Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:02,020
[Film planning | Studio Dragon]
2
00:00:02,020 --> 00:00:03,920
[Production | CJs Entertainment]
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,300
[Seo Ye Ji]
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,180
[Park Byung Eun]
5
00:00:14,140 --> 00:00:16,420
[Yu Seon]
6
00:00:19,010 --> 00:00:21,200
[Lee Sang Yeob]
7
00:00:25,940 --> 00:00:30,060
[Eve]
[This program contains product placement and virtual advertising.]
8
00:00:30,060 --> 00:00:35,080
[This drama is fiction and the characters, names, institutions, events, organizations, and circumstances are not real.]
9
00:00:35,080 --> 00:00:42,750
Timing and Subtitles brought to you by
The rEVEnge Team @Viki.com
10
00:01:48,610 --> 00:01:51,300
- Welcome.
- Welcome.
11
00:01:59,520 --> 00:02:02,100
Please come in.
12
00:02:02,100 --> 00:02:07,180
Mrs. Han So Ra, it's an honor to have you visiting our department store, Ma'am.
13
00:02:07,180 --> 00:02:11,940
Chairman Jeong repeatedly invited us since the Apgujeong department store opened.
14
00:02:11,940 --> 00:02:13,620
I see why he may be proud of it.
15
00:02:13,620 --> 00:02:17,970
We've anticipated with excitement when you would visit us, Ma'am.
16
00:02:17,970 --> 00:02:21,140
We look forward to receiving direction and constructive criticism.
17
00:02:30,820 --> 00:02:34,570
At the award ceremony during the 45th Trade Commemoration Day,
18
00:02:34,570 --> 00:02:37,910
LY received the trophy for exporting 110 billion dollars.
19
00:02:37,910 --> 00:02:41,440
This feat is a splendid achievement that was accomplished
20
00:02:41,440 --> 00:02:44,230
in less than two years of being awarded the 90 billion dollars export trophy.
21
00:02:44,230 --> 00:02:48,200
And is the highest (amount) record in the history of the Republic of Korea.
22
00:02:48,200 --> 00:02:51,680
Isn't this about the LY's Chairman Kang Yoon Kyeom?
[Gossip column in! Boycott item list]
23
00:02:51,680 --> 00:02:53,620
I think it is about Chairman Kang Yoon Kyeom.
[World XX Chaebol gossip about K & H]
24
00:02:53,620 --> 00:02:57,160
[LY responded sharply denying the rumors circulating on SNS about the conglomerate's private life and expressed anger towards the unfathomable gossip that is spreading rapidly through SNS...]
25
00:02:57,160 --> 00:02:58,250
[Lee Ye's Mom 1yr: But how do you know if this is about LY?
Jin Ju 7yr: Someone I know works at LY said that Han So Ra visited and caused a ruckus.]
26
00:02:58,250 --> 00:03:00,760
Kang Chairman is connected.
27
00:03:00,760 --> 00:03:03,630
What ruckus!
28
00:03:03,630 --> 00:03:05,920
- I guess the gossip was right.
- The rumor was correct.
29
00:03:05,920 --> 00:03:11,730
Despite the worries in the midst of the downturn world economy,
30
00:03:11,730 --> 00:03:14,240
the reason we were able to produce such results was
31
00:03:14,240 --> 00:03:18,000
due to all the employees who did their best within their roles
32
00:03:18,000 --> 00:03:23,010
and the citizens of the nation who showed special care towards LY.
33
00:03:23,010 --> 00:03:25,390
I guess it was right...
34
00:03:25,390 --> 00:03:27,300
[LY Chairman Kang Yoon Kyeom, a shocking scandal]
35
00:03:27,300 --> 00:03:29,920
Oh my god! Chairman Kang Yoon Kyeom is going to jail tomorrow, they say.
36
00:03:29,920 --> 00:03:31,870
My world! And to hold a press conference!
37
00:03:31,870 --> 00:03:34,130
Guess he's going to be pushed out.
38
00:03:34,130 --> 00:03:36,800
Who's this woman?
[Spice: How does this make sense? From the same class parents?]
39
00:03:36,800 --> 00:03:39,350
[Da Yeon's Mom 5y: Falling for temptation is his fault. How the heck are you tempted when you already have a family?!]
40
00:03:40,810 --> 00:03:43,840
Ah, an extramarital affair with another woman...
41
00:03:43,840 --> 00:03:45,130
[Exclusive: LY Chairman Kang Yoon Kyeom "has a mistress"; a shocking scandal!]
42
00:03:45,130 --> 00:03:50,240
My gosh, he didn't appear to be that sort.
[Breaks his silence]
43
00:04:08,720 --> 00:04:10,340
The wife H is the only daughter of an infamous politician.
44
00:04:19,220 --> 00:04:24,290
As such, I will contribute to the nation's economic development with a sense of enormous responsibility,
45
00:04:24,290 --> 00:04:30,080
and promise to fulfill the duty of the head of a corporation to society.
46
00:04:37,560 --> 00:04:42,210
[Achieved 110Bn export]
47
00:04:45,150 --> 00:04:46,880
Chairman! Do you acknowledge the gossip?
48
00:04:46,880 --> 00:04:50,720
Chairman! Is the gossip right?
49
00:04:50,720 --> 00:04:52,550
Is it true that you have a mistress?
50
00:04:52,550 --> 00:04:53,930
- Chairman!
- Chairman!
51
00:04:53,930 --> 00:04:56,170
Chairman Kang Yoon Kyeom!
52
00:06:34,780 --> 00:06:37,570
[Eve]
53
00:06:42,320 --> 00:06:45,370
Chairman Lee, let's play well. Okay?
54
00:06:45,370 --> 00:06:48,360
Play like your usual self, eh?
55
00:07:02,380 --> 00:07:05,100
Why are you just standing around? You should clap.
56
00:07:08,910 --> 00:07:11,310
You will hit when I count to three.
57
00:07:12,980 --> 00:07:14,750
One.
58
00:07:16,280 --> 00:07:18,430
Two.
59
00:07:25,960 --> 00:07:27,680
Three.
60
00:07:43,480 --> 00:07:46,720
Look. They are on the same side, aren't they?
61
00:07:46,720 --> 00:07:50,520
Does it make sense that someone with twenty-year golf experience would miss that?
62
00:07:57,610 --> 00:08:01,320
Turning me into the legal authorities under the guise of public interest,
63
00:08:01,320 --> 00:08:05,280
you are the one who provided the information. Eh? You did.
64
00:08:05,280 --> 00:08:09,120
Chairman! Please save me, Chairman!
65
00:08:09,120 --> 00:08:10,560
Hey, Do Hwan.
66
00:08:10,560 --> 00:08:12,190
Let's book the funeral date for both of them.
67
00:08:12,190 --> 00:08:14,960
Chairman, I beg you. Please save me.
68
00:08:15,750 --> 00:08:17,530
Please.
69
00:08:17,530 --> 00:08:20,940
Cha... Chairman!
70
00:08:33,550 --> 00:08:38,230
Ms. Gong Ja! Ms. Soon Ja! Please escort them quickly.
71
00:08:42,270 --> 00:08:46,280
Please, quickly escort them. All right?!
72
00:08:46,280 --> 00:08:49,180
Yep. Yep. Yep.
73
00:09:11,130 --> 00:09:16,170
Prime Minister, Bank President Kim Jin Choi has been waiting for two hours.
74
00:09:16,170 --> 00:09:21,760
He says that you needn't even meet with him, but would be happy to just have you mention that he is the right candidate for the Mayor of Seoul on SNS.
75
00:09:24,860 --> 00:09:27,780
I told you not to have anyone visit while a situation like those happens.
76
00:09:27,780 --> 00:09:32,040
And don't call me "prime minister". Don't you know the term "sir"? Sir?
77
00:09:32,040 --> 00:09:34,340
I am sorry, Sir.
78
00:09:40,690 --> 00:09:42,650
What is it?
79
00:09:42,650 --> 00:09:45,940
Your son-in-law caused an issue. A big problem!
80
00:09:45,940 --> 00:09:47,780
Oh my, what are we going to do?
81
00:09:47,780 --> 00:09:50,400
Just why is the chairman acting like this?
82
00:09:50,400 --> 00:09:52,130
If the missus finds out, seriously...
83
00:09:52,130 --> 00:09:56,840
- Our madam will flip out if she finds out.
- Turn the TV off.
84
00:10:04,940 --> 00:10:07,380
Put a call into Park Yeon.
85
00:10:07,380 --> 00:10:10,090
Tell him to take the news down from the portal.
86
00:10:10,810 --> 00:10:12,940
Upload a correction article
87
00:10:13,620 --> 00:10:15,570
so it doesn't spread further.
88
00:10:17,290 --> 00:10:18,570
Right this minute.
89
00:10:18,570 --> 00:10:20,150
Yes, Ma'am.
90
00:10:32,050 --> 00:10:35,160
Your father is calling.
91
00:10:58,880 --> 00:11:00,070
Hello, Dad.
92
00:11:00,070 --> 00:11:01,720
Are you crazy?
93
00:11:01,720 --> 00:11:04,920
What is this garbage circulating in the news!
94
00:11:04,920 --> 00:11:07,500
How exactly do you manage your husband?
95
00:11:07,500 --> 00:11:09,730
What were you doing?
96
00:11:09,730 --> 00:11:13,250
I had a call put into Park Yeon. I'll have him take it down from the portal.
97
00:11:13,250 --> 00:11:16,390
What good will that do? It's already spread.
98
00:11:16,390 --> 00:11:19,600
What's Yoon Kyeom's, that son of a bitch, motive?
99
00:11:19,600 --> 00:11:22,030
I am also flustered.
100
00:11:22,030 --> 00:11:24,760
Please give me a little time.
101
00:11:24,760 --> 00:11:26,060
I will sort it out.
102
00:11:26,060 --> 00:11:27,700
That son of a...
103
00:11:27,700 --> 00:11:30,720
Tell him to suffer insanity with decorum!
104
00:11:30,720 --> 00:11:32,610
What a...
105
00:12:05,130 --> 00:12:08,390
[LY Chairman Kang Yoon Kyeom private affair controversy]
106
00:12:20,340 --> 00:12:24,410
The president would like for the Won Party Leader to express his comment in public himself.
107
00:12:24,410 --> 00:12:26,220
If you create the opportunity, I'll persuade him.
108
00:12:26,220 --> 00:12:28,190
Yes, Mr. Secretary.
109
00:12:28,940 --> 00:12:32,800
There isn't a single person who knows who Chairman Kang's mistress is.
110
00:12:32,800 --> 00:12:36,420
How is it possible that not a single person on the internet can figure it out?
111
00:12:36,420 --> 00:12:37,520
Is she an alien?
112
00:12:37,520 --> 00:12:41,900
To entice the Republic of Korea's richest man, LY Chairman...
113
00:12:41,900 --> 00:12:43,240
Who could it be?
114
00:12:43,240 --> 00:12:46,470
The wife is the daughter of Han Pan Ro.
115
00:12:46,470 --> 00:12:49,950
So ballsy.
116
00:12:54,140 --> 00:12:56,960
[3 months ago]
117
00:12:59,880 --> 00:13:02,820
Father asks that we have a meal with Congressman Kim.
118
00:13:02,820 --> 00:13:06,040
We all have to go, okay? The wife of the congressman is coming, apparently.
119
00:13:08,050 --> 00:13:11,690
Mommy, am I also going?
120
00:13:11,690 --> 00:13:14,570
Your grandfather misses you, of course you are going.
121
00:13:14,570 --> 00:13:17,630
What do we do about the diaper?
122
00:13:17,630 --> 00:13:21,020
I told you. If you feel the need to go, it's too late.
123
00:13:21,020 --> 00:13:24,410
Push the button before then. Got it?
124
00:13:24,410 --> 00:13:26,600
What if my friends find out?
125
00:13:26,600 --> 00:13:29,600
That's why you need to hurry up and get potty trained!
126
00:13:29,600 --> 00:13:33,170
We put you through psych counseling and art therapy, so why isn't there any positive effect?
127
00:13:33,170 --> 00:13:36,150
Are these the kinds of things you can push to overcome?
128
00:13:36,150 --> 00:13:38,190
Just leave it until Da Bi can do it herself.
129
00:13:38,190 --> 00:13:42,870
So if we leave it alone, would you like it if it's known that LY's daughter isn't even potty-trained?
130
00:13:52,010 --> 00:13:55,410
This concludes Liyan Kindergarten's entrance ceremony.
131
00:13:55,410 --> 00:13:59,860
We will begin the second portion of the ceremony exclusively meant for the parents.
132
00:13:59,860 --> 00:14:02,420
Under the objective of grooming the next global leaders,
133
00:14:02,420 --> 00:14:07,560
Liyan's curriculum begins in the fall and is conducted in three languages,
134
00:14:07,560 --> 00:14:11,520
and includes a gifted artist program.
135
00:14:11,520 --> 00:14:14,520
In order to share the Liyan's noble educational spirit,
[Leaders of the World]
136
00:14:14,520 --> 00:14:17,790
which continued even under Japanese occupations, with the world,
137
00:14:17,790 --> 00:14:22,550
the entrance ceremony has always been accompanied by the donation drive each year.
138
00:14:22,550 --> 00:14:27,330
Liyan's graduates and family members, current students, and parents,
139
00:14:27,330 --> 00:14:31,640
please become the family of young talents who will take the burden of the Republic of Korea's future.
140
00:14:31,640 --> 00:14:37,600
Please enjoy the event, and please gather your care for the children in need.
141
00:14:37,600 --> 00:14:39,490
Thank you.
142
00:14:43,380 --> 00:14:49,340
♪ Let me cry ♪
143
00:14:49,340 --> 00:14:55,400
♪ My cruel fate ♪
144
00:14:55,400 --> 00:14:59,180
♪ And what sighs— ♪
145
00:14:59,180 --> 00:15:05,860
♪ No, I won't do that. I'm talking ♪
146
00:15:05,860 --> 00:15:12,550
♪ 365, 7 days a week. I'm talking 365. You can't stop me ♪
147
00:15:12,550 --> 00:15:14,480
♪ 365, seven days a week ♪
148
00:15:14,480 --> 00:15:18,790
Hey, you know Han So Ra. Doesn't she look older when you look from up close?
149
00:15:18,790 --> 00:15:23,510
It's not that she's older, but was already old to begin with.
150
00:15:25,580 --> 00:15:28,490
She had her baby late, close to her 40's.
151
00:15:28,490 --> 00:15:30,430
That's right.
152
00:15:33,830 --> 00:15:35,310
Honey.
153
00:15:35,310 --> 00:15:38,530
This reminds me of Eun Bi. Don't you think?
154
00:15:38,530 --> 00:15:40,060
I miss her.
155
00:15:41,430 --> 00:15:45,580
♪ 365, 365 ♪
156
00:16:26,370 --> 00:16:28,270
Bandoneon?
157
00:16:29,380 --> 00:16:30,640
What's a bandoneon?
158
00:16:30,640 --> 00:16:32,330
It's a tango instrument.
159
00:16:32,330 --> 00:16:35,280
Are you even acquainted with such a subculture?
160
00:16:58,610 --> 00:17:01,520
The female dancer is Korean.
161
00:17:40,350 --> 00:17:43,580
Who is that woman? How can she dance so well?
162
00:17:43,580 --> 00:17:45,310
Is she an entertainer?
163
00:17:45,310 --> 00:17:48,550
Her style kills, seriously!
164
00:17:56,500 --> 00:17:59,170
That woman is supposedly a parent.
165
00:17:59,170 --> 00:18:03,370
- Really?
- Did you hear? She is a Liyan parent.
166
00:18:03,370 --> 00:18:05,950
She is a kindergartener's mom?!
167
00:18:11,570 --> 00:18:14,670
They say she is also a Liyan parent.
168
00:18:16,380 --> 00:18:18,760
Liyan's lost its class.
169
00:18:21,150 --> 00:18:24,170
What a downgrade to be associated with someone like her.
170
00:20:00,840 --> 00:20:06,180
Thanks to the chairman, this event's fundraising has already surpassed the target.
171
00:20:06,180 --> 00:20:07,280
Thank you so much.
172
00:20:07,280 --> 00:20:09,810
Should you need anything, please tell me anytime.
173
00:20:09,810 --> 00:20:11,420
I will.
174
00:20:12,340 --> 00:20:14,430
Wow!
175
00:20:14,430 --> 00:20:16,070
It was good!
176
00:20:16,070 --> 00:20:19,710
We enjoyed it!
177
00:20:19,710 --> 00:20:22,480
- Thank you for the show!
- You were cool!
178
00:20:22,480 --> 00:20:26,570
We enjoyed the show!
179
00:20:26,570 --> 00:20:28,710
It was good.
180
00:20:28,710 --> 00:20:33,510
She is a parent of the "Royal" Class, but I had no idea she was so skilled.
181
00:20:34,520 --> 00:20:36,660
The Royal Class?
182
00:20:36,660 --> 00:20:40,290
You were amazing.
183
00:20:47,590 --> 00:20:49,660
I've never seen her before.
184
00:20:49,660 --> 00:20:52,570
Which family is it to belong in the "royal" class?
185
00:20:53,580 --> 00:20:57,700
I heard her mother's side has a connection to the foundation.
186
00:20:59,550 --> 00:21:02,000
After "experiencing" her, if there's to be any issue...
187
00:21:02,000 --> 00:21:04,160
let me know, please.
188
00:21:04,870 --> 00:21:07,430
That was a great performance.
189
00:21:07,430 --> 00:21:09,540
- Good to meet you.
- Thank you.
190
00:21:09,540 --> 00:21:12,580
She appears even younger up close.
191
00:21:12,580 --> 00:21:16,150
- How old do you think she is?
- She looks younger than you.
192
00:21:16,150 --> 00:21:17,870
Sis!
193
00:21:17,870 --> 00:21:20,520
Great job.
194
00:21:22,900 --> 00:21:26,970
She's so pretty.
195
00:21:30,190 --> 00:21:33,360
Hello. How do you do?
196
00:21:33,360 --> 00:21:35,890
It is my honor to be in the same class as you.
197
00:21:35,890 --> 00:21:38,490
We enjoyed the performance.
198
00:21:45,380 --> 00:21:48,450
I wanted to meet you two the most.
199
00:21:48,450 --> 00:21:50,560
I also am a member of the SE club.
200
00:21:50,560 --> 00:21:52,910
Really?
201
00:21:52,910 --> 00:21:54,800
You are a SE member, you say?
202
00:21:54,800 --> 00:21:59,530
Did the 1,000-member limitation expire? I heard there were no new members.
203
00:22:00,310 --> 00:22:02,140
I've been a member for some time.
204
00:22:02,140 --> 00:22:04,820
My mom is an original member.
205
00:22:04,820 --> 00:22:06,800
I see.
206
00:22:08,040 --> 00:22:10,960
Why haven't we seen you before?
207
00:22:10,960 --> 00:22:12,660
You're right...
208
00:22:12,660 --> 00:22:16,810
Have we ever met you while exercising?
209
00:22:18,010 --> 00:22:20,810
If I don't make myself up, I don't get noticed.
210
00:22:20,810 --> 00:22:24,890
Both of you have some sort of aura, so you are noticeable.
211
00:22:24,890 --> 00:22:28,870
To be honest, I stole glances at you two as if I were witnessing stars.
212
00:22:28,870 --> 00:22:30,140
I alone, that is.
213
00:22:30,140 --> 00:22:32,440
Gosh, stop.
214
00:22:36,890 --> 00:22:40,010
...since this year's program is diverse.
215
00:22:40,010 --> 00:22:42,770
Mom, can I go to play in the playroom?
216
00:22:42,770 --> 00:22:44,560
Of course.
217
00:22:44,560 --> 00:22:48,140
Bo Ram, I think your friend over there is also into ballet.
218
00:22:48,140 --> 00:22:50,550
Would you like to ask where she takes lessons?
219
00:22:50,550 --> 00:22:52,840
Wouldn't it be nice for your friend to take lessons from me with you?
220
00:22:52,840 --> 00:22:55,500
I will ask, Mom.
221
00:22:55,500 --> 00:23:00,170
Anyone who wants to visit the playroom, feel free to go together.
222
00:23:05,290 --> 00:23:06,600
Say hello.
223
00:23:06,600 --> 00:23:09,320
Do you want to come with us to the playroom?
224
00:23:10,420 --> 00:23:13,290
Mom, may I go with them?
225
00:23:13,290 --> 00:23:15,150
Go on.
226
00:23:17,930 --> 00:23:20,250
Have a good time.
227
00:23:22,390 --> 00:23:24,000
She is so cute.
228
00:23:24,000 --> 00:23:26,010
You look young. How old are you?
229
00:23:26,010 --> 00:23:27,980
I am 28.
230
00:23:27,980 --> 00:23:31,060
Twenty... eight?
231
00:23:31,060 --> 00:23:34,230
How great is your husband that you can marry so young?
232
00:23:34,230 --> 00:23:37,510
Is your husband here? What does he do?
233
00:23:37,510 --> 00:23:41,170
He is just an ordinary office worker. He couldn't make it due to his job.
234
00:23:41,170 --> 00:23:45,140
How come you dance so well? Are you a professional dancer?
235
00:23:46,110 --> 00:23:49,470
Not at all. I started Tango as a hobby.
236
00:23:49,470 --> 00:23:51,490
I just fell in love.
237
00:23:51,490 --> 00:23:54,400
You are that skilled when it's just a hobby?
238
00:23:54,400 --> 00:23:56,780
Wow.
239
00:24:11,570 --> 00:24:13,080
You know Han So Ra, right?
240
00:24:13,080 --> 00:24:15,970
She is also in our class.
241
00:24:17,300 --> 00:24:22,240
Does Ms. Han So Ra not like interacting with others?
242
00:24:22,240 --> 00:24:27,190
It's well known that Han Pan Ro, the former party leader, raised her without manners.
243
00:24:27,190 --> 00:24:31,170
During her eldest's stay, even as class president, she associated with no other parents.
244
00:24:31,170 --> 00:24:34,840
She believes she is the only one who's high class.
245
00:24:34,840 --> 00:24:38,990
No way! Will Han So Ra be the class president again?
246
00:24:38,990 --> 00:24:41,780
She's so old. Someone closer in age to us should be president now.
247
00:24:41,780 --> 00:24:43,810
That's true.
248
00:24:43,810 --> 00:24:46,950
Should you be the president this time, Sis?
249
00:24:52,430 --> 00:24:54,330
Hello.
250
00:24:55,240 --> 00:24:56,960
Yes.
251
00:24:57,870 --> 00:25:00,480
Would you come towards the front gate?
252
00:25:01,270 --> 00:25:03,030
All right.
253
00:25:04,230 --> 00:25:08,290
A flower delivery service is said to be up front. Please excuse me for a moment.
254
00:25:55,150 --> 00:25:56,800
Mr. Driver?
255
00:25:56,800 --> 00:25:59,270
Are you here to deliver something?
256
00:26:00,110 --> 00:26:02,300
Ta-da.
257
00:26:02,300 --> 00:26:05,520
What is going on, Honey? I thought you said you would finish late today?
258
00:26:05,520 --> 00:26:09,330
I finished work early and flew here because I missed you.
259
00:26:10,630 --> 00:26:13,320
Here, congratulations.
260
00:26:17,210 --> 00:26:21,460
I should have seen your show, it's a shame that I missed it.
261
00:26:28,500 --> 00:26:30,820
Aside from the show,
262
00:26:31,770 --> 00:26:36,040
you can see what other people cannot see.
263
00:27:05,490 --> 00:27:08,120
[Waiting room]
264
00:27:17,170 --> 00:27:20,480
Mom! Dad!
265
00:27:20,480 --> 00:27:23,450
Mom, Da Bi and I became friends.
266
00:27:23,450 --> 00:27:27,030
Da Bi also told me that she'd like to take ballet lessons from you, like me.
267
00:27:27,030 --> 00:27:28,230
Is that so?
268
00:27:28,230 --> 00:27:31,240
Yes, you are so pretty.
269
00:27:31,240 --> 00:27:35,500
If you receive permission from your parents, you are welcome to learn with us.
270
00:27:38,470 --> 00:27:41,130
Did you have fun?
271
00:27:41,130 --> 00:27:43,480
Mom, I made a friend.
272
00:27:43,480 --> 00:27:45,360
Did you?
273
00:27:46,310 --> 00:27:49,880
Remember I told you not to befriend kids beneath our class?
274
00:27:49,880 --> 00:27:52,840
I will pick your friends for you.
275
00:27:58,530 --> 00:28:00,360
Executive Director?
276
00:28:03,490 --> 00:28:06,780
Executive Director! Ah, you are now a chairman, right?
277
00:28:06,780 --> 00:28:08,990
It has been a while, Sir.
278
00:28:08,990 --> 00:28:11,060
Jang Jin Wook Deputy Director?
279
00:28:11,060 --> 00:28:14,990
I became the department head. I've been in Seoul for over 8 years now, Chairman.
280
00:28:15,050 --> 00:28:18,850
He was the branch manager during my stint in Argentina.
281
00:28:20,540 --> 00:28:22,680
Hello, Madam.
282
00:28:25,610 --> 00:28:29,370
How wonderful it is to have such a connection?
283
00:28:29,370 --> 00:28:33,300
Hello, Chairman. Madam.
284
00:28:33,300 --> 00:28:36,770
Ah, this here is my wife. And this is my daughter, Bo Ram.
285
00:28:36,770 --> 00:28:38,960
Bo Ram, why don't you say hello?
286
00:28:38,960 --> 00:28:41,590
How do you do?
287
00:28:41,590 --> 00:28:43,860
I enjoyed the performance.
288
00:28:54,560 --> 00:28:57,410
Da Bi, are you not hungry? Shall I find you something to eat?
289
00:28:57,410 --> 00:29:00,230
Which? Would you like this one?
290
00:29:22,030 --> 00:29:25,460
[Welcome new Liyan students!]
291
00:29:38,530 --> 00:29:40,670
Welcome, Party Leader.
292
00:29:40,670 --> 00:29:42,940
The last we saw each other was when my eldest granddaughter attended this school.
293
00:29:42,940 --> 00:29:45,650
Liyan has progressed quite well in that time.
294
00:29:45,650 --> 00:29:47,930
It is all thanks to you, Party Leader.
295
00:29:47,930 --> 00:29:50,750
Liyan is quite brilliant.
296
00:29:52,320 --> 00:29:56,440
- What's the meaning of this?
- The chairperson of the foundation and ex-Party Leader Han Pan Ro are visiting.
297
00:29:56,440 --> 00:29:59,900
If you'd be so kind as to wait a few moments, we will admit you shortly.
298
00:29:59,900 --> 00:30:01,690
Mom, why aren't we moving?
299
00:30:01,690 --> 00:30:05,230
Right you are. Why aren't we moving?
300
00:30:05,230 --> 00:30:08,580
Bo Ram, I'll be back in a moment. Okay?
301
00:30:08,580 --> 00:30:09,680
Wait here, okay?
302
00:30:09,680 --> 00:30:11,650
Taking over the whole place, aren't they?
303
00:30:11,650 --> 00:30:14,990
Is this a preview of the new norm throughout the kindergarten year?
304
00:30:14,990 --> 00:30:17,210
Totally irritating!
305
00:30:17,210 --> 00:30:19,770
Should there be so much discrimination against the parents?
306
00:30:19,770 --> 00:30:22,180
What situation is this?
307
00:30:22,180 --> 00:30:25,130
Have you any idea how much I invested in this school?!
308
00:30:25,130 --> 00:30:29,280
- I'm sorry.
- Hey, you. Raise this bar.
- If you can wait just a little bit, we will let you through shortly.
309
00:30:29,280 --> 00:30:31,420
Wait for what?! I said raise the bar!!
310
00:30:31,420 --> 00:30:35,870
How do you get prettier each time I see you, Chairwoman?
311
00:30:35,870 --> 00:30:41,180
It's all thanks to our older brother, Liyan became the world-renown kindergarten.
312
00:30:49,160 --> 00:30:54,570
Dad... Dad!
313
00:30:54,570 --> 00:30:57,510
All you have to do is sign it, you stupid bastard!
314
00:30:57,510 --> 00:31:03,860
You have the right. A confession will be in before you know it.
315
00:31:05,890 --> 00:31:12,430
Is this a crazy bitch? If your dad doesn't sign, he will die.
316
00:31:12,430 --> 00:31:15,710
Dad!
317
00:31:15,710 --> 00:31:19,880
It's okay. It's okay. Don't laugh.
318
00:31:19,950 --> 00:31:22,750
Quickly, come on!
319
00:31:26,850 --> 00:31:31,350
All right. It's good. Okay.
320
00:31:41,140 --> 00:31:45,010
The world knows it if you say, Han Pan Ro.
321
00:31:54,630 --> 00:31:57,310
[Liyan Kindergarten]
322
00:32:00,640 --> 00:32:03,950
As a token of our appreciation, we...
[Han Pan Ro]
323
00:32:03,950 --> 00:32:07,870
Prime Minister Han Pan Ro's donations were exclusively used towards building the gymnasium.
324
00:32:07,870 --> 00:32:10,570
I see. How wonderful.
325
00:32:13,810 --> 00:32:17,060
Wow, it expanded!
326
00:32:17,060 --> 00:32:20,400
I think it'll be great for kids to run around in.
327
00:32:20,400 --> 00:32:24,230
We built the inner wall to accommodate children's stature.
328
00:32:24,230 --> 00:32:27,520
Wow, this is all new to me.
329
00:32:27,520 --> 00:32:29,930
It's awesome, Brother!
330
00:32:29,930 --> 00:32:33,870
Wow, this looks so fun!
331
00:32:41,100 --> 00:32:44,220
The classrooms are designed for the comfort of our pupils
332
00:32:44,220 --> 00:32:47,570
to receive a supreme education.
333
00:32:47,570 --> 00:32:51,190
The pupils will come to handle every instrument present.
334
00:32:51,190 --> 00:32:56,340
Our Liyan graduates are already taking home first place in the world competitions in every category.
335
00:32:56,340 --> 00:33:00,980
Liyan Kindergarten is producing the top graduates in every category.
336
00:33:00,980 --> 00:33:06,370
You are working so tirelessly for the children, maybe I should build you an equestrian center next time.
337
00:33:06,370 --> 00:33:08,340
Gosh, thank you so much.
338
00:33:08,340 --> 00:33:10,590
- What? You are going to donate again?
- Yeah.
339
00:33:10,590 --> 00:33:12,440
You don't have any more grandchildren who would enroll?
340
00:33:12,440 --> 00:33:16,160
What are you talking about? We should have more grandchildren.
341
00:33:16,160 --> 00:33:18,270
Don't you think so, So Ra?
342
00:33:19,000 --> 00:33:21,080
Come on, Dad.
343
00:34:01,900 --> 00:34:06,300
Thank you so much for coming today.
344
00:34:06,300 --> 00:34:10,990
Chairwoman, you are so passionate.
345
00:34:10,990 --> 00:34:13,800
It's all thanks to you.
346
00:34:13,800 --> 00:34:17,740
Brother, if the equestrian center is built here, it will be unbelievable!
347
00:34:17,740 --> 00:34:20,640
No, I'm going to build the equestrian center next to me.
348
00:34:23,140 --> 00:34:26,660
Da Bi, you gotta study hard and become a great person. Okay?
349
00:34:26,660 --> 00:34:28,300
I will!
350
00:34:28,300 --> 00:34:30,830
Da Bi, shall we go?
351
00:34:30,830 --> 00:34:32,860
This way.
352
00:34:54,470 --> 00:34:58,810
He created a blockbuster by writing the only political book uniquely read by the 2030 generation.
353
00:34:58,810 --> 00:35:03,240
We are proud to call an alumna, the congressman Seo Eun Pyeong.
354
00:35:08,470 --> 00:35:11,450
Yes, nice to meet you. I'm Seo Eun Pyeong.
355
00:35:13,780 --> 00:35:17,030
Because the forward (on the book) says the man who opens the tasty restaurant for politics,
356
00:35:17,030 --> 00:35:22,590
hence believing that Seo Eun Pyeong is going to introduce us to a tasty restaurant,
357
00:35:22,590 --> 00:35:25,180
it's not the case.
358
00:35:25,180 --> 00:35:28,980
[Seo Eun Pyeong, Autumn Book Concert]
359
00:35:28,980 --> 00:35:32,920
This book honestly was written in my embarrassing times.
360
00:35:32,920 --> 00:35:36,180
While studying for the qualifying exam, I was also a "Give up 5."
(T/N: O-Po: 5 po gi = give up)
361
00:35:36,180 --> 00:35:40,010
Dating, marriage, birth, home purchase, and interpersonal relationship.
362
00:35:40,010 --> 00:35:42,270
I gave all those up.
363
00:35:42,270 --> 00:35:44,840
I didn't have people to meet and didn't have any money, so
364
00:35:44,840 --> 00:35:48,220
I must have made solitary-living recipes by a thousand.
365
00:35:48,220 --> 00:35:53,620
But then it became a book and the book became the funds...
366
00:35:53,620 --> 00:35:58,000
But you wouldn't think it stopped at a book, do you?
367
00:35:58,000 --> 00:36:03,510
If I get fired from politics, then I can just open a small hole in the wall restaurant and
368
00:36:03,510 --> 00:36:06,910
charge our alums only half the price.
369
00:36:06,910 --> 00:36:09,140
Don't you think you'd visit out of curiosity at least once?
370
00:36:09,140 --> 00:36:13,000
Eventually, it will become a tasty restaurant by word of mouth, and eventually,
371
00:36:13,000 --> 00:36:17,370
wouldn't I become successful once again?
372
00:36:20,750 --> 00:36:23,350
The point of my talk today is
373
00:36:23,350 --> 00:36:26,380
"Give up 5," you say? I was also "Give up 5".
374
00:36:26,380 --> 00:36:32,690
Let's just not become a "Give up 7". The one that gives up on dreams and hopes.
375
00:36:32,690 --> 00:36:36,770
Though I have no notion of how you are spending time and what you are doing,
376
00:36:36,770 --> 00:36:43,370
the time now will come back to you as the mighty power in ten years' time,
377
00:36:43,370 --> 00:36:45,930
just like me who is standing here.
378
00:36:45,930 --> 00:36:49,480
Everyone, please don't give up.
379
00:36:49,480 --> 00:36:53,280
Everyone, let's put our efforts forth.
380
00:36:55,480 --> 00:36:57,230
Thank you.
381
00:37:11,230 --> 00:37:13,220
- Hello.
- Ah, hello.
382
00:37:13,220 --> 00:37:15,560
- Mr. Seo Eun Pyeong, is that you?
- Yes.
383
00:37:15,560 --> 00:37:18,840
This is a parcel from the U.S.
384
00:37:18,840 --> 00:37:22,440
Requires a signature here, please.
385
00:37:22,440 --> 00:37:25,580
- You are working hard.
- Ah, yes. Thank you.
386
00:37:27,130 --> 00:37:30,000
[From Sunny to Seo Eun Pyeong]
387
00:38:01,910 --> 00:38:05,900
[This is Lee Ra El. As promised, I'm returning what I received tenfold. I thank you for your kindness, Attorney Seo Eun Pyeong.]
388
00:38:08,680 --> 00:38:10,320
Lee Ra El.
389
00:38:11,350 --> 00:38:14,110
[13 years ago]
390
00:38:18,350 --> 00:38:21,150
Do you think it's okay to visit without consent first, Attorney Seo?
391
00:38:21,150 --> 00:38:23,910
Isn't it better to request for a visitation via a formal document?
392
00:38:23,910 --> 00:38:25,800
I'm telling you, I'm scared!
393
00:38:25,800 --> 00:38:28,630
If we send a formal request, do you think they'll say, "Sure we will show you the scene of the investigation"?
394
00:38:28,630 --> 00:38:32,300
It's not even certain whether President Lee Tae Joon is at the NIS or at the police station.
395
00:38:32,300 --> 00:38:34,600
We need concrete evidence—
396
00:38:36,400 --> 00:38:38,110
Are you okay?
397
00:38:41,200 --> 00:38:43,300
Are you okay?
398
00:38:45,100 --> 00:38:48,660
It seems like all of Korea's reporters are here.
399
00:38:48,660 --> 00:38:50,810
Give us a comment, please!
400
00:38:50,810 --> 00:38:54,460
The person who has taken over the company...
401
00:38:54,460 --> 00:38:59,090
is LY Group's successor Kang Yoon Kyeom.
402
00:38:59,090 --> 00:39:06,770
[Top 30th in the financial world LY. Can it be reborn as a mega-conglomerate?]
403
00:39:06,770 --> 00:39:07,890
You're here early.
404
00:39:07,890 --> 00:39:09,690
Look over here.
405
00:39:09,690 --> 00:39:11,290
Yes.
406
00:39:12,540 --> 00:39:15,360
You don't look well.
407
00:39:16,510 --> 00:39:19,180
It's for your safety.
408
00:39:20,480 --> 00:39:23,860
But I don't feel good about sending you alone
409
00:39:23,860 --> 00:39:25,500
to a country far away.
410
00:39:25,500 --> 00:39:27,810
I'm all right.
411
00:39:31,370 --> 00:39:37,530
I was worried about your scholarship selection into the law society since they are finicky.
412
00:39:37,530 --> 00:39:39,740
Your grades are great.
413
00:39:44,090 --> 00:39:46,830
Thank you, Lawyer.
414
00:39:46,830 --> 00:39:49,550
I will remember this favor.
415
00:39:51,990 --> 00:39:53,920
And...
416
00:39:55,710 --> 00:40:00,770
[Lee Ra El]
417
00:40:00,770 --> 00:40:02,680
Lee Ra El.
418
00:40:04,420 --> 00:40:06,550
Lee Ra El.
419
00:40:06,550 --> 00:40:10,800
It's the first time I called you by your name properly.
420
00:40:10,800 --> 00:40:12,990
It's a pretty name.
421
00:40:12,990 --> 00:40:16,940
Is there any special meaning to it?
422
00:40:21,240 --> 00:40:27,610
The one who belongs to God. My dad named me.
423
00:40:27,610 --> 00:40:30,100
The one who belongs to God.
424
00:40:38,380 --> 00:40:42,860
Call me if you ever need help in the U.S. This is my new phone number.
425
00:40:42,860 --> 00:40:45,040
I don't have an office anymore.
426
00:40:45,040 --> 00:40:48,290
How come?
427
00:40:48,290 --> 00:40:51,130
I'm thinking of quitting as a lawyer
428
00:40:51,130 --> 00:40:54,920
and living a new life.
429
00:40:54,920 --> 00:40:56,790
Why?
430
00:40:58,760 --> 00:41:02,160
I wanted to become someone who helps others.
431
00:41:02,160 --> 00:41:04,950
That's why I became a human rights lawyer.
432
00:41:05,900 --> 00:41:11,300
But seeing what happened to your family, I realized something.
433
00:41:12,000 --> 00:41:17,890
I can't help anyone without any power.
434
00:41:17,890 --> 00:41:20,110
I'm curious...
435
00:41:22,520 --> 00:41:25,430
as to how you'll change.
436
00:41:25,430 --> 00:41:27,940
I'm also curious.
437
00:41:28,960 --> 00:41:31,350
What this life will be like.
438
00:41:32,150 --> 00:41:34,880
It won't be like before.
439
00:41:34,880 --> 00:41:37,080
Probably.
440
00:41:38,290 --> 00:41:44,520
As time goes by, you may forget about me.
441
00:41:47,260 --> 00:41:49,330
However, upon the day
442
00:41:51,540 --> 00:41:58,010
they are burning in misery, please think of me.
443
00:41:58,010 --> 00:42:00,560
I'll make them pay.
444
00:42:06,770 --> 00:42:08,910
Tenfold.
445
00:42:17,100 --> 00:42:21,780
She cut off contact with me once she went to the U.S.
446
00:42:21,780 --> 00:42:26,310
Her mother also disappeared suddenly one day.
447
00:42:26,310 --> 00:42:30,090
No one had any news on the mother or the daughter.
448
00:42:30,090 --> 00:42:34,970
As if they turned their backs to the world and hid from sight.
449
00:42:36,910 --> 00:42:40,750
Even the name Lee Ra El
450
00:42:40,750 --> 00:42:42,970
started to fade.
451
00:43:28,670 --> 00:43:30,770
Ra El.
452
00:43:37,330 --> 00:43:39,490
Dad is sorry.
453
00:43:40,280 --> 00:43:42,190
Dad.
454
00:43:42,190 --> 00:43:45,010
I need to do this to protect the company.
455
00:43:45,010 --> 00:43:49,170
I need to protect the company, so the employees can survive.
456
00:43:49,170 --> 00:43:51,570
You understand me, right?
457
00:43:55,160 --> 00:43:56,230
Hey, what are you doing?
458
00:43:56,230 --> 00:43:58,380
Let me go! Let go!
459
00:43:58,380 --> 00:43:59,910
Honey.
460
00:43:59,910 --> 00:44:03,100
Who are you and why are you doing this?
461
00:44:03,100 --> 00:44:05,370
Dad!
462
00:44:07,050 --> 00:44:10,280
Look, Lee Tae Joon. It's simple.
463
00:44:10,280 --> 00:44:13,260
"I was greedy for money and became a business spy."
464
00:44:13,260 --> 00:44:15,320
"I am sorry for stealing the technology."
465
00:44:15,320 --> 00:44:18,140
"I will never do it again."
466
00:44:18,140 --> 00:44:21,880
If you sign this, I'll let you go.
467
00:44:21,880 --> 00:44:23,560
For real.
468
00:44:23,560 --> 00:44:27,910
I never did that.
469
00:44:27,910 --> 00:44:31,410
It's not the truth.
470
00:44:37,730 --> 00:44:39,080
Dad.
471
00:44:39,080 --> 00:44:41,450
Hey, hey, hey, hey.
472
00:44:41,450 --> 00:44:43,810
This bastard.
473
00:44:43,810 --> 00:44:46,850
Sign it! Sign it, you bastard.
474
00:44:46,850 --> 00:44:48,560
Is it that hard? Huh?
475
00:44:48,560 --> 00:44:50,460
You just need to sign it, you bastard.
476
00:44:50,460 --> 00:44:52,830
Please don't do this! Let him live.
477
00:44:52,830 --> 00:44:56,020
You are so loud.
478
00:44:56,020 --> 00:44:58,130
If you are not here to convince him to admit it, get out!
479
00:44:58,130 --> 00:45:00,050
I'm kicking you out.
480
00:45:00,050 --> 00:45:02,650
- Who are you? No! Honey!
- Dad!
481
00:45:02,650 --> 00:45:05,460
Honey!
482
00:45:05,460 --> 00:45:07,070
This bastard is weirdly tiring.
483
00:45:07,070 --> 00:45:08,610
Mom.
484
00:45:08,610 --> 00:45:12,290
Hey, is it that hard to sign it?
485
00:45:12,290 --> 00:45:14,160
Mom.
486
00:45:17,470 --> 00:45:21,150
In the old times, they would have admitted it immediately.
487
00:45:23,480 --> 00:45:25,530
The world sure has turned out great.
488
00:45:25,530 --> 00:45:30,290
I needed to talk to him nicely, and it took so much time.
489
00:45:30,290 --> 00:45:34,020
You have the right to do that. He will confess sooner or later.
490
00:45:34,020 --> 00:45:38,020
The higher-ups don't give me enough time.
491
00:45:38,020 --> 00:45:39,980
This punk.
492
00:45:43,350 --> 00:45:47,360
Hey, hey, hey. Let her be.
493
00:46:06,120 --> 00:46:09,870
I lost my appetite since she is crying.
494
00:46:18,600 --> 00:46:21,980
Like this. Like this. Like this.
495
00:46:30,560 --> 00:46:33,110
Who do you think you are!
496
00:46:33,110 --> 00:46:35,520
Chief.
497
00:46:38,640 --> 00:46:40,360
Hey, hey, hey!
498
00:46:40,360 --> 00:46:42,150
Move.
499
00:46:48,870 --> 00:46:52,570
This bitch, this fucking bitch, is insolent.
500
00:46:52,570 --> 00:46:56,670
She has been glaring for a while now. For a while now.
501
00:46:56,670 --> 00:46:58,570
So, what are you going to do?
502
00:46:58,570 --> 00:47:00,500
What are you going to do? Huh?
503
00:47:00,500 --> 00:47:02,170
Hey.
504
00:47:03,140 --> 00:47:08,800
If your dad doesn't sign this, he is dead.
505
00:47:08,800 --> 00:47:10,240
Look at him.
506
00:47:10,240 --> 00:47:12,980
Your dad laying over there—
507
00:47:16,440 --> 00:47:19,310
This bitch is crazy.
508
00:47:29,310 --> 00:47:30,470
Dad.
509
00:47:30,470 --> 00:47:32,910
Honey.
510
00:47:40,740 --> 00:47:42,890
Honey.
511
00:47:43,770 --> 00:47:46,810
- Mom
- Hey, what are you doing? Drag her out.
512
00:47:50,360 --> 00:47:52,090
Mom.
513
00:47:55,950 --> 00:47:57,120
[Name: Lee Tae Joon
Cause of death: Suffocation due to neck compression]
514
00:47:57,120 --> 00:48:00,340
Cremate the body swiftly, and make sure
515
00:48:00,340 --> 00:48:03,500
- the bereaved family doesn't get interviewed.
- Yes, Chief.
516
00:48:18,010 --> 00:48:23,420
If your dad doesn't sign this, he is dead.
517
00:48:59,800 --> 00:49:03,400
I have taken care of Lee Tae Joon.
518
00:49:03,400 --> 00:49:07,680
Now LY and Gediks are yours.
519
00:49:16,550 --> 00:49:19,630
[Young Han Daily Report]
[Photo | Meeting of various agencies of the financial industry]
520
00:49:29,520 --> 00:49:31,590
[National Assembly Appoints Han Pan Ro As Prime Minister]
521
00:49:38,900 --> 00:49:39,780
[Celeb Video | Han So Ra, daughter of Prime Minister Han Pan Ro, attends the charity concert as a guest]
522
00:49:39,780 --> 00:49:41,590
I will now interview
523
00:49:41,590 --> 00:49:44,690
Prime Minister Han Pan Ro and Miss Han So Ra.
524
00:49:44,690 --> 00:49:46,490
Prime Minister Han Pan Ro,
525
00:49:46,490 --> 00:49:50,680
thank you for joining us at this event for children with incurable illnesses.
526
00:49:50,680 --> 00:49:53,850
His daughter Han So Ra has also joined us here.
527
00:49:53,850 --> 00:49:57,990
My daughter is this pretty, but people don't believe she is my daughter
528
00:49:57,990 --> 00:50:01,380
so we have come to prove our father-daughter relationship.
529
00:50:35,120 --> 00:50:37,190
Sir?
530
00:50:41,070 --> 00:50:43,420
The president's daughter was at home?
531
00:50:43,420 --> 00:50:45,420
Isn't his wife in the hospital?
532
00:50:45,420 --> 00:50:47,270
I thought you were there with her.
533
00:50:47,270 --> 00:50:49,610
What are you doing?
534
00:50:49,610 --> 00:50:52,100
No, the thing is... uh....
535
00:50:56,440 --> 00:51:00,220
Find President Lee's seal for now. We can get the daughter's statement tomorrow...
536
00:51:04,000 --> 00:51:06,010
Mr. Executive Director.
537
00:51:10,020 --> 00:51:12,360
What is going on?
538
00:51:15,450 --> 00:51:17,750
Ra El,
539
00:51:18,640 --> 00:51:20,560
the thing is...
540
00:51:27,260 --> 00:51:28,960
Hold on, hold on. Hey!
541
00:51:28,960 --> 00:51:30,620
Let go...
542
00:51:30,620 --> 00:51:32,310
Come on.
543
00:52:38,230 --> 00:52:39,760
You know Han So Ra, right?
544
00:52:39,760 --> 00:52:42,550
She is also in our class.
545
00:52:44,010 --> 00:52:49,110
Does Ms. Han So Ra not like interacting with others?
546
00:53:51,110 --> 00:53:55,100
[Waiting Room for Female Performers]
547
00:54:02,300 --> 00:54:05,580
Don't tell me you want to do it here.
548
00:54:05,580 --> 00:54:10,690
I can't hold back because of the hot energy of tango.
549
00:54:10,690 --> 00:54:14,050
Honey, you know how much I want you and wait for you.
550
00:54:14,050 --> 00:54:16,000
But can't we do it at home?
551
00:54:16,000 --> 00:54:18,270
Someone might see.
552
00:54:23,050 --> 00:54:25,700
[Waiting Room for Female Performers]
553
00:55:41,430 --> 00:55:43,560
I love you, Honey.
554
00:56:06,890 --> 00:56:09,560
Did you have fun, Da Bi?
555
00:56:09,560 --> 00:56:12,180
Mom, I made a friend.
556
00:56:12,180 --> 00:56:13,960
Really?
557
00:56:14,950 --> 00:56:22,280
Timing and Subtitles brought to you by
The rEVEnge Team @Viki.com
558
00:56:22,280 --> 00:56:28,570
♫ I'm seeing through your eyes, I know what's on your... ♫
559
00:56:28,570 --> 00:56:31,150
Da Bi, are you hungry? Should I get you something to eat?
560
00:56:31,150 --> 00:56:33,570
Do you want this?
561
00:56:35,000 --> 00:56:44,900
♫ Don't say it for now. Just stay silent under my shadow ♫
562
00:56:46,140 --> 00:56:52,390
♫ It's just a petty game, but I won't let you down ♫
563
00:56:52,390 --> 00:56:56,080
♫ Let go of all your sorrow in my arms ♫
564
00:56:56,080 --> 00:56:58,950
Your life in the high class.
565
00:56:58,950 --> 00:57:02,370
♫ Why do you still hesitate? ♫
566
00:57:02,370 --> 00:57:05,680
Too far to be called close,
567
00:57:05,680 --> 00:57:09,920
but the key to the shortcut is
568
00:57:09,920 --> 00:57:12,380
your heart.
569
00:57:13,120 --> 00:57:16,730
♫ Don't say a thing ♫
570
00:57:16,800 --> 00:57:20,900
As soon as I grasp it,
571
00:57:20,920 --> 00:57:24,400
I'll drag you all
572
00:57:24,400 --> 00:57:27,440
into the hellfire that has been burning inside me.
573
00:57:27,440 --> 00:57:31,410
♫ Just feel me lose my mind ♫
574
00:57:32,260 --> 00:57:35,900
♫ Don't say a thing ♫
575
00:57:35,900 --> 00:57:39,090
♫ I'm right next to you ♫
576
00:57:39,090 --> 00:57:42,360
♫ Close your eyes ♫
577
00:57:42,360 --> 00:57:45,140
♫ From my shadowed heart ♫
578
00:57:45,140 --> 00:57:48,650
♫ Too far away ♫
579
00:57:48,650 --> 00:57:51,970
♫ To go back in time ♫
580
00:57:51,970 --> 00:57:54,800
♫ Close your eyes ♫
581
00:57:54,800 --> 00:57:58,730
♫ Just feel me lose my mind ♫
582
00:57:59,640 --> 00:58:00,920
♫ Just feel me lose my mind ♫
583
00:58:00,920 --> 00:58:03,770
[Eve]
584
00:58:03,770 --> 00:58:06,630
I'll pay them all back. Tenfold.
585
00:58:06,630 --> 00:58:09,790
What is she planning to do?
586
00:58:10,670 --> 00:58:14,080
Can I request your help?
587
00:58:16,640 --> 00:58:17,680
Honey.
588
00:58:17,680 --> 00:58:22,970
Let's catch up with the people around Chairman Kang for exactly four days.
589
00:58:22,970 --> 00:58:27,320
Can you recognize me? I can recognize you. Lee Ra El.
590
00:58:27,320 --> 00:58:29,750
Who asked for your opinion?
591
00:58:29,750 --> 00:58:33,240
You have to get rid of all the ones who don't know their place.
592
00:58:33,240 --> 00:58:36,780
Do you know how to play the bandoneon?
593
00:58:36,780 --> 00:58:37,760
Where is he?
594
00:58:37,760 --> 00:58:42,320
Tango is becoming one while listening to the other person's heartbeat.
595
00:58:42,320 --> 00:58:44,430
Just focus on me.
596
00:58:44,430 --> 00:58:46,460
Is it okay if I help you?
597
00:58:46,460 --> 00:58:49,730
♫ To go back in time ♫
598
00:58:49,730 --> 00:58:52,530
♫ Close your eyes ♫
599
00:58:52,530 --> 00:58:55,140
♫ Just feel me lose my mind ♫
44783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.