All language subtitles for 1954-12-04 Dixieland Droopy [DROOPY]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,698 --> 00:00:34,467 Damas y caballeros, esta es una historia real. 2 00:00:34,534 --> 00:00:36,603 La historia de John Pettybone. 3 00:00:36,669 --> 00:00:41,073 Un m�sico desconocido que su amor extra�o por la m�sica de Dixieland (Jazz)... 4 00:00:41,098 --> 00:00:43,610 lo elev� de las profundidades del vertedero de la ciudad.. 5 00:00:43,676 --> 00:00:46,027 A las alturas del Hollywood Bowl. 6 00:00:47,647 --> 00:00:50,043 Esta es la casa de John. 7 00:00:51,017 --> 00:00:53,853 Nada elaborado, bastante sencillo. 8 00:00:53,920 --> 00:00:56,457 Pero dentro de estos simples muros... 9 00:00:56,523 --> 00:01:00,226 comenzar� la fabulosa carrera de un gran genio musical. 10 00:01:00,293 --> 00:01:03,199 �John Irvin Pettybone! 11 00:01:04,430 --> 00:01:06,340 �Hola, gente! 12 00:01:07,700 --> 00:01:09,502 Si, John es un perro... 13 00:01:09,569 --> 00:01:11,404 pero no un perro ordinario. 14 00:01:11,471 --> 00:01:14,012 John es un perro de Dixieland. 15 00:01:15,207 --> 00:01:16,543 Su �nica ambici�n... 16 00:01:16,610 --> 00:01:20,219 dirigir una banda de Dixieland en el Hollywood Bowl. 17 00:01:20,647 --> 00:01:22,381 �Muy bien, chicos! 18 00:01:22,448 --> 00:01:24,317 Uno, dos... 19 00:01:30,389 --> 00:01:31,958 Sin embargo, desafortunadamente... 20 00:01:32,025 --> 00:01:35,528 no todos los amantes de la m�sica aprecian Dixieland. 21 00:01:47,040 --> 00:01:50,209 Bueno, John, al menos todav�a tienes tu disco. 22 00:03:15,629 --> 00:03:18,198 Bueno, John, ahora lo has hecho. 23 00:03:18,265 --> 00:03:22,702 Est�s terminado, no m�s Dixieland. 24 00:03:22,769 --> 00:03:25,738 Escucha, Dixieland, John. 25 00:03:25,805 --> 00:03:27,324 Est�n tocando tu canci�n. 26 00:03:27,348 --> 00:03:31,954 Piojos musicales presentando a Pee-Wee Runt y su banda de piojos Dixieland. 27 00:03:31,978 --> 00:03:34,480 Escucha a esa trompeta. 28 00:03:34,547 --> 00:03:37,416 Chico, nadie toca la corneta 29 00:03:37,483 --> 00:03:40,162 como ese Pee Wee Runt. 30 00:03:44,524 --> 00:03:46,826 Las pulgas aman a los perros, �sabes? 31 00:03:46,893 --> 00:03:51,893 Podr�an hacer m�sica hermosa juntos. 32 00:03:52,633 --> 00:03:57,633 Oye, t�, vuelve aqu� con mis pulgas! 33 00:04:01,708 --> 00:04:04,844 De acuerdo, hombres, uno, dos... 34 00:04:11,262 --> 00:04:14,721 Muy bien, te dar� tres para que los entregues. 35 00:04:14,787 --> 00:04:16,522 Uno, dos... 36 00:05:06,606 --> 00:05:08,307 H�ganlo sonar, chicos. 37 00:05:08,374 --> 00:05:10,309 Uno, dos... 38 00:05:30,897 --> 00:05:34,367 Bien, chicos, tomen cinco. 39 00:05:34,434 --> 00:05:36,854 Pero, hombre, tal vez te hayas pasado con esa trompeta. 40 00:05:36,879 --> 00:05:37,879 Me encanta la corneta. 41 00:05:37,905 --> 00:05:39,739 Oye, hombre, eso fue una buena percusi�n. 42 00:05:39,806 --> 00:05:40,974 Muy bueno, chico. Bueno. 43 00:05:41,040 --> 00:05:43,076 Claro que s�, claro que s�. 44 00:06:09,936 --> 00:06:11,871 Escucha, Fido, �no sabes leer? 45 00:06:11,938 --> 00:06:14,674 Ahora, te dar� tres para que te vayas de aqu�. 46 00:06:14,740 --> 00:06:16,609 Uno, dos... 47 00:06:19,012 --> 00:06:20,646 Un perro callejero musical. 48 00:06:20,713 --> 00:06:22,315 Un perro de Dixieland. 49 00:06:22,382 --> 00:06:24,951 Es imposible. �C�mo lo hace? 50 00:06:25,018 --> 00:06:27,053 Dixieland sin banda. 51 00:06:27,120 --> 00:06:29,623 �Vaya, qu� acto! 52 00:06:29,690 --> 00:06:31,396 El Hollywood Bowl. 53 00:06:31,421 --> 00:06:37,302 {\an8}Hollywood Bowl presenta John Pettybone, el perro de misterio. Toca Dixieland sin una banda. 54 00:06:34,026 --> 00:06:35,995 Bueno, esa es mi historia. 55 00:06:35,761 --> 00:06:37,318 No hay mucho m�s que contar. 56 00:06:59,786 --> 00:07:01,254 Nadie resolvi� el misterio 57 00:07:01,321 --> 00:07:04,057 de la incre�ble m�sica de John Pettybone 58 00:07:04,124 --> 00:07:06,259 y nadie lo har� jam�s. 59 00:07:06,326 --> 00:07:08,161 Porque en todo el mundo solo. 60 00:07:08,228 --> 00:07:10,830 Pee Wee Runt conoce el secreto... 61 00:07:10,897 --> 00:07:14,200 y Pee Wee nunca lo dir�. 62 00:07:14,267 --> 00:07:17,837 Porque vean, �l, esa pulga. 63 00:07:17,904 --> 00:07:20,673 Pee Wee, soy yo. 64 00:07:20,740 --> 00:07:23,910 �Ven? 4868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.