Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,003
[THEME MUSIC PLAYS]
2
00:00:12,882 --> 00:00:16,886
d SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS d
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,585
d AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT d
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,633
d SOME PEOPLE NEED
TO HELP SOMEBODY d
5
00:00:24,763 --> 00:00:27,984
d FOR THE EDGE OF
SURRENDER'S IN SIGHT d
6
00:00:28,115 --> 00:00:31,379
d DON'T YOU WORRY
7
00:00:31,509 --> 00:00:33,903
d IT'S GONNA BE ALL RIGHT
8
00:00:36,949 --> 00:00:38,821
d 'CAUSE I'M ALWAYS READY
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
d I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT d
10
00:00:45,697 --> 00:00:47,786
d I'LL BE READY
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
d I'LL BE READY
12
00:00:49,484 --> 00:00:51,573
d NEVER YOU FEAR
13
00:00:51,703 --> 00:00:53,357
d NO, DON'T YOU FEAR
14
00:00:53,488 --> 00:00:56,621
d I'LL BE READY
15
00:00:56,752 --> 00:00:59,885
d FOREVER AND ALWAYS
16
00:01:00,016 --> 00:01:02,845
d I'M ALWAYS HERE
17
00:01:20,732 --> 00:01:22,952
d 'CAUSE I'M ALWAYS READY
18
00:01:23,083 --> 00:01:26,086
d I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT d
19
00:01:29,698 --> 00:01:31,917
d I'LL BE READY
20
00:01:32,048 --> 00:01:33,571
d I'LL BE READY
21
00:01:33,702 --> 00:01:35,530
d NEVER YOU FEAR
22
00:01:35,660 --> 00:01:37,401
d NO, DON'T YOU FEAR
23
00:01:37,532 --> 00:01:40,056
d I'LL BE READY
24
00:01:40,839 --> 00:01:43,755
d FOREVER AND ALWAYS
25
00:01:43,886 --> 00:01:47,107
d I'M ALWAYS HERE
26
00:02:39,898 --> 00:02:41,857
-[WATER TRICKLING]
27
00:02:45,165 --> 00:02:46,688
-MOM?
28
00:02:48,733 --> 00:02:51,345
MOM! MOM?
29
00:02:59,527 --> 00:03:01,746
MOM! MOM?
30
00:03:10,842 --> 00:03:13,584
MOM! MOM, WAKE UP.
31
00:03:13,715 --> 00:03:14,759
MOM.
32
00:03:15,630 --> 00:03:17,284
OH, MY GOD. MOM...
33
00:03:18,067 --> 00:03:19,547
-MAN ON RADIO:
THIS IS BAYWATCH SCARAB.
34
00:03:19,677 --> 00:03:21,331
EN ROUTE TO CRASH SITE,
CODE THREE.
35
00:03:21,462 --> 00:03:23,246
ETA, TWO MINUTES.
36
00:03:38,087 --> 00:03:40,176
-MAN ON RADIO:
COAST GUARD AIR RESCUE
TO BAYWATCH SCARAB...
37
00:03:40,307 --> 00:03:41,743
WE'RE ON ROUTE TO ASSIST.
38
00:03:41,873 --> 00:03:43,527
ETA, FIVE MINUTES.
39
00:03:53,537 --> 00:03:56,453
-MAN ON RADIO: US COAST GUARD
CUTTER POINT BRIDGE
TO BAYWATCH SCARAB...
40
00:03:56,584 --> 00:03:58,934
RESPONDING TO APPROXIMATE
COORDINATES OF IMPACT.
41
00:04:08,291 --> 00:04:09,814
-OH!
42
00:04:11,729 --> 00:04:13,818
KEN! KEN!
43
00:04:15,777 --> 00:04:16,952
OUCH!
44
00:04:18,997 --> 00:04:21,348
KEN! KEN! KEN!
45
00:04:21,478 --> 00:04:22,827
KEN! MY MOM, SHE'S ALIVE.
46
00:04:22,958 --> 00:04:24,742
SHE'S GOT A PULSE,
BUT SHE'S HURT.
47
00:04:24,873 --> 00:04:26,614
-KEN!
-YEAH?
48
00:04:26,744 --> 00:04:29,051
-COME ON, I NEED YOUR HELP.
COME ON.
49
00:04:29,181 --> 00:04:30,444
COME ON.
50
00:04:31,227 --> 00:04:32,663
-[GROANS] YEAH.
51
00:04:33,664 --> 00:04:34,883
YEAH.
52
00:04:41,498 --> 00:04:43,544
-STOP, KEN! DON'T!
53
00:04:43,674 --> 00:04:45,633
-WE GOTTA GET OUT
OF HERE BEFORE THE FIRE.
54
00:04:46,242 --> 00:04:48,505
-KEN, WE'RE UNDERWATER.
IF YOU OPEN THE DOOR,
WE'LL ALL DROWN!
55
00:04:49,506 --> 00:04:51,813
-IT WON'T OPEN!
56
00:04:51,943 --> 00:04:54,729
-THE PRESSURE... THE DOOR
WON'T OPEN UNLESS THE PRESSURE'S
THE SAME ON BOTH SIDES.
57
00:04:54,859 --> 00:04:57,122
MY MOM NEEDS YOU.
-[COUGHING]
58
00:05:13,835 --> 00:05:14,705
-OH, MY GOD.
59
00:05:15,358 --> 00:05:16,403
-SHE'S STUCK!
60
00:05:17,447 --> 00:05:19,057
KEN, PLEASE!
61
00:05:19,928 --> 00:05:21,364
-I'LL RADIO FOR HELP!
62
00:05:54,702 --> 00:05:56,573
-[GRUNTING]
63
00:06:03,798 --> 00:06:04,668
-DID YOU RADIO?
64
00:06:05,800 --> 00:06:06,714
-IT'S DEAD.
65
00:06:09,281 --> 00:06:10,805
AND SO IS ELANE.
66
00:06:14,983 --> 00:06:17,072
WE'RE ALL GONNA DIE DOWN HERE.
67
00:06:17,202 --> 00:06:19,596
-MY DAD WAS ON THE PHONE.
HE KNOWS WHAT HAPPENED.
68
00:06:19,727 --> 00:06:21,163
-THE PHONE!
69
00:06:34,437 --> 00:06:35,830
-MOM!
70
00:06:35,960 --> 00:06:37,527
-WHERE THE HELL
IS THE DAMN OXYGEN?
71
00:06:58,940 --> 00:07:00,332
-MITCH, OVER THERE!
72
00:07:01,682 --> 00:07:03,727
-[INDISTINCT SHOUTING]
73
00:07:13,694 --> 00:07:14,999
-THE PLANE,
THEY CRASHED OVER THERE!
74
00:07:18,699 --> 00:07:20,091
-DID YOU SEE IT?
75
00:07:24,400 --> 00:07:26,184
-BAYWATCH RESCUE
TO COAST GUARD.
76
00:07:31,189 --> 00:07:32,408
-[GROANS]
77
00:07:33,017 --> 00:07:35,542
-MOM! MOM, ARE YOU OKAY?
78
00:07:37,544 --> 00:07:38,675
-WHAT HAPPENED?
79
00:07:38,806 --> 00:07:40,242
-WE HAD TO LAND IN THE OCEAN.
80
00:07:40,895 --> 00:07:42,679
WE'RE UNDERWATER,
BUT WE HAVE AIR.
81
00:07:42,810 --> 00:07:46,596
-FOR HOW LONG?
THIS PLANE'S LEAKING
LIKE A SIEVE.
82
00:07:46,727 --> 00:07:49,730
-SHUT UP! JUST SHUT UP!
YOU'RE SCARING MY MOM!
83
00:07:52,863 --> 00:07:54,865
-MITCH: I DON'T CARE,
THE PLANE'S SUBMERGED.
84
00:07:54,996 --> 00:07:56,998
MAKE SURE OUR FLOTATION GEAR
GETS ABOARD
THE COAST GUARD CUTTER.
85
00:07:57,128 --> 00:07:59,043
WE NEED IT FAST.
86
00:07:59,174 --> 00:08:01,611
-THE FISHERMEN SAW THE PLANE
GO DOWN ABOUT 50 YARDS
OFF OUR STARBOARD BOW.
87
00:08:05,136 --> 00:08:06,007
-KEN.
88
00:08:08,096 --> 00:08:08,966
KEN!
89
00:08:09,097 --> 00:08:10,533
-SHE'S CALLING YOU.
90
00:08:17,975 --> 00:08:19,324
-LISTEN, I'M HERE, BABY.
91
00:08:19,455 --> 00:08:20,674
-KEN...
92
00:08:26,636 --> 00:08:28,551
-SHE'S STUCK.
HELP ME PULL THIS OFF.
93
00:08:32,076 --> 00:08:33,338
-HOBIE...
94
00:08:33,469 --> 00:08:34,949
-YOU'RE GONNA BE
ALL RIGHT, MOM.
95
00:08:35,079 --> 00:08:37,125
PUSH HARDER!
96
00:08:46,438 --> 00:08:47,614
-THERE!
97
00:09:37,968 --> 00:09:39,927
-GET OVER HERE AND
HELP ME PLUG THESE LEAKS.
98
00:09:40,057 --> 00:09:41,406
-I CAN'T LEAVE MY MOM.
99
00:09:41,537 --> 00:09:44,540
-WHAT DIFFERENCE DOES THAT
MAKE IF SHE'S GONNA DROWN?
100
00:09:47,935 --> 00:09:48,936
-MOM?
101
00:09:49,850 --> 00:09:53,027
-MITCH... MITCH WILL COME.
102
00:09:54,419 --> 00:09:56,030
-WHAT IS SHE SAYING?
103
00:09:57,161 --> 00:09:58,815
-MITCH WILL COME.
104
00:09:58,946 --> 00:10:00,643
-WHAT IS SHE SAYING?
105
00:10:00,774 --> 00:10:02,776
-SHE'S CALLING FOR MY DAD,
NOT FOR YOU!
106
00:10:05,735 --> 00:10:07,607
YOU'RE GONNA BE OKAY, MOM.
107
00:10:09,173 --> 00:10:10,958
-STEPHANIE: GIVE ME AN ETA.
-MITCH: NEWMIE!
108
00:10:11,611 --> 00:10:14,004
IF THE PLANE'S STILL INTACT.
WE MIGHT NEED AN OXYGEN
LINE DOWN THERE.
109
00:10:14,135 --> 00:10:15,963
GET ME A DRILL.
-YOU GOT IT.
110
00:10:16,703 --> 00:10:19,053
-HURRY UP! COME ON,
LET'S GO! LET'S GO!
111
00:10:22,056 --> 00:10:24,798
-MITCH, MAYBE YOU SHOULD
STAY UP HERE TILL THE OTHERS
CHECK IT OUT.
112
00:10:24,928 --> 00:10:27,148
-YOU CRAZY?
THAT'S MY SON
DOWN THERE.
113
00:10:28,236 --> 00:10:29,759
GET THAT AIR SUPPLY READY.
114
00:11:09,190 --> 00:11:11,279
-MOM, DON'T CLOSE YOUR EYES.
115
00:11:11,409 --> 00:11:13,324
YOU HAVE TO STAY AWAKE.
116
00:11:13,455 --> 00:11:15,805
HELP ME GET THIS OFF HER,
BEFORE THE WATER GOES
OVER HER HEAD.
117
00:11:16,458 --> 00:11:18,025
-IF YOU LET HER SLEEP...
118
00:11:18,155 --> 00:11:19,374
SHE WON'T SUFFER.
119
00:11:20,636 --> 00:11:23,291
-DON'T GIVE UP.
WE CAN'T GIVE UP.
120
00:11:24,814 --> 00:11:26,294
-I THINK...
121
00:11:26,424 --> 00:11:28,252
WE SHOULD ALL PRAY.
122
00:11:49,230 --> 00:11:50,492
-MITCH...
123
00:11:54,104 --> 00:11:54,975
-WHAT?
124
00:11:58,065 --> 00:11:59,414
-MITCH.
125
00:12:00,241 --> 00:12:01,416
-DAD?
126
00:12:12,209 --> 00:12:14,516
DAD! DAD!
127
00:12:19,608 --> 00:12:21,001
-HEY!
128
00:12:21,131 --> 00:12:22,132
COME ON!
129
00:12:27,224 --> 00:12:28,138
-DAD!
130
00:12:28,269 --> 00:12:30,184
-GET US OUT OF HERE!
131
00:12:30,314 --> 00:12:32,142
-DAD, HURRY UP.
MOM'S HURT...
132
00:12:32,273 --> 00:12:34,710
[INDISTINCT]
133
00:12:36,233 --> 00:12:37,800
SHE CAN'T MOVE!
134
00:13:01,824 --> 00:13:02,956
-WE'RE HERE!
135
00:14:20,163 --> 00:14:22,426
-WHERE ARE YOU GOING?
COME BACK!
136
00:14:25,603 --> 00:14:27,431
WHERE ARE THEY GOING?
137
00:14:51,281 --> 00:14:53,762
COME HERE!
COME BACK AND GET US!
138
00:15:00,769 --> 00:15:03,815
-MOM, DAD'S HERE
WITH THE LIFEGUARDS.
THEY'LL GET US OUT.
139
00:15:04,468 --> 00:15:06,209
DON'T WORRY.
-WHERE ARE THEY GOING?
140
00:15:06,340 --> 00:15:08,951
-STAY CALM.
WE HAVE AIR COMING IN.
141
00:15:10,953 --> 00:15:12,433
-WHERE THE HELL ARE THEY GOING?
142
00:15:12,563 --> 00:15:14,783
-TO GET WHAT THEY
NEED TO SAVE US.
143
00:15:19,744 --> 00:15:21,572
I KNEW DAD WOULD COME.
144
00:15:30,451 --> 00:15:31,626
-MITCH!
145
00:15:33,497 --> 00:15:35,282
-YEAH? WHAT'VE YOU GOT?
146
00:15:35,412 --> 00:15:37,197
-I'VE GOT YOUR FLOTATION BOTTLE,
BUT IT MAY NOT FIT THAT PLANE.
147
00:15:37,327 --> 00:15:38,894
-NO TIME TO EXPERIMENT.
148
00:15:39,025 --> 00:15:41,375
-MITCH, YOU'VE GOT TO TRY.
IT'S OUR BEST CHANCE.
149
00:15:41,505 --> 00:15:43,377
-IT'LL TAKE 15-20
MINUTES TO RIG.
150
00:15:43,507 --> 00:15:45,379
-NO, I'VE BEEN DOWN THERE.
THAT'S TOO MUCH TIME.
151
00:15:45,509 --> 00:15:47,598
GAYLE'S PINNED.
152
00:15:47,729 --> 00:15:49,383
SHE'LL BE UNDERWATER BY THEN.
153
00:15:49,513 --> 00:15:51,994
NEWMIE, GIVE ME
THREE BOTTLES OF
SPARE AIR.
154
00:15:53,517 --> 00:15:56,390
-WHAT ARE YOU GONNA DO?
-YOU GUYS GOT ANY
CUTTING TOOLS ON BOARD?
155
00:15:56,520 --> 00:15:58,261
AIR CHISEL?
-YEAH. WE DO!
156
00:15:58,392 --> 00:16:00,785
-OKAY.
-MITCH, THAT'S TOO DANGEROUS.
157
00:16:00,916 --> 00:16:02,526
-NEWMIE, LET'S GO!
158
00:16:03,484 --> 00:16:05,051
-LOOK, THE COMPARTMENT
WILL FLOOD.
159
00:16:05,181 --> 00:16:07,270
-NOT IF THE AIR POCKET HOLDS
UNTIL WE'RE INSIDE.
160
00:16:07,401 --> 00:16:10,404
-MITCH!
-WHEN IT'S YOUR SON DOWN THERE,
YOU DO IT YOUR WAY, HUH?
161
00:16:10,534 --> 00:16:12,710
COME ON, NEWMIE!
162
00:16:12,841 --> 00:16:14,538
-WE'LL START RIGGING
THE FLOTATION GEAR,
IN CASE YOU NEED IT. GOOD LUCK.
163
00:16:29,379 --> 00:16:31,077
-WATER'S RISING FAST.
164
00:16:45,656 --> 00:16:48,529
-MOM? MOM?
165
00:16:48,659 --> 00:16:50,096
MOM, YOU GOTTA STAY AWAKE.
166
00:16:51,358 --> 00:16:52,663
MOM!
167
00:17:02,630 --> 00:17:05,633
REMEMBER THE TIME,
ME AND YOU AND DAD
WENT TO THE GRAND CANYON...
168
00:17:05,763 --> 00:17:07,722
AND WE RODE MULES DOWN...
169
00:17:07,852 --> 00:17:09,202
AND DAD FELL OFF...
170
00:17:10,029 --> 00:17:11,856
AND HE DRAGGED HIM
ALL THE WAY DOWN.
171
00:17:13,597 --> 00:17:14,642
-AND I SAID...
172
00:17:15,773 --> 00:17:18,559
YOU NEVER TAKE
A VACATION WITH DAD...
173
00:17:18,689 --> 00:17:20,169
AWAY FROM WATER.
174
00:17:27,872 --> 00:17:29,483
I LOVE YOU, HOBIE.
175
00:17:29,613 --> 00:17:31,050
-I LOVE YOU, TOO.
176
00:17:35,793 --> 00:17:37,708
-WHERE THE HELL ARE YOU?
177
00:17:55,683 --> 00:17:57,902
-[INDISTINCT TALKING ON RADIO]
178
00:18:03,778 --> 00:18:06,998
d MY LOVE KNOWS NO BOUNDS
179
00:18:08,478 --> 00:18:11,612
d COME DANGER OR STRIFE
180
00:18:14,702 --> 00:18:17,966
d I'D WALK A MILLION MILES
181
00:18:18,097 --> 00:18:21,317
d TO BE THE AIR THAT YOU BREATHE
182
00:18:24,451 --> 00:18:28,019
d I WILL BE THERE FOR YOU
183
00:18:29,108 --> 00:18:34,765
d YOU KNOW I'LL BE THERE FOR YOU...OHHH
184
00:18:37,681 --> 00:18:40,467
d WHATEVER IT TAKES
185
00:18:41,990 --> 00:18:45,385
d WHEREVER THE FIGHT
186
00:18:48,083 --> 00:18:51,782
d I'D MOVE THE MOUNTAINS OHHH
187
00:18:51,913 --> 00:18:54,089
d JUST TO GET TO YOU
188
00:18:56,439 --> 00:18:59,703
d THE MOON AND THE STARS
189
00:19:01,227 --> 00:19:04,143
d THEY ALL WOULD AGREE
190
00:19:07,102 --> 00:19:10,497
d I'D SACRIFICE IT ALL
191
00:19:11,585 --> 00:19:13,717
-YOU'LL BE OKAY, MOM.
YOU CAN BREATHE THROUGH THIS.
192
00:19:16,633 --> 00:19:20,420
d I WILL BE THERE FOR YOU
193
00:19:21,638 --> 00:19:25,468
d YOU KNOW I'LL BE THERE FOR YOU
194
00:19:26,861 --> 00:19:28,602
d OHHH
195
00:19:29,690 --> 00:19:33,737
d I'LL BE THERE FOR YOU...
196
00:19:35,348 --> 00:19:37,524
d OHHH
197
00:19:39,874 --> 00:19:44,052
d THERE FOR YOU
198
00:19:44,792 --> 00:19:47,186
-KEN, GET OVER HERE!
MY MOM'S NOT BREATHING.
199
00:19:48,839 --> 00:19:52,800
d I'LL BE THERE FOR YOU
200
00:19:54,193 --> 00:19:57,370
d OHHH
201
00:19:58,849 --> 00:20:02,940
d THERE FOR YOU
202
00:20:03,941 --> 00:20:09,382
d OHHH
203
00:20:09,512 --> 00:20:11,906
d WHATEVER IT TAKES
204
00:20:12,036 --> 00:20:16,867
d WHATEVER THE STAKES OHHHH
205
00:20:18,652 --> 00:20:21,698
d I'LL BE THERE WHEN YOU NEED ME
206
00:20:21,829 --> 00:20:26,486
d PARTING THE SEAS OHHHH
207
00:20:37,018 --> 00:20:40,978
d I'LL BE THERE FOR YOU
208
00:20:45,635 --> 00:20:47,246
-HOBIE!
209
00:20:47,376 --> 00:20:50,118
-DAD! DAD, COME HERE.
MOM'S NOT BREATHING! HURRY!
210
00:21:17,841 --> 00:21:19,974
-HELP ME GET OUT OF HERE!
I DON'T KNOW WHAT TO DO!
211
00:21:20,104 --> 00:21:21,454
-IT'S OKAY.
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
212
00:21:21,584 --> 00:21:22,933
NEWMIE, HELP!
213
00:21:24,718 --> 00:21:27,024
-SHE'S TRAPPED UNDERWATER.
SHE CAN'T BREATHE.
214
00:21:37,905 --> 00:21:39,298
-SHE'S UNCONSCIOUS.
215
00:21:39,428 --> 00:21:41,996
-GET UP. GET ME UP!
-COME HERE, MAN.
216
00:21:42,126 --> 00:21:44,564
JUST CALM DOWN.
CALM DOWN, MAN.
217
00:21:44,694 --> 00:21:46,609
JUST PUT THIS IN YOUR MOUTH.
218
00:21:46,740 --> 00:21:50,004
-HERE TAKE THIS.
-NO, I WANT TO STAY WITH MOM.
219
00:22:15,812 --> 00:22:16,987
-GO ON. C.J.!
220
00:22:17,118 --> 00:22:19,033
GO ON! GET OUT OF HERE!
221
00:22:19,816 --> 00:22:21,862
-I'LL STAY WITH MOM.
-HOBIE, COME ON.
222
00:22:21,992 --> 00:22:23,994
-MOM!
-NEWMIE!
223
00:22:24,908 --> 00:22:27,868
-MOM!
-HOBIE, IT'S GONNA BE OKAY,
YOUR DAD'S GOT HER.
224
00:22:27,998 --> 00:22:30,000
OKAY, NOW YOU KNOW
HOW TO USE ONE OF
THOSE THINGS, RIGHT?
225
00:22:30,131 --> 00:22:31,741
-YEAH.
-OKAY, NOW JUST RELAX.
226
00:22:32,394 --> 00:22:33,700
-WE GOTTA LIFT THIS THING!
227
00:22:33,830 --> 00:22:35,266
-WE'RE GONNA GO DOWN ON THREE.
228
00:22:35,397 --> 00:22:37,225
OKAY? READY?
OKAY, RELAX.
229
00:22:39,749 --> 00:22:41,969
TWO...THREE!
230
00:24:18,500 --> 00:24:21,895
-MAN ON RADIO: ROGER, MEDEVAC.
BRINGING THE MALE PASSENGER
ON BOARD.
231
00:24:23,418 --> 00:24:25,289
-COAST GUARD'S SAYING
THEY'RE READY TO HOIST AGAIN...
232
00:24:25,420 --> 00:24:27,335
RESCUE BASKET
OR STOKES LITTER.
233
00:24:27,466 --> 00:24:29,859
-TELL 'EM WE'RE GONNA
START CPR, AND WE'RE
TAKING HER IN...
234
00:24:29,990 --> 00:24:31,470
THREE AS THE
DECOMPRESSION CHAMBER.
235
00:24:32,079 --> 00:24:34,081
GO! AND HAVE THE PARAMEDICS
MEET US AT THE DOCK.
236
00:24:34,690 --> 00:24:35,691
-GET HER AIRWAY CLEAR.
237
00:24:35,822 --> 00:24:36,866
-GIVE ME A BP CUFF.
238
00:24:36,997 --> 00:24:39,782
-ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE!
239
00:24:48,530 --> 00:24:50,706
-MITCH: THREE, FOUR, FIVE...
240
00:24:52,012 --> 00:24:53,622
-STEPHANIE:
GET HER BLOUSE OPEN!
241
00:24:56,930 --> 00:24:59,628
-ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE...
-STILL NO RESPIRATION.
242
00:24:59,759 --> 00:25:02,588
-ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE...
243
00:25:02,718 --> 00:25:04,807
-SHE'S ASPIRATING.
GET HER IN LEFT
LATERAL POSITION.
244
00:25:04,938 --> 00:25:07,114
-MOM, PLEASE BREATHE.
245
00:25:07,244 --> 00:25:08,245
-STEPHANIE: ASPIRATE!
246
00:25:10,509 --> 00:25:12,946
NO PULSE! WE NEED
THE DEFIBRILLATOR.
247
00:25:13,076 --> 00:25:15,862
-MITCH: GO AND TELL
THE PARAMEDICS TO HAVE
THE ADRENALIN READY.
248
00:25:15,992 --> 00:25:17,037
-AIRWAY CLEAR.
249
00:25:17,690 --> 00:25:18,995
-STEPHANIE: RESUME CPR!
250
00:25:19,648 --> 00:25:22,303
-MITCH: ONE, TWO,
THREE, FOUR, FIVE.
251
00:25:22,433 --> 00:25:24,740
-STEPHANIE:
PREPARING DEFIB PADS.
-ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE!
252
00:25:24,871 --> 00:25:26,786
-C.J.: O2 READY.
253
00:25:26,916 --> 00:25:28,788
-MITCH: COME ON, GAYLE.
FOUR, FIVE.
254
00:25:28,918 --> 00:25:31,878
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
255
00:25:32,008 --> 00:25:35,098
-C.J.: MASK ON.
-ONE, TWO...
COME ON, BABE. COME ON.
256
00:25:35,229 --> 00:25:37,448
-FIVE!
-O2 ON.
257
00:25:37,579 --> 00:25:39,973
-ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
258
00:25:40,103 --> 00:25:42,366
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
259
00:25:42,497 --> 00:25:43,498
-MOM, PLEASE!
260
00:25:43,629 --> 00:25:47,023
-ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
261
00:25:47,154 --> 00:25:50,287
-BP CUFF ON.
-ANALYZE, READY TO TEST.
262
00:25:50,418 --> 00:25:52,072
STOP CPR.
263
00:25:52,202 --> 00:25:55,075
-AUTOMATED VOICE:
STAND CLEAR! STAND CLEAR!
264
00:25:55,205 --> 00:25:56,990
-STEPHANIE: CHARGING!
265
00:25:58,426 --> 00:26:00,167
-HOBIE!
266
00:26:00,297 --> 00:26:01,560
-NO SHOCKABLE RHYTHM.
267
00:26:01,690 --> 00:26:03,300
-AUTOMATED VOICE:
CHECK PATIENT! CHECK PATIENT!
268
00:26:05,825 --> 00:26:07,740
-NO PULSE. RESUME CPR.
269
00:26:09,176 --> 00:26:11,744
-ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
-C.J.: VENTILATING.
270
00:26:11,874 --> 00:26:14,660
-ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
271
00:26:15,225 --> 00:26:17,750
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE!
272
00:26:18,446 --> 00:26:19,969
-SECOND ANALYZE.
273
00:26:20,100 --> 00:26:22,406
-AUTOMATED VOICE:
STAND CLEAR! STAND CLEAR!
274
00:26:23,407 --> 00:26:25,714
-CHARGING!
-AUTOMATED VOICE:
CHECK PATIENT! CHECK PATIENT!
275
00:26:25,845 --> 00:26:27,020
-NOT SHOCKABLE.
276
00:26:27,150 --> 00:26:28,891
-CHECK PATIENT! CHECK PATIENT!
277
00:26:30,414 --> 00:26:32,547
-NO PULSE.
CONTINUE CPR.
278
00:26:33,504 --> 00:26:35,985
-ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
279
00:26:36,116 --> 00:26:38,292
COME ON.
280
00:26:38,422 --> 00:26:40,076
DAMN IT. COME ON, GAYLE!
281
00:26:40,207 --> 00:26:42,470
TWO, THREE, FOUR, FIVE.
282
00:26:42,601 --> 00:26:45,212
-ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
-STEPHANIE:
INCREASE VENTILATION.
283
00:26:45,342 --> 00:26:48,868
-ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
-MOM, PLEASE!
284
00:26:48,998 --> 00:26:50,260
-THIRD ANALYZE.
285
00:26:50,391 --> 00:26:53,263
-AUTOMATED VOICE:
STAND CLEAR! STAND CLEAR!
286
00:26:53,394 --> 00:26:55,526
-CHARGING!
-STAND CLEAR! STAND CLEAR!
287
00:26:55,657 --> 00:26:56,963
-SHE'S SHOCKABLE.
288
00:27:00,967 --> 00:27:03,360
-AUTOMATED VOICE:
PRESS TO SHOCK! PRESS TO SHOCK!
-STEPHANIE: SHOCKING!
289
00:27:14,197 --> 00:27:15,198
SHE'S GOT A PULSE!
290
00:27:16,896 --> 00:27:18,898
-YEAH, BABY.
YEAH, BABY.
291
00:27:37,873 --> 00:27:40,310
-[ANNOUNCEMENTS ON PA]
292
00:27:52,758 --> 00:27:53,889
-DAD!
293
00:27:56,065 --> 00:27:57,850
-SHE'S GONNA BE ALL RIGHT.
-ALL RIGHT!
294
00:27:58,502 --> 00:28:00,635
-HOW'S KEN?
-THE DOCTOR SAYS
HE'LL BE FINE.
295
00:28:00,766 --> 00:28:02,115
-YEAH... NOW.
296
00:28:02,811 --> 00:28:04,465
-WHAT DOES THAT MEAN?
297
00:28:04,595 --> 00:28:06,162
-DOWN THERE, ALL HE CARED
ABOUT WAS SAVING HIMSELF.
298
00:28:06,989 --> 00:28:09,165
HE WOULDN'T HELP MOM
UNTIL I MADE HIM.
299
00:28:12,865 --> 00:28:14,867
-WELL, WE BETTER
GET BACK TO THE BEACH.
300
00:28:15,737 --> 00:28:18,044
WE'LL CALL YOU LATER.
-YEAH. THANKS.
301
00:28:18,871 --> 00:28:20,568
-BYE.
-GIVE GAYLE MY LOVE.
302
00:28:20,699 --> 00:28:22,396
-YEAH, I WILL, C.J.. THANKS.
-I'LL SEE YOU LATER, OKAY?
303
00:28:22,526 --> 00:28:23,614
-OKAY, MATT.
-BYE!
304
00:28:24,920 --> 00:28:26,879
-HEY! YOU CAME THROUGH
WHEN IT COUNTED.
305
00:28:27,009 --> 00:28:28,271
WAY TO GO!
306
00:28:28,402 --> 00:28:29,533
-THANKS.
307
00:28:31,971 --> 00:28:33,363
HOPE YOU DON'T
MOVE TO FRANCE.
308
00:28:33,494 --> 00:28:35,148
-ME, TOO.
I'LL TALK TO YOU LATER, OKAY?
309
00:28:35,278 --> 00:28:36,715
-ALL RIGHT.
-SEE YOU.
310
00:28:37,324 --> 00:28:39,282
-CAN I GO SEE MOM NOW?
-YEAH, YEAH, SHE'S BEEN
ASKING FOR YOU.
311
00:28:39,413 --> 00:28:41,154
-YEAH, SHE WAS
ASKING FOR YOU, TOO.
312
00:28:42,242 --> 00:28:44,635
-WHAT DO YOU MEAN?
-DOWN THERE.
SHE CALLED YOUR NAME.
313
00:28:45,549 --> 00:28:47,029
COME ON, LET'S GO SEE HER.
314
00:28:52,818 --> 00:28:54,602
-MOM! MOM!
315
00:28:54,733 --> 00:28:56,604
-OH, HOBIE!
316
00:28:56,735 --> 00:28:57,823
OH, HONEY!
317
00:28:57,953 --> 00:29:00,521
CAREFUL, CAREFUL! OH!
318
00:29:01,217 --> 00:29:02,436
-HOW'RE YOU DOING?
-MITCH...
319
00:29:03,132 --> 00:29:04,917
OH, YOU SHOULD'VE
SEEN HIM DOWN THERE.
320
00:29:05,482 --> 00:29:07,180
YOU WOULD'VE BEEN
VERY PROUD OF YOUR SON.
321
00:29:07,310 --> 00:29:09,617
-YOU SHOULD'VE SEEN DAD.
HE WAS THE ONE THAT SAVED US.
322
00:29:09,748 --> 00:29:11,271
-OH!
-JUST PART OF A TEAM.
323
00:29:11,401 --> 00:29:13,316
-MY HEROES!
324
00:29:16,319 --> 00:29:18,278
MITCH, I WAS VERY
WRONG ABOUT HOBIE.
325
00:29:20,236 --> 00:29:22,195
HIS PLACE IS...
326
00:29:22,325 --> 00:29:23,370
IS HERE WITH YOU.
327
00:29:23,500 --> 00:29:25,938
AND CAN YOU EVER
FORGIVE ME?
328
00:29:27,069 --> 00:29:28,027
-ON ONE CONDITION...
329
00:29:29,332 --> 00:29:32,031
YOU PROMISE TO SPEND
MORE TIME OUT HERE WITH US.
330
00:29:32,161 --> 00:29:33,336
-YEAH.
331
00:29:35,164 --> 00:29:36,035
-OKAY.
332
00:29:39,342 --> 00:29:40,866
-HEY! WHAT IS THIS?
333
00:29:40,996 --> 00:29:42,650
OUT WITH THE NEW...
IN WITH THE OLD?
334
00:29:42,781 --> 00:29:46,045
-OH, KEN! THANK GOD
YOU'RE ALL RIGHT!
335
00:29:46,175 --> 00:29:48,090
I WAS SO WORRIED ABOUT YOU.
336
00:29:49,048 --> 00:29:50,092
-BABY...
337
00:29:52,703 --> 00:29:55,271
I LOVE YOU.
-YEAH. ME, TOO.
338
00:30:18,860 --> 00:30:20,079
-HEY!
339
00:30:20,644 --> 00:30:22,342
THAT'S MY BIKE!
WHAT ARE YOU DOING?
340
00:30:22,472 --> 00:30:24,039
-NO, IT'S NOT.
341
00:30:27,477 --> 00:30:28,827
-YOU NEVER STOP,
DO YOU, DAD?
342
00:30:29,915 --> 00:30:31,830
-I PAID FOR THIS
MOTORCYCLE, NOT YOU.
343
00:30:31,960 --> 00:30:35,268
NOW IF YOU CHOOSE
NOT TO COME TO FRANCE
WITH YOUR PARENTS, FINE.
344
00:30:35,398 --> 00:30:37,618
BUT DON'T EXPECT ME
TO CONTINUE TO SUPPORT
YOU HERE.
345
00:30:37,748 --> 00:30:39,185
-YOU KNOW...
346
00:30:39,881 --> 00:30:42,492
UNTIL NOW, I DIDN'T MAKE
A DECISION, IF I WANTED
TO STAY HERE OR NOT.
347
00:30:45,104 --> 00:30:47,019
THANKS FOR MAKING IT
SUCH AN EASY CHOICE.
348
00:30:47,628 --> 00:30:48,629
-MATT, WHAT'S WRONG?
349
00:30:48,759 --> 00:30:50,849
-MY FATHER'S
REPOSSESSING MY BIKE.
350
00:30:52,415 --> 00:30:53,895
IT'S HIS WAY OF SHOWING
HOW MUCH HE LOVES ME.
351
00:30:54,026 --> 00:30:55,288
-THAT'S RIGHT.
352
00:30:55,984 --> 00:30:57,594
YOU THINK YOU'RE GONNA
BE ABLE TO GO TO COLLEGE...
353
00:30:57,725 --> 00:30:59,945
AND SUPPORT YOURSELF ON
A PART-TIME LIFE GUARD JOB?
354
00:31:00,075 --> 00:31:01,337
-IF I HAVE TO.
355
00:31:01,468 --> 00:31:03,862
-WHERE ARE YOU GONNA LIVE?
-MATT CAN LIVE WITH US.
356
00:31:05,428 --> 00:31:07,039
-UH, STEPHANIE,
CAN WE TALK PLEASE?
357
00:31:07,169 --> 00:31:08,431
-I SEE.
358
00:31:08,562 --> 00:31:09,563
THREE'S COMPANY.
359
00:31:11,347 --> 00:31:13,175
-THESE PEOPLE ARE MORE
MY FAMILY THAN YOU ARE.
360
00:31:14,133 --> 00:31:15,308
SO GO AHEAD,
TAKE MY BIKE...
361
00:31:15,961 --> 00:31:17,397
TAKE EVERYTHING
YOU GAVE ME...
362
00:31:18,180 --> 00:31:19,965
AND TELL MOM--
-AND TELL MOM WHAT?
363
00:31:22,054 --> 00:31:23,229
-...THAT I LOVE HER.
364
00:31:31,019 --> 00:31:32,151
-SO YOU WANNA TAKE
CARE OF HIM, HUH?
365
00:31:32,978 --> 00:31:34,762
WELL, HAVE FUN.
366
00:31:34,893 --> 00:31:36,633
AND WHEN HE DOESN'T COME HOME
TILL 4:00 IN THE MORNING...
367
00:31:36,764 --> 00:31:37,983
YOU WAIT UP
AND WORRY.
368
00:31:38,809 --> 00:31:40,463
GET THE BIKE ON THE TRUCK.
369
00:31:44,337 --> 00:31:46,469
-MOM DOESN'T REMEMBER
HOW KEN ACTED.
370
00:31:46,600 --> 00:31:47,949
WHY DON'T WE TELL HER?
371
00:31:48,907 --> 00:31:50,560
-HOBIE, YOUR MOM LOVES HIM.
372
00:31:51,083 --> 00:31:52,823
JUST BECAUSE YOU DIDN'T
PANIC DOWN THERE--
373
00:31:52,954 --> 00:31:55,739
-HE SHOWED HIS TRUE COLORS, DAD.
BRIGHT YELLOW.
374
00:31:55,870 --> 00:31:59,265
-WELL, NOT EVERYBODY
COULD BE HEROIC IN LIFE
AND DEATH SITUATIONS.
375
00:31:59,395 --> 00:32:01,006
-MOM SHOULDN'T MARRY HIM.
376
00:32:01,136 --> 00:32:04,096
BESIDES, SHE STILL LOVES YOU,
AND YOU STILL LOVE HER.
377
00:32:04,226 --> 00:32:06,054
YOU GUYS SHOULD
GET MARRIED AGAIN.
378
00:32:06,185 --> 00:32:07,795
WE SHOULD BE A FAMILY.
379
00:32:07,926 --> 00:32:09,666
-WE ARE A FAMILY, PAL.
380
00:32:10,406 --> 00:32:12,104
YOU AND ME AND YOUR MOM.
381
00:32:12,234 --> 00:32:13,714
WE'LL ALWAYS BE A FAMILY.
382
00:32:13,844 --> 00:32:15,846
-THEN WHY CAN'T WE BE TOGETHER?
383
00:32:21,026 --> 00:32:24,333
-WHEN I THINK ABOUT
HOW CLOSE WE CAME TO BE
APART FOREVER, PAL--
384
00:32:25,813 --> 00:32:28,685
THANK GOD, I STILL GOT YOU.
385
00:32:30,600 --> 00:32:32,167
EVEN IF IT'S NOT
ALL THE TIME.
386
00:32:34,039 --> 00:32:35,823
-I DON'T THINK
KEN LOVES HER ENOUGH.
387
00:32:36,389 --> 00:32:39,218
I WOULD'VE DIED FOR MY MOM
AND YOU WOULD'VE, TOO,
I KNOW IT.
388
00:32:40,436 --> 00:32:41,960
I DON'T THINK
KEN WOULD'VE.
389
00:32:43,787 --> 00:32:45,702
MOM SHOULD KNOW
ABOUT IT, DAD.
390
00:33:01,414 --> 00:33:03,068
-KEN: COMING.
-GAYLE: JUST A SECOND.
391
00:33:05,244 --> 00:33:06,549
COME IN.
392
00:33:10,510 --> 00:33:11,467
MITCH...
393
00:33:20,563 --> 00:33:21,956
-HOBIE PICKED
THESE FOR YOU.
394
00:33:22,087 --> 00:33:23,871
-OH, THEY ARE
BEAUTIFUL.
395
00:33:25,003 --> 00:33:26,613
I'LL JUST STICK
THEM IN HERE.
396
00:33:27,831 --> 00:33:29,137
-LISTEN, MITCH...
397
00:33:29,703 --> 00:33:31,748
I DON'T KNOW
HOW TO THANK YOU.
YOU SAVED MY LIFE.
398
00:33:32,967 --> 00:33:35,056
-YOUR LIFE WASN'T
THE ONLY ONE SAVED.
399
00:33:35,187 --> 00:33:36,492
-I KNOW.
400
00:33:37,406 --> 00:33:40,888
YOU SAVED THE WOMAN
THAT I LOVE MORE THAN
LIFE ITSELF.
401
00:33:42,324 --> 00:33:44,109
AND FOR THAT I WANT TO--
402
00:33:44,935 --> 00:33:46,676
LOOK, ANYTHING YOU WANT...
403
00:33:47,634 --> 00:33:48,852
YOU NAME IT,
IT'S YOURS.
404
00:33:51,420 --> 00:33:52,900
-MITCH, HE'S SERIOUS.
405
00:33:54,554 --> 00:33:56,121
-ALL I WANT IS...
406
00:33:57,774 --> 00:33:59,037
IS FOR YOU TO BE HAPPY.
407
00:33:59,167 --> 00:34:01,300
-I AM. I AM HAPPY.
408
00:34:01,430 --> 00:34:03,128
I MEAN, GOD, I'M ALIVE AND...
409
00:34:04,259 --> 00:34:07,741
I'M LUCKY ENOUGH TO BE
HERE WITH THE TWO MEN
WHO I LOVE VERY, VERY MUCH.
410
00:34:11,440 --> 00:34:13,834
KEN KNOWS HOW I FEEL.
HE KNOWS THAT...
411
00:34:14,617 --> 00:34:16,793
THAT I WANT NOTHING MORE
THAN TO BE HIS WIFE.
412
00:34:17,664 --> 00:34:20,493
BUT THAT I WILL ALWAYS
HAVE A VERY SPECIAL PLACE
IN MY HEART...
413
00:34:20,623 --> 00:34:21,624
THAT'S DEVOTED TO YOU.
414
00:34:27,630 --> 00:34:28,675
-HOW ABOUT YOU, KEN?
415
00:34:30,938 --> 00:34:33,593
HOW MUCH IS YOUR HEART
DEVOTED TO GAYLE?
416
00:34:33,723 --> 00:34:34,942
-ALL OF IT.
417
00:34:38,206 --> 00:34:40,774
-HOBIE TOLD ME HOW YOU
HANDLED THINGS AFTER
THE CRASH.
418
00:34:45,257 --> 00:34:46,127
-WHAT?
419
00:34:47,781 --> 00:34:48,869
-WHAT DID HE SAY?
420
00:35:02,056 --> 00:35:03,579
-DOESN'T MATTER NOW.
421
00:35:03,710 --> 00:35:05,973
-NO, OBVIOUSLY, IT DOES.
SO, WHY DON'T YOU TELL US?
422
00:35:08,628 --> 00:35:10,108
-HOBIE SAID THAT...
423
00:35:12,545 --> 00:35:14,416
KEN DIDN'T PANIC...
424
00:35:16,853 --> 00:35:19,856
THAT HE STAYED ON TOP
OF THINGS AND TOOK
GOOD CARE OF YOU.
425
00:35:24,948 --> 00:35:26,733
ALL I WANTED TO SAY WAS...
426
00:35:29,039 --> 00:35:32,478
I HOPE YOU TAKE EVEN
BETTER CARE OF GAYLE
IN THE FUTURE.
427
00:35:35,698 --> 00:35:37,657
-MITCH, HE WILL.
428
00:35:37,787 --> 00:35:40,486
GOD, KEN HAS TAKEN
WONDERFUL CARE OF ME
FROM THE MOMENT WE MET.
429
00:35:41,661 --> 00:35:42,749
-WELL...
430
00:35:43,402 --> 00:35:44,664
THAT'S WHAT MATTERS, ISN'T IT?
431
00:35:50,104 --> 00:35:52,585
I'M OUT OF HERE.
-I'D LIKE TO WALK YOU OUT.
432
00:36:02,334 --> 00:36:04,074
-THERE WILL ALWAYS BE...
433
00:36:05,380 --> 00:36:06,903
A SPECIAL PLACE...
434
00:36:07,730 --> 00:36:09,167
IN MY HEART...
435
00:36:10,385 --> 00:36:11,560
FOR YOU, TOO.
436
00:36:21,657 --> 00:36:23,181
-MITCH...
437
00:36:23,311 --> 00:36:24,486
I'M NOT A COWARD.
438
00:36:25,661 --> 00:36:27,272
I'M JUST NOT MUCH
OF A HERO.
439
00:36:29,099 --> 00:36:32,625
BUT I WANT YOU TO KNOW
THAT I DO LOVE GAYLE
WITH ALL MY HEART.
440
00:36:35,018 --> 00:36:36,281
-TAKE CARE OF HER.
441
00:36:48,031 --> 00:36:50,556
-OH, SUMMER,
THIS IS A NIGHTMARE.
442
00:36:51,600 --> 00:36:55,430
IN ORDER TO START A BUSINESS,
YOU KNOW YOU HAVE TO DEAL WITH
FREDDY KRUEGER? UGH!
443
00:36:55,561 --> 00:36:58,564
AND EVERYTHING COSTS
AN ARM AND A LEG.
EVERYTHING!
444
00:36:58,694 --> 00:36:59,869
THERE'S INSURANCE...
445
00:37:00,000 --> 00:37:01,654
CITY FEES... STATE FEES...
446
00:37:01,784 --> 00:37:04,134
COUNTY FEES...
OH! AND THEN THERE'S LICENSES.
447
00:37:04,265 --> 00:37:06,702
AND PERMITS! I MEAN,
SO MANY PERMITS...
448
00:37:06,833 --> 00:37:08,748
AND SOME OF THESE
PERMITS... I MEAN,
YOU CAN'T EVEN GET 'EM...
449
00:37:08,878 --> 00:37:11,925
UNLESS YOU KNOW SOMEBODY
IN A HIGH PLACE. I MEAN,
SOMEONE LIKE GOD!
450
00:37:13,187 --> 00:37:15,798
GOLLY! AND BY THE TIME
I PAY FOR EVERYTHING...
451
00:37:15,929 --> 00:37:19,672
I'M NOT GONNA HAVE ANYTHING
LEFT TO FIX THIS PLACE UP
THE WAY I WANTED TO. OH!
452
00:37:19,802 --> 00:37:21,151
-OH, YES, YOU WILL.
453
00:37:21,282 --> 00:37:22,501
-WHAT DO YOU MEAN I WILL?
454
00:37:22,631 --> 00:37:24,372
-LIFE GUARDS TO THE RESCUE.
455
00:37:25,199 --> 00:37:26,809
-ALL: SURPRISE!
456
00:37:28,985 --> 00:37:30,248
-WHAT?
457
00:37:30,378 --> 00:37:32,293
YOU GUYS!
WHAT IS THIS?
458
00:37:33,555 --> 00:37:35,514
AH! THIS IS AMAZING.
459
00:37:35,644 --> 00:37:38,168
-THIS IS FOR YOU.
-WHAT COULD THIS BE?
I CAN'T--
460
00:37:38,299 --> 00:37:39,822
STEPHANIE...
461
00:37:40,780 --> 00:37:41,868
MY PERMITS!
462
00:37:42,477 --> 00:37:45,480
STEPHANIE GOT MY PERMITS!
HOW DID YOU-- HOW?
463
00:37:45,611 --> 00:37:48,135
-WELL, LET'S JUST SAY
WE KNOW SOMEBODY
THAT KNOWS GOD.
464
00:37:48,266 --> 00:37:50,355
-I DO HAVE FRIENDS
IN HIGH PLACES.
465
00:37:50,485 --> 00:37:52,182
-STEPHANIE, HOW CAN I THANK YOU?
466
00:37:52,313 --> 00:37:55,229
OH! HOW CAN I
THANK ALL OF YOU?
467
00:37:55,360 --> 00:37:56,839
-WELL, FREE FOOD'LL BE NICE.
468
00:37:56,970 --> 00:37:58,363
-OH, FREE FOOD?
LIKE, WHAT ARE YOU
GONNA EAT?
469
00:37:58,493 --> 00:38:00,321
LETTUCE AND TOMATO...
THAT'S ABOUT IT!
470
00:38:32,266 --> 00:38:34,224
d WELL YOU PUT IN A HARD DAYS WORK
471
00:38:36,314 --> 00:38:38,054
d BUT YOUR BELLY AIN'T FULL
472
00:38:40,100 --> 00:38:41,884
d AND YOU NEED A FRIEND TO TALK TO
473
00:38:43,843 --> 00:38:45,627
d YOU NEED SOMEONE
TO CUT THROUGH THE BULL d
474
00:38:47,368 --> 00:38:50,197
d I SAID OH OH OH OH OH
475
00:38:51,764 --> 00:38:53,809
d OH OH OH OH OH
476
00:38:55,245 --> 00:38:57,509
d AND THE DOCTOR SAID YOU NEED IT
477
00:38:59,467 --> 00:39:01,556
d AND I THINK I NEED IT TOO
478
00:39:02,252 --> 00:39:05,168
d BABY I NEED YOU TO
479
00:39:05,299 --> 00:39:09,912
d FEED ME PLEASE
BELIEVE ME I NEED YOU d
480
00:39:10,043 --> 00:39:11,784
d OH YOU'RE SO GREAT
481
00:39:11,914 --> 00:39:16,832
d I JUST CAN'T WAIT
I NEED YOU d
482
00:39:33,501 --> 00:39:36,112
d BABY I NEED YOU TO
483
00:39:36,243 --> 00:39:40,769
d FEED ME PLEASE
BELIEVE ME I NEED YOU d
484
00:39:51,519 --> 00:39:53,260
-YOU THINK PEOPLE
HAVE A TRUE COLOR?
485
00:39:54,000 --> 00:39:55,436
-I DON'T KNOW, PAL.
I THINK THAT...
486
00:39:56,132 --> 00:39:59,353
COLORS KIND OF BLEND INTO
EACH OTHER DEPENDING ON
THE SITUATION.
487
00:40:00,398 --> 00:40:02,400
-RIGHT NOW I THINK
I'M PURPLE.
488
00:40:03,270 --> 00:40:04,402
-PURPLE? WHY PURPLE?
489
00:40:05,011 --> 00:40:07,100
-WELL, I FEEL A LITTLE SAD...
490
00:40:07,230 --> 00:40:09,189
AND THAT SHOULD BE BLUE.
-RIGHT.
491
00:40:09,319 --> 00:40:11,060
-AND I ALSO FEEL
A LITTLE HAPPY...
492
00:40:11,713 --> 00:40:13,976
AND I THINK THAT
SHOULD BE RED.
-RIGHT.
493
00:40:14,107 --> 00:40:15,717
-BLUE AND RED
MAKE PURPLE.
494
00:40:15,848 --> 00:40:17,153
-YEAH, THAT'S RIGHT.
495
00:40:17,719 --> 00:40:19,852
YOU KNOW, I KNOW A WAY
OF GETTING RID OF THAT BLUE.
496
00:40:20,418 --> 00:40:21,288
-HOW?
497
00:40:21,941 --> 00:40:23,377
-[LAUGHING]
498
00:40:31,167 --> 00:40:33,126
-HEY, OW! OW! OW!
499
00:40:35,389 --> 00:40:37,304
[END THEME PLAYS]
500
00:40:40,304 --> 00:40:44,304
Preuzeto sa www.titlovi.com
34658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.