All language subtitles for A.Higher.Law.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,575 --> 00:01:19,574 Balaur 2 00:01:19,574 --> 00:01:22,575 Balaur A supreme law 3 00:02:49,533 --> 00:02:52,032 Man is free to choose 4 00:02:52,408 --> 00:02:55,407 God does not force a person to follow a path 5 00:02:56,075 --> 00:02:59,698 Man chooses with his own free will (Eat the forbidden fruit or not (sin or not). 6 00:02:59,700 --> 00:03:05,573 Whenever God orders something It does not mean to limit a person 7 00:03:05,575 --> 00:03:07,615 And he does not force a person to obey him 8 00:03:07,950 --> 00:03:10,365 But obeying him makes man immortal 9 00:03:10,700 --> 00:03:11,949 perfection 10 00:03:13,325 --> 00:03:17,532 We are free to obey God To be or not to be 11 00:03:18,658 --> 00:03:23,857 : Of course, every law is restrictive "Should not" 12 00:03:23,991 --> 00:03:27,207 ...in the Old Testament, the Ten Commandments 13 00:03:27,741 --> 00:03:31,365 that God through Moses ...given to mankind on Mount Sinai 14 00:03:31,700 --> 00:03:35,032 "...everyone has this word of denial: "It shouldn't be 15 00:03:35,500 --> 00:03:39,624 Do this or don't do that! don't be greedy 16 00:03:40,208 --> 00:03:43,124 But in the New Testament, Christ says 17 00:03:43,708 --> 00:03:47,457 "Love your neighbor as yourself" 18 00:03:47,833 --> 00:03:52,582 Well, that's how they say Centuries later, Saint Augustine said 19 00:03:53,666 --> 00:03:56,457 "Be in love and do whatever you want" 20 00:03:57,291 --> 00:04:02,040 Because if you are in love, you cannot Hurt the ones you love 21 00:04:04,000 --> 00:04:07,499 ... even if there is a limit in the law 22 00:04:07,833 --> 00:04:12,665 I basically in the New Testament law I emphasize love 23 00:04:12,875 --> 00:04:15,415 The theory of our own evolution 24 00:04:15,833 --> 00:04:18,624 The law leads you to evolve 25 00:04:19,958 --> 00:04:25,707 "Be perfect as your father in heaven is perfect" 26 00:04:27,791 --> 00:04:30,082 Did you get the answer to your question? 27 00:04:30,616 --> 00:04:32,615 That's my opinion- very well- 28 00:04:33,200 --> 00:04:34,365 Anyone else have questions? 29 00:04:45,450 --> 00:04:46,907 How much should I inject? 30 00:04:48,991 --> 00:04:51,532 As usual, I didn't eat much 31 00:04:57,158 --> 00:04:59,699 Don't you want to take automatic insulin? 32 00:05:00,533 --> 00:05:03,240 The tingling is very small and does not hurt 33 00:05:03,450 --> 00:05:06,699 him again I don't want to change this right now 34 00:05:11,033 --> 00:05:12,449 Well, what did "Zoe" say? 35 00:05:14,033 --> 00:05:16,824 20th year of high school 36 00:05:16,950 --> 00:05:19,657 He invited me- What kind of period? 37 00:05:20,525 --> 00:05:24,440 Meeting some classmates together Studying in high school 38 00:05:24,566 --> 00:05:27,524 We talk together and from We also get news about life events 39 00:05:29,691 --> 00:05:32,607 We also celebrate there 40 00:05:32,775 --> 00:05:35,024 In Trajan? 41 00:05:35,608 --> 00:05:36,632 Yes 42 00:05:37,066 --> 00:05:39,065 well what did you say 43 00:05:40,775 --> 00:05:43,190 I said I have to think about it 44 00:05:44,358 --> 00:05:48,357 I don't know why I don't like my classmates 45 00:05:51,525 --> 00:05:52,732 Yes 46 00:05:53,816 --> 00:05:57,649 I really don't want to go I was just curious 47 00:07:15,033 --> 00:07:20,657 Approach with fear of God and with love and faith 48 00:07:20,991 --> 00:07:27,865 Blessed is he who comes in the name of God 49 00:07:30,533 --> 00:07:37,657 God is our Lord and He has shown himself to us 50 00:07:41,366 --> 00:07:43,115 !come closer 51 00:07:44,741 --> 00:07:46,615 what is your name?- Rado- 52 00:07:46,950 --> 00:07:52,782 Servant of God, Radu, the most precious ...he receives the holy body and blood 53 00:07:52,866 --> 00:07:57,990 From our Lord Jesus Christ For the forgiveness of our sins and eternal life 54 00:07:58,825 --> 00:08:04,324 Servant of God, Darius, the most precious He receives the holy body and blood 55 00:08:06,783 --> 00:08:09,032 Put your scarf on 56 00:08:16,366 --> 00:08:21,449 Servant of God, Ekaterina, the most precious ...he receives the holy body and blood 57 00:08:21,575 --> 00:08:26,699 From our Lord Jesus Christ For the forgiveness of our sins and eternal life 58 00:08:31,783 --> 00:08:33,349 !here you are 59 00:08:35,275 --> 00:08:39,357 Our soul gets its glory from God 60 00:08:39,691 --> 00:08:44,857 My humble servant will be happy to hear this 61 00:08:46,191 --> 00:08:48,399 Thank God 62 00:08:50,433 --> 00:08:52,515 ...Remember God together with me 63 00:08:54,433 --> 00:09:01,307 And we praise the name of God together 64 00:09:01,933 --> 00:09:03,724 Thank God 65 00:09:06,058 --> 00:09:08,474 I was looking for God 66 00:09:09,641 --> 00:09:11,682 And he heard my voice 67 00:09:12,516 --> 00:09:18,307 And save me from all my fears 68 00:09:20,183 --> 00:09:22,099 Thank God 69 00:09:23,683 --> 00:09:26,140 And forgive our sins 70 00:09:26,308 --> 00:09:29,307 Just as we forgive the faults of others 71 00:09:29,475 --> 00:09:31,724 God, do not let us fall into temptation 72 00:09:31,766 --> 00:09:34,057 And keep the devil away from us 73 00:09:34,891 --> 00:09:39,182 Glory be to the Father, the Son and the Holy Spirit, Amen 74 00:09:41,266 --> 00:09:42,732 you can sit 75 00:09:43,591 --> 00:09:47,666 If you want to do your homework You can do it quietly 76 00:09:47,675 --> 00:09:49,715 If you have any questions, ask 77 00:09:50,800 --> 00:09:51,924 !ask 78 00:09:55,008 --> 00:09:59,798 I was thinking about what you said I talked to my father about this 79 00:09:59,800 --> 00:10:01,099 Good? 80 00:10:01,383 --> 00:10:06,382 He said that the law is only a choice there is no force 81 00:10:06,508 --> 00:10:08,757 A choice for our own evolution 82 00:10:08,883 --> 00:10:13,840 Refer to the Ten Commandments of Moses Its reinterpretation by Christ 83 00:10:14,925 --> 00:10:19,340 I think that the law only A way to control people 84 00:10:20,525 --> 00:10:22,565 Did your father tell you this? 85 00:10:23,400 --> 00:10:25,982 Yes, this is my opinion 86 00:10:26,566 --> 00:10:31,107 You know, the law can be a way Give meaning to life 87 00:10:31,441 --> 00:10:34,274 In our opinion, it means Christ 88 00:10:35,358 --> 00:10:36,482 Perhaps 89 00:10:38,358 --> 00:10:40,899 This is only one of the meanings 90 00:10:42,483 --> 00:10:46,649 People can have other choices Our fate is not predetermined, right? 91 00:10:46,858 --> 00:10:49,274 I was not talking about predestination 92 00:10:49,400 --> 00:10:53,190 If we all have the same opinion on the same meaning So he is right 93 00:10:53,525 --> 00:10:56,065 The Bible is based on the same principle 94 00:10:56,191 --> 00:10:57,649 Yes or no 95 00:10:57,983 --> 00:11:01,190 --Biblical characters- They are real people, not characters. 96 00:11:06,275 --> 00:11:08,774 Real people are more complicated 97 00:11:09,358 --> 00:11:11,024 how about 98 00:11:12,608 --> 00:11:16,524 The Old Testament says that the son of Adam will die for humanity 99 00:11:16,983 --> 00:11:20,940 But Jesus predicts that One of the apostles betrays him 100 00:11:21,208 --> 00:11:23,332 Do you agree so far? 101 00:11:24,000 --> 00:11:25,040 Good 102 00:11:25,166 --> 00:11:29,582 So we have betrayal It must happen and the 12 apostles 103 00:11:29,916 --> 00:11:32,665 One of these 12 people is going to be a traitor 104 00:11:32,791 --> 00:11:36,249 Judas was predestined to betray He had no choice 105 00:11:36,583 --> 00:11:37,749 Yes that's right 106 00:11:37,875 --> 00:11:39,749 He did not have to betray Jesus 107 00:11:41,033 --> 00:11:44,032 If it was not forced, we would not be here today 108 00:11:46,491 --> 00:11:49,365 Well, you are saying that Man is not free to choose? 109 00:11:49,783 --> 00:11:51,532 It is free 110 00:11:51,950 --> 00:11:55,907 But only if there are no rules or meanings 111 00:11:55,908 --> 00:11:59,074 Otherwise you just You can choose "yes or no". 112 00:11:59,533 --> 00:12:01,115 And this is a limitation 113 00:12:02,075 --> 00:12:06,074 I think we are free when Let's ask ourselves 114 00:12:07,241 --> 00:12:09,824 what questions 115 00:12:12,658 --> 00:12:15,324 For example, is life worth living? 116 00:12:15,533 --> 00:12:18,032 I think it's a good question 117 00:12:23,241 --> 00:12:26,115 I am surprised that this boy is very beautiful where's he from? 118 00:12:26,283 --> 00:12:29,115 The city of Halle is Germany, but he is from Romania 119 00:12:29,241 --> 00:12:32,032 He came back a few weeks ago 120 00:12:32,816 --> 00:12:35,774 He works abroad. yes, her mother- 121 00:12:36,108 --> 00:12:40,274 But the boy came back alone, they say he couldn't Be compatible with the society there 122 00:12:40,608 --> 00:12:42,607 He lives here with his grandmother 123 00:12:42,733 --> 00:12:44,107 Incompatibility? 124 00:12:45,733 --> 00:12:51,565 I don't know what happened, his school He did not send us much information in Germany 125 00:12:51,733 --> 00:12:55,315 I think we should accept it until it is not one year behind 126 00:12:55,441 --> 00:12:58,107 He is smart, he makes up for the backwardness 127 00:12:58,316 --> 00:13:02,399 I am with your son Florin I paired it for chemistry research 128 00:13:02,733 --> 00:13:05,815 Hello!--I also asked the teachers for the transcripts 129 00:13:06,025 --> 00:13:07,982 He is a good student- I'm sure- 130 00:13:08,400 --> 00:13:11,982 His grandmother begged me a lot It was falling under my feet 131 00:13:12,316 --> 00:13:14,774 --but if he- !Hi- 132 00:13:15,191 --> 00:13:19,232 Let me know if it causes any problems. OK- 133 00:13:27,316 --> 00:13:28,774 I have a question 134 00:13:28,858 --> 00:13:30,399 from me? 135 00:13:30,983 --> 00:13:32,399 !ask 136 00:13:34,683 --> 00:13:38,182 Do you think freedom is compatible with faith? 137 00:13:39,850 --> 00:13:41,224 how about 138 00:13:42,850 --> 00:13:44,474 Well, I'll say it another way 139 00:13:45,558 --> 00:13:48,849 Does Christianity have this idea? Does it promote that man is free? 140 00:13:50,683 --> 00:13:52,932 Do you mean Eastern Orthodox? 141 00:13:53,266 --> 00:13:55,307 Of course, what's on your mind? 142 00:13:55,475 --> 00:13:58,015 Christ is the way of truth and life 143 00:13:58,141 --> 00:14:02,265 Christ only shows the way of salvation Some follow it and some don't 144 00:14:02,391 --> 00:14:03,890 and the rest? 145 00:14:03,975 --> 00:14:07,224 Which others? Those who do not answer "yes or no"- 146 00:14:07,391 --> 00:14:12,599 Is there a third way? A third way and a fourth way and so on. 147 00:14:13,258 --> 00:14:16,882 Maybe some people don't want to say whether they are followers or not 148 00:14:17,258 --> 00:14:20,257 well what do you want to do make it complicated 149 00:14:20,966 --> 00:14:26,049 No, I want answers to students' questions Find out if life has another meaning? 150 00:14:28,216 --> 00:14:33,507 Florin with his answer to this divine riddle It lights up our party 151 00:14:34,841 --> 00:14:36,174 I do not know 152 00:14:38,258 --> 00:14:40,299 You are probably right 153 00:14:41,383 --> 00:14:42,924 How am I right? 154 00:14:43,633 --> 00:14:48,007 Maybe some in Asia or Africa He has not heard the voice of Christ 155 00:14:48,216 --> 00:14:50,215 Because no one preached them 156 00:14:50,550 --> 00:14:53,424 ...Africa has the Ethiopian Orthodox Church 157 00:14:53,508 --> 00:14:57,965 ...in Asia, Georgia, Armenia and- I'm not talking about this- 158 00:14:58,300 --> 00:15:02,882 I mean those who hear the voice of Christ They listen but don't answer "yes or no". 159 00:15:03,050 --> 00:15:05,882 I don't know how they are They can answer 160 00:15:06,716 --> 00:15:08,299 otherwise 161 00:15:08,466 --> 00:15:15,049 If you impose the law Freedom is erased and defined according to the law 162 00:15:15,333 --> 00:15:19,082 Can you please us with your new age theories Don't you get a headache? 163 00:15:19,666 --> 00:15:24,332 We believe that Christ is our Lord and Savior 164 00:15:24,500 --> 00:15:29,290 Whether you have heard it or not Or even if you are in Africa 165 00:15:29,750 --> 00:15:32,290 People have the right to choose not to follow you 166 00:15:32,416 --> 00:15:37,082 But our duty is to testify Christ is the only true God 167 00:15:42,450 --> 00:15:45,449 Let's say those who don't answer, undecided 168 00:15:47,075 --> 00:15:49,449 Are they going to be saved? No- 169 00:15:49,825 --> 00:15:52,824 I don't think we can understand this- How? 170 00:15:53,033 --> 00:15:57,532 Well, few are among the survivors And it is hard to know who are not undecided 171 00:15:57,658 --> 00:15:59,699 It is not difficult at all 172 00:15:59,825 --> 00:16:04,157 If they repent and believe in the Gospel Make their own decision 173 00:16:04,325 --> 00:16:07,657 They might read their opinion Change the body or have doubts 174 00:16:08,241 --> 00:16:09,550 Florin! 175 00:16:09,650 --> 00:16:12,693 Say whatever you want But let me eat my food 176 00:16:13,575 --> 00:16:16,115 I am reading about Heisenberg and ...he says this 177 00:16:16,283 --> 00:16:21,074 The location and speed of an object at the same time Not assessable 178 00:16:21,283 --> 00:16:22,615 Really? 179 00:16:23,450 --> 00:16:25,282 So what? 180 00:16:25,741 --> 00:16:30,532 Similarly, we cannot understand a person who He believes how much he believes at the same time 181 00:16:30,700 --> 00:16:34,282 A possible atheist Be a firm believer in one point 182 00:16:34,283 --> 00:16:36,490 So he is not an atheist 183 00:16:36,700 --> 00:16:40,990 Or one who repents in the face of Ye -- Suffering may break his own repentance 184 00:16:41,400 --> 00:16:45,399 Atheist, sorry, you are playing with words 185 00:16:46,483 --> 00:16:48,399 Well, everything is relative 186 00:16:48,525 --> 00:16:50,107 what book is that 187 00:16:50,275 --> 00:16:52,190 Uncertainty book 188 00:16:53,358 --> 00:16:54,857 The teacher gave it to me 189 00:16:54,983 --> 00:16:57,649 Which teacher? chemistry- 190 00:17:00,983 --> 00:17:03,482 What is the use of this book? 191 00:17:03,608 --> 00:17:05,190 Let him read 192 00:17:05,858 --> 00:17:07,565 I think it's interesting 193 00:17:07,691 --> 00:17:09,565 I'm sure it's very interesting 194 00:17:09,691 --> 00:17:12,774 I will give you a book to summarize 195 00:17:12,858 --> 00:17:15,815 It seems that you should study calmly 196 00:17:15,816 --> 00:17:17,065 OK? 197 00:17:57,900 --> 00:17:59,982 Don't you want to inject me? 198 00:18:03,400 --> 00:18:04,565 Yes 199 00:19:28,525 --> 00:19:31,524 I'm going to get you something to clean yourself up 200 00:20:14,050 --> 00:20:16,424 Don't you have class? No- 201 00:20:17,550 --> 00:20:22,007 Can you do me a favor? I have a video conference with those French people 202 00:20:22,591 --> 00:20:24,382 Sure! well what 203 00:20:25,466 --> 00:20:28,382 I was supposed to take the test today 204 00:20:29,591 --> 00:20:33,965 Four agendas, each with three issues 205 00:20:35,091 --> 00:20:38,882 Tell them not to rush! They already solved this 206 00:20:40,466 --> 00:20:41,882 It is a simple thing 207 00:20:42,050 --> 00:20:46,424 I have to go! They are driving me crazy One wants you 208 00:20:46,883 --> 00:20:48,549 wait! which class 209 00:20:48,633 --> 00:20:49,882 11b 210 00:20:58,841 --> 00:21:02,215 Tuberculosis! If you sit down You can think better 211 00:21:35,425 --> 00:21:38,174 Isaiah! happy dance 212 00:21:42,558 --> 00:21:46,474 For a virgin who was actually pregnant 213 00:21:50,183 --> 00:21:54,765 ...and gave birth to a son named Emmanuel 214 00:21:59,391 --> 00:22:02,557 which became two: man and God 215 00:22:09,016 --> 00:22:13,015 And "Dawn" is a nickname 216 00:22:18,141 --> 00:22:20,849 And we praise him 217 00:22:26,308 --> 00:22:29,765 We celebrate the anniversary of being a virgin 218 00:22:37,383 --> 00:22:40,757 O holy martyrs! Hear our voice 219 00:22:43,716 --> 00:22:49,424 You fought well and You have earned the crowns of honor 220 00:23:08,508 --> 00:23:10,674 Come on, this is another friend 221 00:23:18,508 --> 00:23:20,549 !Hi- !Hi- 222 00:23:21,133 --> 00:23:22,840 come through the front door 223 00:23:23,466 --> 00:23:26,715 I want to talk to you- Are you not well? 224 00:23:27,091 --> 00:23:29,590 !Oh my God! No- Is it private? 225 00:23:30,425 --> 00:23:33,924 Come in! Let's play four people 226 00:23:35,000 --> 00:23:36,874 !Hi- !Hi- 227 00:23:39,583 --> 00:23:42,207 But he wants to talk to you 228 00:23:42,666 --> 00:23:44,457 let him talk 229 00:23:45,166 --> 00:23:48,165 Bring it to him! it's hot! We are playing cards Do you want to play too? 230 00:23:48,208 --> 00:23:49,374 Yes 231 00:23:49,958 --> 00:23:52,290 Who will he mate with? we will see- 232 00:23:54,416 --> 00:23:55,999 cigarettes? 233 00:23:56,666 --> 00:23:58,999 He left! He does not drink alcohol 234 00:23:59,875 --> 00:24:01,874 How long? 20 years 235 00:24:02,208 --> 00:24:05,457 what has happened?- Nothing- 236 00:24:05,791 --> 00:24:08,082 Don't be cute! say 237 00:24:08,291 --> 00:24:10,124 No! it is nothing 238 00:24:10,291 --> 00:24:14,415 How did you leave it? I don't smoke in the morning, I'm angry like a monster 239 00:24:14,583 --> 00:24:17,665 My husband, if he can He also smokes in his sleep 240 00:24:17,833 --> 00:24:20,665 My husband has also left And his "tic-tac" has stopped working 241 00:24:20,791 --> 00:24:22,915 Does that mean he can't set your watch anymore? 242 00:24:25,041 --> 00:24:26,165 what? 243 00:24:26,291 --> 00:24:28,499 I mean "tic-tac" of the heart 244 00:24:29,458 --> 00:24:30,999 Yes, very funny 245 00:24:33,075 --> 00:24:34,699 How is Dragos? 246 00:24:35,158 --> 00:24:37,115 Another "tic-tac" question? 247 00:24:37,158 --> 00:24:39,032 I mean seriously- OK- 248 00:24:39,158 --> 00:24:43,282 Does he allow you to come to Durami? Because it is not an invitation itself, I am not sure 249 00:24:43,408 --> 00:24:46,115 gathering? Why were we not invited? 250 00:24:46,950 --> 00:24:50,365 This is the 20th year of our high school 251 00:24:50,825 --> 00:24:53,574 Ekaterina is a teacher there. seriously? 252 00:24:53,783 --> 00:24:55,574 What do you teach? Religious- 253 00:24:55,700 --> 00:24:59,032 Is "religion" still important? what Does the bravest student get a score of 20? 254 00:24:59,616 --> 00:25:03,449 Religion is still important and we agreed that Do not delete the class 255 00:25:03,575 --> 00:25:07,782 Students in all the classes They ask each other religious questions 256 00:25:09,950 --> 00:25:12,282 What is a good religious question? 257 00:25:14,866 --> 00:25:16,199 ...For example 258 00:25:16,616 --> 00:25:21,032 Did Judas himself betray Jesus? Or was this destiny? 259 00:25:21,616 --> 00:25:25,449 predestined It's like angels circle around us 260 00:25:26,333 --> 00:25:28,790 The day we had our first kiss 261 00:25:32,666 --> 00:25:34,249 Who starts the game first? 262 00:26:18,166 --> 00:26:19,665 !Hello madam 263 00:26:19,791 --> 00:26:24,665 What are you doing here?- I came out to hang out, I live here 264 00:26:28,675 --> 00:26:31,424 Does your grandmother know you smoke? 265 00:26:31,550 --> 00:26:33,549 I haven't told him yet 266 00:26:35,383 --> 00:26:38,215 I have to go. Bye- Good Night- 267 00:27:04,633 --> 00:27:07,174 I want a better place I know smoking 268 00:27:42,508 --> 00:27:45,840 What if someone steals these? Who? 269 00:27:46,508 --> 00:27:47,674 I 270 00:27:47,758 --> 00:27:49,715 Just don't take them all 271 00:27:55,341 --> 00:27:57,924 be careful- I am! no problem- 272 00:28:06,808 --> 00:28:08,474 I've been here before 273 00:28:09,558 --> 00:28:11,307 When did you go abroad? 274 00:28:13,141 --> 00:28:14,807 After the fourth grade 275 00:28:15,933 --> 00:28:17,807 with your parents? 276 00:28:18,641 --> 00:28:20,890 Not only with my mom 277 00:28:22,766 --> 00:28:25,099 I don't know much about my dad 278 00:28:28,183 --> 00:28:31,932 When I was a child, I thought A mother is enough to have a child 279 00:28:32,308 --> 00:28:36,682 When I said this in kindergarten All the children were laughing 280 00:28:38,516 --> 00:28:40,265 what does your mother do 281 00:28:42,600 --> 00:28:44,599 Everything is done 282 00:28:44,933 --> 00:28:46,890 We were doing very well 283 00:28:47,016 --> 00:28:50,557 Because I knew some German I adapted easily 284 00:28:50,725 --> 00:28:52,849 So why did you come here? 285 00:28:54,316 --> 00:28:56,315 because of mom 286 00:28:57,525 --> 00:28:58,899 what do you mean? 287 00:29:01,025 --> 00:29:03,774 I could not stay with him anymore 288 00:29:04,191 --> 00:29:07,232 He wanted to get married 289 00:29:07,608 --> 00:29:09,357 I was kind of used to it 290 00:29:10,441 --> 00:29:13,232 not to be alone 291 00:29:14,941 --> 00:29:16,149 ...anyway 292 00:29:17,316 --> 00:29:20,399 I feel sick I go to the bathroom at night 293 00:29:20,441 --> 00:29:22,690 And see someone naked in the bathroom 294 00:29:23,900 --> 00:29:27,690 You don't know what's going on now? Yes I know- 295 00:29:28,108 --> 00:29:33,399 But I don't think you know- I know this is how adults live- 296 00:29:34,608 --> 00:29:37,357 They get involved in smaller goals 297 00:29:38,191 --> 00:29:39,815 Mom is the same 298 00:29:40,650 --> 00:29:42,315 She wants a man 299 00:29:45,400 --> 00:29:47,524 Well, what's wrong with it? 300 00:29:48,108 --> 00:29:52,190 Didn't you say that each of us should? Find our own meaning 301 00:29:52,275 --> 00:29:53,482 Yes 302 00:29:53,816 --> 00:29:57,482 But it should really be our own meaning 303 00:29:57,650 --> 00:29:59,732 Not to borrow it from others 304 00:30:02,358 --> 00:30:03,524 Yes 305 00:30:05,691 --> 00:30:08,357 ...I will not let anyone trap me 306 00:30:08,691 --> 00:30:11,774 And force me to do something I don't want to do 307 00:30:13,358 --> 00:30:17,190 You don't even understand It happens very quickly 308 00:30:18,025 --> 00:30:19,315 Yes I know 309 00:30:22,150 --> 00:30:24,815 I saw my mom with dozens of men 310 00:30:27,400 --> 00:30:32,024 I could tell from the beginning What is the end of this great love story? 311 00:30:34,158 --> 00:30:36,074 Mom told me to shut up 312 00:30:37,283 --> 00:30:40,532 Because I was the reason why my mother was single 313 00:30:45,366 --> 00:30:46,824 I'm sorry 314 00:31:04,958 --> 00:31:06,790 Do not do this again 315 00:31:08,500 --> 00:31:09,832 OK 316 00:33:01,041 --> 00:33:02,499 !good morning- !Hi- 317 00:33:04,633 --> 00:33:06,215 !Hello madam 318 00:33:06,883 --> 00:33:09,382 loli mom! Lolio's mom 319 00:33:09,591 --> 00:33:12,257 You saw each other in class- I'm happy- 320 00:33:12,591 --> 00:33:15,382 We have a research, he came with You talk about it 321 00:33:15,466 --> 00:33:17,882 very good- I'm going to get my things- 322 00:33:26,466 --> 00:33:28,174 Are you ready? Yeah- 323 00:33:28,300 --> 00:33:30,799 If you wait a moment, I can deliver it to you 324 00:33:31,008 --> 00:33:32,424 We want to go on foot 325 00:33:34,550 --> 00:33:36,257 OK Bye 326 00:34:17,891 --> 00:34:21,432 what are you doing here? What do you want? 327 00:34:41,516 --> 00:34:43,390 !Hi- !Hi- 328 00:34:43,516 --> 00:34:46,640 Lolio's grandmother's workbook He brought his school to us 329 00:34:46,975 --> 00:34:48,140 good morning 330 00:34:48,725 --> 00:34:51,265 His grades are good, but there is a problem 331 00:34:51,600 --> 00:34:54,349 what?- He doesn't have any grades in religious studies. 332 00:34:54,725 --> 00:34:57,515 There is no topic mentioned there 333 00:34:57,933 --> 00:35:01,474 I evaluated it However, he knows more than others 334 00:35:02,808 --> 00:35:05,182 Well, I wanted to make sure 335 00:35:06,266 --> 00:35:09,932 In any case, about research Are you thinking of Florin? 336 00:35:10,266 --> 00:35:14,182 You can go whenever you want Although next year will be the best year 337 00:35:14,558 --> 00:35:17,390 Does he need to know French for this research? No- 338 00:35:17,516 --> 00:35:20,390 It is not necessary according to the professors of Larachel 339 00:35:21,000 --> 00:35:26,499 They are very good and Your son can enter university later 340 00:35:29,583 --> 00:35:34,040 I didn't tell Dragos and neither did I I don't even want to think about it 341 00:36:29,125 --> 00:36:32,415 The teacher said we can Choose any type of acid 342 00:36:32,750 --> 00:36:35,290 We can make acid from bitter almonds 343 00:36:38,875 --> 00:36:41,707 Luckily I'm here- Come take these to the kitchen- 344 00:36:46,775 --> 00:36:48,815 !Hello madam- !Hi- 345 00:36:57,775 --> 00:37:00,024 When should we deliver the acid? 346 00:37:25,941 --> 00:37:27,524 What do you want? 347 00:37:27,733 --> 00:37:29,190 I want to eat something liquid 348 00:37:31,358 --> 00:37:33,690 Do you have anything but insulin? 349 00:37:33,775 --> 00:37:35,357 there is water 350 00:38:23,691 --> 00:38:25,190 !Sit down 351 00:38:25,816 --> 00:38:27,440 !Sit down 352 00:38:46,816 --> 00:38:48,357 Don't move! 353 00:39:16,691 --> 00:39:18,607 what has happened? 354 00:39:19,941 --> 00:39:21,732 an accident 355 00:39:22,358 --> 00:39:24,482 Stay there! There is broken glass here 356 00:39:24,608 --> 00:39:26,232 what incident 357 00:39:27,066 --> 00:39:29,982 A glass fell from my hand, nothing happened 358 00:39:57,900 --> 00:39:59,482 do you see? 359 00:40:05,166 --> 00:40:09,582 The person who discovered this acid He wanted to see how poisonous he is 360 00:40:10,208 --> 00:40:12,499 First he tried it on his own chicken 361 00:40:13,416 --> 00:40:14,999 kill him 362 00:40:16,625 --> 00:40:19,082 After that, he caught a dog from the street 363 00:40:19,916 --> 00:40:21,707 He also tried it on a dog 364 00:40:22,866 --> 00:40:23,990 The dog died 365 00:40:26,625 --> 00:40:30,207 for the last exam He put it in his horse's food 366 00:40:33,133 --> 00:40:34,465 The horse also died 367 00:40:35,500 --> 00:40:39,790 Well, it took a while, but he died 368 00:40:43,625 --> 00:40:45,249 well what do you think 369 00:40:55,458 --> 00:40:58,332 Good Night- hello, where is your mom? 370 00:40:59,416 --> 00:41:00,957 It was here a moment ago 371 00:41:01,583 --> 00:41:03,332 !Good Night- !Hi- 372 00:41:03,541 --> 00:41:06,124 my classmate- Lolio- 373 00:41:07,108 --> 00:41:08,524 Hi, I'm Dragos 374 00:41:08,691 --> 00:41:10,815 Are you from Germany? Yeah- 375 00:41:11,025 --> 00:41:13,107 Well, where is your mom? Hi- 376 00:41:14,066 --> 00:41:15,899 where are you?- I'm making dinner- 377 00:41:16,066 --> 00:41:20,024 I forgot to give Mircha the key to the church will you take me by car 378 00:41:20,150 --> 00:41:23,482 now?- Yes, he should have tomorrow morning- 379 00:41:25,566 --> 00:41:27,982 Well, can you take it? I'd be very grateful 380 00:41:28,066 --> 00:41:30,482 Pay attention to the food! OK? 381 00:41:30,650 --> 00:41:31,899 Florin! 382 00:41:32,525 --> 00:41:33,732 Florin! 383 00:41:34,608 --> 00:41:36,690 Have you finished summarizing the book? 384 00:41:36,775 --> 00:41:38,774 Almost- What does it mean approximately? 385 00:41:39,108 --> 00:41:42,357 I'm going- You can stay but he has homework- 386 00:41:42,483 --> 00:41:45,190 It doesn't matter, I've been here a long time 387 00:41:47,316 --> 00:41:48,940 what is this smell 388 00:41:49,066 --> 00:41:51,732 Sorry! This smell is from our chemistry experiment 389 00:41:52,066 --> 00:41:56,024 Inside the house? We had to produce an acid- 390 00:41:56,400 --> 00:41:58,690 Are you also interested in chemistry? No- 391 00:41:58,858 --> 00:42:02,607 I'm sick of chemistry- We are doing a research together- 392 00:42:02,816 --> 00:42:04,857 Go open the window 393 00:42:06,733 --> 00:42:09,357 Then show me the summary of the book 394 00:42:19,441 --> 00:42:20,815 I will take you home 395 00:42:28,150 --> 00:42:30,149 Good Night- Bye- 396 00:42:39,408 --> 00:42:42,032 I told you never to do this again 397 00:42:46,116 --> 00:42:48,907 Never try to do this! you got it? 398 00:42:57,741 --> 00:43:00,824 If you can't be justified Don't come to our house again 399 00:43:22,533 --> 00:43:24,240 I won't see you there in the kitchen again 400 00:43:25,075 --> 00:43:28,115 --And when Florin goes to the bathroom 401 00:44:21,950 --> 00:44:23,282 Get off! 402 00:46:12,666 --> 00:46:17,582 I forgive you, little priest I forgive all your sins 403 00:46:32,358 --> 00:46:34,232 Is it over? just a moment- 404 00:46:34,816 --> 00:46:36,899 Why didn't you confess until now? 405 00:46:39,733 --> 00:46:42,440 I don't know, I didn't feel it 406 00:46:43,900 --> 00:46:46,149 Confession recommended 407 00:46:49,733 --> 00:46:51,815 Eating gives you peace 408 00:46:54,900 --> 00:46:58,482 Well, if you don't want to, I won't force you 409 00:47:03,400 --> 00:47:04,607 !Let's go 410 00:47:12,691 --> 00:47:15,232 welcome- Hello Dad- 411 00:47:17,566 --> 00:47:21,065 !How beautiful- I blessed him this morning- 412 00:47:22,900 --> 00:47:25,690 !Beautiful! sit down 413 00:47:28,775 --> 00:47:29,940 Who chose it? 414 00:47:34,716 --> 00:47:37,049 Me, Ekaterina doesn't like it 415 00:47:37,175 --> 00:47:38,424 then why? 416 00:47:38,550 --> 00:47:41,090 He said that it is very glamorous and has no mystery 417 00:47:41,425 --> 00:47:44,424 what does it mean?- I compared this to another- 418 00:47:44,508 --> 00:47:48,757 In that one, the faces are dark and It was like a shocking picture 419 00:47:49,341 --> 00:47:53,174 These are the words of the disbelievers on Sunday Come to the table 420 00:47:53,508 --> 00:47:58,257 I don't know what sect it was, but it was beautiful It was not clear 421 00:47:59,591 --> 00:48:00,965 A symbol! 422 00:48:02,050 --> 00:48:07,049 The girl who was an apprentice in the shop said this He painted himself with canon ink 423 00:48:07,675 --> 00:48:08,840 ...but you 424 00:48:09,050 --> 00:48:11,882 It's over-dyed with canon ink 425 00:48:13,466 --> 00:48:15,049 what did you say? 426 00:48:15,258 --> 00:48:18,257 He exaggerates about everything 427 00:48:18,466 --> 00:48:20,257 But I think something else 428 00:48:20,383 --> 00:48:23,799 These are not just for decorating the walls of museums 429 00:48:24,175 --> 00:48:28,257 Symbols are carefully designed ... follow certain patterns 430 00:48:29,091 --> 00:48:31,965 that by experts and ... priests with a talent for painting 431 00:48:33,175 --> 00:48:36,090 who are familiar with the religious beliefs and spirits of the people 432 00:48:36,425 --> 00:48:38,299 I am familiar with religious beliefs 433 00:48:38,883 --> 00:48:42,215 Anyway, we got this one and Fortunately, you liked it 434 00:48:43,550 --> 00:48:45,465 let's eat 435 00:48:45,925 --> 00:48:48,174 mihai- you read- 436 00:48:50,591 --> 00:48:53,674 Our Father in heaven! The holiness of your name 437 00:48:53,758 --> 00:48:57,882 Let the time of your kingdom come, let your will prevail Earth will rule like heaven 438 00:48:57,966 --> 00:49:01,715 Give us our daily bread today ...forgive our debts 439 00:49:01,883 --> 00:49:04,390 As we forgive our debtors 440 00:49:06,225 --> 00:49:09,474 how is florin Why didn't you bring it with you? 441 00:49:09,641 --> 00:49:11,474 He is studying 442 00:49:12,808 --> 00:49:15,158 I gave him a sermon book, he is summarizing it 443 00:49:15,182 --> 00:49:16,224 which book 444 00:49:16,558 --> 00:49:17,682 Father Staniloe's book 445 00:49:17,891 --> 00:49:20,682 I read it too 446 00:49:21,016 --> 00:49:23,682 The father gave it to me himself 447 00:49:23,891 --> 00:49:28,557 I don't understand why your son You sent him to a school instead of a seminary 448 00:49:28,891 --> 00:49:34,457 In theological university after a big break He is just starting to learn religious teachings 449 00:49:34,475 --> 00:49:36,099 I am monitoring it myself 450 00:49:36,433 --> 00:49:40,224 The seminary instills order and discipline And this is not something that can be learned 451 00:49:40,350 --> 00:49:42,557 He knows much more than others 452 00:49:42,683 --> 00:49:46,724 It's all useless- It is useful in many cases. 453 00:49:46,808 --> 00:49:49,724 Like those topics He also studies others 454 00:49:49,891 --> 00:49:52,432 The seminary has many subjects 455 00:49:52,516 --> 00:49:54,890 The curriculum is not complete 456 00:49:55,016 --> 00:49:59,265 He is interested in objective sciences like Chemistry, physics, math and computer 457 00:49:59,850 --> 00:50:01,765 He has more freedom this way 458 00:50:01,975 --> 00:50:04,474 Freedom is dangerous 459 00:50:05,141 --> 00:50:07,974 I thought about this But he has good teachers 460 00:50:08,141 --> 00:50:10,140 It is not dangerous at all 461 00:50:10,850 --> 00:50:12,849 It depends on the person 462 00:50:13,058 --> 00:50:14,849 what do you mean? 463 00:50:14,933 --> 00:50:16,849 You should know well 464 00:50:17,183 --> 00:50:19,640 Why should I know better? 465 00:50:20,100 --> 00:50:21,682 We better eat our food 466 00:50:23,816 --> 00:50:25,482 tell me what do you mean 467 00:50:28,566 --> 00:50:31,940 Your poor mother and all the suffering she suffered 468 00:50:32,525 --> 00:50:35,107 All for freedom- How? 469 00:50:36,441 --> 00:50:40,732 If he gave less freedom Maybe he was still alive 470 00:50:41,900 --> 00:50:45,315 To whom would he give less freedom? Please stop! 471 00:50:49,233 --> 00:50:50,815 to whom? 472 00:50:52,150 --> 00:50:53,440 to you 473 00:50:54,275 --> 00:51:00,898 After your high school graduation party, I constantly I used to go to him and he always cried 474 00:51:00,900 --> 00:51:04,524 ...He brings me coffee with trembling hands 475 00:51:04,691 --> 00:51:08,024 And he said that he tried his best for you 476 00:51:08,358 --> 00:51:11,274 --but you were still- What was I? 477 00:51:11,733 --> 00:51:16,357 Can someone tell me what I did? I do not know- 478 00:51:17,441 --> 00:51:21,607 They say they saw you with the chemistry teacher in the men's room 479 00:51:22,441 --> 00:51:26,315 !mom! please stop I am asking you too 480 00:51:26,650 --> 00:51:30,448 I said before, I was drunk and I felt sick Well, I went somewhere so that I could raise it 481 00:51:30,450 --> 00:51:32,699 Are you proud to say this? 482 00:51:34,116 --> 00:51:36,199 This is from 20 years ago 483 00:51:36,533 --> 00:51:38,115 20 years! 484 00:51:38,491 --> 00:51:42,449 My mother told everyone that How stupid and sinful his daughter is 485 00:51:42,658 --> 00:51:46,115 He used to tell people I could hear them 486 00:51:46,158 --> 00:51:50,407 I have not touched alcohol since then 487 00:51:50,991 --> 00:51:54,074 Did you touch anything else? mom! you're welcome- 488 00:51:54,116 --> 00:51:55,999 And don't provoke him either 489 00:51:56,033 --> 00:51:57,990 Let's eat our food 490 00:51:58,950 --> 00:52:00,615 I'm sorry 491 00:52:01,700 --> 00:52:04,490 Ekaterina, I'm sorry- I'm sorry- 492 00:52:05,116 --> 00:52:06,907 Now please sit down 493 00:52:08,491 --> 00:52:11,324 I'm leaving, sorry to spoil your party 494 00:52:13,158 --> 00:52:16,574 I'm waiting to stay- You can stay, no problem- 495 00:52:50,408 --> 00:52:53,074 what has happened?- make me feel- 496 00:54:06,283 --> 00:54:07,574 better? 497 00:54:17,741 --> 00:54:20,074 Give me a nausea pill 498 00:54:20,908 --> 00:54:23,407 where is it?- in the kitchen- 499 00:55:09,741 --> 00:55:14,240 Come down in 10 minutes 500 00:58:51,175 --> 00:58:53,082 Thankful 501 01:00:17,458 --> 01:00:18,790 !Good Night 502 01:00:19,750 --> 01:00:20,999 !Hi 503 01:00:38,166 --> 01:00:40,207 I bought the wrong phone for you 504 01:00:41,166 --> 01:00:42,707 I used to do it 505 01:00:42,833 --> 01:00:46,874 I wanted to lock the SIM card But I said maybe you made a mistake 506 01:00:59,208 --> 01:01:01,832 In any case, I knew where you were 507 01:01:05,916 --> 01:01:08,707 Through the "Find My Phone" program 508 01:01:08,916 --> 01:01:12,749 In the city center, on the hill City center again and now here 509 01:01:18,583 --> 01:01:20,624 And I knew you would be here in two minutes 510 01:01:21,208 --> 01:01:23,832 And even showed that you were in the car 511 01:01:25,666 --> 01:01:28,582 I went outside with Zoe to calm my mind 512 01:01:28,916 --> 01:01:30,082 Is it good 513 01:01:33,466 --> 01:01:37,215 I apologize for what my mother said You know what he is like 514 01:01:37,341 --> 01:01:40,840 I know, but I don't I was tired of this 515 01:01:40,966 --> 01:01:44,215 Did I break the china or something? no, does not matter- 516 01:01:44,925 --> 01:01:48,424 But you should have understood! It was his birthday 517 01:01:50,508 --> 01:01:54,174 You know if you are upset about something can you tell me 518 01:01:54,508 --> 01:01:55,674 I know 519 01:01:58,008 --> 01:02:01,590 By the way, I have a meeting in town next week 520 01:02:01,716 --> 01:02:04,940 Can you fix it once? Will you take me in front of Zoe? 521 01:02:05,066 --> 01:02:07,340 Sure- Morning- 522 01:02:08,216 --> 01:02:11,465 In the morning between 8 and 12 noon 523 01:02:11,591 --> 01:02:13,465 I will go there tomorrow 524 01:02:13,591 --> 01:02:17,840 Just tell him it won't take long I want to cut the sides and back of the head 525 01:02:18,175 --> 01:02:19,840 OK?- Eye- 526 01:02:20,550 --> 01:02:22,424 Is your phone not damaged? 527 01:02:22,550 --> 01:02:23,674 No 528 01:02:42,100 --> 01:02:45,474 He left this morning- what time?- 529 01:02:45,683 --> 01:02:46,974 Around 5 am 530 01:02:47,100 --> 01:02:49,349 Thankful- you're welcome- 531 01:02:49,475 --> 01:02:50,932 Come on Bob! 532 01:02:56,058 --> 01:02:58,307 Zoey, I need to talk to you 533 01:03:03,641 --> 01:03:07,640 I called you 10 times, why don't you answer? I didn't hear- 534 01:03:08,475 --> 01:03:10,640 You have to do me a big favor 535 01:03:10,766 --> 01:03:15,140 Everyone asked you about last night Say you were with me on the hill 536 01:03:15,475 --> 01:03:17,140 do you say please 537 01:03:17,225 --> 01:03:21,999 Dragos is coming to fix you, if If he or anyone else asked you, say the same 538 01:03:25,108 --> 01:03:29,565 It's all because of that boy Was it in your car last night? 539 01:03:34,733 --> 01:03:36,815 I need your help 540 01:03:40,441 --> 01:03:42,940 Please understand! you have to help me 541 01:03:43,900 --> 01:03:46,399 Is it too hard to say? 542 01:03:46,566 --> 01:03:48,399 I can not 543 01:03:50,233 --> 01:03:51,699 Why? 544 01:03:53,275 --> 01:03:55,857 I can't lie to Dragos I am not very familiar with his morals 545 01:03:56,025 --> 01:03:57,732 He is just a priest 546 01:03:57,858 --> 01:03:59,524 !Good? Please do this 547 01:04:00,608 --> 01:04:04,482 If you can't hold yourself This is your problem 548 01:04:06,066 --> 01:04:10,300 You are right, but when Dragos came Can you tell him this, please? 549 01:04:10,316 --> 01:04:12,649 Poor little lamb! What a sad life 550 01:04:13,983 --> 01:04:16,607 This young boy will make your day better 551 01:04:17,275 --> 01:04:19,190 !stop laughing- !I have to go- 552 01:04:19,525 --> 01:04:23,649 Sorry, I have work- you say? you're welcome?- 553 01:04:45,608 --> 01:04:47,065 No, Vaisa 554 01:04:48,150 --> 01:04:50,149 We can't see each other anymore 555 01:04:50,483 --> 01:04:53,024 I think Florin understood where I was 556 01:04:53,233 --> 01:04:55,024 ...if this gets out 557 01:04:55,150 --> 01:04:57,232 No! We can't see each other anymore 558 01:04:58,450 --> 01:04:59,699 !listen 559 01:05:00,075 --> 01:05:03,032 Florin knows that Where was his mobile all night? 560 01:05:03,158 --> 01:05:08,157 He has a tracker app on his phone When he knows where he is if he is stolen 561 01:05:09,575 --> 01:05:12,324 Florin with me- Vaisa, what does it mean? 562 01:05:12,991 --> 01:05:15,074 what do you want to do 563 01:05:35,575 --> 01:05:39,407 Where is Florin? I don't know, he came and went- 564 01:05:47,616 --> 01:05:48,824 !Hi 565 01:05:49,991 --> 01:05:51,032 Florin! 566 01:05:53,616 --> 01:05:54,699 Florin! 567 01:05:56,783 --> 01:05:59,240 Ekaterina! what has happened?- I'm looking for my son- 568 01:05:59,325 --> 01:06:02,157 Where are they going? This is what I want to know. 569 01:06:02,491 --> 01:06:05,824 They are two boys, maybe they have They work on chemical research 570 01:06:05,991 --> 01:06:07,532 I don't think so 571 01:06:14,450 --> 01:06:15,574 Florin? 572 01:06:16,491 --> 01:06:18,657 Florin! are you at home? 573 01:06:21,491 --> 01:06:22,782 !answer 574 01:07:47,050 --> 01:07:48,299 Ekaterina! 575 01:07:52,383 --> 01:07:53,465 Florin? 576 01:07:56,050 --> 01:07:57,340 me too 577 01:07:58,675 --> 01:08:00,340 where is florin 578 01:08:03,675 --> 01:08:05,382 He said he will call you 579 01:08:06,008 --> 01:08:07,340 he said? 580 01:08:13,966 --> 01:08:15,590 He did not call me 581 01:08:17,675 --> 01:08:19,757 It is probably the place where the antenna does not give 582 01:08:21,341 --> 01:08:23,257 are you alright? 583 01:08:23,841 --> 01:08:26,257 I fell asleep, I thought he came home 584 01:08:26,466 --> 01:08:28,799 Why don't you answer your phone? 585 01:08:31,266 --> 01:08:34,474 I have to go after him- Where?- 586 01:08:36,308 --> 01:08:38,515 I will tell you when I come back 587 01:11:39,200 --> 01:11:40,824 where is florin 588 01:11:50,908 --> 01:11:53,865 Where is Florin? I do not know- 589 01:11:54,200 --> 01:11:55,990 What do you mean I don't know? 590 01:12:01,325 --> 01:12:03,532 He went out- Where?- 591 01:12:03,866 --> 01:12:07,449 Lolio, please answer me- !keep your voice down- 592 01:12:13,533 --> 01:12:14,657 Go out! 593 01:12:22,491 --> 01:12:24,740 Where did he go? He went to the store- 594 01:12:24,866 --> 01:12:26,740 Which store? 595 01:12:26,866 --> 01:12:30,740 Lolio! I said which store? be patient! returns- 596 01:12:31,825 --> 01:12:32,990 Lolio! 597 01:12:35,500 --> 01:12:37,624 They came 598 01:12:51,500 --> 01:12:52,707 Florin! 599 01:12:55,375 --> 01:12:56,624 !stop 600 01:12:57,208 --> 01:12:59,957 I don't want to punish you stop! I can't follow you 601 01:13:03,416 --> 01:13:04,665 are you alright? 602 01:13:06,291 --> 01:13:07,749 !Let's go 603 01:13:08,083 --> 01:13:10,124 Don't tell dad- I do not say- 604 01:13:10,458 --> 01:13:12,374 I'm coming on foot 605 01:13:14,583 --> 01:13:15,874 !Let's go 606 01:13:16,750 --> 01:13:20,999 are you vomiting How much alcohol did you drink? 607 01:13:22,883 --> 01:13:24,340 Do you want water again? 608 01:13:26,758 --> 01:13:29,090 I don't know what's wrong with you 609 01:13:29,258 --> 01:13:30,965 you feel better now? 610 01:13:34,841 --> 01:13:36,965 Stay here! 611 01:13:55,050 --> 01:13:58,215 !listen! Do not be sunny around Florian 612 01:14:00,800 --> 01:14:02,507 What do you feed him? 613 01:14:04,341 --> 01:14:05,590 What is that? 614 01:14:13,508 --> 01:14:15,007 !stop laughing 615 01:14:15,341 --> 01:14:17,090 Stay away from him 616 01:14:17,258 --> 01:14:20,757 He could have been hit by a car Have you thought about this at all? Yeah? 617 01:14:21,341 --> 01:14:23,549 I wanted to know what he knew 618 01:14:24,633 --> 01:14:26,840 He knows nothing 619 01:14:27,008 --> 01:14:29,299 I just wanted to protect your dignity 620 01:14:32,308 --> 01:14:34,724 Those who fall in love are like this 621 01:14:35,641 --> 01:14:37,515 They like each other 622 01:14:37,683 --> 01:14:40,057 We are not in love, Lolio 623 01:14:40,183 --> 01:14:43,057 Go home and fall in love yourself- come with me- 624 01:14:43,183 --> 01:14:46,265 It must end My hairdresser friend also understood 625 01:14:46,433 --> 01:14:50,307 We'll get through that too- !listen! you don't- 626 01:14:50,391 --> 01:14:53,182 It was only once! It was not love 627 01:14:53,266 --> 01:14:55,932 --if you think- So what was it? 628 01:14:56,016 --> 01:14:58,390 It was only one night, one night 629 01:14:59,516 --> 01:15:02,432 You are still a child to understand 630 01:15:03,516 --> 01:15:07,099 Do you think your mom is with Anyone who had a relationship, was in love with him? 631 01:15:15,475 --> 01:15:19,849 Go get some sleep! And draw a line around Florin you got it? 632 01:15:19,975 --> 01:15:22,349 Wait to fall in love Grow up! 633 01:15:22,558 --> 01:15:23,682 OK? 634 01:15:36,766 --> 01:15:40,640 Florin! Tell me, except for this pill Did you eat anything else? 635 01:15:43,100 --> 01:15:45,349 Has it gotten worse? 636 01:15:59,433 --> 01:16:00,974 Drink some water 637 01:16:03,733 --> 01:16:05,524 are you vomiting 638 01:16:10,358 --> 01:16:11,774 Do you want water again? 639 01:16:12,608 --> 01:16:15,690 You won't tell dad, will you? No- 640 01:16:18,066 --> 01:16:19,774 Do you want water again? 641 01:16:25,150 --> 01:16:27,690 !look at me! listen 642 01:16:30,525 --> 01:16:32,482 where were you? 643 01:16:32,900 --> 01:16:34,649 in the store 644 01:16:36,066 --> 01:16:38,940 No, you were with a classmate 645 01:16:41,650 --> 01:16:45,065 yes lolio- No, with someone else- 646 01:16:45,775 --> 01:16:47,315 Look at me! 647 01:16:48,025 --> 01:16:52,065 With that friend of yours who won the math award 648 01:16:52,233 --> 01:16:54,732 It was Mihai Sarbo's birthday party 649 01:16:54,858 --> 01:16:59,607 Having teachers and parents together was a good time 650 01:16:59,775 --> 01:17:02,607 You know Maihai, she came to our house 651 01:17:03,816 --> 01:17:06,065 where is the party 652 01:17:10,150 --> 01:17:11,815 "In the guest house of "Trayan". 653 01:17:13,150 --> 01:17:14,774 No, not in Trayan guesthouse 654 01:17:15,408 --> 01:17:18,824 In "Ares" guesthouse on the hill 655 01:17:19,658 --> 01:17:23,324 You had a great time Didn't you see how beautiful the stars are? 656 01:17:28,741 --> 01:17:30,699 Do you want more water? 657 01:17:31,658 --> 01:17:33,490 Florin! Do you want water again? 658 01:18:02,616 --> 01:18:07,115 Our Father in heaven! The holiness of your name 659 01:18:07,450 --> 01:18:13,990 Let the time of your kingdom come, let your will prevail Earth will rule like heaven 660 01:18:14,325 --> 01:18:20,824 Give us our daily bread today ...forgive our debts 661 01:18:21,200 --> 01:18:25,949 Sit down! As you know, you can Do your homework, but in silence 662 01:18:26,283 --> 01:18:29,449 If you have any questions, I will listen 663 01:18:29,575 --> 01:18:32,157 I have a question- Yes?- 664 01:18:32,741 --> 01:18:36,949 What is the difference between the religion of anointing and Are there other religions? 665 01:18:37,783 --> 01:18:39,907 Can anyone answer this question? 666 01:18:40,116 --> 01:18:42,615 Is it different because Does Christianity have more churches? 667 01:18:42,950 --> 01:18:45,990 This is what I think It means something else 668 01:18:46,408 --> 01:18:48,199 Another one? 669 01:19:00,575 --> 01:19:02,907 Because he has more followers? 670 01:19:05,741 --> 01:19:07,324 There is this too 671 01:19:08,658 --> 01:19:11,865 But I think that's not what he means 672 01:19:13,541 --> 01:19:15,040 I will give you a hint 673 01:19:17,916 --> 01:19:21,874 Christ's first words after What was his resurrection? 674 01:19:23,250 --> 01:19:25,374 Let me remind you 675 01:19:26,083 --> 01:19:28,499 ...after Christ was killed 676 01:19:29,083 --> 01:19:32,249 His followers hope for his resurrection 677 01:19:32,333 --> 01:19:35,082 But remember that they are only human 678 01:19:35,208 --> 01:19:37,665 They still have doubts 679 01:19:38,041 --> 01:19:39,290 it's natural 680 01:19:39,458 --> 01:19:42,415 How is it possible when someone is dead? come back to life? 681 01:19:43,750 --> 01:19:47,290 First, Christ himself to the women who He showed that he had come to his grave 682 01:19:47,625 --> 01:19:52,624 When they saw Christ, it was as if nothing had happened He didn't fall, because everyone was scared 683 01:19:52,958 --> 01:19:55,124 What did Jesus say to them? 684 01:19:55,500 --> 01:19:57,249 This is the answer to the question 685 01:19:57,833 --> 01:20:01,207 what did he say? does anyone know 686 01:20:01,583 --> 01:20:03,207 Be happy! 687 01:20:06,133 --> 01:20:07,507 it's true 688 01:20:09,141 --> 01:20:11,965 What do we learn from this scene? 689 01:20:13,683 --> 01:20:19,099 That Christ is above all men Safe and kind 690 01:20:19,475 --> 01:20:24,890 He knew that women were afraid He tried to reassure them 691 01:20:25,225 --> 01:20:26,724 to rejoice 692 01:20:27,558 --> 01:20:30,682 What a beautiful way to show love 693 01:20:30,891 --> 01:20:32,932 Don't you think so? 694 01:20:33,850 --> 01:20:37,099 I think this is the difference between "love". 695 01:20:37,933 --> 01:20:39,640 ...tell me 696 01:20:40,058 --> 01:20:43,640 How does Christ love himself? Does it show you? 697 01:20:44,975 --> 01:20:48,390 I believe God through Our parents take care of us 698 01:20:48,725 --> 01:20:50,599 This is how Christ shows his love 699 01:20:50,725 --> 01:20:52,682 A very good example 700 01:20:52,808 --> 01:20:54,182 Anyone else have an opinion? 701 01:20:54,308 --> 01:20:56,182 through sex 702 01:20:58,016 --> 01:21:00,349 We can physically to feel the love 703 01:21:00,475 --> 01:21:01,724 Not necessarily 704 01:21:01,766 --> 01:21:05,015 Carnal love is not the same as divine love 705 01:21:05,475 --> 01:21:07,682 is not?- !the next- 706 01:21:07,808 --> 01:21:11,474 I have a photo to prove it. Lolio, sit down! 707 01:21:11,558 --> 01:21:14,932 I can show it to the class Let them judge for themselves 708 01:21:15,058 --> 01:21:16,640 !Sit down 709 01:22:11,525 --> 01:22:14,274 Please solve the next problem on the board 710 01:22:15,733 --> 01:22:17,732 what has happened? 711 01:22:19,941 --> 01:22:22,065 I'm going to get you some water 712 01:22:27,691 --> 01:22:28,774 Come on 713 01:22:30,150 --> 01:22:31,649 eat slowly 714 01:22:36,983 --> 01:22:40,607 I was in class 11b, I don't know what happened 715 01:22:40,941 --> 01:22:42,107 !Breathe 716 01:22:42,108 --> 01:22:45,607 Lolio acts like crazy in class 717 01:22:46,441 --> 01:22:47,607 how? 718 01:22:47,650 --> 01:22:49,857 He took out his phone and said 719 01:22:49,900 --> 01:22:52,149 ...he started shouting and 720 01:22:52,733 --> 01:22:56,774 And I told him to sit down several times But he does not listen 721 01:22:56,900 --> 01:23:01,399 I lost control and I hit the phone on the ground 722 01:23:01,608 --> 01:23:03,649 He tried to hit me 723 01:23:04,025 --> 01:23:07,107 what Why?- I do not know- 724 01:23:08,275 --> 01:23:11,524 I got scared and lost control 725 01:23:11,858 --> 01:23:14,565 He was in front The children in the class laughed at me 726 01:23:14,733 --> 01:23:17,024 I came out of class 727 01:23:20,900 --> 01:23:22,899 Please, you go 728 01:23:23,233 --> 01:23:25,232 I left them there like that 729 01:23:25,441 --> 01:23:28,274 Tell them something yourself Send the librarian 730 01:23:28,441 --> 01:23:29,824 OK 731 01:23:29,983 --> 01:23:32,149 Calm down! I go 732 01:24:22,025 --> 01:24:23,232 Alo? 733 01:24:24,316 --> 01:24:25,607 Alo? 734 01:24:28,483 --> 01:24:31,649 Did you pray before confession? Yes- 735 01:24:31,983 --> 01:24:34,482 Tell Father Dragos anything 736 01:24:35,150 --> 01:24:38,732 It's not easy to say, father, I have a problem 737 01:24:38,941 --> 01:24:40,190 tell me 738 01:24:40,566 --> 01:24:42,690 It's about a girl, father 739 01:24:43,775 --> 01:24:45,440 my new girlfriend 740 01:24:45,608 --> 01:24:48,107 I touched all over his body 741 01:24:48,316 --> 01:24:52,315 And he doesn't tell me that Should I continue or stop? 742 01:24:52,400 --> 01:24:54,649 Did you commit a great sin? 743 01:24:56,483 --> 01:24:57,815 Yes or no 744 01:24:57,941 --> 01:25:03,357 Well, if a woman is embarrassed You should not jump like this 745 01:25:03,525 --> 01:25:05,774 You should bring him for confession 746 01:25:05,983 --> 01:25:08,065 I think he has already arrived 747 01:25:08,700 --> 01:25:10,490 In my church? 748 01:25:11,116 --> 01:25:12,615 I do not know 749 01:25:14,991 --> 01:25:17,740 Her father wants to leave me 750 01:25:18,075 --> 01:25:22,740 If he does that, I won't sleep I keep thinking about it 751 01:25:22,908 --> 01:25:26,282 Oh my God! There are so many girls 752 01:25:26,450 --> 01:25:28,282 I love you father 753 01:25:28,408 --> 01:25:32,199 Love comes in adulthood you are still a child 754 01:25:32,533 --> 01:25:34,865 So what should I do, father? 755 01:25:35,991 --> 01:25:38,324 Wait until you are older 756 01:25:38,658 --> 01:25:41,699 What is the girl's name? So that I can pray for him 757 01:25:42,075 --> 01:25:43,490 Cristina 758 01:25:44,075 --> 01:25:47,949 He is older than me. Christina is like Christ 759 01:25:48,533 --> 01:25:51,365 May God forgive you, bow your head 760 01:25:51,700 --> 01:25:55,407 Maybe Lord Jesus Christ ...with the kindness and love he has for people 761 01:25:55,575 --> 01:25:59,074 I forgive you, my son Lolio --And me as an insignificant person 762 01:26:52,000 --> 01:26:53,406 Ekaterina underwear 763 01:26:53,408 --> 01:26:58,115 Tonight at 9 o'clock in my house- I do not come- 764 01:26:58,200 --> 01:27:00,824 yes you come 765 01:27:24,208 --> 01:27:28,874 Or Christ the Lord Bless the food and water of your servants 766 01:27:29,208 --> 01:27:32,957 ...with the prayers of your holy mother and all your saints 767 01:27:33,083 --> 01:27:34,957 ...because you are always holy 768 01:27:35,041 --> 01:27:39,207 Now and forever, Amen 769 01:27:41,466 --> 01:27:42,840 let's eat now 770 01:27:50,716 --> 01:27:52,132 how is school going 771 01:27:54,466 --> 01:27:56,382 We are preparing for the exams 772 01:27:58,508 --> 01:28:02,424 Are you still his classmate? Lulio, in communication? 773 01:28:02,758 --> 01:28:05,799 No, we finished the chemistry research 774 01:28:06,008 --> 01:28:08,757 Well, I wanted to make the same suggestion 775 01:28:09,466 --> 01:28:12,007 We did not get along 776 01:28:12,216 --> 01:28:14,757 well, where were you yesterday? 777 01:28:17,966 --> 01:28:19,632 I went to my classmate's birthday 778 01:28:20,716 --> 01:28:22,840 serious? Where? 779 01:28:23,800 --> 01:28:25,840 Ares guest house 780 01:28:26,425 --> 01:28:28,799 I didn't notice when you two came home 781 01:28:28,925 --> 01:28:32,424 Do you think it is normal to stay out late? He told me- 782 01:28:32,591 --> 01:28:36,590 Why didn't I know? I said maybe you won't let him- 783 01:28:36,800 --> 01:28:40,382 He really wanted to go Well, I didn't tell you, I'm sorry 784 01:28:40,966 --> 01:28:45,549 Take my permission from now on I still speak first in this house 785 01:28:46,133 --> 01:28:47,632 Eye 786 01:28:53,758 --> 01:28:56,340 What did you do at the party? 787 01:28:59,258 --> 01:29:01,340 ...I didn't do much, I mean 788 01:29:01,675 --> 01:29:04,007 It was not a special party 789 01:29:04,175 --> 01:29:06,924 Parents and teachers too 790 01:29:09,058 --> 01:29:10,765 Are there girls too? 791 01:29:12,600 --> 01:29:14,515 Yes, there were girls too 792 01:29:19,350 --> 01:29:20,515 who was it? 793 01:29:22,100 --> 01:29:24,474 Zoe, she's calling 794 01:29:25,308 --> 01:29:26,890 Why so late? 795 01:29:30,225 --> 01:29:31,515 Well, call him 796 01:29:54,891 --> 01:29:56,099 Alo? 797 01:29:56,683 --> 01:30:00,182 what has happened? We were eating 798 01:30:01,691 --> 01:30:03,607 what Tonight? 799 01:30:04,691 --> 01:30:06,857 Did you call an ambulance? 800 01:30:07,941 --> 01:30:09,357 are you alright? 801 01:30:11,191 --> 01:30:13,190 OK, I'm coming 802 01:30:13,650 --> 01:30:17,107 I have to go, Zoe is not well- Are you a doctor? 803 01:30:17,150 --> 01:30:19,607 It was given to me in such a condition 804 01:30:19,650 --> 01:30:21,315 this time of night 805 01:31:10,150 --> 01:31:11,399 !Hello madam 806 01:31:20,158 --> 01:31:22,115 It is very difficult to please you 807 01:31:24,200 --> 01:31:27,407 It's hot here, do you want to take it off? 808 01:31:34,116 --> 01:31:38,115 Look, you can put your tools here 809 01:31:48,450 --> 01:31:49,740 Come on! 810 01:31:57,075 --> 01:31:58,199 Leave it alone 811 01:32:12,366 --> 01:32:13,657 !sit down please 812 01:32:29,991 --> 01:32:31,657 do you want ice cream 813 01:32:32,241 --> 01:32:34,699 Lolio, you have to finish it 814 01:32:41,366 --> 01:32:43,032 What should I finish? 815 01:32:43,791 --> 01:32:47,124 --everything! You need to distance yourself from- I can not- 816 01:32:49,458 --> 01:32:51,749 It was just one night, Lolio 817 01:32:52,333 --> 01:32:54,582 And this is the second night 818 01:32:56,666 --> 01:32:59,249 It should not happen again! you got it? 819 01:33:05,333 --> 01:33:07,040 I love you 820 01:33:26,000 --> 01:33:28,582 This is not love 821 01:33:30,916 --> 01:33:33,582 A reason to spoil That night does not exist 822 01:33:33,708 --> 01:33:35,832 I thanked you for it 823 01:33:41,500 --> 01:33:43,499 did you thank me 824 01:33:43,833 --> 01:33:45,190 Yes 825 01:33:46,875 --> 01:33:50,832 What did you want me to say? You're welcome? 826 01:33:56,050 --> 01:33:58,590 I don't want you to say anything 827 01:33:59,425 --> 01:34:01,757 I want you to understand 828 01:34:02,091 --> 01:34:03,757 what? 829 01:34:05,841 --> 01:34:07,924 Why are you leaving me? 830 01:34:08,258 --> 01:34:10,465 No one is leaving you 831 01:34:11,841 --> 01:34:13,049 Lolio 832 01:34:15,508 --> 01:34:17,132 !Calm down 833 01:34:18,508 --> 01:34:20,174 it is nothing 834 01:34:25,383 --> 01:34:26,507 !No 835 01:34:30,841 --> 01:34:31,924 Lolio! 836 01:36:42,400 --> 01:36:43,982 what was that? 837 01:36:45,900 --> 01:36:47,399 I'm going to see 838 01:37:01,025 --> 01:37:03,274 Mom, what's wrong? I do not know- 839 01:37:03,400 --> 01:37:05,649 were you out No- 840 01:37:05,816 --> 01:37:07,649 go to your room 841 01:37:40,483 --> 01:37:42,940 I'm going Take care of yourself at school 842 01:37:43,108 --> 01:37:44,649 goodbye dad- !wait- 843 01:37:45,283 --> 01:37:47,282 You forgot insulin 844 01:37:52,950 --> 01:37:55,532 Interesting, I have one! did you fill it 845 01:37:55,741 --> 01:37:58,407 Probably yes 846 01:37:58,741 --> 01:37:59,990 ...okay, then 847 01:38:01,658 --> 01:38:04,240 bye, talk later- Bye- 848 01:38:58,125 --> 01:38:59,407 come with me 849 01:39:30,666 --> 01:39:31,915 !here you are 850 01:39:44,333 --> 01:39:46,332 I hope you don't mind- No- 851 01:39:52,166 --> 01:39:55,207 Mrs. Ivanovic, so the situation is like this 852 01:39:55,883 --> 01:39:57,882 Yesterday, October 16 853 01:39:58,091 --> 01:40:02,715 Lulio Roseau, a student from grade 11B, tried May it hurt you during class 854 01:40:03,050 --> 01:40:06,257 Following your complaint we We didn't let him come to class, right? 855 01:40:06,633 --> 01:40:08,299 Yes- Good- 856 01:40:08,466 --> 01:40:12,049 ...last night on Facebook 857 01:40:13,216 --> 01:40:17,924 This photo was sent to the 11th grade group 858 01:40:18,133 --> 01:40:19,924 I read some of your comments 859 01:40:20,758 --> 01:40:23,882 "It is clear that they are in a relationship" 860 01:40:24,216 --> 01:40:26,840 "Strange lady, she always wears red" 861 01:40:27,425 --> 01:40:31,999 The teacher is very beautiful. "Sharp Lolivi is doing the right thing 862 01:40:34,175 --> 01:40:36,965 What do you have to say now? 863 01:40:37,341 --> 01:40:40,215 Ask the students How should I know? 864 01:40:41,925 --> 01:40:44,090 Is that your underwear? 865 01:40:44,800 --> 01:40:46,840 I have a pair like this 866 01:40:47,425 --> 01:40:51,174 I said, is that your underwear or not? 867 01:40:51,591 --> 01:40:53,424 similar to mine 868 01:40:53,758 --> 01:40:56,049 What is he doing in his hand? 869 01:40:57,216 --> 01:40:59,840 Rozo's student and my son are friends 870 01:41:00,008 --> 01:41:02,715 --He often comes to our house, he- Mrs. Ivanovich- 871 01:41:03,050 --> 01:41:05,799 He could have taken it- Mrs. Ivanovich- 872 01:41:06,008 --> 01:41:09,549 Do you think the media and the press? Do you believe this? 873 01:41:10,133 --> 01:41:12,382 No- - No, very good 874 01:41:13,508 --> 01:41:17,500 And they don't believe that you are a student Did you register who lives alone? 875 01:41:17,508 --> 01:41:20,174 single?! He lives with his grandmother 876 01:41:20,341 --> 01:41:21,799 Really?- Yes- 877 01:41:21,925 --> 01:41:24,340 Which grandmother? He has no grandmother at all 878 01:41:24,466 --> 01:41:27,840 I personally spoke to him- That wasn't his grandmother- 879 01:41:28,050 --> 01:41:30,299 Ekaterina! what?- She's not his grandmother- 880 01:41:30,633 --> 01:41:35,049 Are we with an old woman who said she was a grandmother? didn't we talk 881 01:41:35,175 --> 01:41:36,549 Yes that's right 882 01:41:36,975 --> 01:41:39,557 It's not him, I saw him paying him 883 01:41:39,725 --> 01:41:42,432 This woman is a beggar, not her grandmother 884 01:41:42,766 --> 01:41:46,015 He is a homeless student We don't know anything about it 885 01:41:46,183 --> 01:41:50,182 Did you know that it is a fortune teller? Should he have evaluated it? 886 01:41:50,225 --> 01:41:53,474 Was the psychology certificate in his file? Or did you sign it blindly? 887 01:41:53,808 --> 01:41:56,974 -- Kokorane? Lady! If you say this 888 01:41:57,141 --> 01:41:59,724 keep calm- I can't calm down- 889 01:41:59,891 --> 01:42:02,849 You knew his mother from him away and sent here alone? 890 01:42:02,933 --> 01:42:05,182 What could we do? Would we not accept it? 891 01:42:05,350 --> 01:42:07,265 We accept all- it's true- 892 01:42:07,433 --> 01:42:09,599 Don't be surprised if you are in the news 893 01:42:09,683 --> 01:42:14,349 If you want to do this, you as an agent Causing violence in the class, I reject the report 894 01:42:14,766 --> 01:42:17,640 lets chat What else can we talk about? 895 01:42:18,225 --> 01:42:20,807 --If the lady does the reports and files 896 01:42:20,850 --> 01:42:23,349 Let's be reasonable- Logical, Mr. Felix? 897 01:42:23,516 --> 01:42:27,390 It is logical that you bring it You got me involved in this shit 898 01:42:27,725 --> 01:42:30,015 News like this comes and goes 899 01:42:30,100 --> 01:42:33,307 Did something happen between you? 900 01:42:33,891 --> 01:42:36,974 Miss Ivanovic! I ask you again 901 01:42:37,308 --> 01:42:41,349 Are you sure that nothing happened? Is it not between you and this boy? 902 01:42:43,433 --> 01:42:45,724 Is this boy only 16 years old? nothing happened- 903 01:42:45,808 --> 01:42:47,932 ...just in case something happened 904 01:42:49,016 --> 01:42:52,765 This is the words of a grown child without parents 905 01:42:52,975 --> 01:42:57,182 In front of the best district school- and the oldest- 906 01:42:57,516 --> 01:42:59,765 What do you suggest we should do? 907 01:43:00,183 --> 01:43:02,765 Peace first- I'm calm- 908 01:43:04,275 --> 01:43:09,440 Issue a press release Only his mother is responsible 909 01:43:09,775 --> 01:43:15,247 And regret accepting it And send the police after his grandmother 910 01:43:15,483 --> 01:43:20,357 And the teacher from today He goes on medical leave 911 01:43:20,483 --> 01:43:22,482 I am talking to the school doctor 912 01:43:22,691 --> 01:43:26,940 OK, press, police and You also talk to the doctor 913 01:43:28,775 --> 01:43:31,857 What is florin? Who is Florin? 914 01:43:32,441 --> 01:43:35,565 Mrs. Son, Florin Ivanovich 915 01:43:35,566 --> 01:43:39,274 We cooperate with LaRachel Institute 916 01:43:39,608 --> 01:43:44,774 I was supposed to take it next semester I offer a chemistry scholarship for a student 917 01:43:45,358 --> 01:43:46,982 OK, do it 918 01:43:47,108 --> 01:43:50,274 I want the inspection to send something official 919 01:43:51,798 --> 01:43:53,198 end 920 01:43:53,783 --> 01:43:56,115 Is that all? Yes- 921 01:43:56,700 --> 01:43:58,282 Yes, that's all 922 01:43:59,616 --> 01:44:05,074 You are on medical leave Go home if you are very sick 923 01:44:05,241 --> 01:44:06,532 Thankful 924 01:44:07,950 --> 01:44:11,032 You are here and writing the text Help me for the press 925 01:44:27,700 --> 01:44:29,532 I want to talk to you 926 01:44:30,366 --> 01:44:31,949 I have class 927 01:44:32,783 --> 01:44:34,657 Come out for a moment! 928 01:44:37,075 --> 01:44:40,199 Go take a picture in your shorts 929 01:44:43,033 --> 01:44:44,949 Put it on your head 930 01:44:49,616 --> 01:44:51,324 Florin! come with me 931 01:44:53,908 --> 01:44:55,157 !go out 932 01:45:16,533 --> 01:45:17,615 Alo? 933 01:45:18,700 --> 01:45:19,824 Alo? 934 01:45:20,658 --> 01:45:23,240 I lied, father 935 01:45:23,450 --> 01:45:25,240 About that girl Cristina 936 01:45:25,825 --> 01:45:27,532 She is not a girl 937 01:45:27,658 --> 01:45:30,782 She is an adult and married woman 938 01:45:31,200 --> 01:45:33,907 A married woman? yes, father- 939 01:45:34,333 --> 01:45:36,249 We are from our city 940 01:45:36,583 --> 01:45:38,999 I committed a great sin 941 01:45:39,083 --> 01:45:42,207 Couldn't you stop yourself? I know, father- 942 01:45:42,458 --> 01:45:44,665 I can punish myself personally 943 01:45:44,791 --> 01:45:48,040 I can do it because it's mine forced to do so, to choke 944 01:45:48,208 --> 01:45:49,582 what to do 945 01:45:49,708 --> 01:45:52,915 Dad, she loves me too- !Lover? do not say bullshit- 946 01:45:53,250 --> 01:45:56,624 You caught a prostitute and do you think i love you 947 01:45:56,750 --> 01:45:58,249 --At your age 948 01:45:58,416 --> 01:46:01,957 No, her father loves me! Shut up! 949 01:46:02,833 --> 01:46:05,832 He is afraid that his family and friends will find out 950 01:46:05,958 --> 01:46:08,457 ...I will solve this problem, but- How? 951 01:46:08,583 --> 01:46:12,165 I'm trying to make things right- !listen- 952 01:46:12,500 --> 01:46:14,082 It is not correct 953 01:46:14,666 --> 01:46:16,874 He does not believe who I am 954 01:46:17,000 --> 01:46:21,624 I covered my face and left Hairdresser, I had a little chat 955 01:46:21,833 --> 01:46:23,457 No way 956 01:46:23,791 --> 01:46:26,499 ... some are right- what?- 957 01:46:26,583 --> 01:46:28,999 I think he was still breathing 958 01:46:29,583 --> 01:46:31,874 !wait! Lolio 959 01:46:37,758 --> 01:46:40,090 Now calm down, take care of his neck 960 01:46:41,216 --> 01:46:42,965 1, 2, 3, now! 961 01:46:59,925 --> 01:47:01,132 Alo? 962 01:47:01,508 --> 01:47:04,007 Ekaterina! come home! right now 963 01:47:30,633 --> 01:47:32,257 Follow us! 964 01:47:33,133 --> 01:47:34,382 5-3, emergency 965 01:47:34,550 --> 01:47:36,549 Stay at home! 966 01:47:59,133 --> 01:48:01,424 Ekaterina! what did you do 967 01:49:15,600 --> 01:49:17,765 !stop! Lady- Lolio! 968 01:49:17,891 --> 01:49:20,640 !come here- Don't worry- 969 01:49:22,025 --> 01:49:25,649 I am light enough to be easily carried by the wind 970 01:49:27,566 --> 01:49:31,149 !come closer! You two go back 971 01:49:31,483 --> 01:49:33,607 I want to talk to my teacher 972 01:49:34,275 --> 01:49:36,774 I said go back- Go back! 973 01:49:37,108 --> 01:49:39,732 !Further- Listen to him! 974 01:49:42,816 --> 01:49:44,149 Come back here 975 01:49:45,066 --> 01:49:46,482 !Calm down 976 01:49:47,566 --> 01:49:49,565 Call the father! 977 01:49:52,400 --> 01:49:53,565 Why? 978 01:49:54,441 --> 01:49:57,190 From a religious point of view, his presence is necessary 979 01:49:58,025 --> 01:50:00,024 are you ashamed 980 01:50:01,858 --> 01:50:03,982 Do you want me to call him? 981 01:50:05,366 --> 01:50:08,032 Dragos! Come here, please 982 01:50:22,366 --> 01:50:23,824 !Hello Father 983 01:50:29,408 --> 01:50:31,532 !Father! Meet Christina 984 01:50:50,241 --> 01:50:52,115 Have you cooled down now? 985 01:50:52,283 --> 01:50:54,490 Let me tell you the rules 986 01:50:54,616 --> 01:50:56,699 I want to ask a few questions 987 01:50:58,158 --> 01:51:01,490 Do whatever he says! Engage with him 988 01:51:02,200 --> 01:51:03,324 !Mrs Teacher 989 01:51:07,833 --> 01:51:10,707 You claimed I was psychic 990 01:51:12,791 --> 01:51:14,332 Let's try this 991 01:51:15,041 --> 01:51:16,415 !get on your knees 992 01:51:16,541 --> 01:51:18,874 what?- I said kneel down- 993 01:51:29,416 --> 01:51:32,249 Now turn and look at the father 994 01:51:40,208 --> 01:51:42,457 And confess your sins- What? 995 01:51:42,875 --> 01:51:44,857 what 996 01:51:45,900 --> 01:51:47,782 So I jump- !No! wait- 997 01:51:49,416 --> 01:51:52,332 I am the woman he says 998 01:51:52,500 --> 01:51:54,332 I was 999 01:51:56,416 --> 01:51:57,832 It ended well 1000 01:51:59,458 --> 01:52:01,332 Not true 1001 01:52:02,208 --> 01:52:04,082 It has more details 1002 01:52:05,416 --> 01:52:06,874 I will help you 1003 01:52:08,208 --> 01:52:09,874 Repeat after me 1004 01:52:11,458 --> 01:52:13,124 Repeat what I say 1005 01:52:15,333 --> 01:52:20,874 That night I took Florin's phone our dear son 1006 01:52:28,708 --> 01:52:31,290 That night I took Florin's phone 1007 01:52:32,000 --> 01:52:33,949 our dear son 1008 01:52:35,083 --> 01:52:36,924 our dear son 1009 01:52:37,958 --> 01:52:43,082 I was not with my dear friend Zoe I brought Lolio to this hill 1010 01:52:43,708 --> 01:52:44,957 Shut up lol! 1011 01:52:45,083 --> 01:52:48,624 !I beg- I say and you repeat- 1012 01:52:48,833 --> 01:52:53,957 I was not with my dear friend Zoe I brought Lolio to this hill 1013 01:52:54,291 --> 01:52:58,499 I was not with my dear friend Zoe I brought Lolio to this hill 1014 01:52:58,833 --> 01:53:01,165 ...I took the initiative myself and 1015 01:53:01,500 --> 01:53:06,290 I took his hand and put it between my legs 1016 01:53:07,958 --> 01:53:10,457 ... I myself took the initiative and 1017 01:53:11,041 --> 01:53:15,249 I took his hand and put it between my legs 1018 01:53:15,625 --> 01:53:17,707 And I slept with him 1019 01:53:18,333 --> 01:53:19,599 And I slept with him- Yes- 1020 01:53:19,666 --> 01:53:22,749 Yes father! I slept with him 1021 01:53:22,958 --> 01:53:26,207 And I enjoyed it more than you 1022 01:53:26,716 --> 01:53:30,340 !you are crazy! Psycho changer- Go back! 1023 01:53:46,225 --> 01:53:48,557 Are you not well, father? 1024 01:53:50,891 --> 01:53:52,932 Dragos, what? 1025 01:53:56,266 --> 01:53:58,890 what has happened?- He has diabetes- 1026 01:53:58,914 --> 01:54:00,414 Diabetes? 1027 01:54:04,766 --> 01:54:07,432 We have to call someone to pray for the father 1028 01:54:23,808 --> 01:54:26,057 Are you feeling better? 1029 01:54:26,391 --> 01:54:28,890 !fast! Bring the stretcher 1030 01:54:29,308 --> 01:54:30,640 Dragos? 1031 01:54:31,808 --> 01:54:33,890 Dragos! what's wrong with u? 1032 01:54:33,900 --> 01:54:34,500 Dragos! 1033 01:54:34,766 --> 01:54:37,849 What did you hit him? Let's lift it 1034 01:54:39,308 --> 01:54:41,432 It was not insulin 1035 01:54:42,016 --> 01:54:43,599 Let's take it! 1036 01:54:45,808 --> 01:54:47,557 We will raise it 1037 01:54:49,766 --> 01:54:50,890 Dragos! 1038 01:54:51,725 --> 01:54:52,890 Stay there! 1039 01:56:35,025 --> 01:56:37,107 I kept calling you and I am calling you now 1040 01:56:39,066 --> 01:56:41,357 how is there?- Is it good- 1041 01:56:42,275 --> 01:56:44,107 Are you settled? 1042 01:56:47,483 --> 01:56:49,315 who is it? 1043 01:56:49,400 --> 01:56:50,982 Goodbye, mom 1044 01:56:51,066 --> 01:56:52,899 !stop! listen 1045 01:56:53,025 --> 01:56:55,524 --I'm sorry, I wanted to say that 1046 01:56:55,525 --> 01:56:58,482 Bye, Mom! Florin! Can you listen? 1047 01:57:01,316 --> 01:57:03,274 Florin! can you listen 1048 01:57:09,383 --> 01:57:10,465 Florin! 1049 01:57:15,300 --> 01:57:17,424 Florin! do you hear me? 1050 01:57:18,258 --> 01:57:19,840 Florin! do you hear me? 72003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.