there. You hear me? 658 01:07:41,753 --> 01:07:44,972 Yeah, well, we best be getting back. 659 01:07:47,118 --> 01:07:48,118 Jackson! 660 01:07:51,581 --> 01:07:55,511 Would you fetch John? Have him bring up the mule and some dried goods? 661 01:08:00,567 --> 01:08:01,735 Oh, yeah. 662 01:08:02,663 --> 01:08:04,824 Don't you mind Jackson. He's... 663 01:08:05,499 --> 01:08:07,100 he's new around here. 664 01:08:07,355 --> 01:08:09,277 He's not used to being free. 665 01:08:11,370 --> 01:08:12,808 You boys take that mule over 666 01:08:12,833 --> 01:08:16,043 to Abner and Caddy as soon as you can, would you? 667 01:08:16,175 --> 01:08:18,550 Tell them hello from me now, won't you? 668 01:08:19,126 --> 01:08:21,715 - It was nice to meet you, William. - Um, yes, sir. 669 01:08:21,740 --> 01:08:23,141 Take care, boy. 670 01:08:23,166 --> 01:08:24,496 - Kitchum. - Thank you. 671 01:08:31,421 --> 01:08:33,531 - He all yours. - Mm. 672 01:08:37,868 --> 01:08:38,868 Mm-hm. 673 01:08:39,747 --> 01:08:40,782 Hup. 674 01:08:40,807 --> 01:08:41,941 Yes, come on. 675 01:08:44,213 --> 01:08:46,248 You know, if it weren't for your color... 676 01:08:48,200 --> 01:08:50,035 I'd think y'all's kinfolk. 677 01:08:51,643 --> 01:08:53,411 Oh, we look like brothers? 678 01:08:53,592 --> 01:08:55,633 I ain't that ugly. 679 01:08:56,977 --> 01:08:59,818 Well, that's the first time you done saying something funny. 680 01:08:59,842 --> 01:09:02,625 - Watch my leg. - I got scared that you was actually 681 01:09:02,650 --> 01:09:04,917 turning into a grumpy old man. 682 01:09:11,925 --> 01:09:13,827 It is hotter than hell out here. 683 01:09:14,870 --> 01:09:15,870 Yeah. 684 01:09:17,544 --> 01:09:18,544 You swim? 685 01:09:19,436 --> 01:09:20,436 Uh-huh. 686 01:09:24,131 --> 01:09:27,195 All right. I'll make you a deal. 687 01:09:28,841 --> 01:09:30,409 You teach me how to swim, 688 01:09:30,619 --> 01:09:32,621 and I teach you to play the harmonica. 689 01:09:32,646 --> 01:09:34,703 You straight shooting? 690 01:09:41,351 --> 01:09:43,120 Okay then. 691 01:09:46,260 --> 01:09:48,529 Okay, look, first thing you gotta know 692 01:09:48,554 --> 01:09:52,367 is you gotta swim with your feet like this. 693 01:09:53,875 --> 01:09:55,388 I... I can't, I can't see what you doing. 694 01:09:55,412 --> 01:09:57,054 Well, that's why I'm telling you to sit here, 695 01:09:57,078 --> 01:09:58,747 right next to me. 696 01:10:06,424 --> 01:10:07,891 Right here. 697 01:10:10,096 --> 01:10:14,469 So, you move your legs back and forth like this. 698 01:10:14,494 --> 01:10:18,547 You move your arms back and forth like that. 699 01:10:18,938 --> 01:10:21,060 - How do I go make me float? - Like this. 700 01:10:23,860 --> 01:10:25,562 Damn! Boy, I... 701 01:10:25,587 --> 01:10:28,690 Lesson one if you learn how to swim is to get wet. 702 01:10:28,715 --> 01:10:30,250 I'm gonna kill you. 703 01:10:30,701 --> 01:10:32,803 Okay, swim to me. Swim to me. 704 01:10:32,828 --> 01:10:34,128 I can't swim. 705 01:10:34,153 --> 01:10:36,365 Drive on. Drive on. There you go. 706 01:10:36,390 --> 01:10:38,124 Look, you move. You can do it. 707 01:10:38,149 --> 01:10:39,751 Kick your legs. Move your feet. 708 01:10:39,776 --> 01:10:41,455 - I'm gonna die! - No, you ain't. That's it. 709 01:10:41,479 --> 01:10:43,191 - Come on. Move your legs. - I'm gonna die, boy! 710 01:10:43,215 --> 01:10:45,217 You're doing it! You're doing it! 711 01:10:45,261 --> 01:10:47,196 Yeah! 712 01:10:49,098 --> 01:10:52,001 I got it. Oh, I'm gonna still kill you though. 713 01:10:52,026 --> 01:10:53,861 I'm gonna still kill you. 714 01:11:02,216 --> 01:11:04,152 You still dead. 715 01:11:14,671 --> 01:11:15,905 You gonna kill me? 716 01:11:15,930 --> 01:11:17,733 - I'm gonna kill you, boy. - Yeah, okay. 717 01:11:20,121 --> 01:11:21,756 - Hey, Kitch. - Yeah? 718 01:11:21,781 --> 01:11:24,451 You're welcome. 719 01:11:38,285 --> 01:11:39,486 Good boy. 720 01:11:51,929 --> 01:11:53,476 Well, I'll be damned... 721 01:11:54,498 --> 01:11:56,883 if it ain't little Casanova hisself. 722 01:12:02,336 --> 01:12:05,547 I, in my whole life, ain't never seen you in these woods once. 723 01:12:07,712 --> 01:12:08,859 Just the time 724 01:12:09,549 --> 01:12:13,367 I'm hunting me some fugitive Negroes. 725 01:12:14,790 --> 01:12:18,578 I seen you twice in one day. 726 01:12:19,821 --> 01:12:22,190 I was just on my way back from the market. 727 01:12:22,655 --> 01:12:24,157 Oh. 728 01:12:27,558 --> 01:12:29,293 Which side you favoring? 729 01:12:30,879 --> 01:12:32,481 Which side you favoring? 730 01:12:39,738 --> 01:12:41,506 I don't know who you is, 731 01:12:41,570 --> 01:12:44,109 but I ever see you in my woods again, 732 01:12:44,695 --> 01:12:46,397 I gonna gut you. 733 01:12:57,062 --> 01:12:58,364 Bring the mule. 734 01:13:27,755 --> 01:13:29,703 We got our hands dirty. 735 01:13:32,729 --> 01:13:34,231 Oh, there's a flower. 736 01:13:49,520 --> 01:13:51,609 Lord, what spooked you? 737 01:13:52,035 --> 01:13:53,922 Had a scare with some bad men. 738 01:13:54,405 --> 01:13:55,758 We got real scared. 739 01:13:57,390 --> 01:13:59,406 Everybody best be on their high guard. 740 01:13:59,456 --> 01:14:01,925 - These slave runners hunting around. - Mm-hm. 741 01:14:02,207 --> 01:14:05,859 Ain't no man... except the good Lord hisself. 742 01:14:06,464 --> 01:14:08,914 I'm gonna go fetch some supper and bring it out to you. 743 01:14:11,077 --> 01:14:12,678 You best get packed up. 744 01:14:13,374 --> 01:14:15,343 You, you can't stay around here no more. 745 01:14:15,911 --> 01:14:18,359 It's no matter. He ready. 746 01:14:18,384 --> 01:14:19,718 No, I ain't ready. I... 747 01:14:20,827 --> 01:14:22,229 I ain't right yet. 748 01:14:23,348 --> 01:14:24,948 Them slaves you trying to help... 749 01:14:25,766 --> 01:14:30,758 they gonna be captured and slaughtered before they get to freedom. 750 01:14:32,141 --> 01:14:33,209 You wanna help them? 751 01:14:34,773 --> 01:14:36,876 Strap on your Union blues, 752 01:14:36,901 --> 01:14:41,586 and shoot every grayback you see. 753 01:14:45,473 --> 01:14:46,674 You know, Abner... 754 01:14:47,749 --> 01:14:50,618 William ready. He just wanna make sure he right before he leave. 755 01:14:59,016 --> 01:15:01,500 Yeah, he's been sour on me since I got here. 756 01:15:02,575 --> 01:15:04,010 No, that's just Abner. 757 01:15:04,951 --> 01:15:06,851 Hell, he soft on you. 758 01:15:09,093 --> 01:15:12,508 Well, at least you got a few more days before you get back to fighting. 759 01:15:12,988 --> 01:15:15,648 Or close to... 760 01:15:16,341 --> 01:15:17,341 Yeah. 761 01:15:18,177 --> 01:15:20,474 How about you teach me to play that harmonica? 762 01:15:22,973 --> 01:15:25,008 - What, now? - Yes, sir. 763 01:15:25,301 --> 01:15:29,091 I need to learn so I can impress myself a lady. 764 01:15:30,550 --> 01:15:32,252 Oh. 765 01:15:32,277 --> 01:15:35,966 Well, Willie, not trying to be mean, but... 766 01:15:36,541 --> 01:15:39,877 I don't think you can impress a lady after she get a look at your face. 767 01:15:40,214 --> 01:15:41,782 Oh. 768 01:15:41,941 --> 01:15:43,341 - Oh, is that right? - Yeah. 769 01:15:43,366 --> 01:15:45,683 - Yeah, yeah, yeah. - Oh, oh! Oh. 770 01:15:45,708 --> 01:15:47,944 - Okay. Oh. - Yah. Come on! 771 01:15:47,968 --> 01:15:49,460 - Okay, I... - Help me! 772 01:15:49,484 --> 01:15:50,852 I'm not... 773 01:15:50,877 --> 01:15:53,212 Oh, oh, oh, oh. 774 01:15:53,237 --> 01:15:54,882 - There you go. - Let me go. 775 01:15:54,906 --> 01:15:57,075 - Go sleep, Kitch. - Oh, okay. 776 01:15:57,100 --> 01:15:59,168 Look, I'm not fighting no cripple... 777 01:15:59,193 --> 01:16:01,856 Oh, you best start, my boy, 'cause this cripple whooping your ass. 778 01:16:01,881 --> 01:16:03,182 Yeah. 779 01:16:03,207 --> 01:16:05,042 - All right. - Oh, there you go. 780 01:16:05,067 --> 01:16:07,638 - All right. - Oh, you ain't even trying, Kitch. 781 01:16:07,663 --> 01:16:09,863 - That's it. Okay. - Okay, here we go. 782 01:16:39,221 --> 01:16:41,780 Just got paid visit from our boy. 783 01:16:43,363 --> 01:16:47,538 Says Hyrum Williams down in Cottonwood... 784 01:16:47,909 --> 01:16:52,233 using his plantation to hide out that runaways we was looking for. 785 01:16:54,238 --> 01:16:57,772 - You sure about that? - That ain't the best part of it. 786 01:16:59,673 --> 01:17:03,998 Says two men... that slave. 787 01:17:04,974 --> 01:17:08,132 A white man with a nigger. 788 01:17:09,748 --> 01:17:14,652 Said Hyrum Williams gave a mule as payment. 789 01:17:16,083 --> 01:17:18,147 That boy... 790 01:17:19,431 --> 01:17:20,632 he's a Yankee. 791 01:17:23,623 --> 01:17:26,374 You find out who else working with Hyrum Williams. 792 01:17:27,835 --> 01:17:29,970 We ain't gonna take care of it now? 793 01:17:30,409 --> 01:17:32,478 Um, mm-mm. 794 01:17:33,807 --> 01:17:34,976 No. 795 01:17:35,913 --> 01:17:37,639 We kill one little rat... 796 01:17:38,588 --> 01:17:41,772 rest of them catch wind, run off, find a new home. 797 01:17:43,006 --> 01:17:45,538 I'm gonna bring out all the vermin. 798 01:17:46,703 --> 01:17:48,304 Burn them all at once. 799 01:17:49,216 --> 01:17:50,216 Yeah. 800 01:17:50,927 --> 01:17:52,395 No more rats. 801 01:17:56,913 --> 01:17:58,572 You let them boys know. 802 01:18:01,358 --> 01:18:02,563 The Yankee... 803 01:18:06,118 --> 01:18:07,183 is mine. 804 01:18:24,508 --> 01:18:28,229 ♪ Children go where I send thee ♪ 805 01:18:29,959 --> 01:18:32,995 ♪ How shall I send thee? ♪ 806 01:18:33,020 --> 01:18:34,822 Do the other one. I'll take that. 807 01:18:34,847 --> 01:18:36,716 - You take this? - Yeah. 808 01:18:36,741 --> 01:18:38,447 There you go. 809 01:18:38,472 --> 01:18:43,736 We're gonna put it up there, let the sun make it brand-new. 810 01:18:45,657 --> 01:18:47,947 I know you must miss your family, honey. 811 01:18:48,807 --> 01:18:51,276 - Course I do. - Yeah, your mama? 812 01:18:53,891 --> 01:18:55,158 Yeah. 813 01:18:56,300 --> 01:18:58,541 Good having help. 814 01:18:59,190 --> 01:19:01,125 - Happy to help. - Thank you, baby. 815 01:19:01,150 --> 01:19:04,079 I don't want Abner to know, uh, Kitchum was... 816 01:19:04,104 --> 01:19:07,579 but, you know, I don't be feeling my best all the time. 817 01:19:08,167 --> 01:19:10,360 I been needing a little help around here. 818 01:19:11,337 --> 01:19:13,236 - Sure. - Don't stop, now! 819 01:19:13,261 --> 01:19:14,396 Okay. 820 01:19:14,421 --> 01:19:17,419 Lord, some people you can't give a compliment to. 821 01:19:17,483 --> 01:19:18,816 Yeah. 822 01:19:30,242 --> 01:19:33,341 See, well, you hold your lips like this, right? 823 01:19:34,012 --> 01:19:37,851 And then you blow here. 824 01:19:37,983 --> 01:19:39,247 Like that sound. 825 01:19:39,952 --> 01:19:43,623 And when you blow here... 826 01:19:43,757 --> 01:19:44,757 same sound. 827 01:19:45,591 --> 01:19:48,127 Yeah, you look like an imbecile with your lips like that. 828 01:19:48,232 --> 01:19:50,996 Yeah, this is useless. 829 01:19:51,021 --> 01:19:53,374 You're never actually gonna teach me how to play. 830 01:19:53,399 --> 01:19:56,402 No, you just stupid, is all. Yeah. 831 01:19:56,427 --> 01:19:59,495 The sound look like an ugly blonde woman I'm trying to swim. 832 01:19:59,520 --> 01:20:03,538 "Help me, Will! Hell, save me, please! I'm drowning!" 833 01:20:03,563 --> 01:20:06,365 Get off me. Get off me. 834 01:20:06,390 --> 01:20:08,692 Yeah. 835 01:20:15,421 --> 01:20:16,588 Say, Kitch. 836 01:20:19,158 --> 01:20:22,396 What made you and Dee stop and help me at the creek that day? 837 01:20:25,974 --> 01:20:28,777 All the whining you was doing, 838 01:20:28,802 --> 01:20:32,104 whole Reb army would have found you, and us. 839 01:20:32,237 --> 01:20:34,575 - He had no choice. - No, I'm serious. 840 01:20:35,742 --> 01:20:39,122 I been going over and over in my head. I can't quite figure it. 841 01:20:40,345 --> 01:20:43,661 You must have passed plenty of hurting men that day asking for help. 842 01:20:48,454 --> 01:20:50,322 We came across you quite sudden. 843 01:20:52,692 --> 01:20:54,393 Blind truth, you scared me. 844 01:20:55,227 --> 01:20:58,661 I gave you a quick look up and down, and I wrote you off. 845 01:21:00,045 --> 01:21:01,582 You opened your eyes. 846 01:21:03,194 --> 01:21:04,567 And you looked right at me. 847 01:21:07,909 --> 01:21:09,333 I don't know. Something, 848 01:21:09,379 --> 01:21:13,622 something about that look just felt familiar. 849 01:21:19,557 --> 01:21:21,125 And it felt like... 850 01:21:28,415 --> 01:21:29,668 Yeah, it's funny. 851 01:21:31,163 --> 01:21:33,666 - It the truth. - No, it's funny 'cause... 852 01:21:40,685 --> 01:21:44,270 After the fight, I was... hurting real bad. 853 01:21:48,323 --> 01:21:51,357 I saw my mama. 854 01:21:53,434 --> 01:21:55,482 I could reach out and touch her. 855 01:21:59,826 --> 01:22:02,474 That's when I started to feel death pulling at me. 856 01:22:03,730 --> 01:22:06,904 After a while, it started to feel nice, so... 857 01:22:07,689 --> 01:22:11,138 I asked God if he would take me home to Him. 858 01:22:15,797 --> 01:22:18,633 That's when I opened my eyes and saw you boys standing over me. 859 01:22:31,442 --> 01:22:34,146 Looks like Ellis'll be needing our help building another fire. 860 01:22:43,166 --> 01:22:44,166 Yeah. 861 01:23:08,932 --> 01:23:12,737 ♪ Oh, watch the stars see how I run ♪ 862 01:23:13,536 --> 01:23:18,006 ♪ Oh, watch the stars see how I run ♪ 863 01:23:18,031 --> 01:23:22,369 ♪ If the star run down in the west downhill ♪ 864 01:23:22,474 --> 01:23:26,411 ♪ You ought to watch the stars see how I run, everybody ♪ 865 01:23:26,498 --> 01:23:29,401 ♪ Watch the stars see how I run ♪ 866 01:23:29,970 --> 01:23:33,841 ♪ Oh, watch the stars see how I run ♪ 867 01:23:34,371 --> 01:23:38,675 ♪ If the star run down in the west downhill ♪ 868 01:23:38,939 --> 01:23:41,833 ♪ Watch the stars see how I run ♪ 869 01:23:41,861 --> 01:23:45,458 - ♪ Watch the stars see how I run ♪ 870 01:23:45,483 --> 01:23:48,953 ♪ Oh, watch the stars see how I run ♪ 871 01:23:49,780 --> 01:23:53,983 ♪ If the star run down in the west downhill ♪ 872 01:23:54,187 --> 01:23:57,023 ♪ Oh, watch the stars see how I run ♪ 873 01:23:57,102 --> 01:24:00,972 ♪ And the day is past and gone ♪ 874 01:24:01,044 --> 01:24:05,416 ♪ The evening shadow appear ♪ 875 01:24:05,510 --> 01:24:10,227 ♪ Oh, may we all remember well ♪ 876 01:24:10,252 --> 01:24:14,023 ♪ The night of death drawing near ♪ 877 01:24:16,479 --> 01:24:18,893 - You like hunting? - Hunting? 878 01:24:18,918 --> 01:24:22,187 Uh, yeah, sure. You've been hunting? 879 01:24:22,212 --> 01:24:25,708 - I killed about two rabbits or so. - Two rabbits? 880 01:24:26,317 --> 01:24:29,888 What, you telling me you killed two rabbits? 881 01:24:29,937 --> 01:24:30,938 Yeah. 882 01:24:32,949 --> 01:24:36,119 You like them guns? Shooting? 883 01:24:36,581 --> 01:24:39,619 - Do I like them guns? - Yeah. 884 01:24:39,644 --> 01:24:40,946 I don't know. 885 01:24:41,398 --> 01:24:43,234 Uh, I guess. 886 01:24:43,297 --> 01:24:45,132 You know, you gotta protect yourself, right? 887 01:24:45,157 --> 01:24:48,450 So everybody's gotta learn how to use a gun. 888 01:24:49,575 --> 01:24:53,393 Abner says if I ever touch a gun in that house, I'm getting a big whooping. 889 01:24:53,418 --> 01:24:54,954 Yeah. 890 01:24:55,595 --> 01:24:57,631 Yeah, I don't doubt that. 891 01:24:57,656 --> 01:25:00,575 Yeah, I wouldn't wanna get a whooping off Abner, I'll tell you that. 892 01:25:01,625 --> 01:25:03,627 I'm waiting for one. 893 01:25:09,611 --> 01:25:12,212 What about the war? Your experience with it? 894 01:25:14,472 --> 01:25:17,240 Everybody's gotta be a man, do their part. 895 01:25:18,712 --> 01:25:21,981 I don't know, I guess this war's part of that... 896 01:25:23,332 --> 01:25:24,834 so I'm doing my part. 897 01:26:06,802 --> 01:26:08,903 I see them troubles on your mind. 898 01:26:09,471 --> 01:26:11,924 This war was supposed to change me. 899 01:26:11,949 --> 01:26:14,474 I left Lewis lying there all alone. 900 01:26:16,356 --> 01:26:22,027 Boy, you take one thing from Ellis Freeman. Take this. 901 01:26:22,932 --> 01:26:26,185 There ain't no rules in war. 902 01:26:29,199 --> 01:26:32,778 They gonna tell you there is. There ain't. 903 01:26:34,137 --> 01:26:35,906 Some fight with the gun... 904 01:26:37,114 --> 01:26:38,615 some with the chain. 905 01:26:40,223 --> 01:26:43,950 But only real war there is is with the mind. 906 01:26:46,532 --> 01:26:47,919 You win that fight, 907 01:26:48,249 --> 01:26:50,138 and there ain't no other fight left. 908 01:26:51,412 --> 01:26:53,848 But long as you wrestling your mind, boy, 909 01:26:53,873 --> 01:26:56,573 you more slave than them field niggers. 910 01:26:57,944 --> 01:27:01,948 You win your mind, you free. 911 01:27:51,945 --> 01:27:53,147 - Ah. - Mm. 912 01:27:57,866 --> 01:27:59,681 Ellis is late as usual. 913 01:28:06,834 --> 01:28:09,065 Ooh. Whoa. Ooh, that's a stink. 914 01:28:10,139 --> 01:28:11,869 You started on this fighting. 915 01:28:13,880 --> 01:28:16,346 Yeah, you stink. That's why I sleep upwind. 916 01:28:18,231 --> 01:28:20,516 Yeah, well, if I be needing a bath... 917 01:28:20,541 --> 01:28:22,471 you be needing one too. 918 01:28:22,496 --> 01:28:23,564 Come on. 919 01:28:28,406 --> 01:28:31,742 - Ah, it's cold out here. - Come on, it's good for you. 920 01:28:31,928 --> 01:28:34,398 Ah, ooh, damn, damn. 921 01:28:34,423 --> 01:28:36,225 Ooh. Come on. 922 01:28:37,765 --> 01:28:39,828 You gonna wash the stink off you, Kitch. Come on. 923 01:28:42,909 --> 01:28:44,297 Yeah, just get it. 924 01:28:46,486 --> 01:28:48,131 - Oh! Hell no. - Come on, just take the stink off. 925 01:28:48,155 --> 01:28:50,357 I... I'll wait. Uh, you get as clean as you want. 926 01:28:50,382 --> 01:28:52,566 - Whoa, Kitch. - Stop it, Willie. 927 01:28:55,217 --> 01:28:57,286 Damn. 928 01:29:10,647 --> 01:29:12,615 Who else you got here, hm? 929 01:29:15,995 --> 01:29:18,492 Think that I'll let it run away? 930 01:29:20,395 --> 01:29:22,375 We darn already got him. 931 01:29:25,333 --> 01:29:27,508 I'm gonna ask you one last time. 932 01:29:28,471 --> 01:29:29,538 Where... 933 01:29:30,808 --> 01:29:32,009 you hiding... 934 01:29:33,563 --> 01:29:37,429 the rest of those... apes? 935 01:29:55,217 --> 01:29:56,570 How about that? 936 01:30:02,180 --> 01:30:04,643 You got some more spit for me? 937 01:30:06,521 --> 01:30:07,521 Hm? 938 01:30:07,971 --> 01:30:08,972 A little? 939 01:30:10,325 --> 01:30:11,476 Nothing? 940 01:30:21,324 --> 01:30:22,710 No more spit? 941 01:30:33,124 --> 01:30:36,827 We know that's your railroad. 942 01:30:36,852 --> 01:30:38,844 You know what this is? 943 01:30:46,531 --> 01:30:48,754 What about a little porch monkey? 944 01:30:59,705 --> 01:31:01,132 What have you... 945 01:31:04,903 --> 01:31:05,937 No. 946 01:31:06,810 --> 01:31:10,187 Son, there's worse things than dying. 947 01:31:11,252 --> 01:31:13,961 No, we didn't threaten him. 948 01:31:14,480 --> 01:31:17,460 Did we, son? We didn't threaten you. 949 01:31:17,872 --> 01:31:20,474 We just paid him a little. 950 01:31:24,598 --> 01:31:28,443 Now, Mr. Freeman... 951 01:31:30,247 --> 01:31:34,767 you gonna die knowing all your efforts were in vain. 952 01:31:36,740 --> 01:31:39,738 We gonna kill... 953 01:31:39,763 --> 01:31:41,738 everyone you love. 954 01:32:05,630 --> 01:32:08,134 How much we'd pay you? 955 01:32:19,605 --> 01:32:22,482 We're gonna hunt you down like dogs! 956 01:32:24,593 --> 01:32:25,794 You hear? 957 01:32:27,624 --> 01:32:28,865 Dogs! 958 01:32:31,220 --> 01:32:34,638 Turner, mark the spot. 959 01:32:35,743 --> 01:32:37,810 Coming back for the body. 960 01:32:49,590 --> 01:32:52,585 ♪ Swing low ♪ 961 01:32:52,610 --> 01:32:55,864 ♪ Sweet chariot ♪ 962 01:32:55,889 --> 01:32:59,558 ♪ Coming for to carry me home ♪ 963 01:32:59,583 --> 01:33:01,115 W... What happened? 964 01:33:02,193 --> 01:33:03,927 - They killed Ellis. - What? 965 01:33:03,952 --> 01:33:05,357 - What? - Who? 966 01:33:05,382 --> 01:33:06,990 Slave runners and his men. 967 01:33:07,458 --> 01:33:09,063 - Abner! - They know about the railroad. 968 01:33:09,087 --> 01:33:10,881 We gotta make it to Hyrum Williams' plantation. 969 01:33:10,905 --> 01:33:13,660 - Boy, you better leave my clothes alone. - Mama, we gotta go. 970 01:33:13,684 --> 01:33:14,685 Oh! 971 01:33:15,472 --> 01:33:16,943 What you doing? 972 01:33:17,667 --> 01:33:19,369 Making it look like don't nobody live here. 973 01:33:19,394 --> 01:33:20,983 - What's happening, Mama? - What? 974 01:33:21,007 --> 01:33:22,152 - Abner! - Willie, come and take this inside. 975 01:33:22,176 --> 01:33:23,544 Abner! Oh. 976 01:33:25,146 --> 01:33:27,622 - Kitchum, wait. - Willie, grab the clothes. 977 01:33:28,401 --> 01:33:29,802 Abner! 978 01:33:30,948 --> 01:33:32,684 Abner, stop them. 979 01:33:35,112 --> 01:33:36,958 Oh! Kitchum! 980 01:33:37,079 --> 01:33:39,164 Oh. 981 01:33:40,217 --> 01:33:41,518 Stop it! 982 01:33:45,208 --> 01:33:46,543 Stop it, Kitchum. 983 01:33:46,991 --> 01:33:48,742 I ain't leaving this house. 984 01:33:48,798 --> 01:33:51,357 This is my home. 985 01:33:51,382 --> 01:33:53,805 And ain't no war, no monster, 986 01:33:53,830 --> 01:33:56,679 no crazy white man gonna pluck me from it. 987 01:33:56,704 --> 01:33:59,340 I's got children all over this land. 988 01:33:59,365 --> 01:34:01,936 And when we's all's free, this is where they coming. 989 01:34:01,961 --> 01:34:04,263 - I ain't leaving. Not for a minute. - Look, Caddy... 990 01:34:04,288 --> 01:34:07,726 This damn war done ripped my family up. 991 01:34:07,915 --> 01:34:10,885 But as God is my witness, I ain't gonna let it destroy it. 992 01:34:11,011 --> 01:34:12,731 I ain't leaving, you hear me? I ain't going! 993 01:34:12,756 --> 01:34:14,491 They killed Dee! 994 01:34:26,889 --> 01:34:29,883 Billy, Zachariah, all of them dead. 995 01:34:33,641 --> 01:34:35,906 He shot them in front of me. 996 01:34:37,031 --> 01:34:38,985 And we gotta go. 997 01:34:39,433 --> 01:34:42,670 Oh, no. 998 01:34:50,719 --> 01:34:53,797 Nora, tell Caddy you love her. We leaving. 999 01:34:56,394 --> 01:34:59,328 No. Give me back my baby. No! 1000 01:34:59,353 --> 01:35:03,189 No. No! 1001 01:35:03,529 --> 01:35:05,327 - What you doing, Kitchum? - L... Look. 1002 01:35:05,351 --> 01:35:07,234 You tearing my family up! 1003 01:35:07,259 --> 01:35:09,828 - Can't you see I'm trying to save us? - No! 1004 01:35:18,859 --> 01:35:21,795 You take care of the children... 1005 01:35:21,820 --> 01:35:25,555 and make sure that they're safe. 1006 01:35:28,685 --> 01:35:30,311 Just like you seeing us do. 1007 01:35:35,426 --> 01:35:37,094 You're a fine man, Kitch. 1008 01:35:38,796 --> 01:35:40,000 A fine man. 1009 01:36:12,305 --> 01:36:14,117 What we gonna do? 1010 01:36:14,601 --> 01:36:17,328 Master Hyrum gonna hide you all out a few days 1011 01:36:17,353 --> 01:36:18,854 and get you on to freedom's land. 1012 01:36:18,879 --> 01:36:21,027 Uh, we can't be leaving them alone like that. 1013 01:36:21,052 --> 01:36:23,622 Look, it's either them or Nora and Sammy. 1014 01:36:23,647 --> 01:36:24,947 Can't be both. 1015 01:36:25,789 --> 01:36:29,366 It's time that you start acting more like a soldier and less like a little boy. 1016 01:36:29,950 --> 01:36:32,000 There's a fight coming. We gonna be ready. 1017 01:36:33,212 --> 01:36:36,109 Well, I'm coming with you then. I'm ready to fight. 1018 01:36:39,461 --> 01:36:41,229 You see that baby there on your back? 1019 01:36:41,816 --> 01:36:43,284 You gonna leave him? 1020 01:36:43,751 --> 01:36:46,247 He need you more than any fight need you. 1021 01:36:47,288 --> 01:36:48,858 You got charge over him. 1022 01:36:50,069 --> 01:36:51,070 Hm? 1023 01:36:55,232 --> 01:36:56,442 Come on, Willie. 1024 01:36:58,356 --> 01:36:59,779 We gotta keep moving. 1025 01:37:00,601 --> 01:37:03,575 I ain't been in no 12 fights, Kitch. 1026 01:37:05,348 --> 01:37:07,518 I runned off my first skirmish. 1027 01:37:09,847 --> 01:37:11,172 I wasn't injured fighting neither. 1028 01:37:11,197 --> 01:37:13,166 I stabbed myself with a bayonet 1029 01:37:13,191 --> 01:37:15,068 so that I could play dead. 1030 01:37:17,716 --> 01:37:20,325 Look, I wanted to tell you, but I didn't know how. 1031 01:37:20,350 --> 01:37:22,990 I... I, I'm not a warrior like you are, 1032 01:37:23,015 --> 01:37:24,911 - Kitch. - You damn right you not! 1033 01:37:26,082 --> 01:37:27,486 You a coward. 1034 01:37:28,252 --> 01:37:29,820 Mama say family ain't supposed to fight. 1035 01:37:29,866 --> 01:37:32,935 No, he ain't your family, Nora. I am. 1036 01:37:34,924 --> 01:37:36,512 He don't care about you. 1037 01:37:37,917 --> 01:37:41,372 Can't you see? He running from all this. 1038 01:37:42,130 --> 01:37:44,755 Only reason why he stay is 'cause we been feeding him 1039 01:37:45,037 --> 01:37:48,161 and taking care of him like some suckling baby. 1040 01:37:50,349 --> 01:37:52,806 - You ain't nothing but a damn leech. - Oh, K ... Kitch. 1041 01:37:52,831 --> 01:37:54,404 Don't come near me! 1042 01:37:55,611 --> 01:37:57,879 'Cause I swear I'm about to do something I'll regret. 1043 01:37:58,562 --> 01:38:01,598 And that's the Lord's truth, Willie. That's the Lord's truth! 1044 01:38:10,571 --> 01:38:11,838 What we gonna do? 1045 01:38:11,863 --> 01:38:13,008 You staying at Hyrum's. 1046 01:38:13,032 --> 01:38:14,435 I'm going back for them. 1047 01:38:14,906 --> 01:38:15,906 Now hush up. 1048 01:38:22,990 --> 01:38:26,997 ♪ How shall I send thee? ♪ 1049 01:38:27,022 --> 01:38:31,544 ♪ I'm gonna send thee two by two ♪ 1050 01:38:31,569 --> 01:38:36,982 ♪ Two for the Hebrew children ♪ 1051 01:38:39,710 --> 01:38:43,313 ♪ Born, born ♪ 1052 01:38:43,338 --> 01:38:48,615 ♪ They were born in Bethlehem ♪ 1053 01:39:58,974 --> 01:40:03,388 ♪ Children go where I send thee ♪ 1054 01:40:04,167 --> 01:40:07,982 ♪ How shall I send thee? ♪ 1055 01:40:09,102 --> 01:40:11,747 ♪ I'm gonna send thee ♪ 1056 01:40:12,125 --> 01:40:13,966 ♪ Two by two ♪ 1057 01:40:18,612 --> 01:40:21,232 - ♪ Born ♪ 1058 01:40:21,257 --> 01:40:26,193 ♪ He was born in Bethlehem ♪ 1059 01:41:22,144 --> 01:41:23,356 This him? 1060 01:41:29,623 --> 01:41:31,758 This that nigger what stuck you? 1061 01:41:40,423 --> 01:41:42,559 Yeah, that's him. 1062 01:41:43,206 --> 01:41:45,074 Hm. 1063 01:41:45,953 --> 01:41:46,953 Well... 1064 01:41:47,989 --> 01:41:51,096 I been looking for you for some time. 1065 01:41:53,320 --> 01:41:57,229 Now, you tell me where you're hiding the Yankee... 1066 01:41:57,792 --> 01:42:00,104 and this will be over real quick. 1067 01:42:07,087 --> 01:42:10,445 You best tell me 'fore I burn that heap down 1068 01:42:10,470 --> 01:42:14,909 with that old dusty hen still in it. 1069 01:42:23,596 --> 01:42:24,870 Turner! 1070 01:43:07,965 --> 01:43:10,501 Ugh. 1071 01:43:17,006 --> 01:43:19,580 Where is he? 1072 01:43:41,260 --> 01:43:43,641 I know you're out there. 1073 01:43:44,907 --> 01:43:47,354 I know you're out there hiding. 1074 01:43:50,555 --> 01:43:52,088 Bring him. 1075 01:44:33,668 --> 01:44:36,204 Ah. Ah. Caddy! 1076 01:44:36,610 --> 01:44:37,610 Ah. 1077 01:44:38,676 --> 01:44:40,044 Caddy! 1078 01:46:16,537 --> 01:46:19,072 What's that? 1079 01:46:19,846 --> 01:46:21,753 What you saying? 1080 01:46:22,129 --> 01:46:24,213 You talking to me? 1081 01:46:31,414 --> 01:46:34,604 He ain't coming. 1082 01:46:36,204 --> 01:46:37,854 He left the fight two days back. 1083 01:46:40,745 --> 01:46:42,667 You best pray he gonna come. 1084 01:46:45,665 --> 01:46:49,049 Almighty God is my witness, you best start praying. 1085 01:46:50,803 --> 01:46:53,273 Don't you touch him, you son of a bitch! 1086 01:46:53,298 --> 01:46:54,940 I'll kill you, you piece of shit! 1087 01:46:55,702 --> 01:46:57,573 Don't you dare touch him! 1088 01:46:58,147 --> 01:47:00,042 I'll kill you, you snaky son of a bitch! 1089 01:47:00,362 --> 01:47:02,596 I'll kill you with my bare hands! 1090 01:47:06,065 --> 01:47:07,533 I'll kill you. 1091 01:47:10,210 --> 01:47:11,611 Coward! 1092 01:47:12,540 --> 01:47:16,346 Look at this big, brave Yank been freeing my slaves. 1093 01:47:17,314 --> 01:47:19,892 Little Casanova. 1094 01:47:20,196 --> 01:47:21,330 Son of a bitch. 1095 01:47:21,355 --> 01:47:23,713 And you got gumption, boy. I'll give you that. 1096 01:47:31,170 --> 01:47:33,417 I tried saving Caddy, Kitch. 1097 01:47:34,277 --> 01:47:35,612 I tried. 1098 01:47:36,667 --> 01:47:38,354 Fire ain't kill her. 1099 01:47:39,738 --> 01:47:42,516 She dead long 'fore that. Right, Jake? 1100 01:47:42,541 --> 01:47:43,743 That's right. 1101 01:47:46,249 --> 01:47:51,131 I stabbed that witch just like you stabbed me. 1102 01:47:51,156 --> 01:47:53,392 Eye for an eye. 1103 01:47:56,103 --> 01:47:57,771 Fuck! 1104 01:48:12,360 --> 01:48:14,401 Stop it. 1105 01:48:14,426 --> 01:48:16,862 Stop it. You'll kill him. Stop it! 1106 01:48:17,376 --> 01:48:19,311 Stop it! 1107 01:48:22,007 --> 01:48:23,745 Turner, that's enough. 1108 01:48:28,922 --> 01:48:30,159 Get him up. 1109 01:48:31,390 --> 01:48:34,042 - But, boss... - I said get him up! 1110 01:48:52,547 --> 01:48:56,768 This all feels terribly unfair on you. 1111 01:49:00,713 --> 01:49:04,151 You having to watch these horrible men... 1112 01:49:04,854 --> 01:49:08,323 torture this poor Negro to death. 1113 01:49:12,737 --> 01:49:15,057 So I'm gonna let you... 1114 01:49:16,033 --> 01:49:20,304 put him out his misery. 1115 01:49:28,821 --> 01:49:31,901 Spare him all that pain. 1116 01:49:32,129 --> 01:49:35,401 Please. Please, please, please! 1117 01:49:42,246 --> 01:49:46,471 Only one shot, so don't go... push down. 1118 01:50:26,560 --> 01:50:29,151 I love you like a brother, Kitchum. 1119 01:50:48,359 --> 01:50:52,680 Damn, Turner! He really don't like you, do he? 1120 01:50:54,498 --> 01:50:58,837 Hm. "I love you like a brother, Kitchum." 1121 01:51:03,933 --> 01:51:05,753 The only thing worse 1122 01:51:06,297 --> 01:51:07,471 than a nigger 1123 01:51:08,109 --> 01:51:10,417 is a real white boy... 1124 01:51:10,471 --> 01:51:13,042 thinking he is nigger. 1125 01:51:13,067 --> 01:51:14,168 Look at you. 1126 01:51:17,543 --> 01:51:19,253 Look at you. 1127 01:51:19,569 --> 01:51:21,721 Betraying your own kind. 1128 01:51:24,551 --> 01:51:27,260 You got me. Set him free. 1129 01:51:27,604 --> 01:51:30,360 You hear that, Turner? 1130 01:51:30,385 --> 01:51:33,604 He say set him free. 1131 01:51:34,656 --> 01:51:36,323 So go on then. 1132 01:51:36,640 --> 01:51:38,441 Set him free! 1133 01:51:44,842 --> 01:51:48,111 You gonna watch the last breath leave his chest. 1134 01:52:03,197 --> 01:52:04,598 Behind you! 1135 01:52:34,122 --> 01:52:35,122 No. 1136 01:52:35,474 --> 01:52:37,159 No, no, no, no, no. No, no, no, no. 1137 01:52:37,184 --> 01:52:39,346 I got myself money. 1138 01:52:40,057 --> 01:52:42,409 You buy yourself some freedom. 1139 01:52:42,434 --> 01:52:46,003 I am a free man, boy. 1140 01:54:01,439 --> 01:54:03,474 - Willie. - Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 1141 01:54:03,499 --> 01:54:05,156 - Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. - No, no! 1142 01:54:05,180 --> 01:54:06,496 Hey, I'll tell you. I'll tell you, okay? 1143 01:54:06,520 --> 01:54:08,620 I'm gonna, I'm gonna fix you up, okay? 1144 01:54:08,645 --> 01:54:10,245 I'm gonna fix you up, Kitch. 1145 01:54:10,270 --> 01:54:11,539 Okay, okay. 1146 01:54:11,564 --> 01:54:13,394 J... just, just hold tight, okay? 1147 01:54:13,419 --> 01:54:15,455 No... Nora, see, W... Will... 1148 01:54:15,480 --> 01:54:17,982 William gonna take y'all back to Isaac, okay? 1149 01:54:18,007 --> 01:54:19,776 He gonna get you to freedom's land. 1150 01:54:19,801 --> 01:54:21,620 You... you take care of your brother. 1151 01:54:21,645 --> 01:54:24,084 I'm gonna get them there, Kitch, okay, 1152 01:54:24,109 --> 01:54:25,378 but they're expecting you too. 1153 01:54:30,843 --> 01:54:33,151 Take, take care of this for me, all right? 1154 01:54:33,192 --> 01:54:34,862 Just, just for a little while. 1155 01:54:36,997 --> 01:54:38,744 You my brother. 1156 01:54:39,421 --> 01:54:40,723 Okay? 1157 01:54:41,445 --> 01:54:43,615 Kitch. 1158 01:54:47,706 --> 01:54:49,760 Don't you do it, Kitch. Don't you! 1159 01:54:50,594 --> 01:54:52,245 Don't you do it, Kitch. 1160 01:54:53,940 --> 01:54:55,331 Come on, Kitch! 1161 01:54:56,719 --> 01:54:58,729 Don't leave me here, Kitch. 1162 01:55:01,182 --> 01:55:03,901 Don't you do it, Kitch. Don't you do it! 1163 01:55:03,962 --> 01:55:06,165 Don't leave me here, Kitch. 1164 01:55:08,121 --> 01:55:09,891 Don't leave me! 1165 01:55:11,859 --> 01:55:14,323 Come on, Kitch. Come on. 1166 01:56:03,921 --> 01:56:07,330 We ready for him now. He gonna rest with Henry. 1167 01:56:10,646 --> 01:56:11,714 No. 1168 01:56:15,824 --> 01:56:18,682 It ain't right to leave him out here all exposed, you know? 1169 01:56:22,347 --> 01:56:23,518 Come on, Nora. 1170 01:56:31,389 --> 01:56:33,128 It's what I owe him. 1171 01:57:38,139 --> 01:57:43,646 ♪ Singing, oh, good Lord ♪ 1172 01:57:43,671 --> 01:57:47,842 ♪ I want you to help me ♪ 1173 01:57:49,612 --> 01:57:56,796 ♪ Oh, Lord ♪ 1174 01:57:56,821 --> 01:58:01,746 ♪ I want you to help me ♪ 1175 01:58:01,771 --> 01:58:04,039 ♪ Yeah, Lord ♪ 1176 01:58:04,064 --> 01:58:09,270 ♪ Yeah, help me on my journey ♪ 1177 01:58:09,301 --> 01:58:15,541 ♪ Oh, help me on my way ♪ 1178 01:58:15,566 --> 01:58:21,913 ♪ Ah, ah, oh, oh, Lord ♪ 1179 01:58:21,938 --> 01:58:25,768 ♪ I want you to help me ♪ 1180 01:58:26,998 --> 01:58:33,070 ♪ Singing oh, oh, Lord ♪ 1181 01:58:33,095 --> 01:58:37,018 ♪ I want you to help me ♪ 1182 01:58:38,633 --> 01:58:45,407 ♪ Whoa, oh, Lord ♪ 1183 01:58:45,432 --> 01:58:49,936 ♪ I want you to help me ♪ 1184 01:58:50,852 --> 01:58:54,268 ♪ Yeah, Lord, yeah ♪ 1185 01:58:54,293 --> 01:58:57,996 ♪ Help me on my journey ♪ 1186 01:58:58,021 --> 01:59:03,695 ♪ Lord, help me on my way ♪ 1187 01:59:03,720 --> 01:59:09,560 ♪ Ah, ah, oh, oh, Lord ♪ 1188 01:59:09,585 --> 01:59:13,789 ♪ I want you to help me ♪ 1189 02:00:33,162 --> 02:00:36,487 Follow the river north till the forest... 1190 02:00:36,975 --> 02:00:38,642 then you head west. 1191 02:00:40,156 --> 02:00:42,768 You'll run into a small depot. 1192 02:00:43,446 --> 02:00:45,588 Tell them Hyrum Williams sent you. 1193 02:00:45,613 --> 02:00:51,167 ♪ When I tread the verge of Jordan ♪ 1194 02:00:52,355 --> 02:00:55,940 ♪ Bid all my anxious fears subside ♪ 1195 02:00:57,169 --> 02:01:01,729 ♪ Bear me through the swelling current ♪ 1196 02:01:03,540 --> 02:01:08,229 ♪ Land me safe on Canaan's side ♪ 1197 02:01:12,385 --> 02:01:18,291 ♪ I am weak ♪ 1198 02:01:18,316 --> 02:01:24,044 ♪ But Thou art ♪ 1199 02:01:24,069 --> 02:01:28,106 ♪ Mighty ♪ 1200 02:01:28,131 --> 02:01:33,436 ♪ Hold me with ♪ 1201 02:01:33,586 --> 02:01:35,688 ♪ Thy ♪ 1202 02:01:35,713 --> 02:01:40,971 ♪ Powerful hand ♪ 1203 02:01:42,444 --> 02:01:46,582 ♪ Bread of ♪ 1204 02:01:46,607 --> 02:01:50,835 ♪ Heaven ♪ 1205 02:01:50,860 --> 02:01:54,917 ♪ Bread of ♪ 1206 02:01:54,942 --> 02:01:58,963 ♪ Heaven ♪ 1207 02:01:58,988 --> 02:02:02,592 ♪ Feed me ♪ 1208 02:02:02,617 --> 02:02:08,156 ♪ Till I want ♪ 1209 02:02:08,181 --> 02:02:13,153 ♪ No more ♪ 1210 02:02:13,178 --> 02:02:18,584 ♪ Bread of Heaven ♪ 1211 02:02:18,609 --> 02:02:24,148 ♪ Oh, bread of ♪ 1212 02:02:24,179 --> 02:02:26,347 ♪ Heaven ♪ 1213 02:02:29,609 --> 02:02:33,917 Sometimes when I fall into one of them deep sleeps... 1214 02:02:39,862 --> 02:02:43,995 I can hear their voices calling out to me. 1215 02:02:57,261 --> 02:02:59,456 I open my eyes... 1216 02:03:02,272 --> 02:03:03,948 I look for them... 1217 02:03:05,437 --> 02:03:08,698 but they ain't never there. 1218 02:03:21,306 --> 02:03:24,713 They left me long ago for that Promised Land. 1219 02:03:29,755 --> 02:03:33,689 They live on in the deepest recesses of my memory. 1220 02:03:38,916 --> 02:03:41,018 Imprinted on my heart, 1221 02:03:41,043 --> 02:03:44,706 and intertwined in the very fibers of my soul. 1222 02:03:52,503 --> 02:03:57,737 I wait patiently for the day God will reunite me with my brother. 1223 02:04:13,124 --> 02:04:15,299 Until that day comes... 1224 02:04:17,461 --> 02:04:21,190 I will tell any soul willing to listen... 1225 02:04:22,760 --> 02:04:24,471 about my brother... 1226 02:04:24,631 --> 02:04:28,159 who led me down freedom's path. 87675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.