All language subtitles for Yeh Vaada Raha (1982)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,830 --> 00:00:55,564 You are the one whom l always dreamt about... 2 00:00:58,171 --> 00:01:03,108 You dwell in my heart, like my karma. 3 00:01:06,513 --> 00:01:11,507 You are my very life... My very breath. 4 00:01:14,121 --> 00:01:18,524 You are my present... You are my past... 5 00:02:03,103 --> 00:02:07,506 Uncle... come here... - Yes dear...? 6 00:02:08,108 --> 00:02:11,100 See that pearl necklace... lt's so beautiful. 7 00:02:11,278 --> 00:02:12,506 Very beautiful. 8 00:02:20,120 --> 00:02:23,112 Try once again. - Listen mister... 9 00:02:29,796 --> 00:02:31,286 Let's go dear Sunita... 10 00:02:46,146 --> 00:02:50,549 Hey, what happened? Who is Sunita? 11 00:02:52,319 --> 00:02:55,550 l know... - What? 12 00:02:56,156 --> 00:02:58,556 Love. romance.... 13 00:03:00,160 --> 00:03:02,094 Who is she? Where does she stay? 14 00:03:02,195 --> 00:03:04,254 l don't know, buddy. - Do you have her photograph? 15 00:03:04,764 --> 00:03:06,254 No. - l will sketch it. 16 00:03:06,500 --> 00:03:08,491 How? - Wait and watch. 17 00:03:14,508 --> 00:03:16,499 Tell me, how does she looks? 18 00:03:30,123 --> 00:03:32,785 ''Nothing like this happened before 19 00:03:33,793 --> 00:03:36,785 ''Whatever happened was marvelous 20 00:03:45,138 --> 00:03:48,801 ''l lost my senses when l saw you 21 00:03:49,142 --> 00:03:53,135 ''My heart is no longer mine 22 00:04:21,508 --> 00:04:27,504 ''Your silky tresses are like the gathering of clouds that pours 23 00:04:29,115 --> 00:04:35,520 ''Your eye-lashes are like the shadow of a tree 24 00:04:36,623 --> 00:04:43,119 ''Your innocence and your smile is... beautiful 25 00:04:44,798 --> 00:04:47,790 ''Nothing like this happened before 26 00:04:48,535 --> 00:04:51,527 ''Whatever happened was marvelous 27 00:04:51,805 --> 00:04:55,536 ''l lost my senses when l saw you 28 00:04:55,809 --> 00:05:00,143 My heart no longer remained mine 29 00:05:28,108 --> 00:05:34,513 ''Your eyes so intoxicated, they are as deep as an ocean 30 00:05:34,781 --> 00:05:42,119 The fragrance spreads in the atmosphere as you open your lips 31 00:05:42,789 --> 00:05:49,524 ''Every trait of yours is beautiful... 32 00:06:35,775 --> 00:06:42,772 ''Your slim neck resembles an ewer 33 00:06:43,116 --> 00:06:50,522 ''The style with which you shake your hips is unique 34 00:06:50,790 --> 00:06:57,787 ''O beautifu lady... you are commendable 35 00:06:59,132 --> 00:07:02,465 ''Nothing like this happened before 36 00:07:03,069 --> 00:07:06,061 ''Whatever happened was marvelous 37 00:07:06,473 --> 00:07:10,068 ''l lost my senses when l saw you 38 00:07:10,243 --> 00:07:14,475 My heart no longer remained mine 39 00:07:27,494 --> 00:07:31,089 Vicky, doesn't she look like this? 40 00:07:36,503 --> 00:07:39,097 Uncle... look. 41 00:08:08,735 --> 00:08:10,225 ldiot, he has put my photos all over the city. 42 00:08:10,470 --> 00:08:12,461 But he has worked hard for it. 43 00:08:12,739 --> 00:08:15,469 No jokes please. Let's go. 44 00:08:17,076 --> 00:08:19,067 Don't worry. l will go to the police station right away. 45 00:08:20,079 --> 00:08:21,740 l will teach him a lesson. 46 00:08:30,089 --> 00:08:32,489 Hurry up. There will be a problem if someone sees us. 47 00:08:32,759 --> 00:08:36,752 That's what l want. There should be someone who knows hwer. 48 00:08:37,263 --> 00:08:41,495 Her uncle, brother ... or her friend. Who might help us with her address. 49 00:08:41,768 --> 00:08:43,258 You'll certainly land me into trouble... 50 00:08:45,772 --> 00:08:50,505 Leave aside her uncle... Two cops are coming this way. 51 00:08:51,110 --> 00:08:52,099 What? 52 00:09:01,721 --> 00:09:04,713 Hey, who are you? - Where are you going? 53 00:09:05,058 --> 00:09:07,458 Where are you coming from? You have pasted these posters? 54 00:09:07,560 --> 00:09:12,463 Yes... isn't it nice? - We'll arrest you right away. 55 00:09:12,732 --> 00:09:15,223 What? - The girl has filed a complaint. 56 00:09:15,735 --> 00:09:17,464 ls it? Then the cops must surely be having her address? 57 00:09:17,737 --> 00:09:19,068 Yes we have her address. 58 00:09:21,074 --> 00:09:23,235 Good evening sir. - My name is Usman Jamalia. 59 00:09:23,476 --> 00:09:25,068 l am Jamal Usmania. - Glad to meet you. 60 00:09:26,079 --> 00:09:30,243 Hold on... how is it possible? l know them very well. 61 00:09:30,483 --> 00:09:32,747 We are not the one's whom you know. - You don't know us. 62 00:09:32,819 --> 00:09:33,808 Understood? - You did not? 63 00:09:34,087 --> 00:09:35,486 l am from the Press. - l am the reporter press. 64 00:09:35,755 --> 00:09:37,746 l want to know about the girl whose posters are there all over the city. 65 00:09:38,091 --> 00:09:39,581 What's her name? What's her address? 66 00:09:39,759 --> 00:09:42,091 What's her name and address? - What's your name and address? 67 00:09:42,195 --> 00:09:44,095 The girl's address and her name? - Where does she stay? 68 00:09:44,197 --> 00:09:46,188 Where does she stay... - Where do you stay? Your name... 69 00:09:52,772 --> 00:09:54,103 Shut up! 70 00:09:55,108 --> 00:09:59,101 l am lnspector Sunita Sikand. l stay at 1 1 , Sonar lane. 71 00:09:59,512 --> 00:10:01,275 1 1 ... Sonar lane... - Thank you. 72 00:10:01,514 --> 00:10:02,503 You are welcome. 73 00:10:25,805 --> 00:10:27,295 Excuse me mister... 74 00:10:28,141 --> 00:10:30,132 Does Ms Sunita stay in this house? 75 00:10:30,243 --> 00:10:33,542 You have come at the right place. Go, climb the ladder. 76 00:10:34,814 --> 00:10:36,304 From there? - Yes. 77 00:10:36,816 --> 00:10:40,547 One more thing... Who all stays with her? 78 00:10:40,820 --> 00:10:42,811 Whom do you want to meet? - No one. 79 00:10:43,156 --> 00:10:46,557 No one? She stays alone. - ls it? 80 00:11:02,275 --> 00:11:03,765 Hi Sunita! 81 00:11:05,778 --> 00:11:08,508 l am Vikram. Can l come in? 82 00:11:10,283 --> 00:11:12,513 You didn't recognized me? l said, you didn't recognized me. 83 00:11:12,785 --> 00:11:15,515 We had met at the fair. And you fancied this necklace. 84 00:11:17,290 --> 00:11:19,520 Yes, remember. Why didn't you wait there? 85 00:11:20,126 --> 00:11:23,527 l had won the necklace in the first attempt... for you. 86 00:11:26,799 --> 00:11:31,532 Well, you have a good taste. God knows what girls wear nowadays? 87 00:11:31,804 --> 00:11:35,797 And you fancied this ordinary necklace? l liked it. 88 00:11:36,542 --> 00:11:38,806 And when a beautiful girl like you... 89 00:11:41,314 --> 00:11:44,545 This necklace will look more beautiful when a beautiful girl like you wears it. 90 00:11:46,152 --> 00:11:47,141 Here... 91 00:12:06,773 --> 00:12:09,503 What do you think? l am not a fast type of girl. 92 00:12:09,776 --> 00:12:12,108 l do not even wish to speak to a loafer like you. Understood? 93 00:12:24,524 --> 00:12:27,516 And now we present to you the next artist of this colorful evening... 94 00:12:27,794 --> 00:12:30,786 She is new and unknown to you all. 95 00:12:31,130 --> 00:12:34,793 Both of you are meeting each other for the very first time. 96 00:12:35,134 --> 00:12:39,127 But after hearing her song, after having a look at her... 97 00:12:39,539 --> 00:12:43,134 This night, the meeting will turn into a memory for you. 98 00:12:43,309 --> 00:12:46,801 Because she is as beautiful as her voice is. 99 00:12:47,146 --> 00:12:49,546 She is Ms Sunita Sikand. 100 00:13:04,097 --> 00:13:08,090 Recognized her? -The poster-girl... 101 00:13:44,804 --> 00:13:48,535 ''Everybody lives just for the sake of living 102 00:13:49,142 --> 00:13:52,543 ''What is life without love 103 00:14:02,088 --> 00:14:05,751 ''Come let's share grief and happiness 104 00:14:06,092 --> 00:14:10,085 ''Why should we remain strangers 105 00:14:10,763 --> 00:14:14,096 ''We all are companions 106 00:14:53,139 --> 00:14:56,802 ''Let your voice mingle with mine... 107 00:14:57,310 --> 00:15:01,474 ''Let the world hear your songs which are full of love 108 00:15:10,256 --> 00:15:12,087 ''Sacrifice your... 109 00:15:12,258 --> 00:15:18,493 ''Happiness for the sake of others 110 00:15:19,098 --> 00:15:22,499 ''Everybody lives just for the sake of living 111 00:15:23,269 --> 00:15:26,761 ''What is life without love 112 00:15:27,773 --> 00:15:31,504 ''Come let's share grief and happiness 113 00:15:31,777 --> 00:15:36,111 ''Why should we remain strangers 114 00:15:36,515 --> 00:15:39,780 ''We all are companions 115 00:15:51,797 --> 00:15:53,526 ''Sing with me 116 00:16:20,493 --> 00:16:23,758 ''Those who do not live for the sake of the others... 117 00:16:24,096 --> 00:16:28,499 ''The world forgets them in no time 118 00:16:37,510 --> 00:16:41,105 ''The one who gives happiness to others.... 119 00:16:41,280 --> 00:16:45,774 ''Stays close to the heart 120 00:16:46,118 --> 00:16:49,519 ''Everybody lives just for the sake of living 121 00:16:50,122 --> 00:16:53,523 ''What is life without love 122 00:16:55,127 --> 00:16:58,528 ''Come let's share grief and happiness 123 00:16:58,798 --> 00:17:02,734 ''Why should we remain like strangers 124 00:17:03,736 --> 00:17:06,728 ''We all are companions 125 00:17:42,508 --> 00:17:46,501 ''Grouse and complaints too are the traits of love 126 00:17:46,779 --> 00:17:50,510 ''Why not forget the past 127 00:17:59,525 --> 00:18:07,455 ''We'll meet igniting the fire of love in the heart 128 00:18:08,234 --> 00:18:11,726 ''Everybody lives just for the sake of living 129 00:18:12,738 --> 00:18:15,468 ''What is life without love 130 00:18:16,742 --> 00:18:20,735 ''Come let's share grief and happiness 131 00:18:21,080 --> 00:18:24,481 ''Why should we remain strangers 132 00:18:25,484 --> 00:18:28,476 ''We all are companions 133 00:18:51,510 --> 00:18:54,104 Won't you give my necklace to me? 134 00:19:25,744 --> 00:19:28,076 l am very happy today. - What's the matter. 135 00:19:28,481 --> 00:19:31,245 Look at my contract. l have become a radio-singer. 136 00:19:31,750 --> 00:19:35,083 Congratulations. Very good. - Hadn't you helped me.... 137 00:19:35,187 --> 00:19:38,247 l wouldn't have been able to sing, and l wouldn't have been selected. 138 00:19:40,759 --> 00:19:45,253 Everybody liked your voice too. Even you should sing with me. 139 00:19:46,098 --> 00:19:47,759 l should sing with you...? 140 00:19:48,767 --> 00:19:51,099 lt means you wish to say l shouldn't return to Delhi, right? 141 00:19:51,770 --> 00:19:55,103 You are going to Delhi? - The vacations are getting over. 142 00:19:55,274 --> 00:19:58,107 Colleges might get open. And to be very honest with you... 143 00:19:58,210 --> 00:20:00,770 What's so special about this city? l am bored of Srinagar. 144 00:20:01,113 --> 00:20:06,107 My family my friends and my business is in Delhi. And... 145 00:20:09,121 --> 00:20:11,521 What do l do here? - Don't touch me! 146 00:20:11,790 --> 00:20:16,523 So you were just entertaining yourself? You rich people are just after money... 147 00:20:19,532 --> 00:20:21,523 Don't speak like this in future. 148 00:20:22,134 --> 00:20:25,297 l was pulling your leg, silly girl. l have taken admission here. 149 00:20:25,538 --> 00:20:28,803 l will stay here. With you. - Really? 150 00:20:32,311 --> 00:20:33,539 Don't harass me... 151 00:20:33,812 --> 00:20:37,543 l will harass you after we get married. - ls it? l'll get upset. 152 00:20:37,816 --> 00:20:39,807 l will placate you. - How? 153 00:20:40,319 --> 00:20:44,153 By seeking forgiveness. - Placate me with love. 154 00:20:45,324 --> 00:20:47,315 You need not seek forgiveness in love. 155 00:21:33,806 --> 00:21:38,300 Happy birthday to you. - May we stay together in this birth. 156 00:21:43,816 --> 00:21:45,807 Happy birthday to you. - Thank you. 157 00:21:47,820 --> 00:21:50,152 Home sweet home. 158 00:21:55,160 --> 00:21:57,151 Happy birthday to you. 159 00:22:04,103 --> 00:22:07,504 Oh my god... How did l forget this thing? 160 00:22:10,109 --> 00:22:11,770 What is it? 161 00:22:17,516 --> 00:22:22,510 To you from me. Birthday gift. Lots of love... 162 00:22:26,792 --> 00:22:28,123 Liked it? 163 00:22:29,294 --> 00:22:34,527 You know why l love you so much? - Why? 164 00:22:34,800 --> 00:22:41,137 Because you are very rich. - Don't start it again. l'll hit you. 165 00:22:43,142 --> 00:22:45,133 Why did you switch on the lights? - l'll prepare the food. 166 00:24:14,099 --> 00:24:19,503 ''You are the one whom my heart has accepted 167 00:24:19,772 --> 00:24:22,764 ''l am always there with you 168 00:24:23,108 --> 00:24:28,102 ''Now life without you is a punishment 169 00:24:29,515 --> 00:24:35,511 Let's meet like the waves blend with each other 170 00:24:42,528 --> 00:24:48,125 ''We'll not be separated. This l promise 171 00:25:02,481 --> 00:25:07,748 ''l am the voice, you are my song 172 00:25:27,272 --> 00:25:32,767 ''My beloved is unique 173 00:25:33,278 --> 00:25:38,511 ''Let's meet like the waves blend with each other 174 00:25:45,524 --> 00:25:51,520 ''We'll not be separated. This l promise 175 00:25:57,302 --> 00:25:59,293 l had my fill. l can't eat anymore now. 176 00:26:00,739 --> 00:26:02,468 ls your song being aired on the radio tomorrow? 177 00:26:03,475 --> 00:26:08,469 Good... Hail Lord Shankar. Neither a stone nor a thorn pricks me 178 00:26:08,747 --> 00:26:12,478 You sing so well. lt will be great if we both sing together. 179 00:26:12,751 --> 00:26:15,743 lt will be great. Don't l have any other work? 180 00:26:16,088 --> 00:26:18,750 Why would you sing with me? You are a big business man... 181 00:26:41,113 --> 00:26:45,516 Now we present to you the song sung by Sunita Sikand. 182 00:26:48,787 --> 00:26:51,517 Your mother is coming over. Here's the telegram. 183 00:26:54,526 --> 00:26:58,121 This is the right opportunity... The flight lands at 9:55. 184 00:27:23,088 --> 00:27:26,489 l'll take Vikram with me to meet Mr Governor. 185 00:27:27,759 --> 00:27:30,489 But he hasn't come yet. l will have to wait for him. 186 00:27:30,762 --> 00:27:34,254 Call up the Governor and inform him that l'll be late. 187 00:27:34,499 --> 00:27:36,490 The flight has already landed. Hurry up! 188 00:27:38,103 --> 00:27:39,502 Stop the car. 189 00:27:42,774 --> 00:27:44,503 Mother! 190 00:27:46,278 --> 00:27:48,269 How are you? - Fine. How are you? 191 00:27:48,513 --> 00:27:50,504 Fine. - l am sorry l am late. Actually... 192 00:27:51,116 --> 00:27:54,108 But how come you came suddenly? - You know about my work. 193 00:27:54,519 --> 00:27:57,784 Yes... she is my friend Sunita. 194 00:28:13,071 --> 00:28:16,234 The Governor is waiting for you. - Let's go. 195 00:28:17,075 --> 00:28:19,475 How are your studies going on? - Fine. 196 00:28:20,078 --> 00:28:23,479 l will return by evening's flight. Don't come to the airport. 197 00:28:24,082 --> 00:28:26,073 Concentrate on your studies. 198 00:28:43,502 --> 00:28:44,491 Let's go. 199 00:28:47,506 --> 00:28:50,100 What's wrong with you? - Nothing. 200 00:28:54,112 --> 00:28:57,775 l didn't like mother's behaviour. - She was so nice to me. 201 00:29:00,218 --> 00:29:02,209 Do mothers' behave this way? She should have met you... 202 00:29:02,721 --> 00:29:05,053 You know this is the first time l introduced a girl to her. 203 00:29:05,223 --> 00:29:07,054 And she knows this very well why l have introduced to her. 204 00:29:07,159 --> 00:29:10,720 She met you after a long time. She was eager to talk to you. 205 00:29:11,730 --> 00:29:15,461 l came there just for the heck of it. - No, l had taken you there. 206 00:29:15,734 --> 00:29:17,463 Calm down. Don't ruin your mood. 207 00:29:17,736 --> 00:29:22,469 Mother had asked about your studies. So we'll not meet from tomorrow onwards. 208 00:29:22,741 --> 00:29:24,732 Now it's you and your books. 209 00:29:25,243 --> 00:29:30,078 You want me to pass my exams, right? Then... let me study here. 210 00:29:30,749 --> 00:29:34,082 Okay, sit here and study. 211 00:30:01,513 --> 00:30:02,502 Study... 212 00:30:03,281 --> 00:30:07,513 Pick it up and see our results. - No buddy, l am scared. 213 00:30:08,120 --> 00:30:11,783 You don't understand. At the most you will fail. That's all. 214 00:30:12,124 --> 00:30:15,525 You too are scared. Why don't you go ahead and see it? 215 00:30:17,129 --> 00:30:19,120 Read it. - No. 216 00:30:30,542 --> 00:30:33,534 Vicky! You have passed the exams! - What? 217 00:30:33,812 --> 00:30:36,542 l have passed, buddy! - What about me? 218 00:30:36,815 --> 00:30:40,148 You too have passed. - Even l have passed! 219 00:30:41,153 --> 00:30:43,144 Yes, l have passed the exams! 220 00:31:32,137 --> 00:31:38,303 ''l had promised you something 221 00:31:38,543 --> 00:31:41,535 ''l have fulfilled it 222 00:31:54,159 --> 00:31:59,153 ''We have to fulfill this relation in future 223 00:31:59,831 --> 00:32:04,268 ''l had promised you something 224 00:32:04,769 --> 00:32:08,500 ''l have fulfilled it 225 00:32:09,774 --> 00:32:14,507 ''We have to fulfill this relation in future 226 00:32:45,810 --> 00:32:50,543 ''l will be the groom. The music will be played 227 00:32:51,149 --> 00:32:55,813 ''You will be the bride. The altar will be decorated 228 00:33:07,766 --> 00:33:12,100 ''You will adorn my forehead with vermilion 229 00:33:12,270 --> 00:33:16,502 ''You have fulfilled your promise 230 00:33:18,510 --> 00:33:22,776 ''We have to fulfill this relation in future 231 00:33:23,281 --> 00:33:28,116 ''l had promised you something 232 00:33:28,787 --> 00:33:32,780 ''l have fulfilled it 233 00:33:54,145 --> 00:33:58,809 ''Two hearts meet on the bed of flowers 234 00:33:59,150 --> 00:34:04,087 ''The life will be full of fragrance... dreams will blossom 235 00:34:16,101 --> 00:34:20,504 ''Our love will witness good tides in every era 236 00:34:21,106 --> 00:34:24,507 ''We have fulfilled our promise 237 00:34:26,111 --> 00:34:31,105 ''We have to fulfill this relation in future 238 00:34:31,516 --> 00:34:36,510 ''l had promised you something 239 00:34:36,788 --> 00:34:40,519 ''l have fulfilled it 240 00:35:01,746 --> 00:35:06,479 Will you marry me? - After taking mother's permission. 241 00:35:17,495 --> 00:35:21,488 O Lord, l neither have a mother, nor a father. 242 00:35:22,767 --> 00:35:26,498 You are my parent. Bless me. 243 00:35:27,105 --> 00:35:29,505 So that Vikram and l never get separated. 244 00:35:47,525 --> 00:35:50,119 lt is said that all your wishes are fulfilled once you tie a thread here. 245 00:35:50,795 --> 00:35:55,528 ls it? Why not tie the token of our love here? 246 00:36:11,749 --> 00:36:13,478 What did you ask for? - What did you ask for? 247 00:36:16,087 --> 00:36:23,255 We are two souls in one body. We will never be separated. 248 00:36:23,761 --> 00:36:28,494 l and you, you and l are one from today. 249 00:36:30,101 --> 00:36:33,502 You will be there in my very breath. 250 00:36:34,772 --> 00:36:41,507 Only one name will be etched on my heart and lips... that of Vikram. 251 00:36:43,114 --> 00:36:49,781 No bond, no duty and no religion can separate me from my Sunita. 252 00:36:50,788 --> 00:36:54,519 May god take my live before he separates me from you. 253 00:36:59,797 --> 00:37:04,234 This thread which is tied here is the witness of our love. 254 00:37:05,069 --> 00:37:08,470 Till the world exists... Till the temple exists in the world... 255 00:37:09,741 --> 00:37:11,732 And till the thread is there in the temple... 256 00:37:12,076 --> 00:37:17,480 Till then we both will share this bond of love. 257 00:37:18,483 --> 00:37:20,075 This we promise. 258 00:37:22,754 --> 00:37:25,746 Your flight has been announced. And the security check is also over. 259 00:37:26,090 --> 00:37:28,490 What if you miss the flight? - l'll catch tomorrow morning's flight.. 260 00:37:28,760 --> 00:37:30,250 No, you will go by this flight. 261 00:37:31,496 --> 00:37:35,489 Listen speak lovingly to mother when you talk with her about our marriage. 262 00:37:35,767 --> 00:37:38,099 l can't speak lovingly to her. - Why? 263 00:37:38,770 --> 00:37:40,761 l am leaving all my love behind. 264 00:37:44,776 --> 00:37:46,767 Now will you go. - l am going. 265 00:38:04,729 --> 00:38:09,462 You are not eating? What's the matter? - l had eaten while on the flight. 266 00:38:10,468 --> 00:38:13,232 You want to say something? - Yes, mother. 267 00:38:15,740 --> 00:38:17,469 Actually Sunita... 268 00:38:18,743 --> 00:38:21,075 Yes, you had met her Srinagar? 269 00:38:26,484 --> 00:38:29,248 She is a good girl. She also sings well. 270 00:38:31,756 --> 00:38:35,487 Her full name is Sunita Sikand. - Will you have coffee? 271 00:38:43,768 --> 00:38:46,259 How's the climate of Kashmir? - lt's good. 272 00:38:47,505 --> 00:38:50,497 l wish to marry Sunita. 273 00:39:12,063 --> 00:39:14,224 Here, read it. - What is this? 274 00:39:14,732 --> 00:39:16,222 l said, read it. 275 00:39:25,476 --> 00:39:28,741 A girl like Sunita cannot become a daughter-in-law of a descent family. 276 00:39:30,248 --> 00:39:35,481 Her father was a murderer. And he was hanged. 277 00:39:36,754 --> 00:39:43,489 And her mother left her in an orphanage and disappeared. 278 00:39:45,496 --> 00:39:48,260 l know all this. But how is she at fault? 279 00:39:49,267 --> 00:39:54,500 She is rather unfortunate. And if you marry her... 280 00:39:54,772 --> 00:40:00,267 Her shadow will loom over your life plunging it into darkness. 281 00:40:01,112 --> 00:40:05,515 Look at your standing and your status in society. 282 00:40:06,517 --> 00:40:08,508 You hail from such a good family and she... 283 00:40:09,120 --> 00:40:11,281 How should l consider her my daughter-in-law? 284 00:40:12,123 --> 00:40:17,117 Neither she is from a good family nor does she knows about her parents. 285 00:40:17,528 --> 00:40:20,520 A defamed girl like Sunita... - Just a minute. 286 00:40:22,800 --> 00:40:25,132 l don't want to know what your society says about her. 287 00:40:25,536 --> 00:40:27,527 And neither l'm concerned about her family and prestige... 288 00:40:27,638 --> 00:40:29,128 Because l don't believe in all this. 289 00:40:29,240 --> 00:40:31,800 l only know that l love her and l wish to marry her. That' s all. 290 00:40:34,145 --> 00:40:37,808 Your love is your personal matter. l will not interfere in that. 291 00:40:38,816 --> 00:40:40,306 But as far as marriage is concerned... 292 00:40:41,819 --> 00:40:48,816 You are about to handle such business Which involves transactions worth lakhs. 293 00:40:49,560 --> 00:40:56,557 And you will have to build a wall of confidence, truth and honesty around you 294 00:40:57,835 --> 00:41:02,101 And any kind of slur on our family might ruin our entire business. 295 00:41:04,509 --> 00:41:10,778 You cannot defame our family, honor and business for the sake of your love. 296 00:41:11,115 --> 00:41:13,515 l am not defaming my family, honor and business. 297 00:41:13,785 --> 00:41:16,276 l am here to fulfill my duty. l am here to take your permission. 298 00:41:16,387 --> 00:41:17,786 So that l and Sunita can get married. 299 00:41:18,122 --> 00:41:21,523 What's your answer, ''yes or no? -l am speaking for your welfare. 300 00:41:21,626 --> 00:41:24,117 What's your answer, ''yes or no? - You don't understand... 301 00:41:24,195 --> 00:41:26,527 Yes or no...? - No! Never! 302 00:41:44,816 --> 00:41:48,547 You took so long? l missed you so much. 303 00:41:57,161 --> 00:41:58,822 How is mother? 304 00:42:02,099 --> 00:42:04,499 We will get married right now. 305 00:42:09,106 --> 00:42:11,097 So didn't mother... - We will not marry if mother doesn't... 306 00:42:11,209 --> 00:42:12,767 Give us the permission? 307 00:42:13,778 --> 00:42:15,769 But without mother's blessings... 308 00:42:16,514 --> 00:42:18,505 Mother will never bless us. 309 00:42:19,116 --> 00:42:21,516 For her everything means business, and money. 310 00:42:21,786 --> 00:42:23,515 She thinks love is a deal. 311 00:42:23,788 --> 00:42:25,779 She calculates her profit and loss even when it comes to my happiness. 312 00:42:27,792 --> 00:42:32,126 l have left that house for good, just for the sake of your love. 313 00:42:33,130 --> 00:42:37,533 My entire happiness and dreams means your love. 314 00:43:00,491 --> 00:43:02,083 Did you say something? 315 00:43:04,095 --> 00:43:06,256 Did you say something? - No. 316 00:43:07,098 --> 00:43:09,498 Agreed you both are getting married for the first time... 317 00:43:09,767 --> 00:43:12,497 But why are you scared. l am there with you. 318 00:43:12,770 --> 00:43:14,260 l will complete the rituals. 319 00:43:21,779 --> 00:43:23,770 l think l should be giving you both something. 320 00:43:25,783 --> 00:43:27,774 Here's 5 lacs... - 5 Lacs...? 321 00:43:30,788 --> 00:43:32,779 A lottery ticket. Your luck if you hit a jackpot. 322 00:43:37,795 --> 00:43:39,786 Strange. You both are not laughing with me. 323 00:43:42,800 --> 00:43:45,530 Give me the ticket. - Why? 324 00:43:50,808 --> 00:43:52,298 What if l really hit a jackpot? 325 00:44:07,758 --> 00:44:09,749 We'll share the prize money. Fine? 326 00:45:02,747 --> 00:45:04,078 Which hospital? 327 00:45:04,582 --> 00:45:07,745 When did you come to know about it? What were you thinking? 328 00:45:08,085 --> 00:45:11,748 Where was your son when the accident took place and who was with him? 329 00:45:12,256 --> 00:45:15,089 How is your son now? - Don't interview her now. Please... 330 00:45:33,277 --> 00:45:35,268 What's wrong with my son, doctor? 331 00:45:37,114 --> 00:45:39,514 He is fine. - What? 332 00:45:40,284 --> 00:45:45,278 So why is he unconscious till now? - Because he has a deep head injury. 333 00:45:47,124 --> 00:45:51,788 He was fortunate he was saved. Else it was such a dangerous accident... 334 00:45:52,797 --> 00:45:55,789 Anyway, there is no blood clot in the head according to the reports. 335 00:45:56,801 --> 00:45:58,291 He will come around anytime. 336 00:45:58,536 --> 00:46:06,466 You will stay here until he comes around. - Yes, l will have to stay here. 337 00:46:07,244 --> 00:46:09,235 There were two of them who got injured in the accident. 338 00:46:09,747 --> 00:46:12,477 The boy was not seriously injured. He had an ordinary fracture. 339 00:46:13,250 --> 00:46:18,483 His parents took him away. But... that poor girl... 340 00:46:19,256 --> 00:46:21,087 l don't want to hear anything about her. 341 00:46:21,258 --> 00:46:25,251 She is the root cause of the problem. - Your son was driving, madam. 342 00:46:25,763 --> 00:46:29,494 Not the girl. - Listen, l am not at all concerned for her. 343 00:46:30,267 --> 00:46:32,258 Whether she lives or dies, makes no difference to me. 344 00:46:34,105 --> 00:46:39,099 The tragedy that took place with her, it was better if she had died. 345 00:46:41,779 --> 00:46:46,773 Now... her life is worse than death. 346 00:46:48,119 --> 00:46:54,285 What happened with her? - Her face... has been disfigured. 347 00:46:55,793 --> 00:47:01,060 Her face is totally disfigured. The glass of the broken windshield... 348 00:47:01,165 --> 00:47:05,465 has pierced her face... her face has been totally destroyed. 349 00:47:06,737 --> 00:47:11,470 Her nose, lips, ears and her jaws... nothing is saved. 350 00:47:13,244 --> 00:47:15,474 The flesh of her face has been ripped apart. 351 00:47:18,749 --> 00:47:22,480 Now what happens of her. Only if someone had done something for her. 352 00:47:24,088 --> 00:47:28,752 Does she know all this? - No 353 00:47:30,494 --> 00:47:32,086 l didn't have the courage to tell her. 354 00:48:14,471 --> 00:48:18,464 How is Vikram? - He is out of danger now. 355 00:48:20,244 --> 00:48:21,734 Even you will be saved. 356 00:48:23,747 --> 00:48:26,079 But the doctor says... 357 00:48:27,751 --> 00:48:29,742 lt would have been better if you had died. 358 00:48:30,487 --> 00:48:33,752 lt would have been better for both of you. 359 00:48:39,096 --> 00:48:45,092 He will not let you die. And your face won't let you live. 360 00:48:47,771 --> 00:48:52,504 What happened? - The windshield broke and the... 361 00:48:52,610 --> 00:48:55,511 Glass has pierced through all over your face. 362 00:48:56,780 --> 00:48:59,510 The flesh of your face has been ripped apart. 363 00:49:00,117 --> 00:49:03,450 Your nose, ears, teeth and lips... Everything is destroyed. 364 00:49:04,722 --> 00:49:07,213 Your face has been completely disfigured. 365 00:49:08,459 --> 00:49:13,453 Your face has become so dangerous, if someone sees you... 366 00:49:14,732 --> 00:49:19,465 He will be scared. Will Vikram be able to see you in such a state? 367 00:49:22,072 --> 00:49:24,063 Will he able to spend his entire life with you? 368 00:49:26,477 --> 00:49:29,071 You are ruined. Will you ruin him too? 369 00:49:42,760 --> 00:49:45,490 l can help you... if you wish. 370 00:49:48,098 --> 00:49:52,501 You...? - lf you promise to go out of Vikram's life... 371 00:49:54,271 --> 00:49:56,501 l can give you a lot of money. 372 00:50:00,277 --> 00:50:02,507 Speak up. how much money do you want? 373 00:50:03,514 --> 00:50:08,110 One lac, two lacs or five lacs... Speak up. 374 00:50:11,121 --> 00:50:16,115 l will go out of Vikram's life... l will go far away. 375 00:50:23,133 --> 00:50:26,534 l don't want your money. 376 00:50:28,138 --> 00:50:30,538 My love is with me. 377 00:50:33,143 --> 00:50:35,134 l will leave him. 378 00:50:36,547 --> 00:50:38,538 l will go far away from his life. 379 00:50:41,151 --> 00:50:47,147 Vikram's love will be with me. l don't want your money. 380 00:50:49,159 --> 00:50:51,150 l don't want your money. 381 00:51:07,277 --> 00:51:14,115 Please book a call to Bombay. lt's urgent. V P - Dr Mehra. 382 00:51:45,549 --> 00:51:49,542 Son, you have come around? 383 00:51:52,156 --> 00:51:56,320 How is Sunita? - l'll call the doctor. Nurse... 384 00:51:56,560 --> 00:52:02,499 Listen, how is Sunita? You didn't answer me? 385 00:52:02,599 --> 00:52:04,590 Don't get up please. 386 00:52:05,502 --> 00:52:07,493 How is Sunita, mother? 387 00:52:11,508 --> 00:52:13,499 Doctors tried their level best... 388 00:52:15,279 --> 00:52:21,115 But... she died this morning. 389 00:52:53,817 --> 00:52:56,149 Good morning, Dr Mehra. - Good morning. 390 00:52:58,155 --> 00:53:02,091 So she is Sunita. She has no desire to live. 391 00:53:03,760 --> 00:53:07,491 l pondered over this case after speaking to you over the phone. 392 00:53:08,765 --> 00:53:15,261 Do you have a photograph of her? - No. l don't have one. 393 00:53:17,107 --> 00:53:20,508 lnteresting. lt's a complicated case. 394 00:53:21,778 --> 00:53:24,508 Complicated for you? - Every complicated case is a... 395 00:53:24,615 --> 00:53:28,779 challenge for me. And you know until the patients doesn't get well... 396 00:53:28,852 --> 00:53:34,518 l don't charge anything. - She will not be able to pay your fees. 397 00:53:37,794 --> 00:53:41,286 The moment l see the smile on her face when she get's all right... 398 00:53:41,398 --> 00:53:44,128 l will think l got my fees. 399 00:53:45,135 --> 00:53:49,799 The fees will not go to a doctor, but to a human being for his humanity. 400 00:53:51,808 --> 00:53:54,299 Best of luck. - Thank you. 401 00:54:26,276 --> 00:54:30,770 We are two bodies and one soul. We'll never be separated. 402 00:54:31,281 --> 00:54:36,275 You and me, l and you are now one. 403 00:54:37,788 --> 00:54:41,519 You will be there in each and every breath of mine. Only you. 404 00:54:42,125 --> 00:54:49,293 Only one name will be etched on my heart and my lips. That of Vikram. 405 00:54:50,801 --> 00:54:57,297 No bond, no duty, no religion can separate me from you. 406 00:54:58,308 --> 00:55:01,744 May Lord take away from life before being separated from me. 407 00:55:03,747 --> 00:55:04,736 No... 408 00:55:10,754 --> 00:55:13,086 You cannot leave me... no... 409 00:56:50,120 --> 00:56:51,109 Doctor... 410 00:56:54,124 --> 00:56:55,523 Did you see? 411 00:56:56,126 --> 00:57:00,222 The reason behind why l don't want to be with Vikram again. 412 00:57:08,071 --> 00:57:12,474 Why don't you think the other way round? Vikram loves you. 413 00:57:13,744 --> 00:57:16,736 He doesn't loves your face nor your beauty. 414 00:57:19,082 --> 00:57:21,482 Dear, beauty is not the reason for the existence of love. 415 00:57:22,486 --> 00:57:24,477 But beauty exists all thanks to love. 416 00:57:25,088 --> 00:57:27,079 You think you cannot be all right? 417 00:57:29,092 --> 00:57:32,255 Your case is complicated, but not impossible. 418 00:57:33,263 --> 00:57:36,494 You should have the desire. You will be all right. 419 00:57:37,501 --> 00:57:41,494 Your face will be all right. Medical science has progressed a lot. 420 00:57:42,506 --> 00:57:46,101 The wounds can be treated with the help of maxilo facial surgery. 421 00:57:47,110 --> 00:57:52,104 One can create a new face With the help of plastic surgery. 422 00:57:54,518 --> 00:57:58,113 You will be all right. l will treat you. 423 00:57:59,122 --> 00:58:01,056 You are not merely a patient to me... 424 00:58:01,725 --> 00:58:03,716 But you mean a test to me considering all my expierence in this profession. 425 00:58:04,728 --> 00:58:09,722 l will need your help to pass the examination. 426 00:58:13,737 --> 00:58:15,227 Will you help me? 427 00:58:18,074 --> 00:58:22,738 l want to be all right, doctor. l want to be completely alright. 428 00:58:43,099 --> 00:58:48,093 ''May not our bond break on any point in life 429 00:58:48,772 --> 00:58:54,506 ''May you stay always besides me 430 00:59:01,718 --> 00:59:06,451 ''May you not get upset with me even in my dreams 431 00:59:07,724 --> 00:59:13,060 ''May no one robs me of the happiness of love 432 00:59:13,730 --> 00:59:18,463 ''Lets blend like the waves blend with each other 433 00:59:26,076 --> 00:59:31,070 ''May we not get separated, This l promise 434 00:59:32,482 --> 00:59:37,476 ''You are the one whom my heart considered to be mine 435 00:59:37,754 --> 00:59:40,746 ''l will always be with you 436 00:59:41,091 --> 00:59:46,085 ''Now without you this life is like a punishment 437 01:00:38,148 --> 01:00:39,809 l hope everything is all right? 438 01:00:41,151 --> 01:00:43,142 We'll have to conduct 8 to 10 operations on you. 439 01:00:44,154 --> 01:00:46,145 You'll hardly come to know and you get all right. 440 01:00:47,157 --> 01:00:52,322 Now take rest. What are you thinking? 441 01:00:53,830 --> 01:00:58,563 l didn't meet Vikram even once after the accident. 442 01:00:59,336 --> 01:01:02,271 Why ponder over it? Give his telephone number to me. 443 01:01:02,372 --> 01:01:08,106 l'll call him here. - How can l meet him in such a state? 444 01:01:09,512 --> 01:01:16,111 Then wait for a couple of months. l assure you, you will be all right. 445 01:01:16,786 --> 01:01:23,123 l will take to you Vikram. He will be astonished on seeing you. 446 01:01:50,820 --> 01:01:57,157 Forgive me. You must have been in a great pain. 447 01:03:00,757 --> 01:03:02,247 How many days it will take? 448 01:03:04,761 --> 01:03:07,252 Now your heart is eager to finish everything off quickly. 449 01:03:08,765 --> 01:03:12,257 So many months have passed. - Yes, a lot of months have passed. 450 01:03:13,103 --> 01:03:17,506 But you will be able to see yourself after 2 weeks. 451 01:03:18,775 --> 01:03:22,506 2 weeks? - lsn't it strange? 452 01:03:24,114 --> 01:03:28,778 You came here, stayed with us. You got involved with us... 453 01:03:29,786 --> 01:03:33,278 And you will be all right. You will go away from here. 454 01:03:34,791 --> 01:03:40,286 But l'll be very happy. But l'll be elated when you get married. 455 01:03:40,797 --> 01:03:43,527 You will be the bride. Vikram will get the retinue. 456 01:03:44,534 --> 01:03:47,526 And you both will take the rounds of the holy fire. 457 01:03:48,138 --> 01:03:50,538 And you will give away your daughter in marriage, won't you? 458 01:03:52,809 --> 01:03:54,800 You will do it, won't you? 459 01:03:56,813 --> 01:03:58,303 You will do it, won't you? 460 01:04:00,483 --> 01:04:05,079 My dear... - Father... 461 01:04:08,491 --> 01:04:12,757 Madam wants you to attend the board of director's meeting. 462 01:04:13,096 --> 01:04:18,500 l have told you people before... Come, sit. 463 01:04:20,103 --> 01:04:26,269 What state are you in, Vicky? l know what are you going through... 464 01:04:26,776 --> 01:04:30,507 How long will all this continue? Your mother needs you now. 465 01:04:31,114 --> 01:04:33,514 Why don't you go to the office and help her in the business. 466 01:04:38,788 --> 01:04:40,278 l will try. 467 01:06:10,747 --> 01:06:13,477 Congratulations doctor. You have worked wonders. 468 01:06:13,750 --> 01:06:15,741 You are looking beautiful, Sunita. 469 01:06:26,763 --> 01:06:28,754 l'll call up Vicky right away. 470 01:06:46,115 --> 01:06:48,276 Hello Vicky. ls Vikram there? 471 01:06:48,518 --> 01:06:50,509 Hold on, l'll call him. 472 01:06:55,525 --> 01:06:59,518 Sir, there's a call for you. - A call for me? 473 01:07:58,788 --> 01:08:01,052 My face... 474 01:08:03,326 --> 01:08:05,453 What say? - l have completely changed. 475 01:08:06,729 --> 01:08:08,219 l am no longer that old Sunita. 476 01:08:10,066 --> 01:08:14,230 Now how will Vikram recognize me? How will he recognize me? 477 01:08:16,072 --> 01:08:21,066 l couldn't recognize my own self. - Why won't he recognize you? 478 01:08:21,744 --> 01:08:23,075 He loves you. 479 01:08:23,246 --> 01:08:28,240 But love too has an identity. lt has an appearance. 480 01:08:28,751 --> 01:08:30,742 Love knows not any form. 481 01:08:31,487 --> 01:08:33,478 The way Lord doesn't have any form. 482 01:08:34,090 --> 01:08:38,493 Our belief and our devotion does give Him a form. 483 01:08:39,495 --> 01:08:43,488 And what if... that form changes? 484 01:08:45,101 --> 01:08:51,097 What if the body and the face changes? 485 01:08:52,775 --> 01:08:57,269 Love is not concerned with the physical body, but it is concerned with the soul. 486 01:08:58,281 --> 01:09:02,217 lt is said, if true lovers do not meet in this birth they meet in another birth. 487 01:09:02,718 --> 01:09:06,210 But then the face changes, How do they meet? 488 01:09:07,056 --> 01:09:09,058 How do they recognize each other? 489 01:09:09,058 --> 01:09:12,221 lt's the soul which unites and not the physical aspect of the body. 490 01:09:15,465 --> 01:09:19,060 l agree your apperance has changed. 491 01:09:20,069 --> 01:09:22,731 But you possess the same heart, the same soul. 492 01:09:23,473 --> 01:09:28,467 And Vikram will feel that you have the same heart, soul and love. 493 01:09:29,479 --> 01:09:34,473 l am confident. l am sure he will surely recognize you. 494 01:09:35,751 --> 01:09:37,241 He will surely recognize you. 495 01:10:03,779 --> 01:10:09,115 ''May not this bond break at any point in life 496 01:10:09,785 --> 01:10:15,121 ''May we stay together the entire life 497 01:10:22,798 --> 01:10:27,792 ''May you not get upset with me even in my dreams 498 01:10:28,538 --> 01:10:34,135 ''May not someone rob me of the happiness of my love 499 01:10:34,544 --> 01:10:39,538 ''Let's blend together like the waves blend with each other 500 01:10:46,822 --> 01:10:52,556 ''We will never be separated. This l promise 501 01:10:53,329 --> 01:10:58,562 ''You are the one whom my heart considered to be mine 502 01:10:58,834 --> 01:11:01,496 ''l'll be always with you 503 01:11:02,104 --> 01:11:06,768 ''Now life without you is like a punishment 504 01:11:43,813 --> 01:11:49,149 ''l wish to steal you from the gaze of the world 505 01:11:49,819 --> 01:11:55,553 ''l wish l could hide you in some corner of my heart 506 01:11:56,158 --> 01:12:01,494 ''lf we face hardships in life... 507 01:12:02,098 --> 01:12:07,263 ''We will look after each other 508 01:12:07,603 --> 01:12:13,098 ''Let's blend together like the waves blend with each other 509 01:12:20,282 --> 01:12:26,118 ''We will not be separated. This l promise 510 01:12:26,522 --> 01:12:32,119 ''You are the one whom my heart considered to be mine 511 01:12:32,528 --> 01:12:35,520 ''l'll always be with you 512 01:12:35,798 --> 01:12:40,531 ''Now life without you is like a punishment 513 01:12:48,544 --> 01:12:54,141 ''This l promise 514 01:14:36,118 --> 01:14:38,109 God bless you, dear. 515 01:14:41,290 --> 01:14:43,281 How are you, son? - Fine. 516 01:14:44,126 --> 01:14:45,525 Call daughter-in-law. 517 01:15:45,387 --> 01:15:46,786 l'll go and... 518 01:15:59,134 --> 01:16:01,466 l will inform you about the auspicious day. 519 01:16:04,740 --> 01:16:06,230 God bless you, son. 520 01:16:07,243 --> 01:16:08,232 Bye... 521 01:16:17,086 --> 01:16:19,486 l am very happy today. 522 01:16:20,756 --> 01:16:22,747 All thanks to Sunita. 523 01:16:23,759 --> 01:16:26,091 Whatever you said, l did considering it to be my duty. 524 01:16:27,096 --> 01:16:29,087 But now l will do whatever l wish. 525 01:16:30,099 --> 01:16:32,499 This is the main building of the orphanage. 526 01:16:33,769 --> 01:16:37,500 The rooms for the kids... And the staff quarters. 527 01:16:38,507 --> 01:16:40,498 And this will be the hall for performing rituals. 528 01:16:41,277 --> 01:16:43,768 And this is the garden where children can play. 529 01:16:44,513 --> 01:16:46,504 This will be the school's building... 530 01:16:49,118 --> 01:16:50,779 What are you thinking? 531 01:16:55,124 --> 01:16:57,524 What are you thinking? 532 01:16:59,795 --> 01:17:02,229 l hope you like it? 533 01:17:05,734 --> 01:17:10,467 The name will appear here. Sunita Ashram (orphanage) 534 01:17:11,473 --> 01:17:13,464 Shrimati Sunita Rai Bahadur Ashram. 535 01:17:21,083 --> 01:17:23,745 Shall l ask you something? 536 01:17:24,486 --> 01:17:28,479 You wish to ask me, why l got engaged to Rita, right? 537 01:17:36,098 --> 01:17:37,087 Enagement? 538 01:17:40,102 --> 01:17:42,093 Mother...! 539 01:17:42,771 --> 01:17:45,103 Where is mother? - She has gone to the office. 540 01:17:45,774 --> 01:17:48,766 The raw stock supply has been stopped. The client can file a case against us... 541 01:17:48,844 --> 01:17:49,833 lf we don't supply the stock. 542 01:17:50,112 --> 01:17:52,774 The price of the shares of our cement Company is falling down. 543 01:17:53,115 --> 01:17:55,515 At this rate, we will have to shut down the company. 544 01:17:57,119 --> 01:18:00,452 None of our company will be closed till l occupy this chair. 545 01:18:01,457 --> 01:18:05,450 This is just a bad phase... you people... 546 01:18:20,075 --> 01:18:21,064 Gentleman... 547 01:18:44,099 --> 01:18:46,090 What do you think? l will marry her if you print such a photo that too... 548 01:18:46,168 --> 01:18:47,499 Without my consent? 549 01:18:47,770 --> 01:18:50,102 You will have to get married. - No... 550 01:18:50,773 --> 01:18:53,105 No girl except Sunita has entered my life. 551 01:18:53,509 --> 01:18:55,500 Sunita is dead. - You might consider her dead. 552 01:18:56,779 --> 01:18:59,509 For me, she'll always lives. - This is sheer madness. 553 01:19:00,215 --> 01:19:05,050 Your life is not so cheap so as to waste it for an ordinary girl. 554 01:19:05,220 --> 01:19:08,451 l haven't come here to argue with you. l just want to say, l'll not get engaged. 555 01:19:11,060 --> 01:19:13,722 You are the would be owner of the city's famous companys'. 556 01:19:14,730 --> 01:19:17,221 You business runs into millions. - l am not interested in business. 557 01:19:17,466 --> 01:19:20,060 What are you interested in? lnterested in crying for that... 558 01:19:20,135 --> 01:19:24,071 ill-fated girl? You would have died because of her. 559 01:19:24,740 --> 01:19:26,731 And today even when she is no more, she refuses to go out of your life. 560 01:19:27,476 --> 01:19:29,068 This proves she is ill-fated. 561 01:19:31,747 --> 01:19:37,242 Do you think l am getting you married for my vested interest? 562 01:19:39,755 --> 01:19:44,488 l am getting you married because our business needs a person like... 563 01:19:44,593 --> 01:19:45,582 Pranlal Saxena. 564 01:19:46,762 --> 01:19:50,493 Everything will be all right, if this alliance is fixed. 565 01:19:51,266 --> 01:19:55,100 Financers will trust us. The price of our share will shoot up. 566 01:19:55,270 --> 01:19:58,103 People will lend us money. - Money! Money! 567 01:19:58,273 --> 01:20:00,764 You just think about money. Have you ever thought about me? 568 01:20:01,510 --> 01:20:05,503 Have you ever thought about me? lf l wish l would have not shown... 569 01:20:05,614 --> 01:20:10,517 interest in business after your father died. But l didn't do so. 570 01:20:11,120 --> 01:20:13,281 Because l had your responsibility. 571 01:20:14,289 --> 01:20:17,520 So l forgot all the sorrow and happiness that life gives... 572 01:20:17,793 --> 01:20:21,126 And got engrossed in the factory, office and business work. 573 01:20:22,131 --> 01:20:25,123 l have fallen so many times with the ups and downs of the business. 574 01:20:25,801 --> 01:20:28,531 But never did l let you know. 575 01:20:28,804 --> 01:20:35,539 l need you today. Have you ever asked me about my well-being? 576 01:20:35,811 --> 01:20:39,542 And how do you handle all this alone? ''Should l help you? 577 01:20:40,149 --> 01:20:42,310 You didn't ask me. You never asked me. 578 01:20:42,818 --> 01:20:44,809 Why am l doing all this? 579 01:20:45,154 --> 01:20:48,555 l am not doing all this just to see you shedding tears for your love... 580 01:20:48,657 --> 01:20:50,648 When our honor will be reduced to dust. 581 01:20:52,561 --> 01:20:56,827 Will our business, house and our honor be ruined for the sake of that girl? 582 01:20:58,567 --> 01:21:02,094 Love helps create a home, it does not destroy it. 583 01:21:02,271 --> 01:21:04,501 That girl is a curse for our house! 584 01:21:07,109 --> 01:21:10,510 Don't say such things. Don't call my love a curse. 585 01:21:28,797 --> 01:21:33,291 No, you cannot be a curse for this family. 586 01:21:35,137 --> 01:21:38,538 l will not tolerate someone abusing your love. 587 01:21:42,311 --> 01:21:48,807 l will get engaged so that no one accuses you in future. 588 01:21:55,157 --> 01:21:59,560 Money can buy lot of things. But can it buy everything? 589 01:22:03,498 --> 01:22:05,489 l am making a compromise by getting engaged to Rita. 590 01:22:06,768 --> 01:22:08,759 And l will have to fulfill the commitment for the entire life. 591 01:22:09,771 --> 01:22:14,765 But in reality my life is a debt of Sunita's remembrance. 592 01:22:16,778 --> 01:22:18,769 This orphanage means everything to me, my friend. 593 01:22:21,783 --> 01:22:23,273 l understand your emotions. 594 01:22:24,119 --> 01:22:26,110 But will your mother be able to understand all this? 595 01:22:27,522 --> 01:22:30,514 Do you feel she will shell out the money for all this? 596 01:22:32,527 --> 01:22:34,518 l will not use her money. 597 01:22:36,131 --> 01:22:39,259 l will fulfill this dream with my hard earned money. 598 01:22:40,802 --> 01:22:42,793 And then the orphanage will be made. 599 01:22:48,810 --> 01:22:51,142 Hi Vicky! - Oh, there you are! 600 01:22:52,147 --> 01:22:56,140 How are you? Good you came. So where are we going this evening? 601 01:22:56,818 --> 01:22:58,809 l was here to tell you that l going to Bombay by today evening's flight. 602 01:22:59,154 --> 01:23:03,090 Very good. Even l'll come with you. - l am going for some personal work. 603 01:23:03,492 --> 01:23:05,756 Am l a stranger then? - No you are not, but... 604 01:23:06,094 --> 01:23:08,085 l haven't become your bride yet, right? 605 01:23:09,765 --> 01:23:15,101 So l'll wait for you like an lndian woman, Okay? 606 01:23:16,801 --> 01:23:20,293 Call Sunita. - She will not have her food today. 607 01:23:22,540 --> 01:23:24,132 She will not have food? 608 01:24:06,851 --> 01:24:11,584 Here... call up Vikram. 609 01:24:12,857 --> 01:24:14,848 Tell him that you still love him. 610 01:24:16,127 --> 01:24:19,119 Or do one thing, go to his place. 611 01:24:19,797 --> 01:24:23,528 What if he is getting married to someone else? You still love her? 612 01:24:25,303 --> 01:24:28,534 He has cheated you. But haven't forgotten him yet. 613 01:24:29,140 --> 01:24:31,540 And probably you will never forget him. 614 01:24:33,811 --> 01:24:36,302 Go to him. You will remain happy. 615 01:24:36,814 --> 01:24:37,803 Go... 616 01:24:42,820 --> 01:24:49,157 Dear, l know your condition. But how long will you shed tears for him? 617 01:24:49,827 --> 01:24:51,818 You can't put an end to your life in such a way. 618 01:24:52,830 --> 01:24:55,162 Listen to me. Forget him. 619 01:24:56,167 --> 01:25:00,570 Forget that he had entered your life. Forget you had loved him. 620 01:25:01,172 --> 01:25:05,575 He has started a new life. You too start your life afresh. 621 01:25:06,177 --> 01:25:09,578 Look from a new point of view. Think about new destinations. 622 01:25:10,848 --> 01:25:16,514 lt's better to sever the relationship Which becomes a burden. 623 01:25:37,141 --> 01:25:40,542 Yes? - A girl named Kusum is here to meet you. 624 01:25:41,312 --> 01:25:45,146 Does she have an appointment? - No. 625 01:25:45,316 --> 01:25:47,546 But she says she has an important work with you. 626 01:25:48,152 --> 01:25:49,551 Send her in. 627 01:25:53,825 --> 01:25:55,816 Good morning. - Good... 628 01:25:57,161 --> 01:25:59,561 Not Sunita, Kusum... 629 01:26:01,566 --> 01:26:04,558 Yes father, Kusum Mehra. 630 01:26:05,169 --> 01:26:08,570 This new face should have a new name. Else how will people recognize me? 631 01:26:09,173 --> 01:26:12,574 l want to forget Sunita completely. 632 01:26:15,179 --> 01:26:17,113 You are right. You have a point. 633 01:26:17,782 --> 01:26:22,515 New face, new name... Beginning of a new life. 634 01:26:23,287 --> 01:26:26,518 Good. What will you do in future? Wish to study? 635 01:26:27,792 --> 01:26:30,124 You used to sing for the radio in Kashmir. 636 01:26:30,795 --> 01:26:33,787 Why don't you start singing here? Your hobby will be fulfilled... 637 01:26:34,132 --> 01:26:41,800 l wish to forget everything, Sunita's hobby... her love... 638 01:26:43,307 --> 01:26:47,539 Kusum was not related to her. She'll never be related to her. 639 01:26:48,546 --> 01:26:55,315 Sunita's voice too has died with it. Now Kusum will never sing. Never. 640 01:27:09,167 --> 01:27:14,332 l just have your voice... Your songs are my companion. 641 01:27:16,774 --> 01:27:20,107 Remember, you always wanted me to sing with you? 642 01:27:22,780 --> 01:27:26,511 Who knew one day that l will sing before everyone. 643 01:27:26,784 --> 01:27:28,775 He will entertain them. And... 644 01:27:30,521 --> 01:27:33,115 But you are not there. - You would have not done this show... 645 01:27:33,191 --> 01:27:34,283 Had Sunita been alive. 646 01:27:35,126 --> 01:27:38,527 You are doing this show for you wish to build an orphanage as a remembrance. 647 01:27:39,130 --> 01:27:42,531 Right, l am selling my voice For the sake of money. 648 01:27:44,135 --> 01:27:50,301 But l will dedicate my song to her. To our love... 649 01:28:23,508 --> 01:28:27,103 Dear, you wish to start a new life, right? 650 01:28:27,778 --> 01:28:31,111 Then see Vikram from Kusum's point of view, and not from Sunita's.... 651 01:28:31,182 --> 01:28:32,513 point of view. 652 01:28:33,518 --> 01:28:37,511 Only then you will be able to recognize yourself. Come... 653 01:28:41,125 --> 01:28:47,530 ''l worship love. Love is my life 654 01:28:47,798 --> 01:28:50,790 ''This world belongs to the lovers 655 01:28:55,139 --> 01:28:58,540 ''All the seven world belong to the lovers 656 01:29:39,517 --> 01:29:45,114 ''All the relationship are just for name sake 657 01:29:46,791 --> 01:29:51,524 ''Those are angles who immerse themselves in love 658 01:30:06,811 --> 01:30:13,546 ''Love gives you the high for the entir life... 659 01:30:14,151 --> 01:30:17,484 ''lt only gets younger as days pass 660 01:30:17,755 --> 01:30:24,490 ''l worship love. Love is my life 661 01:30:47,118 --> 01:30:53,114 ''The heart in which the flame of love ignites is the real heart 662 01:30:54,792 --> 01:30:59,525 ''l am narrating the tale of my love 663 01:31:15,146 --> 01:31:21,745 ''My religion is love. My karma is love 664 01:31:22,086 --> 01:31:25,078 ''Love is my inner conscience 665 01:31:25,756 --> 01:31:33,094 ''l worship love. Love is my life 666 01:32:00,624 --> 01:32:06,790 ''He is a true lover who knows to share other's grief 667 01:32:08,132 --> 01:32:12,535 ''Don't tell anyone this thing 668 01:32:28,753 --> 01:32:32,086 ''You don't know what true love means 669 01:32:32,256 --> 01:32:35,487 ''Don't narrate such tales 670 01:32:36,093 --> 01:32:39,494 ''Why should you keep the false pride 671 01:32:39,764 --> 01:32:46,761 ''l worship love. Love is my life 672 01:32:47,505 --> 01:32:50,770 ''This world belongs to the lovers 673 01:32:54,779 --> 01:32:58,112 ''The seven worlds belong to the lovers 674 01:33:57,174 --> 01:34:00,575 Here, the address of the girl. Her name is Kusum. 675 01:34:03,848 --> 01:34:07,181 You made me run the entire night just because you wanted the address. 676 01:34:07,351 --> 01:34:09,581 l didn't eat anything. Nor l was able to sleep. 677 01:34:10,187 --> 01:34:14,590 The same voice... - Where are you off to? 678 01:34:15,793 --> 01:34:17,283 To meet this girl. 679 01:34:22,299 --> 01:34:25,530 Hello Vicky, how are you? l missed you so much. 680 01:34:29,807 --> 01:34:35,143 l have met you after 51 hours, 28 minutes and 36 seconds. 681 01:34:35,312 --> 01:34:37,303 And you meet me in this way? - Actually... 682 01:34:39,817 --> 01:34:43,548 You should greet this way. What are you thinking? 683 01:34:44,555 --> 01:34:47,547 l know what are you thinking? You're thinking, what am l doing here? 684 01:34:48,158 --> 01:34:50,820 l cannot stay without you. You cannot stay without me. 685 01:34:51,161 --> 01:34:54,153 So l came to you. By the way, my aunt's bunglow is also here. 686 01:34:54,331 --> 01:34:58,324 But l will go there only to sleep. The whole day l'll be with you. 687 01:34:58,569 --> 01:35:01,561 Come, l am famished. We'll eat something in Taj hotel. 688 01:35:01,672 --> 01:35:04,334 And we'll watch a movie at Regal. And in the evening... no... 689 01:35:04,842 --> 01:35:07,834 My friend is throwing a party. And he has invited you specially. 690 01:35:08,178 --> 01:35:11,841 You will come, won't you? - l am really feeling bad to refuse you. 691 01:35:12,583 --> 01:35:15,518 l wish l could but... l have an important work. 692 01:35:15,786 --> 01:35:18,118 What's more important than me? - No, it's not like that. 693 01:35:18,289 --> 01:35:21,781 Please spare me today. - Okay, you are free today. 694 01:35:22,126 --> 01:35:25,118 But you will have to attend the party with me in the evening. 695 01:36:00,164 --> 01:36:01,153 Hello Kusum. 696 01:36:04,168 --> 01:36:05,567 l am Vikram. 697 01:36:08,172 --> 01:36:09,833 Can l come in? 698 01:36:23,787 --> 01:36:25,277 Won't you offer me a seat? 699 01:36:42,806 --> 01:36:46,139 You are a miser. You're a penny pincher When it comes to using... 700 01:36:46,210 --> 01:36:49,304 your beautiful voice. Say something. 701 01:36:52,316 --> 01:36:54,546 Go ahead. l am listening. 702 01:36:58,322 --> 01:37:00,552 You have been trained in singing or it is just your hobby? 703 01:37:01,558 --> 01:37:07,155 What do you think? - A hobby cannot create the pain... 704 01:37:07,231 --> 01:37:11,167 You have in your voice. - Are you effected by that pain? 705 01:37:12,169 --> 01:37:15,263 Yes...that's why l have come here. 706 01:37:15,773 --> 01:37:21,109 To praise my voice? - Right. l have a request too. 707 01:37:22,780 --> 01:37:28,275 l am staging one more programme. And watching yesterday night's success... 708 01:37:28,786 --> 01:37:35,282 l want you to sing with me. - This is what you have come to say? 709 01:37:35,793 --> 01:37:41,288 Yes. - How did you think, l'll sing with you? 710 01:37:44,134 --> 01:37:48,537 l don't know... l thought and my heart gave me some hope and l came here. 711 01:37:49,807 --> 01:37:51,798 And yes one will have to buy the tickets to see this show. 712 01:37:52,309 --> 01:37:54,300 So l wish you to give the money. 713 01:37:56,547 --> 01:37:58,538 Here's a check of 5,000 bucks. 714 01:38:04,655 --> 01:38:05,644 Take it... 715 01:38:07,157 --> 01:38:09,148 For the sake of money you will make me sing? 716 01:38:09,560 --> 01:38:15,157 l won't sing for you. You can leave. - For no reason at all... 717 01:38:16,266 --> 01:38:20,760 l didn't want to hurt you. You can take your own time. 718 01:38:21,105 --> 01:38:24,097 l will wait for your answer. Let me know when l come in the evening. 719 01:38:31,281 --> 01:38:35,115 You listened to her the whole night. You went to her house in the morning. 720 01:38:35,786 --> 01:38:41,122 You also offered her money. What' s so special about her voice? 721 01:38:43,127 --> 01:38:46,528 This is not Kusum's voice. But it is of Sunita. 722 01:38:46,797 --> 01:38:49,527 What? -Yes. 723 01:38:51,135 --> 01:38:55,799 l know her voice very well. The same pain, the same sweetness... 724 01:38:57,141 --> 01:39:04,547 The same melody... l want do a show with Sunita's voice, and not with Kusum. 725 01:39:22,499 --> 01:39:24,091 Come in, the door is open. 726 01:39:36,513 --> 01:39:39,505 l am Vikram. l want to meet Kusum. 727 01:39:44,121 --> 01:39:48,114 Tell Kusum that Mr Vikram is here to meet her. 728 01:39:49,793 --> 01:39:51,784 Come, sit. 729 01:39:53,130 --> 01:39:55,792 l am Dr Mehra. 730 01:39:57,534 --> 01:39:59,798 Nice to meet you. - You are lying. 731 01:40:00,304 --> 01:40:02,534 What? - No one is happy to meet a doctor... 732 01:40:02,639 --> 01:40:04,800 an advocate or a cop... 733 01:40:06,143 --> 01:40:08,543 But l am very happy watching You sing on a stage. 734 01:40:09,146 --> 01:40:11,546 Thank you very much. - When is your next programme? 735 01:40:12,816 --> 01:40:14,807 l am here to meet Kusum regarding the show. 736 01:40:15,152 --> 01:40:18,087 You had come in the morning too? - Yes. 737 01:40:18,488 --> 01:40:23,755 And she refused you. - But l hope she will not refuse me now. 738 01:40:25,495 --> 01:40:30,091 What if she refuses this time too? By the way what's so special about... 739 01:40:30,167 --> 01:40:32,158 Her voice that you are keen On doing a programme with her? 740 01:40:35,105 --> 01:40:40,270 Actually the thing is... Kusum's voice seems to be familiar... 741 01:40:40,510 --> 01:40:43,104 Sir... madam is not at home. 742 01:40:52,789 --> 01:40:55,280 No problem. l will come some other time. 743 01:42:06,797 --> 01:42:08,788 What's happening? 744 01:42:12,135 --> 01:42:14,535 Why are you stifling yourself? 745 01:42:15,739 --> 01:42:18,071 Why didn't you meet him when you were so restless to meet him? 746 01:42:22,245 --> 01:42:26,079 No... you have just changed your name. 747 01:42:28,085 --> 01:42:33,489 You haven't changed your thinking. You are unable to forget your past. 748 01:42:36,760 --> 01:42:40,491 Kusum, Sunita still lives in you. 749 01:42:42,099 --> 01:42:45,500 No father, l am Kusum. 750 01:42:49,506 --> 01:42:53,499 Kusum is not at all related to Vikram. 751 01:42:56,780 --> 01:42:58,771 Why does she cry for Vikram? 752 01:43:01,518 --> 01:43:07,115 Why does she watches him on the sly? Why...? 753 01:43:51,168 --> 01:43:52,567 Good morning. 754 01:43:55,839 --> 01:43:58,330 l think you are in a hurry. Should l drop you? 755 01:43:59,843 --> 01:44:02,334 l do not trust your driving skills any longer, Mr Vikram. 756 01:44:03,180 --> 01:44:07,583 Get in the car, or sit on my bicycle. - Rascal! You tease a girl... 757 01:44:07,684 --> 01:44:10,175 Don't create a scene. 758 01:44:11,588 --> 01:44:12,577 Leave... 759 01:44:13,590 --> 01:44:14,852 Let's go. 760 01:44:24,134 --> 01:44:26,125 Where should l drop you? 761 01:44:26,803 --> 01:44:29,533 Did you wait for the entire night outside my house... 762 01:44:30,140 --> 01:44:33,132 Just to give me a lift? - No. 763 01:44:34,544 --> 01:44:38,139 l need to know your answer. - l will not sing with you. 764 01:44:38,315 --> 01:44:42,547 Why? Why won't you sing with me? 765 01:44:43,153 --> 01:44:46,816 You won't understand the reason... - Tell me the reason behind it. 766 01:44:47,557 --> 01:44:51,152 Why don't you leave me alone? Why do you want to come into my life? 767 01:44:51,561 --> 01:44:55,156 l just want that you should sing with me. 768 01:44:55,565 --> 01:45:00,832 You have a flourishing business. Then why do you have to sing? 769 01:45:04,841 --> 01:45:06,832 Earlier too someone had told me the same thing. 770 01:45:09,179 --> 01:45:13,843 You know l want to do this show because... 771 01:45:31,134 --> 01:45:33,295 She is fine now. You can go. 772 01:45:34,804 --> 01:45:36,795 l didn't understand one thing... 773 01:45:37,140 --> 01:45:39,802 She saw the truck approaching towards us, she shrieked... 774 01:45:40,143 --> 01:45:41,804 and she swooned later on. 775 01:45:42,145 --> 01:45:44,136 An accident was out of question. 776 01:45:44,314 --> 01:45:46,544 Such incident had happened with Kusum in the past. 777 01:45:47,817 --> 01:45:50,809 You mean a car-accident? - Yes. 778 01:45:51,555 --> 01:45:53,546 That incident changed her life completely. 779 01:45:54,824 --> 01:45:57,554 We tried a lot so that she forgets that incident, but... 780 01:45:57,827 --> 01:46:00,819 lncidents would have never occurred, had it been so easy to forget them. 781 01:46:04,568 --> 01:46:06,832 And life itself is a big incident. 782 01:46:08,171 --> 01:46:10,162 With time a person forgets about death... 783 01:46:10,840 --> 01:46:12,831 She too will forget everything one day. 784 01:46:14,844 --> 01:46:16,277 l'll leave. 785 01:46:18,281 --> 01:46:22,513 Sir, madam is not well. She cannot meet you. 786 01:46:37,133 --> 01:46:38,122 Good morning! 787 01:46:41,304 --> 01:46:43,295 l know l shouldn't be coming in your bedroom this way. 788 01:46:43,807 --> 01:46:45,798 l will go if you wish. 789 01:46:48,545 --> 01:46:50,809 l am here to inquire about your health. How are you? 790 01:46:52,549 --> 01:46:54,540 You seem to be angry with me. 791 01:46:54,818 --> 01:46:58,549 You must be thinking that again l'll request you to sing. No... 792 01:46:59,155 --> 01:47:01,146 l am here as a friend. 793 01:47:05,161 --> 01:47:07,152 Why you have closed the curtains? 794 01:47:10,333 --> 01:47:11,823 lsn't that better? 795 01:47:14,170 --> 01:47:16,502 You seem to be very serious. 796 01:47:18,775 --> 01:47:22,506 Look l know l don't have the right to interfere in your personal matter. 797 01:47:23,780 --> 01:47:27,773 But your loneliness and silence means. you are being unfaithful to life. 798 01:47:28,518 --> 01:47:30,509 lt means you are your own enemy. 799 01:47:31,121 --> 01:47:35,114 You will see nothing except darkness if you ponder in the dark. 800 01:47:35,792 --> 01:47:38,124 ln loneliness even your voice will appear to be that of a stranger's voice. 801 01:47:39,796 --> 01:47:42,526 Run away from all this... Towards light, towards the color. 802 01:47:43,133 --> 01:47:46,125 The world is quite big. Look forward in life. 803 01:47:46,803 --> 01:47:49,294 Let bygones be bygones. 804 01:47:49,806 --> 01:47:52,798 ls it? Why there is a bruise on your forehead? 805 01:47:54,144 --> 01:47:55,543 A bruise...? 806 01:47:58,548 --> 01:48:01,540 lt's a matter of coincidence. The way you had met with an accident. 807 01:48:01,818 --> 01:48:05,549 Even l had met with an accident. And so the bruise. 808 01:48:06,823 --> 01:48:09,815 Look, l have forgotten everything. Even you should forget everything. 809 01:48:10,827 --> 01:48:14,558 lt must be easy for you to forget, but its not easy for me Mr Vikram! 810 01:48:14,831 --> 01:48:18,494 Your two friends were also injured badly in that accident. 811 01:48:18,768 --> 01:48:20,759 You too were unconscious, fighting with death. 812 01:48:21,104 --> 01:48:26,098 And you say you have forgotten? Shame on you! l hate people like you. 813 01:48:26,276 --> 01:48:31,111 You forget their past. l will never sing with you! 814 01:48:31,214 --> 01:48:32,772 Go away from here! 815 01:48:40,123 --> 01:48:42,114 You are an emotional person. 816 01:48:43,126 --> 01:48:45,117 lf there's an iota of truth in my emotions... 817 01:48:46,129 --> 01:48:49,792 This l promise... You will definitely sing with me. 818 01:49:24,501 --> 01:49:26,093 l'll meet you at 1 1 ... 819 01:49:27,103 --> 01:49:31,506 l told you, l will not sing with you. Did l say or not?! 820 01:49:32,108 --> 01:49:33,507 Yes, you had said... Then why did you print my photos? 821 01:49:33,610 --> 01:49:38,513 With whose permission did you prepare the advertisement, printed my photo? 822 01:49:38,782 --> 01:49:43,116 How dare you? You are so haughty. 823 01:49:43,787 --> 01:49:47,279 Do you think you will force me to sing by printing your name with me? 824 01:49:47,791 --> 01:49:49,782 And l will relent. Never. 825 01:49:50,293 --> 01:49:53,126 You can't play with my life. 826 01:49:53,797 --> 01:49:58,530 lf you do not pull down the hoardings and banners within 24 hours... 827 01:49:59,135 --> 01:50:02,298 l will file a case against you. l will send you behind the bars! 828 01:50:02,405 --> 01:50:03,804 Understood? 829 01:50:06,142 --> 01:50:08,133 My bad luck ,you are getting angry on me. 830 01:50:09,145 --> 01:50:11,136 But it's my desire that you should sing with me. 831 01:50:11,247 --> 01:50:14,546 And l am sure you will sing with me. l have promised you earlier. 832 01:50:29,098 --> 01:50:30,087 Hi Rita. 833 01:50:35,104 --> 01:50:38,505 So this is your important work for which you keep on avoiding me... 834 01:50:38,775 --> 01:50:41,107 And in which you are engrossed day and night. - What are you saying? 835 01:50:41,277 --> 01:50:44,110 l have come here from Delhi for your sake. And... 836 01:50:44,781 --> 01:50:47,511 Why did you got engaged to me if you had to do all this? 837 01:50:48,518 --> 01:50:51,112 lt's not what you think. - You will not sing with her... 838 01:50:51,221 --> 01:50:53,781 lf you love me. - l'll be at loss. 839 01:50:54,123 --> 01:50:57,286 l'm not concerned about the loss. But you won't do the show with her. 840 01:50:57,527 --> 01:50:59,791 The show is very important for me. - l know very well. 841 01:51:00,129 --> 01:51:02,290 You don't know anything... - l don't want to know anything. 842 01:51:02,799 --> 01:51:04,289 We are going to Delhi By today evening's flight. 843 01:51:04,534 --> 01:51:07,128 Listen try to understand. The reality is... 844 01:51:07,303 --> 01:51:10,795 l very well know about the reality. - lt's not what you think. 845 01:51:11,140 --> 01:51:14,541 l don't wish to hear anything. - So be it. l am leaving. 846 01:51:27,757 --> 01:51:30,749 Mother, Rita here. - Yes, what is it? 847 01:51:31,261 --> 01:51:34,492 Come here quickly. Please come here quickly. 848 01:51:35,498 --> 01:51:38,490 What happened? - Vicky is after a girl... 849 01:51:39,769 --> 01:51:45,105 Come soon. Please... - l'll try to come as soon as possible. 850 01:52:17,073 --> 01:52:21,237 So you are Kusum? - Yes, l am Kusum. 851 01:52:21,578 --> 01:52:23,569 How are you related to Vikram? 852 01:52:24,080 --> 01:52:27,243 lt would have been better had you asked your son about it. 853 01:52:29,085 --> 01:52:35,081 So you know me? - l know you very well. 854 01:52:35,758 --> 01:52:41,094 And l also know that why such an affluent woman has come to me. 855 01:52:42,098 --> 01:52:44,498 l have told your son. l am telling you too. 856 01:52:45,268 --> 01:52:51,104 l will never sing with him. - l am ready to pay you the money. 857 01:52:52,108 --> 01:52:55,771 How much do you want? - l knew you would say such a thing. 858 01:52:56,112 --> 01:52:58,512 But you cannot buy me. Never. 859 01:52:59,115 --> 01:53:02,107 l didn't sell myself even when l had nothing. 860 01:53:02,285 --> 01:53:04,276 Now will you be able to buy me? 861 01:53:07,123 --> 01:53:10,524 Look... you are taking me wrong. l am not here to buy you. 862 01:53:11,527 --> 01:53:13,518 But instead l am here to buy my son's happiness. 863 01:53:16,532 --> 01:53:20,127 Vikram is my only son. Whatever l am doing... 864 01:53:20,803 --> 01:53:23,135 Whatever l have done, l have done it for him. 865 01:53:24,807 --> 01:53:28,140 My wealth, my status everything belongs to him. 866 01:53:29,145 --> 01:53:31,545 l want him to get married to Rita because.... 867 01:53:32,315 --> 01:53:36,547 Now that he owns millions, he may not come on the streets one day. 868 01:53:37,820 --> 01:53:42,814 You don't know. lt will be better if they get married soon. 869 01:53:43,660 --> 01:53:47,323 Then why doesn't he gets married? - My bad luck... 870 01:53:48,831 --> 01:53:53,564 There's was a girl in Vikram's life. And her name was Sunita. 871 01:53:54,837 --> 01:53:58,170 She was after Vikram. 872 01:53:58,841 --> 01:54:03,175 Good that the girl, in an accident... - What happened to her? 873 01:54:04,180 --> 01:54:05,841 She died. 874 01:54:07,850 --> 01:54:10,182 She died? - Yes. 875 01:54:12,588 --> 01:54:19,517 l thought he forgot her. But no.... he stills loves her. 876 01:54:21,798 --> 01:54:24,130 He is building an orphanage in her name. 877 01:54:25,301 --> 01:54:28,532 He won't take money from me. He will use his hard earned money. 878 01:54:29,806 --> 01:54:31,797 That's why he is doing this show. 879 01:54:32,308 --> 01:54:35,141 Oh... l understood. 880 01:54:36,145 --> 01:54:39,808 lt will be better for him if he forgets this madness. 881 01:54:40,817 --> 01:54:43,547 Whatever it may cost... l will give him the money. 882 01:54:45,154 --> 01:54:51,150 But the show will take place only when you sing. 883 01:54:55,164 --> 01:54:57,155 l leave the decision to you. 884 01:54:57,567 --> 01:55:00,559 lf you wish l can have my son back. 885 01:55:10,847 --> 01:55:16,513 You seem to be very happy, dear. - l am very happy today! 886 01:55:16,786 --> 01:55:19,516 You know Vicky is doing the show for my sake. 887 01:55:19,789 --> 01:55:22,519 l still dwell in his heart. And he still loves me very much. 888 01:55:23,126 --> 01:55:27,529 Did he come to know about you? - No, he thinks Sunita is dead. 889 01:55:28,131 --> 01:55:30,531 So? - Her mother was here. 890 01:55:30,800 --> 01:55:33,291 She was saying, Sunita still lives in Vicky's heart. 891 01:55:33,369 --> 01:55:36,133 That's why he's building an orphanage in my name. 892 01:55:37,306 --> 01:55:40,798 Why don't you tell him that you are alive? 893 01:55:41,144 --> 01:55:44,545 That you are Sunita. - No, if l disclose it... 894 01:55:45,148 --> 01:55:49,812 He will not marry Rita. And if doesn't marry her. 895 01:55:50,319 --> 01:55:52,310 His business will be ruined. 896 01:55:53,823 --> 01:55:57,554 Vicky's happiness and peace depends on this marriage. 897 01:55:58,828 --> 01:56:03,162 l cannot snatch his happiness for the sake of my happiness. 898 01:56:03,833 --> 01:56:07,826 Why are you happy? What did you gain? 899 01:56:08,571 --> 01:56:13,838 He still loves me. This is enough for me. 900 01:56:14,844 --> 01:56:17,108 l can spend my entire life living on this hope. 901 01:56:18,114 --> 01:56:19,775 After losing your love? 902 01:56:21,784 --> 01:56:25,515 Sometimes you feel you have got something when you have actually lost it. 903 01:56:26,122 --> 01:56:28,113 Victory lies hidden in the defeat. 904 01:56:31,127 --> 01:56:34,528 l am defeated. But my love is victorious. 905 01:56:36,132 --> 01:56:38,532 My love is victorious. 906 01:56:42,138 --> 01:56:43,537 Silly girl. 907 01:56:47,143 --> 01:56:49,134 Why have you called me here? 908 01:56:51,147 --> 01:56:53,308 To show you these photographs. 909 01:56:54,150 --> 01:56:56,812 There was a fire in the factory and his face was completely burnt. 910 01:56:57,820 --> 01:56:59,811 This photograph was taken after l conducted an operation on him. 911 01:57:01,324 --> 01:57:04,157 The result of... - l am not at all interested... 912 01:57:04,227 --> 01:57:05,819 ln these photos and your surgery. 913 01:57:06,329 --> 01:57:08,559 Your interest might lie in this photograph. 914 01:57:09,565 --> 01:57:12,159 A girl from Kashmir had come to me few months back. 915 01:57:12,835 --> 01:57:14,826 Her face was completely disfigured, she had met with an accident. 916 01:57:15,771 --> 01:57:16,760 Sunita... 917 01:57:18,507 --> 01:57:22,102 And this is the face which l have given her. 918 01:57:26,782 --> 01:57:30,513 She... is Sunita? - Yes. 919 01:57:31,287 --> 01:57:33,778 You had gone to her to ask for your son's happiness. 920 01:57:34,790 --> 01:57:39,523 Kusum is Sunita. - But she told that... 921 01:57:39,795 --> 01:57:41,786 She didn't reveal the truth. 922 01:57:42,798 --> 01:57:47,132 She is happy for Vikram hasn't forgotten her, he still loves her. 923 01:57:48,537 --> 01:57:52,803 But she doesn't know, she;s not sacrificing, she's committing suicide. 924 01:57:53,809 --> 01:57:59,304 That involves Vikram, herself and the girl whom Vikram is getting married to. 925 01:58:01,150 --> 01:58:05,553 But you are a sensible lady. You know Vikram didn't forget Sunita... 926 01:58:06,155 --> 01:58:08,146 Then how did you fix his marriage with Rita? 927 01:58:08,824 --> 01:58:13,318 You are a mother. And a mother sacrifices everthing for her son. 928 01:58:14,163 --> 01:58:16,495 lnstead you are asking your son to make sacrifice? 929 01:58:17,099 --> 01:58:21,502 The reason behind it, your business. You wish to earn more money? 930 01:58:23,105 --> 01:58:25,505 Not only this, you have deceived him. 931 01:58:27,109 --> 01:58:30,101 You lied to him that Sunita is dead. 932 01:58:31,113 --> 01:58:35,516 When he comes to know the truth, then will he respect his mother? 933 01:58:37,520 --> 01:58:42,787 Sharda Devi think, there's still time. Else you will lose your son forever. 934 01:58:46,128 --> 01:58:49,291 Remember you will not get back your son,,, 935 01:58:49,799 --> 01:58:51,790 Till Vikram doesn't get back Sunita. 936 01:59:56,799 --> 01:59:59,529 Will she come or not, buddy? - She will certainly come. 937 01:59:59,802 --> 02:00:01,531 Don't worry. She will surely come. 938 02:00:01,804 --> 02:00:05,137 You trust Kusum so much? - l have faith in Sunita's voice. 939 02:00:06,142 --> 02:00:08,133 Her voice can never deceive me. 940 02:00:18,087 --> 02:00:23,491 ''Pebbles were hurled into the pond 941 02:00:29,098 --> 02:00:33,501 ''There's was a heavy storm 942 02:00:34,503 --> 02:00:43,775 ''And desire were created in the body which was as good as a corpse 943 02:00:48,284 --> 02:00:52,516 ''The waves met each other in such a way... 944 02:00:58,294 --> 02:01:02,526 ''lt makes no difference whether they get a shore or not 945 02:01:03,132 --> 02:01:06,795 ''Let's keep on walking together 946 02:01:07,136 --> 02:01:11,300 ''Makes no difference whether we reach our destination or not 947 02:01:42,505 --> 02:01:46,771 ''A moment of love is so precious 948 02:01:47,109 --> 02:01:51,512 ''Without love life is valueless 949 02:02:02,791 --> 02:02:07,125 ''A moment for which the entire world goes agog 950 02:02:16,472 --> 02:02:20,465 ''No problem, if we get that one moment 951 02:02:20,743 --> 02:02:24,736 ''The waves met each other in such a way 952 02:02:25,080 --> 02:02:29,073 ''lt makes no difference whether they get a shore or not 953 02:02:52,107 --> 02:02:56,100 ''l was living on that hope, my beloved... 954 02:02:56,278 --> 02:03:01,113 ''That someday we will meet 955 02:03:12,294 --> 02:03:16,526 ''When we met we got a new lease of life 956 02:03:25,541 --> 02:03:29,534 ''No problem even if death becomes mine now 957 02:03:29,812 --> 02:03:34,146 ''The waves met each other in such a way 958 02:03:34,316 --> 02:03:38,548 ''lt makes no difference whether they get a shore or not? 959 02:04:34,143 --> 02:04:36,543 Did you knew Sunita? 960 02:04:41,317 --> 02:04:45,549 l got to know about her today. Vicky will never forget her. 961 02:04:47,323 --> 02:04:50,554 And l will never forget you. - Me...? 962 02:04:52,161 --> 02:04:55,153 You have done a great favor by doing this show. 963 02:04:56,565 --> 02:05:01,161 Now Vikram's dream of building an orphanage will soon come true. 964 02:05:02,171 --> 02:05:03,832 And we will get married. 965 02:05:07,176 --> 02:05:11,169 You love him a lot, right? 966 02:05:13,682 --> 02:05:18,119 He is a nice person. Keep him happy. 967 02:05:20,122 --> 02:05:21,111 Yes... 968 02:05:40,809 --> 02:05:44,142 You... are going? 969 02:05:46,815 --> 02:05:52,151 lt was you who had tied me in the bond of love. 970 02:05:53,155 --> 02:05:55,146 And now you are breaking it? 971 02:05:56,825 --> 02:06:00,556 Let me know... what's my fault? 972 02:06:02,331 --> 02:06:04,561 No father, l will have to leave. 973 02:06:05,834 --> 02:06:09,326 l will not able to control myself if Vicky comes here. 974 02:06:10,339 --> 02:06:14,833 l fear, l might become weak before him. 975 02:06:16,278 --> 02:06:23,116 Promise me that you will not say anything to him. 976 02:06:26,121 --> 02:06:27,110 Okay. 977 02:06:49,144 --> 02:06:53,547 Now why are you here? - Actually Kusum... 978 02:06:54,149 --> 02:06:56,811 What do you want from her? Why are you after her? 979 02:06:57,553 --> 02:07:00,545 Why are you tormenting her? You will never be able to meet her. 980 02:07:01,156 --> 02:07:04,557 You will never be able to meet her. She has left. 981 02:07:05,828 --> 02:07:07,318 What? - Yes. 982 02:07:08,163 --> 02:07:10,825 She has left. - Where? 983 02:07:11,333 --> 02:07:14,564 None of your business. - Don't say such things, doctor. 984 02:07:16,104 --> 02:07:19,505 As it is l am already disturbed. And since l have met Kusum... 985 02:07:20,108 --> 02:07:22,508 l am really confused. 986 02:07:24,112 --> 02:07:27,275 My mind doesn't sync with my heart. And my mind... 987 02:07:27,516 --> 02:07:30,508 You are out of your mind! Your thinking is of no use. 988 02:07:32,120 --> 02:07:35,783 Yes... what l think is not possible. 989 02:07:36,792 --> 02:07:38,282 And whatever has happened... 990 02:07:38,794 --> 02:07:42,127 God knows why do l feel that Sunita is still alive. 991 02:07:43,532 --> 02:07:47,525 Kusum and Sunita's voice bear a striking resemblance. 992 02:07:47,803 --> 02:07:49,794 Not only this, whenever l have met Sunita... 993 02:07:50,138 --> 02:07:52,538 l have felt that Sunita's shadow always lurks on Kusum 994 02:07:53,141 --> 02:07:55,132 l want to ask her why such a thing is happening with me? 995 02:07:55,244 --> 02:07:57,542 Why does my heart convey that Sunita is still alive. Why, doctor? 996 02:07:57,813 --> 02:07:58,802 Because... 997 02:08:02,150 --> 02:08:04,141 You want an answer? - Yes. 998 02:08:05,153 --> 02:08:10,318 Go and ask your mother. You'll get an answer. 999 02:08:16,098 --> 02:08:17,087 Mother... 1000 02:08:19,101 --> 02:08:20,090 Mother... 1001 02:08:30,112 --> 02:08:32,512 You love me? You want to see me happy? 1002 02:08:36,785 --> 02:08:39,777 Do you have a doubt? - Whatever you did... 1003 02:08:40,122 --> 02:08:43,114 You did it for my welfare, My happiness? - Yes. 1004 02:08:43,792 --> 02:08:48,286 You are lying. You never thought about my happiness. 1005 02:08:49,531 --> 02:08:52,796 Sunita would have been alive today had you thought about my happiness. 1006 02:08:55,137 --> 02:08:58,300 Yes... Sunita who was my life, my love... and my happiness. 1007 02:08:59,141 --> 02:09:02,542 Which was snatched away from me. But Kusum... 1008 02:09:03,545 --> 02:09:06,537 l feel that Sunita is alive since the moment l saw her. 1009 02:09:07,149 --> 02:09:09,549 She is alive in Kusum's form. 1010 02:09:10,819 --> 02:09:12,309 Who is Kusum? 1011 02:09:16,091 --> 02:09:18,082 Answer me. Who is she? 1012 02:09:19,494 --> 02:09:22,486 You know she is Dr Mehra's... - Since when you know Dr Mehra? 1013 02:09:24,099 --> 02:09:26,090 l know him... - Do you know what he told me? 1014 02:09:27,269 --> 02:09:31,262 He asked me to ask you why l feel that Kusum resembles Sunita. 1015 02:09:32,774 --> 02:09:34,765 How do you have the answer? 1016 02:09:37,779 --> 02:09:43,513 You know Kusum, mother. Who is she? Yes, who is she? 1017 02:09:46,521 --> 02:09:49,513 She has left her house. Why? 1018 02:09:50,792 --> 02:09:52,783 She left her house? 1019 02:09:54,796 --> 02:09:56,787 ls Sunita alive? 1020 02:09:57,799 --> 02:10:02,133 Whatever my heart says, is it true? ls Kusum Sunita? 1021 02:10:05,140 --> 02:10:08,541 Speak up. l have lost her once. 1022 02:10:09,144 --> 02:10:13,547 And if l lose her again, l swear you too will lose your son. 1023 02:10:14,149 --> 02:10:19,086 l will not remain alive. l'll kill... -No, son... don't say such things. 1024 02:10:20,088 --> 02:10:21,749 Don' t speak like this. 1025 02:10:22,090 --> 02:10:27,084 Whatever l have done for you... l did it for your welfare. 1026 02:10:28,497 --> 02:10:33,093 l did it for your future. - My future, my welfare lies in Sunita. 1027 02:10:33,502 --> 02:10:35,493 Tell me, is Kusum Sunita? 1028 02:10:39,508 --> 02:10:46,107 When Sunita's face was totally disfigured after the accident... 1029 02:10:47,282 --> 02:10:51,514 l didn't wish to cause you more grief. 1030 02:10:52,788 --> 02:10:56,121 l feared only one thing... 1031 02:10:57,793 --> 02:11:02,526 How will you spend your entire life with an ugly girl? 1032 02:11:03,799 --> 02:11:08,133 lt would have been better had you forgotten her than... 1033 02:11:08,236 --> 02:11:09,794 living a stifled life. 1034 02:11:11,807 --> 02:11:13,297 That's the reason... 1035 02:11:13,809 --> 02:11:20,476 l dragged her out from your life forever. 1036 02:11:22,751 --> 02:11:28,747 But Dr Mehra gave a new lease of life to your love. 1037 02:11:30,759 --> 02:11:35,492 Although her appearance changed, her soul did not change. 1038 02:11:39,101 --> 02:11:44,767 Your love is victorious. Kusum is Sunita. 1039 02:11:51,113 --> 02:11:55,106 Go, son... get my daughter-in-law. 1040 02:11:56,785 --> 02:11:58,776 Go and get Sunita. 1041 02:12:02,791 --> 02:12:06,124 You are going to fetch Sunita, right? 1042 02:12:08,797 --> 02:12:10,788 Why are you shedding tears? 1043 02:12:11,800 --> 02:12:13,791 l have promised Kusum... 1044 02:12:14,803 --> 02:12:16,737 l'll always keep you happy. 1045 02:12:18,073 --> 02:12:20,064 And your happiness lies in Sunita. 1046 02:12:22,077 --> 02:12:25,478 l have already met Kusum. When will you introduce me to Sunita? 1047 02:12:30,085 --> 02:12:35,489 You are so nice. Forgive me if you can. 1048 02:12:42,764 --> 02:12:50,261 Dear... you have sacrificed your life for the sake of Vikram's happiness... 1049 02:12:50,772 --> 02:12:53,502 But will the ties sever if you go far away from him? 1050 02:12:53,775 --> 02:12:59,111 No, uncle. Till our love is tied in the form of sacred thread... 1051 02:12:59,214 --> 02:13:03,514 in the temple...l too cannot sever the ties of love. 1052 02:13:04,119 --> 02:13:07,520 That's why l have come here. To break that bond. 1053 02:13:07,789 --> 02:13:09,279 Will you able to break it? 1054 02:13:11,793 --> 02:13:15,524 l will have to break the bond, uncle. l will have to break it. 1055 02:15:01,836 --> 02:15:03,326 No... no! 1056 02:15:52,554 --> 02:15:56,820 We are two bodies but one soul... 1057 02:15:57,826 --> 02:15:59,817 We will never be separated. 1058 02:16:11,339 --> 02:16:18,507 You and me... l and you... 1059 02:16:20,281 --> 02:16:22,272 Are one from now onwards. 1060 02:16:27,522 --> 02:16:29,513 Sunita will be there in each and every breath of mine. 1061 02:16:30,525 --> 02:16:32,516 Only Sunita. 1062 02:16:37,532 --> 02:16:40,524 Only one name will be etched... 1063 02:16:42,137 --> 02:16:44,128 On my heart and my lips... 1064 02:16:45,140 --> 02:16:48,541 That of Vikram. Only Vikram. 1065 02:16:51,546 --> 02:16:58,543 No religion, no bond and no duty can separate you from me. 1066 02:17:00,822 --> 02:17:02,813 Before separating me from Vikram... 1067 02:17:04,159 --> 02:17:07,560 May Lord take away my life. 89789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.