All language subtitles for The.Man.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:17,984 --> 00:00:20,145
Hello, Detroit.
3
00:00:20,186 --> 00:00:23,849
What a pleasure
to be here.
4
00:00:31,564 --> 00:00:34,863
Ladies and gentlemen,
we in the exciting field
5
00:00:34,901 --> 00:00:36,926
of dental supply sales
6
00:00:36,970 --> 00:00:39,165
are here in the Motor City
for a reason...
7
00:00:39,205 --> 00:00:41,730
to provide quality,
precision tools
8
00:00:41,774 --> 00:00:43,742
to professionals
9
00:00:43,776 --> 00:00:46,836
who demand the very best.
10
00:00:46,879 --> 00:00:49,643
Thank you.
11
00:00:49,682 --> 00:00:51,844
Whoa-ho-ho,
thank you very much.
12
00:00:51,884 --> 00:00:53,647
Please be seated.
13
00:00:53,686 --> 00:00:55,244
Oh.
14
00:00:57,457 --> 00:00:59,687
I was just
going over my speech.
15
00:00:59,726 --> 00:01:02,058
You've been going
over it for two weeks.
16
00:01:02,095 --> 00:01:04,757
Honey, you know your speech.
I know your speech.
17
00:01:04,797 --> 00:01:07,231
- The kids know it.
- It's a big one, Susan.
18
00:01:07,267 --> 00:01:10,202
It's a speech for every sales rep
in the Northeast United States.
19
00:01:10,236 --> 00:01:12,033
It is a big one.
20
00:01:12,071 --> 00:01:15,802
You've done very well
for yourself, Andy Fiddler.
21
00:01:16,976 --> 00:01:21,504
Now get dressed.
Your plane leaves at 7:00.
22
00:01:21,547 --> 00:01:23,447
You know, Detroit's
quite a sports town, honey.
23
00:01:23,483 --> 00:01:26,611
Maybe I'll bring you
back a Piston.
24
00:01:26,653 --> 00:01:30,589
Do me a favor.
Just bring yourself back.
25
00:01:30,623 --> 00:01:32,887
Detroit ain't Wisconsin.
26
00:01:35,261 --> 00:01:37,991
# One, two,
three, four #
27
00:01:38,031 --> 00:01:40,761
# I... yeah, yeah #
28
00:01:43,002 --> 00:01:45,800
# I... yeah, yeah #
29
00:01:45,838 --> 00:01:48,329
# Rah rah rah rah #
30
00:01:48,374 --> 00:01:51,741
# I... yeah, yeah #
31
00:01:53,479 --> 00:01:58,348
# I just want to celebrate
another day of living #
32
00:01:58,384 --> 00:02:01,478
# I just want to celebrate #
33
00:02:01,521 --> 00:02:04,149
# Another day of life #
34
00:02:04,190 --> 00:02:06,420
# Put my faith
in the people #
35
00:02:06,459 --> 00:02:09,019
# But the people
let me down #
36
00:02:09,062 --> 00:02:13,522
# So I turn the other way
and I carry on anyhow #
37
00:02:13,566 --> 00:02:15,932
# That's why I'm telling you I just
wanna celebrate #
38
00:02:15,968 --> 00:02:18,698
# Yeah, yeah,
another day of living #
39
00:02:18,738 --> 00:02:22,697
# Yeah, I just want
to celebrate #
40
00:02:22,742 --> 00:02:25,267
# Another day of life #
41
00:02:25,311 --> 00:02:27,302
# Had my hand
on a dollar bill #
42
00:02:27,347 --> 00:02:29,975
# And the dollar bill
blew away #
43
00:02:30,016 --> 00:02:34,578
# But the sun is shining down
on me, and it's here to stay #
44
00:02:34,620 --> 00:02:37,020
# That's why I'm telling you
I just want to celebrate #
45
00:02:37,056 --> 00:02:39,752
# Yeah, yeah,
another day of living #
46
00:02:39,792 --> 00:02:42,352
# Yeah, I just want
to celebrate... #
47
00:02:42,395 --> 00:02:45,831
- Dude! Hold up!
- # Another day of living #
48
00:02:45,865 --> 00:02:48,800
# I just want to celebrate #
49
00:02:48,835 --> 00:02:55,832
# Another day of life #
50
00:02:55,875 --> 00:02:58,810
# Don't let it all
get you down, no no... #
51
00:03:15,294 --> 00:03:18,024
60 AR-15s,
52
00:03:18,064 --> 00:03:22,967
30 M-4s, 6,000 rounds
of 5-5-6 ammunition
53
00:03:23,002 --> 00:03:25,562
and three dozen
M-16s, all of it stolen from the vault
54
00:03:25,605 --> 00:03:28,233
in this building.
55
00:03:28,274 --> 00:03:31,869
But that's not why I rolled you
out of bed at 5:00 a.m., Agent Vann.
56
00:03:31,911 --> 00:03:34,675
You wanna tell me how your partner
winds up a speed bump
57
00:03:34,714 --> 00:03:37,376
on the 94 Freeway?
I'll tell you how.
58
00:03:37,417 --> 00:03:40,511
Your partner was
the inside man on the job.
59
00:03:40,553 --> 00:03:42,680
Once they had the guns,
he became a loose end.
60
00:03:42,722 --> 00:03:44,883
I'm gonna tell you
something else,
61
00:03:44,924 --> 00:03:47,757
something I've learned in 20 years
with Internal Affairs...
62
00:03:47,794 --> 00:03:51,093
if a cop's dirty, nine times out of 10,
his partner's dirty too.
63
00:03:51,130 --> 00:03:54,065
Wouldn't surprise me
if you were the one who popped him.
64
00:03:56,769 --> 00:04:00,170
You got a bug up
your ass about me?
65
00:04:01,974 --> 00:04:05,535
Well, let's get it out
right now, right here, you and me.
66
00:04:06,779 --> 00:04:08,337
No, huh?
67
00:04:08,381 --> 00:04:11,043
So step off,
stop wasting my time.
68
00:04:11,083 --> 00:04:12,914
You don't seem too upset
about your partner.
69
00:04:12,952 --> 00:04:16,410
You want to charge me with not being
upset, go right ahead. Be my guest.
70
00:04:16,456 --> 00:04:19,220
Hell, I'll write a full confession
about how I don't give a shit.
71
00:04:19,258 --> 00:04:22,785
If he was dirty,
he got what he deserved.
72
00:04:24,330 --> 00:04:26,264
I'm not finished
with you.
73
00:04:26,299 --> 00:04:29,325
Well, I'm finished with you,
and let me tell you
74
00:04:29,368 --> 00:04:31,859
what I learned
in all my years on the job...
75
00:04:31,904 --> 00:04:34,429
Don't trust anyone.
76
00:04:34,474 --> 00:04:36,374
That includes partners
77
00:04:36,409 --> 00:04:39,606
and especially
Internal Affairs skid marks.
78
00:04:39,645 --> 00:04:41,510
I'll be seeing you, Vann.
79
00:04:45,852 --> 00:04:48,616
I tried to keep
I.A. Off your back.
80
00:04:51,290 --> 00:04:54,726
Booty. Mmm,
don't get into this.
81
00:04:54,760 --> 00:04:56,227
I'm already into this.
82
00:04:56,262 --> 00:04:59,095
You know those weapons
will be out of the city within 24 hours.
83
00:04:59,131 --> 00:05:01,395
Yeah, well, you can't
set up a buy in 24 hours.
84
00:05:01,434 --> 00:05:04,597
- Watch me.
- Vann, nothing stupid.
85
00:05:04,637 --> 00:05:06,662
Yes, Lieutenant.
86
00:05:13,379 --> 00:05:16,906
Bye-bye, enjoy your stay.
Bye, hope you had a nice flight.
87
00:05:16,949 --> 00:05:19,850
I had a wonderful flight, and I'm
wondering if you can do me a favor.
88
00:05:19,886 --> 00:05:22,446
I was talking to one
of the stewardesses back there,
89
00:05:22,488 --> 00:05:25,855
and we were discussing tongue scrapers.
I found one in my bag.
90
00:05:25,892 --> 00:05:27,860
I'm wondering
if you can pass this along.
91
00:05:27,894 --> 00:05:29,953
- I'm a dental supply salesman.
- Yes, I will.
92
00:05:29,996 --> 00:05:31,588
Sir, you might
have to step aside.
93
00:05:31,631 --> 00:05:33,360
Just tell her it's
daily tongue-scraping
94
00:05:33,399 --> 00:05:35,162
and anti-bacterial
conditioning
95
00:05:35,201 --> 00:05:37,294
which will assure her
the freshest breath.
96
00:05:51,250 --> 00:05:53,218
See this right here?
97
00:05:53,252 --> 00:05:57,154
This is a nickel-plated Ladysmith
nine Mary-Mary chrome inlay. Go on,
98
00:05:57,189 --> 00:06:00,716
- feel that.
- It's got a nice weight to it.
99
00:06:00,760 --> 00:06:02,728
- Yeah, so do you, baby.
- What?
100
00:06:05,531 --> 00:06:08,432
- Oh, shit!
- Oh, hold up... that's a cop car!
101
00:06:19,178 --> 00:06:22,170
Get your ass off my car, Booty!
102
00:06:22,214 --> 00:06:24,705
Come on!
103
00:06:24,750 --> 00:06:27,844
Your ass is still
on my car, Booty!
104
00:06:30,856 --> 00:06:34,019
Run faster, Booty!
Pump those arms! Get those knees up!
105
00:06:34,060 --> 00:06:36,756
- Your form is all jacked up, dawg!
- What you want, man?
106
00:06:36,796 --> 00:06:38,957
- I want to buy some guns!
- I don't know
107
00:06:38,998 --> 00:06:41,660
- what you're talking about!
- I'm talking about a telephone pole.
108
00:06:41,701 --> 00:06:43,293
What?
109
00:07:00,086 --> 00:07:02,418
Why do we have
to do this every time?
110
00:07:02,455 --> 00:07:05,219
It's these repetitive ass-whippings
that cause guys like me
111
00:07:05,257 --> 00:07:07,691
- to burn out on the job.
- Du... ah-ha... ah!
112
00:07:07,727 --> 00:07:10,389
Somebody wiped out
our vault last night. Who was it?
113
00:07:10,429 --> 00:07:13,364
- How the hell should I know?
- I'm gonna check the front of my car.
114
00:07:13,399 --> 00:07:16,960
If it smells like ass, I'm gonna
beat you like a runaway slave.
115
00:07:17,003 --> 00:07:18,561
No no, all right,
all right, all right.
116
00:07:18,604 --> 00:07:20,469
- All right what?
- Maybe I heard something.
117
00:07:20,506 --> 00:07:22,565
Tell me what you heard.
118
00:07:22,608 --> 00:07:24,906
Something about a lot
of merchandise in play. That's all.
119
00:07:24,944 --> 00:07:27,913
Ooh. You know
how I can tell you're lying?
120
00:07:27,947 --> 00:07:30,745
I can smell the bullshit
coming out of your mouth.
121
00:07:30,783 --> 00:07:33,946
No, all right!
Maybe I know one of the guys, huh?
122
00:07:33,986 --> 00:07:36,477
Well, hook me up.
Tell him you found a buyer.
123
00:07:36,522 --> 00:07:38,285
Oh, man, he already got
a buyer. You're too late.
124
00:07:38,324 --> 00:07:41,418
Tell him I'll double his price.
I can get 20 grand cash right now.
125
00:07:41,460 --> 00:07:44,122
20 grand? Man, that'll only
get you a taste, dawg.
126
00:07:44,163 --> 00:07:47,758
A taste is all I need.
127
00:07:47,800 --> 00:07:51,463
Hook me up. Now.
128
00:08:02,882 --> 00:08:06,318
- $38.50.
- That was very nice drive in, Mr., uh...
129
00:08:06,352 --> 00:08:08,513
- is it Bedwetter?
- Bedwe-teer.
130
00:08:08,554 --> 00:08:11,216
I see you're from
Turkey, Mr. Budweeder.
131
00:08:11,257 --> 00:08:14,249
I've got $20, $40.
There you go. Keep the change.
132
00:08:14,293 --> 00:08:18,354
I was in Turkey
recently, uh...
133
00:08:22,101 --> 00:08:25,434
Santos,
what's cracking, dawg?
134
00:08:25,471 --> 00:08:27,962
- Yo, I need 20 grand.
- Yeah, don't we all?
135
00:08:28,007 --> 00:08:31,306
I need that in non-sequential
unmarked bills, and I'm in a hurry.
136
00:08:31,343 --> 00:08:33,538
I'm not your
personal ATM, man.
137
00:08:33,579 --> 00:08:35,570
Come on, Santos.
138
00:08:35,614 --> 00:08:38,105
You know you're gonna give it up,
so cut the bullshit.
139
00:08:38,150 --> 00:08:40,710
Hey, I don't have that kind
of cash down here right now.
140
00:08:40,753 --> 00:08:44,655
Nuh-uh. See? You're lying. Now
I personally logged a million in cash
141
00:08:44,690 --> 00:08:47,523
into that vault
right over there just last month
142
00:08:47,560 --> 00:08:49,687
on a case we both
know hasn't gone to trial yet,
143
00:08:49,729 --> 00:08:52,027
so you're still holding.
144
00:08:52,064 --> 00:08:54,532
What happened
between us, Santos?
145
00:08:54,567 --> 00:08:57,058
Where the love, dawg?
146
00:08:57,103 --> 00:08:59,901
You realize it's my ass
if you come up short again.
147
00:08:59,939 --> 00:09:02,339
It's just flash money.
I'll have it back this afternoon.
148
00:09:02,374 --> 00:09:04,342
Come on, now go
and get that.
149
00:09:04,376 --> 00:09:06,901
I'll have the paperwork
done by the time you get back.
150
00:09:06,946 --> 00:09:11,144
All right, but I need
that money back here by 4:00.
151
00:09:11,183 --> 00:09:12,673
You can trust me, man.
152
00:09:12,718 --> 00:09:15,243
Come on now.
I'm in a hurry. Chop-chop.
153
00:09:15,287 --> 00:09:17,380
Work that combination, baby.
154
00:09:23,229 --> 00:09:25,390
Look, man, they'll give you a taste,
then they'll tell you
155
00:09:25,431 --> 00:09:27,797
where to bring the money.
They don't want the goods and the cash
156
00:09:27,833 --> 00:09:30,529
- in the same spot.
- Booty, I do this for a living.
157
00:09:30,569 --> 00:09:33,163
Look, I don't know these guys.
They're from out of town.
158
00:09:33,205 --> 00:09:36,197
What do you know, Booty?
159
00:09:38,377 --> 00:09:42,575
This is the place, man.
He'll give you a gun and a phone now
160
00:09:42,615 --> 00:09:44,776
and call you later
for the money.
161
00:09:44,817 --> 00:09:46,808
Take the corner seat
at the counter
162
00:09:46,852 --> 00:09:50,583
and be carrying a "USA Today."
A "USA Today," the newspaper.
163
00:09:50,623 --> 00:09:53,183
Look, man, I did what
you asked me to do. I'm done with this.
164
00:09:53,225 --> 00:09:55,455
You better hurry up, man.
165
00:09:55,494 --> 00:09:57,428
By this time tomorrow,
the guns will be gone.
166
00:10:38,704 --> 00:10:41,502
- You want a taste?
- Pardon me?
167
00:10:41,540 --> 00:10:44,771
- There's your taste.
- That's my taste?
168
00:10:49,114 --> 00:10:51,105
Wait for our call.
169
00:10:59,959 --> 00:11:01,950
Hey!
170
00:11:08,834 --> 00:11:10,324
What?
171
00:11:10,369 --> 00:11:12,303
He's got a gun.
172
00:11:12,338 --> 00:11:15,671
No no, this is not...
No no no, it's not my gun.
173
00:11:15,708 --> 00:11:17,835
It's the man that
was sitting here he j... he just left.
174
00:11:17,877 --> 00:11:20,038
Oh oh!
He's got a gun, man!
175
00:11:20,079 --> 00:11:21,774
It's going back in the bag.
Back in the bag.
176
00:11:21,814 --> 00:11:23,839
- Drop the gun!
- Ah!
177
00:11:23,883 --> 00:11:26,010
- Drop the gun! Now!
- Yes.
178
00:11:26,051 --> 00:11:28,076
- Yes, the gun's going down.
- Drop it!
179
00:11:28,120 --> 00:11:31,612
The gun is going down.
Gun is down.
180
00:11:31,657 --> 00:11:33,420
- Gun is down.
- Just shut up.
181
00:11:33,459 --> 00:11:34,983
All right. Ah!
182
00:11:35,027 --> 00:11:37,393
You picked the wrong day to pull
a stick-up, dickwad.
183
00:11:37,429 --> 00:11:39,329
It's not my gun.
Some guy gave it to me.
184
00:11:39,365 --> 00:11:41,356
- What guy?
- Some guy. He gave me a bag,
185
00:11:41,400 --> 00:11:44,096
- and he said, "Taste it. Taste it."
- He said what?
186
00:11:44,136 --> 00:11:46,331
- Something about a taste.
- Tell me what he said,
187
00:11:46,372 --> 00:11:48,738
exactly word for word
what he said.
188
00:11:48,774 --> 00:11:51,470
He said, "That's your taste,"
but there was nothing to taste,
189
00:11:51,510 --> 00:11:54,035
just a phone and a gun.
Look, I just went in for a cof...
190
00:11:54,079 --> 00:11:57,071
- Oh shit. They think you're me.
- They think I'm black?
191
00:11:57,116 --> 00:11:59,641
No, they don't think
you're... A.T.F.
192
00:11:59,685 --> 00:12:01,516
You're coming with me.
193
00:12:01,553 --> 00:12:03,680
What? I have done
nothing wrong!
194
00:12:13,098 --> 00:12:15,123
- Well, Simon?
- It's coming.
195
00:12:16,702 --> 00:12:19,034
All right, I got him.
196
00:12:19,071 --> 00:12:21,835
"Fiddler, Andy.
Milwaukee, Wisconsin."
197
00:12:21,874 --> 00:12:24,365
He's not federal, he's not
local, no law enforcement.
198
00:12:24,410 --> 00:12:27,607
- No sheet. He's clean.
- Yeah, he's too clean.
199
00:12:27,646 --> 00:12:30,342
- Screw him.
- No, wait a minute.
200
00:12:30,382 --> 00:12:33,874
"Istanbul, Turkey.
Customs.
201
00:12:33,919 --> 00:12:37,787
- Trafficking."
- Turkey? He do any time?
202
00:12:37,823 --> 00:12:41,122
- Interpol shows an outstanding warrant.
- He got away from the Turks?
203
00:12:41,160 --> 00:12:45,358
No shit. This guy's gotta be
smarter than he looks, huh?
204
00:12:45,397 --> 00:12:48,798
Well, he can't be
any dumber than he looks.
205
00:12:48,834 --> 00:12:51,200
So what's this guy
look like?
206
00:12:51,236 --> 00:12:55,866
Well, he, uh...
he had very good teeth.
207
00:12:55,908 --> 00:12:58,741
- What does he look like?
- He looks good. He looks good.
208
00:12:58,777 --> 00:13:01,473
He had a very nice face,
very handsome face.
209
00:13:01,513 --> 00:13:03,947
He was a very
attractive man.
210
00:13:03,983 --> 00:13:05,814
N... not to me.
211
00:13:05,851 --> 00:13:09,252
Uh, I mean, I am married
to a woman.
212
00:13:09,288 --> 00:13:11,313
And even if I wasn't married,
213
00:13:11,357 --> 00:13:13,450
I don't mean that kind of attractive.
Personally,
214
00:13:13,492 --> 00:13:16,393
- he was not attractive to me.
- Describe him to me.
215
00:13:16,428 --> 00:13:18,328
Short hair.
Short hair
216
00:13:18,364 --> 00:13:21,026
which made his head
look smaller than it actually is,
217
00:13:21,066 --> 00:13:24,661
and I only mention that because I've
been told my head is somewhat large,
218
00:13:24,703 --> 00:13:27,297
and when I looked over at his,
it's like... you know when you look
219
00:13:27,339 --> 00:13:31,241
through binoculars the wrong
way, it-it-it looks...
220
00:13:31,276 --> 00:13:35,076
That's you.
Answer it!
221
00:13:35,114 --> 00:13:36,513
Hello.
222
00:13:36,548 --> 00:13:38,175
- Turk.
- Just a moment, please.
223
00:13:38,217 --> 00:13:40,947
- Can you believe this?
- He wants to talk to the Turk.
224
00:13:40,986 --> 00:13:42,476
- That's you.
- That's me?
225
00:13:42,521 --> 00:13:44,614
- That's you.
- I'm the Turk?
226
00:13:44,656 --> 00:13:46,783
Look at you.
227
00:13:49,294 --> 00:13:51,262
This is the Turk.
228
00:13:51,296 --> 00:13:54,129
Okay, listen, Turk.
When this phone rings, you answer it.
229
00:13:54,166 --> 00:13:56,464
- You understand?
- Yes, I answer it.
230
00:13:56,502 --> 00:13:58,732
- You and you alone. Are we clear?
- Me and me alone, right.
231
00:13:58,771 --> 00:14:01,740
Great. Now listen, you put
the package in the trash can
232
00:14:01,774 --> 00:14:06,643
on the northwest corner of Fort
and Woodward in five minutes.
233
00:14:06,678 --> 00:14:09,044
- Hello.
- So what did he say?
234
00:14:09,081 --> 00:14:11,515
Something about a package
and a trash can.
235
00:14:11,550 --> 00:14:14,815
Look, I have nothing to do
with this. I'm here for a convention.
236
00:14:14,853 --> 00:14:16,821
I don't give a shit.
237
00:14:16,855 --> 00:14:19,323
Now what trash can?
238
00:14:19,358 --> 00:14:22,486
Fort and Woodward.
239
00:14:22,528 --> 00:14:24,291
Whoa!
240
00:14:40,212 --> 00:14:43,306
Take this package,
put it in that trash can,
241
00:14:43,348 --> 00:14:44,838
and you can go.
242
00:14:49,521 --> 00:14:52,081
I should point out
to you, sir,
243
00:14:52,124 --> 00:14:54,490
that I am taking
a mental picture of you
244
00:14:54,526 --> 00:14:56,585
just in case there's...
245
00:14:56,628 --> 00:14:58,994
any... trouble.
246
00:15:44,276 --> 00:15:46,870
Hey, you know what?
Th-this... this is not for you.
247
00:15:46,912 --> 00:15:48,607
Who's it for?
248
00:15:48,647 --> 00:15:50,774
Well, it's... it's,
uh, for somebody else.
249
00:15:50,816 --> 00:15:52,613
- Who?
- Just someone.
250
00:15:52,651 --> 00:15:55,051
- Someone you don't know.
- Try me.
251
00:15:55,087 --> 00:15:58,420
No, I'm not trying you.
This is not garbage, okay?
252
00:15:58,457 --> 00:16:00,425
This is business,
253
00:16:00,459 --> 00:16:03,724
so just please
don't touch it.
254
00:16:03,762 --> 00:16:05,889
All right,
give me the bag.
255
00:16:05,931 --> 00:16:09,890
- Give me the bag.
- Oh, Jesus.
256
00:16:09,935 --> 00:16:11,960
It's not your bag.
See what he's doing?
257
00:16:12,004 --> 00:16:14,598
- He took my bag.
- Who is this guy?
258
00:16:14,640 --> 00:16:17,666
- This bag is mine! It's not his.
- Damn!
259
00:16:17,709 --> 00:16:21,236
Okay okay.
What is the matter with you?
260
00:16:21,280 --> 00:16:24,340
- Just let me go. All right.
- Get up. Get up!
261
00:16:24,383 --> 00:16:26,351
- Get in the car. Get in the car!
- I think we should...
262
00:16:26,385 --> 00:16:29,183
We should look
for another can.
263
00:16:36,261 --> 00:16:36,920
What the hell is
the matter with you?
264
00:16:36,962 --> 00:16:39,726
I ask you to do one thing,
and you screw it up.
265
00:16:41,500 --> 00:16:43,468
- Hello.
- What the hell's the matter with you?
266
00:16:43,502 --> 00:16:46,835
I ask you to do one thing,
and you screw it up.
267
00:16:46,872 --> 00:16:48,203
Yes, well, this was
not planned well.
268
00:16:48,240 --> 00:16:50,231
No no, listen, Turk.
You know what?
269
00:16:50,275 --> 00:16:52,573
You just bring the package
to First and Bagley
270
00:16:52,611 --> 00:16:54,738
and wait there.
271
00:16:56,248 --> 00:16:59,274
So what did he say now?
272
00:16:59,318 --> 00:17:01,218
Hey, get back here!
273
00:17:02,554 --> 00:17:04,681
Excuse me.
274
00:17:04,723 --> 00:17:06,315
Now you pay.
275
00:17:06,358 --> 00:17:08,383
Get off my car!
276
00:17:11,830 --> 00:17:14,663
Get down! Oh man,
he's got a gun! Ah!
277
00:17:14,700 --> 00:17:16,895
Ouch!
Ouch! Ouch!
278
00:17:16,935 --> 00:17:20,996
Ow! Oh! Ow!
Oh, boy! Oh!
279
00:17:21,039 --> 00:17:24,202
Ah! Ah!
Ow ow ow ow!
280
00:17:27,779 --> 00:17:30,976
9-1-1.
What's your emergency?
281
00:17:31,016 --> 00:17:33,007
- Yes, hello, I've been shot.
- Can you give me a location?
282
00:17:33,051 --> 00:17:35,815
- I don't know. Downtown.
- Where downtown, sir?
283
00:17:35,854 --> 00:17:37,549
A man in a black car
kidnapped me.
284
00:17:37,589 --> 00:17:39,250
Do you have
a license plate number?
285
00:17:39,291 --> 00:17:41,350
Yes, just give me
a second.
286
00:17:43,395 --> 00:17:46,762
"347DNB." Hurry.
287
00:17:46,798 --> 00:17:48,265
I just called 9-1-1,
288
00:17:48,300 --> 00:17:50,268
- and you are in serious trouble.
- Get up.
289
00:17:50,302 --> 00:17:52,270
- You shot me.
- I grazed you.
290
00:17:52,304 --> 00:17:54,135
Well, that's still
shooting me!
291
00:17:54,172 --> 00:17:57,198
- Watch your ass.
- Ow ow ow ow!
292
00:17:58,377 --> 00:18:00,572
You could have
killed me back there.
293
00:18:00,612 --> 00:18:02,671
If I wanted to kill you,
you'd be dead.
294
00:18:02,714 --> 00:18:05,706
I wanted to graze you, you're grazed.
It was a training bullet.
295
00:18:05,751 --> 00:18:10,051
Well, I'm bleeding, although you might
call it "training blood."
296
00:18:11,223 --> 00:18:13,487
Here, use this.
297
00:18:14,526 --> 00:18:16,050
Taco sauce?
298
00:18:16,094 --> 00:18:18,062
Yes, it's a natural
antiseptic.
299
00:18:18,096 --> 00:18:20,360
Sprinkle some of that on your ass
so you don't get an infection.
300
00:18:20,399 --> 00:18:23,596
Yeah, well, I don't even
wanna know how you discovered that.
301
00:18:23,635 --> 00:18:26,798
So what, you keep
this in your glove compartment and just
302
00:18:26,838 --> 00:18:30,274
splash it on a salami sandwich
and then splash some on your behind?
303
00:18:30,309 --> 00:18:32,300
Use it or don't use it.
It's your ass.
304
00:18:32,344 --> 00:18:34,938
You got any guacamole in there?
I hear it makes a great cold compress.
305
00:18:34,980 --> 00:18:37,278
- Just put it back!
- All right, I'll use it. I'll use it.
306
00:18:42,688 --> 00:18:44,656
Don't you have
traffic to look at?
307
00:18:44,690 --> 00:18:47,124
Oh, shit.
You gotta be kidding me.
308
00:18:57,769 --> 00:18:59,669
Get out of the vehicle
with your hands in the air!
309
00:18:59,705 --> 00:19:02,970
Get out of the car
and show me your hands!
310
00:19:03,008 --> 00:19:05,806
Turn around!
Hands on your head!
311
00:19:05,844 --> 00:19:07,937
- No no no no no, I'm not with him.
- Your hands!
312
00:19:07,979 --> 00:19:09,913
I don't know him!
He just...
313
00:19:09,948 --> 00:19:11,745
he... he...
he kidnapped me.
314
00:19:11,783 --> 00:19:14,013
He took me
against my will.
315
00:19:14,052 --> 00:19:16,020
He... look. You see?
316
00:19:16,054 --> 00:19:18,750
He wanted to put
taco sauce on my butt.
317
00:19:18,790 --> 00:19:21,156
The guy is nuts.
318
00:19:21,193 --> 00:19:22,956
Nuts.
319
00:19:22,994 --> 00:19:24,859
- Hands!
- Run my plates!
320
00:19:24,896 --> 00:19:26,864
You! Back in the car.
321
00:19:26,898 --> 00:19:29,332
- Your hands!
- You wanna see my hands?
322
00:19:29,368 --> 00:19:31,768
Here.
323
00:19:31,803 --> 00:19:35,364
Federal agent.
Run my plates!
324
00:19:42,514 --> 00:19:46,041
- The car is federal, sir. A.T.F.
- That's right.
325
00:19:46,084 --> 00:19:48,109
Federal agent.
326
00:19:48,153 --> 00:19:52,351
Federal prisoner.
Back in the car!
327
00:19:52,391 --> 00:19:55,986
You are interfering
with a federal investigation.
328
00:19:56,027 --> 00:19:58,825
Move your asses!
329
00:20:13,512 --> 00:20:15,503
That was fun.
330
00:20:27,292 --> 00:20:29,522
Give this to him
and walk away.
331
00:20:32,564 --> 00:20:35,658
Hey. If you try
to run this time,
332
00:20:35,700 --> 00:20:38,692
I'm gonna put a bullet
in part of the ass you really need.
333
00:20:59,357 --> 00:21:01,587
Ooh-ooh! Oh!
334
00:21:13,138 --> 00:21:15,072
So you like the merch?
335
00:21:16,741 --> 00:21:19,369
- The merch?
- The merch.
336
00:21:19,411 --> 00:21:21,675
Well, you know,
there are days
337
00:21:21,713 --> 00:21:24,910
that I like it
and days that I don't.
338
00:21:24,950 --> 00:21:27,748
It depends.
I'm on the fence.
339
00:21:27,786 --> 00:21:32,052
- Do you like the merchandise, Turk?
- Yes, I do...
340
00:21:32,090 --> 00:21:33,921
like the merchandise.
341
00:21:33,959 --> 00:21:36,587
I, uh...
thanks for asking.
342
00:21:36,628 --> 00:21:39,096
So there's gonna be
20 grand in there, right?
343
00:21:39,130 --> 00:21:41,724
In the bag.
Come on.
344
00:21:55,113 --> 00:21:57,013
Good.
345
00:21:57,048 --> 00:21:59,482
Good first step.
We'll be in touch.
346
00:21:59,518 --> 00:22:02,009
And, uh,
one more thing, Turk...
347
00:22:02,053 --> 00:22:04,078
No more fruitcake
stuff, okay?
348
00:22:04,122 --> 00:22:07,785
- Sure.
- Good. Goodbye.
349
00:22:17,569 --> 00:22:18,968
Get in the car.
350
00:22:19,004 --> 00:22:21,438
- Why?
- I'm not done with you yet.
351
00:22:21,473 --> 00:22:23,964
- You said I was done.
- I lied. I do that.
352
00:22:24,009 --> 00:22:26,000
- Now get up. Get in the car.
- No.
353
00:22:26,044 --> 00:22:28,706
Get up!
354
00:22:28,747 --> 00:22:31,045
Hey... don't make me
chase you.
355
00:22:31,082 --> 00:22:32,481
I'm tell...
356
00:22:32,517 --> 00:22:34,382
- Hey!
- Stop!
357
00:22:34,419 --> 00:22:35,852
Stop! Help me!
358
00:22:35,887 --> 00:22:37,548
- Hey!
- Help!
359
00:22:37,589 --> 00:22:39,614
You're under arrest.
Hands on the car.
360
00:22:39,658 --> 00:22:41,853
On the car!
361
00:22:43,862 --> 00:22:45,830
Who the hell
is this guy?
362
00:22:45,864 --> 00:22:47,263
Run that.
363
00:22:53,405 --> 00:22:55,703
He's international.
364
00:22:55,740 --> 00:22:58,800
- Ow!
- Watch your head.
365
00:23:08,386 --> 00:23:12,083
Okay, that's it.
I am writing a letter.
366
00:23:13,725 --> 00:23:16,216
- Number 3.
- Number 3.
367
00:23:16,261 --> 00:23:21,028
Three, step forward.
Three, that's you.
368
00:23:24,469 --> 00:23:26,596
- That's him.
- You sure?
369
00:23:26,638 --> 00:23:28,765
I'll never forget
that face.
370
00:23:28,807 --> 00:23:31,173
- All right, thank you. You can go.
- Excuse me.
371
00:23:31,209 --> 00:23:33,871
I'd like to speak
to whoever's in charge, please.
372
00:23:33,912 --> 00:23:36,574
All right, number 3, stay.
The rest can go.
373
00:23:36,615 --> 00:23:38,412
Thank you.
374
00:23:38,450 --> 00:23:41,214
Boy, sometimes you
just have to speak up.
375
00:23:42,921 --> 00:23:45,788
- Are you in charge here?
- Yes, I am.
376
00:23:45,824 --> 00:23:48,691
Oh, boy, have I been waiting
to talk to you.
377
00:23:48,727 --> 00:23:50,490
- Really?
- My name is Andy Fiddler.
378
00:23:50,528 --> 00:23:53,656
I'm in dental supply sales,
and believe you me,
379
00:23:53,698 --> 00:23:55,962
I never thought I'd be standing here
in a police station
380
00:23:56,001 --> 00:23:58,799
- with a bullet wound in the keister.
- Hmm.
381
00:23:58,837 --> 00:24:01,237
But I am extremely upset
with this man here,
382
00:24:01,272 --> 00:24:03,797
and I must confess
with your whole operation in general,
383
00:24:03,842 --> 00:24:07,539
because quite frankly,
I have nothing to do with any of this.
384
00:24:07,579 --> 00:24:09,570
Well, that's not what
it looks like, Mr. Keister.
385
00:24:09,614 --> 00:24:11,639
The weapon you used
in the diner,
386
00:24:11,683 --> 00:24:14,311
stolen from A.T.F.'s vault.
387
00:24:14,352 --> 00:24:16,320
The gun you're robbing
the cashier with.
388
00:24:16,354 --> 00:24:18,379
Oh, no no no no.
No no, there's no robbing.
389
00:24:18,423 --> 00:24:20,948
I'm not robbing.
You see, although I can certainly see
390
00:24:20,992 --> 00:24:23,392
how you'd get
that impression.
391
00:24:23,428 --> 00:24:27,922
We also got a red notice
from Interpol when we ran your name.
392
00:24:27,966 --> 00:24:30,491
There's an outstanding
warrant for your arrest.
393
00:24:30,535 --> 00:24:34,130
- What?
- Istanbul, Turkey ring any bells?
394
00:24:34,172 --> 00:24:38,268
Oh. Oh, yes.
395
00:24:38,309 --> 00:24:40,709
It does ring some bells,
396
00:24:40,745 --> 00:24:44,272
and believe it or not, there is
a perfectly reasonable explanation
397
00:24:44,315 --> 00:24:47,614
for that, and you will
find it very funny,
398
00:24:47,652 --> 00:24:49,984
- 'cause it's quite a story.
- Tell it on the way.
399
00:24:50,021 --> 00:24:53,787
- Place your left hand here.
- So I took the family to Europe
400
00:24:53,825 --> 00:24:57,761
in the summer of '98, and one
of our stops was Istanbul, in Turkey...
401
00:24:57,796 --> 00:24:59,923
a must-see
if you've never been.
402
00:24:59,964 --> 00:25:03,832
- Anyhoo, my wife has this thing about...
- Yo, Vann, phone call.
403
00:25:05,370 --> 00:25:08,806
...Persian rugs.
Okay, I'm not a complainer,
404
00:25:08,840 --> 00:25:11,274
but that officer
was very abusive.
405
00:25:11,309 --> 00:25:13,937
I mean, not only was
he physically violent,
406
00:25:13,978 --> 00:25:17,209
but... but more disturbing to me,
he... he was just rude.
407
00:25:17,248 --> 00:25:19,876
- Vann.
- Your daughter wants to know
408
00:25:19,918 --> 00:25:22,045
if you're coming
to her recital tonight.
409
00:25:22,087 --> 00:25:24,954
Oh you know,
I can't.
410
00:25:24,989 --> 00:25:27,355
Uh, I'm in the middle
of something right now.
411
00:25:27,392 --> 00:25:32,159
Um, I gotta go.
Would you tell her for me?
412
00:25:32,197 --> 00:25:35,496
You need to tell her.
413
00:25:40,905 --> 00:25:42,998
So when we got back
to the hotel,
414
00:25:43,041 --> 00:25:45,532
we discovered
the rug is too big for the suitcase.
415
00:25:45,577 --> 00:25:47,545
So we decided
to leave the rug at the hotel
416
00:25:47,579 --> 00:25:49,706
to be sent to us
when we got back home.
417
00:25:49,748 --> 00:25:51,340
Turn right.
418
00:25:51,382 --> 00:25:54,374
So we finally get home,
but we never got the rug.
419
00:25:54,419 --> 00:25:57,047
Long story short,
we get a letter from the hotel
420
00:25:57,088 --> 00:25:59,215
that said the rug had
been seized at Customs.
421
00:25:59,257 --> 00:26:01,623
Now evidently
this rug had been stolen.
422
00:26:01,659 --> 00:26:04,423
It was a 1,000-year-old
prayer rug,
423
00:26:04,462 --> 00:26:07,397
and... and it was stolen,
but how was I to know?
424
00:26:07,432 --> 00:26:11,061
I didn't know, and I'm the one
that's out $230.
425
00:26:11,102 --> 00:26:13,662
Yeah, it was all very innocent,
as I'm sure
426
00:26:13,705 --> 00:26:16,538
- you can now understand.
- I see.
427
00:26:16,574 --> 00:26:18,508
- Lock him up.
- What?
428
00:26:18,543 --> 00:26:21,205
- Let's go.
- What?
429
00:26:21,246 --> 00:26:22,770
- Let's go.
- Get him out of here!
430
00:26:22,814 --> 00:26:24,475
What? Wait a minute.
Wait a minute!
431
00:26:24,516 --> 00:26:26,143
- This way.
- I have done nothing wrong!
432
00:26:26,184 --> 00:26:29,347
- Come on. Move it.
- I have... I... I...
433
00:26:29,387 --> 00:26:32,049
I haven't...
I haven't done anything!
434
00:26:32,090 --> 00:26:35,958
Yo, this is the number
to this phone.
435
00:26:35,994 --> 00:26:37,985
I want you to put
a trace on it.
436
00:26:38,029 --> 00:26:41,897
I want the owner and an address.
Call me when you got it.
437
00:26:41,933 --> 00:26:43,924
Okay.
438
00:26:47,605 --> 00:26:50,665
Lieu, you looking
for me?
439
00:26:50,708 --> 00:26:53,142
Explain the Wisconsin kid.
440
00:26:53,178 --> 00:26:56,636
I set up a buy with the bad guys,
he got in the middle of it,
441
00:26:56,681 --> 00:26:58,546
- now they think he's me.
- So you're telling me
442
00:26:58,583 --> 00:27:00,107
- the guns are still in play.
- Yeah.
443
00:27:00,151 --> 00:27:02,210
- How do you know this isn't a setup?
- With this guy?
444
00:27:02,253 --> 00:27:05,416
- Yeah, with this guy.
- Not with this guy.
445
00:27:05,456 --> 00:27:06,821
Okay, where is he?
446
00:27:06,858 --> 00:27:09,622
He's in holding,
and he's gonna stay there.
447
00:27:09,661 --> 00:27:12,653
Yes, Ma'am.
448
00:27:18,937 --> 00:27:22,065
Shit.
They ate him already.
449
00:27:26,077 --> 00:27:28,671
Caucasian gentlemen.
Big glasses.
450
00:27:28,713 --> 00:27:32,774
Oh yeah, didn't have
the heart to put him in there.
451
00:27:36,688 --> 00:27:39,122
Ah-ah!
452
00:27:39,157 --> 00:27:43,116
Thank you.
453
00:27:43,161 --> 00:27:45,721
- Come on.
- So, am I free to go now?
454
00:27:45,763 --> 00:27:48,596
Go? Oh, hell no.
They're fixing a shit sandwich upstairs,
455
00:27:48,633 --> 00:27:50,601
and you're
the mayonnaise.
456
00:27:50,635 --> 00:27:52,626
Possession of a stolen weapon,
457
00:27:52,670 --> 00:27:54,831
armed robbery and the Turkish
government wants
458
00:27:54,873 --> 00:27:57,068
to have a little chat
with you before we're done.
459
00:27:57,108 --> 00:27:59,872
Okay, I want to talk
to an attorney.
460
00:27:59,911 --> 00:28:02,175
I get one phone call,
and I want to call an attorney.
461
00:28:02,213 --> 00:28:04,545
Let me lay your options
out for you here...
462
00:28:04,582 --> 00:28:07,710
You can come with me
as a Suspect Who's Cooperating,
463
00:28:07,752 --> 00:28:12,086
or you can stay here
and get married tonight.
464
00:28:15,426 --> 00:28:18,918
- So what's it gonna be?
- Okay, just so we're clear...
465
00:28:20,398 --> 00:28:22,798
I am not choosing
to go with you.
466
00:28:24,435 --> 00:28:26,699
I'm choosing
not to stay with them.
467
00:28:26,738 --> 00:28:29,070
- Uh-huh.
- Okay.
468
00:28:38,283 --> 00:28:40,114
Lag escort, first-time
session.
469
00:28:40,151 --> 00:28:41,618
Hang on.
470
00:28:47,992 --> 00:28:50,085
This is one
screwed up crew.
471
00:28:50,128 --> 00:28:53,928
All right, just so
there's no confusion, here's the deal...
472
00:28:53,965 --> 00:28:55,933
You're in my world now,
not yours.
473
00:28:55,967 --> 00:29:00,495
And in my world, your responsibilities
begin and end with me.
474
00:29:00,538 --> 00:29:03,371
And what would those
responsibilities be?
475
00:29:03,408 --> 00:29:05,399
Well, these guys think you wanna
buy guns from them.
476
00:29:05,443 --> 00:29:07,411
I need you to meet 'em one more time
and set up a buy,
477
00:29:07,445 --> 00:29:10,846
- so I can bust their ass.
- Okay, I am developing a slight phobia
478
00:29:10,882 --> 00:29:13,612
about meeting these guys.
The whole meeting thing, quite frankly,
479
00:29:13,651 --> 00:29:15,778
is getting irritating.
I have to be honest.
480
00:29:15,820 --> 00:29:18,186
Look, I have done everything
you've asked me to do.
481
00:29:18,222 --> 00:29:20,190
Why can't I go?
482
00:29:20,224 --> 00:29:22,192
What does any
of this have to do with me?
483
00:29:22,226 --> 00:29:25,127
Because every time
these guys meet somebody new,
484
00:29:25,163 --> 00:29:27,859
they're on the lookout
for the Man.
485
00:29:27,899 --> 00:29:31,198
And you most certainly
do not look like the Man.
486
00:29:31,235 --> 00:29:34,796
Oh, I don't look
like the Man.
487
00:29:34,839 --> 00:29:38,138
Well, thank you, because
that clears up absolutely nothing.
488
00:29:38,176 --> 00:29:40,269
Who... who is the Man?
489
00:29:40,311 --> 00:29:43,041
The heat, the pig,
the po-po, 5-0,
490
00:29:43,081 --> 00:29:45,914
the undercover agent
that's gonna bust their ass.
491
00:29:45,950 --> 00:29:48,976
You're such a white bread son
of a bitch, these assholes trust you.
492
00:29:49,020 --> 00:29:51,614
Well, you know,
people do trust me.
493
00:29:51,656 --> 00:29:54,955
- That's not a compliment, shit stain.
- Okay, you know what?
494
00:29:54,993 --> 00:29:58,224
Why do you swear so much?
Do you think it makes you sound tougher
495
00:29:58,262 --> 00:30:00,230
when you just swear
all the time?
496
00:30:00,264 --> 00:30:03,097
- Fuck you.
- Okay, that's good. That's really good.
497
00:30:03,134 --> 00:30:06,592
Really classy. You know,
I could go around all day saying,
498
00:30:06,637 --> 00:30:08,969
"F-U. F this
and F that
499
00:30:09,007 --> 00:30:11,271
and F-ing this,
you mother-F-er."
500
00:30:11,309 --> 00:30:15,643
But I don't because there has
to be some civility in the world.
501
00:30:17,515 --> 00:30:21,178
Incidentally, there is a trick
you can use to curb that habit.
502
00:30:21,219 --> 00:30:24,655
Every time you feel like saying
the "F" word, just go ahead and say it,
503
00:30:24,689 --> 00:30:27,954
and then add,
"Crying out loud."
504
00:30:27,992 --> 00:30:30,620
Fuck crying out loud.
505
00:30:30,661 --> 00:30:33,596
Fuck crying out loud.
Fuck crying out loud.
506
00:30:33,631 --> 00:30:36,191
And before you know it, you're saying,
"Oh, for crying out loud."
507
00:30:39,771 --> 00:30:41,329
Let's see here.
508
00:30:41,372 --> 00:30:44,603
- Oh, boy. Well...
- You did make her a promise.
509
00:30:44,642 --> 00:30:46,371
You always break
your promises to her.
510
00:30:46,411 --> 00:30:48,641
You want your daughter growing up
like you, not trusting anybody?
511
00:30:48,679 --> 00:30:51,170
- That's not the point.
- It's exactly the point.
512
00:30:51,215 --> 00:30:53,046
No, it's not.
513
00:30:53,084 --> 00:30:55,450
You promised her you'd be
at her recital tonight.
514
00:30:55,486 --> 00:30:57,420
Something came up.
515
00:30:57,455 --> 00:31:00,754
You know, my little girl's a ballerina too,
and she's exactly your age.
516
00:31:00,792 --> 00:31:02,384
- Really?
- Yeah,
517
00:31:02,427 --> 00:31:04,520
I help her
with her pirouettes all the time.
518
00:31:04,562 --> 00:31:06,029
That's not
what this is about.
519
00:31:06,064 --> 00:31:08,032
This is about
you not wanting to go
520
00:31:08,066 --> 00:31:10,296
- because her stepdad's gonna be there.
- Oh.
521
00:31:10,334 --> 00:31:12,734
Is he dancing tonight, too?
522
00:31:12,770 --> 00:31:14,635
And with the right
feet positioning...
523
00:31:14,672 --> 00:31:18,506
there you go,
okay. Well!
524
00:31:18,543 --> 00:31:21,171
Yeah, that's good.
525
00:31:21,212 --> 00:31:23,510
Daddy, can Andy come
with you tonight?
526
00:31:23,548 --> 00:31:25,709
Um...
527
00:31:25,750 --> 00:31:27,411
Look, honey...
528
00:31:28,486 --> 00:31:31,546
Daddy can't come tonight.
I'm sorry.
529
00:31:31,589 --> 00:31:35,355
But I promise I will be there
next time. I swear.
530
00:31:35,393 --> 00:31:37,861
I'm gonna make it up to you.
531
00:31:37,895 --> 00:31:40,921
Oh, fuck...
crying out loud.
532
00:31:40,965 --> 00:31:43,661
Hold on.
533
00:31:43,701 --> 00:31:46,727
Look, Daddy's
gotta go, okay?
534
00:31:49,640 --> 00:31:51,767
Go ahead.
Goodbye.
535
00:32:01,319 --> 00:32:03,583
It was very nice
meeting you, Kate.
536
00:32:03,621 --> 00:32:06,590
- You too.
- So what you got?
537
00:32:06,624 --> 00:32:09,024
- The owner of that phone?
- Yeah.
538
00:32:09,060 --> 00:32:11,688
- It's Cortez. Manny Cortez.
- Who?
539
00:32:11,729 --> 00:32:14,095
- Katie.
- Thanks.
540
00:32:16,834 --> 00:32:18,893
Come inside,
sweetheart.
541
00:32:19,370 --> 00:32:20,962
Hang on.
542
00:32:23,541 --> 00:32:25,907
Cortez's is back elevator,
second floor.
543
00:32:28,613 --> 00:32:30,740
Oh, shit.
544
00:32:30,781 --> 00:32:33,409
- Don't get up.
- You scared me, man.
545
00:32:33,451 --> 00:32:35,316
What are you still
doing here, Cortez?
546
00:32:35,353 --> 00:32:38,481
You were supposed to meet us
at the warehouse over three hours ago.
547
00:32:40,057 --> 00:32:42,287
Do you mind?
I'm, uh...
548
00:32:42,326 --> 00:32:44,556
I'm in the middle
of something here.
549
00:32:44,595 --> 00:32:46,620
I truly don't care.
550
00:32:46,664 --> 00:32:50,430
Hey, look. There's too much heat
on those guns, all right?
551
00:32:50,468 --> 00:32:53,301
I mean, you killed a cop.
That was not in the deal.
552
00:32:53,337 --> 00:32:55,601
Yeah, well,
he became a problem.
553
00:32:56,774 --> 00:32:58,742
Listen, we got
the merchandise.
554
00:32:58,776 --> 00:33:00,744
You need
to pay us for it.
555
00:33:00,778 --> 00:33:02,905
I'm out, all right?
556
00:33:02,947 --> 00:33:06,883
- I cannot do shit with those guns.
- You know what, Cortez?
557
00:33:06,918 --> 00:33:09,352
That's your problem.
You got the money or not?
558
00:33:09,387 --> 00:33:11,855
Find another buyer,
all right?
559
00:33:11,889 --> 00:33:14,084
And you know what?
I suggest you get out of town
560
00:33:14,125 --> 00:33:15,752
as quickly as possible.
561
00:33:15,793 --> 00:33:19,991
Hey. Yo.
Close the door on your way out.
562
00:33:21,032 --> 00:33:22,624
Sure.
563
00:33:27,371 --> 00:33:29,965
Well, I guess that just leaves
the Turk.
564
00:33:30,007 --> 00:33:31,497
I guess so.
565
00:33:35,947 --> 00:33:37,938
Well, you've got
a very nice family.
566
00:33:37,982 --> 00:33:40,212
You've just got
a wonderful daughter
567
00:33:40,251 --> 00:33:42,446
- and a lovely wife.
- Ex-wife.
568
00:33:42,486 --> 00:33:44,886
Ex-wife, yes, well, she seems
like a very nice person.
569
00:33:44,922 --> 00:33:46,617
- Yeah.
- Yeah, so... so...
570
00:33:46,657 --> 00:33:48,181
so it just didn't work out, huh?
571
00:33:49,727 --> 00:33:51,888
Well, whatever.
572
00:33:51,929 --> 00:33:53,897
- Would you like to see my family?
- No!
573
00:33:53,931 --> 00:33:55,922
Well, I would like
to see my family.
574
00:33:58,269 --> 00:34:00,999
This is my oldest...
Hannah, she's 12.
575
00:34:01,038 --> 00:34:03,666
I'm trying to get her interested
in the dental equipment game,
576
00:34:03,708 --> 00:34:08,202
but I guess at that age, you know,
it's just not cool yet.
577
00:34:08,246 --> 00:34:11,340
This is my little
ballerina right here.
578
00:34:13,784 --> 00:34:17,515
And this is my wife Susan,
holding our newest addition... Emily.
579
00:34:17,555 --> 00:34:20,217
Just turned 2.
Already talking a mile a minute.
580
00:34:20,258 --> 00:34:23,056
Just talk talk talk
talk talk talk talk talk talk talk
581
00:34:23,094 --> 00:34:25,426
talk talk talk.
A regular little chatterbox.
582
00:34:25,463 --> 00:34:28,398
- I wonder who she got that from.
- I think she got it from me.
583
00:34:28,432 --> 00:34:30,957
- You think?
- Oh...
584
00:34:33,137 --> 00:34:37,597
Well, I am, uh... I'm sorry
about your... situation.
585
00:34:37,642 --> 00:34:39,576
What situation
would that be?
586
00:34:39,610 --> 00:34:41,805
Well, you've got
people who love you,
587
00:34:41,846 --> 00:34:44,747
and yet you seem
like a very sad and lonely man.
588
00:34:44,782 --> 00:34:46,750
- I'm not lonely.
- Well, I think you're lonely.
589
00:34:46,784 --> 00:34:49,116
- I'm not lonely.
- Fine, you're not lonely. You're alone.
590
00:34:49,153 --> 00:34:51,781
Yes, I'm alone,
but I'm not lonely.
591
00:34:51,822 --> 00:34:53,790
It's two different things.
592
00:34:53,824 --> 00:34:57,851
Does the expression
"No man is an island" ring any bells?
593
00:34:57,895 --> 00:35:00,796
Does the expression
"Shut your ass up" ring any bells?
594
00:35:16,647 --> 00:35:19,241
What now?
595
00:35:19,283 --> 00:35:20,807
I have to go visit
a friend of mine.
596
00:35:20,851 --> 00:35:23,149
- Can I go with you?
- No.
597
00:35:23,187 --> 00:35:25,382
Oh, well, I would
really like to go with you.
598
00:35:25,423 --> 00:35:28,881
Look, everybody
in this neighborhood knows my ride.
599
00:35:28,926 --> 00:35:31,520
- Nobody messes with it.
- Okay.
600
00:35:53,317 --> 00:35:55,217
- # Big booty bitches, well... #
- Oh!
601
00:35:55,252 --> 00:35:57,652
# Like to dutch,
another one bites the dust... #
602
00:36:07,698 --> 00:36:10,064
Cortez.
603
00:36:13,904 --> 00:36:16,464
Manny, where you at?
604
00:36:16,507 --> 00:36:18,873
You hiding
under the bed again?
605
00:36:20,678 --> 00:36:24,307
Woo! Manny.
606
00:36:36,861 --> 00:36:39,022
- A.T.F.
- Yeah, this is Vann.
607
00:36:39,063 --> 00:36:42,464
Would you send a bag wagon over
to Manny Cortez's place?
608
00:36:42,500 --> 00:36:44,730
- The gun dealer?
- Yeah, he took the deluxe cruise
609
00:36:44,769 --> 00:36:46,760
up shit's creek...
610
00:36:46,804 --> 00:36:49,796
compliments
of a.45 to the chest.
611
00:37:05,489 --> 00:37:07,582
No.
612
00:37:11,095 --> 00:37:14,724
Hey! Hey!
613
00:37:26,277 --> 00:37:29,269
Good afternoon.
Out of the car.
614
00:37:31,882 --> 00:37:34,373
- Oh! Oh! Oh-ah!
- Whoa! What are you doing?
615
00:37:37,087 --> 00:37:38,452
Ooh.
616
00:37:50,167 --> 00:37:53,068
- Oh!
- Hey!
617
00:37:53,103 --> 00:37:55,537
This was not a good idea.
618
00:37:55,573 --> 00:37:58,235
Oh boy! Oh!
619
00:38:01,278 --> 00:38:03,269
Oh!
620
00:38:18,362 --> 00:38:19,954
Oh!
621
00:38:27,771 --> 00:38:30,035
Drives pretty good.
622
00:38:33,444 --> 00:38:36,106
You idiot! Moron!
623
00:38:42,186 --> 00:38:45,917
Well, you left the keys
in the ignition.
624
00:38:48,192 --> 00:38:50,558
Not the smartest thing
to do for a policeman.
625
00:38:52,062 --> 00:38:55,190
This would be a good time
for you to be quiet.
626
00:38:55,232 --> 00:38:57,496
I know that's nearly
impossible for you,
627
00:38:57,535 --> 00:39:00,527
but if I hear the sound
of your voice right now,
628
00:39:00,571 --> 00:39:03,802
I can't be responsible
for my actions.
629
00:39:03,841 --> 00:39:08,642
So this would be
a very good time for you to shut up!
630
00:39:23,327 --> 00:39:25,318
I have a small question.
631
00:39:48,686 --> 00:39:51,246
I still have a question,
and I think I'm entitled...
632
00:39:51,288 --> 00:39:53,051
What?
633
00:39:53,090 --> 00:39:54,819
Do you have a plan?
634
00:39:54,858 --> 00:39:56,485
What the hell
is that supposed to mean?
635
00:39:56,527 --> 00:39:59,394
If you fail to plan,
you plan to fail.
636
00:39:59,430 --> 00:40:02,866
Just a little constructive
criticism, okay?
637
00:40:02,900 --> 00:40:05,130
That's how two people
working together help ea...
638
00:40:05,169 --> 00:40:07,899
Whoa whoa whoa whoa!
We're not working together,
639
00:40:08,001 --> 00:40:10,435
So get that thought out of your mind.
Nobody said
640
00:40:10,470 --> 00:40:12,267
- we were working together.
- Excuse me.
641
00:40:12,305 --> 00:40:14,273
You dragged me
into this,
642
00:40:14,307 --> 00:40:16,275
and I'm giving a speech
at 10:00 A.M. Tomorrow,
643
00:40:16,309 --> 00:40:18,504
so the sooner you start
treating me like a partner...
644
00:40:18,545 --> 00:40:20,706
Hey!
We are not partners.
645
00:40:20,747 --> 00:40:22,612
Ain't no way in the world
that can happen.
646
00:40:22,649 --> 00:40:26,244
Well, what am I
then? Hmm?
647
00:40:26,286 --> 00:40:28,254
What are you?
648
00:40:29,289 --> 00:40:31,780
You are my bitch,
649
00:40:31,825 --> 00:40:36,023
that's what...
my own personal bitch.
650
00:40:36,063 --> 00:40:39,430
I pulled you out
of lockup as an S.W.C.,
651
00:40:39,466 --> 00:40:41,434
which means "Suspect
Who's Cooperating,"
652
00:40:41,468 --> 00:40:43,834
which means
I own your ass,
653
00:40:43,870 --> 00:40:47,203
which means
when I pull the strings, you dance.
654
00:40:47,240 --> 00:40:50,539
Till then, you sit there,
keep your mouth shut
655
00:40:50,577 --> 00:40:54,240
and don't say a word
like the puppet you are.
656
00:40:58,351 --> 00:41:01,286
Hey, yo, Booty.
657
00:41:01,321 --> 00:41:03,186
Hey, Booty,
what's up, man?
658
00:41:03,223 --> 00:41:05,384
Let's go, come on.
659
00:41:06,893 --> 00:41:09,225
- Pass the ball, yo.
- What up?
660
00:41:15,602 --> 00:41:17,627
Booty!
661
00:41:17,671 --> 00:41:20,834
Oh damn, man!
Hey! Come on, man!
662
00:41:20,874 --> 00:41:22,933
Ah! Ah... ah... hey!
663
00:41:24,945 --> 00:41:27,846
Booty, we never
finished our conversation.
664
00:41:27,881 --> 00:41:30,509
Man, I told you
everything I know, man!
665
00:41:36,189 --> 00:41:38,851
I will cheese-grate
your ass through this fence.
666
00:41:39,926 --> 00:41:44,260
Oh, come on, dawg.
Look, I don't know no more! Wha... ah!
667
00:41:44,297 --> 00:41:46,925
All right, all right, all right!
Shit, all right!
668
00:41:46,967 --> 00:41:50,232
Would you get that phone book
over there for me?
669
00:41:53,707 --> 00:41:55,800
- Who's this guy?
- Man, I don't know his name.
670
00:41:55,842 --> 00:41:58,037
Look, would you get
your car out of my ass, please...
671
00:41:58,078 --> 00:41:59,409
- Thank you.
...dawg. Ow!
672
00:41:59,446 --> 00:42:01,573
Now who are those guys
you hooked me up with?
673
00:42:01,615 --> 00:42:03,947
- I need names.
- Man, they gonna kill me, dawg!
674
00:42:03,984 --> 00:42:06,077
- They gonna kill my whole family!
- Names!
675
00:42:06,119 --> 00:42:07,746
- Ow!
- Hey, just give him the name.
676
00:42:07,788 --> 00:42:08,755
- Give him the name.
- Name!
677
00:42:08,789 --> 00:42:11,019
- Look, I can't!
- Just... just let's have a name.
678
00:42:11,057 --> 00:42:12,422
- Look, I can't! Ow!
- You know what?
679
00:42:12,459 --> 00:42:14,290
Make up a name!
Give him something!
680
00:42:14,327 --> 00:42:15,851
- Look, there's no name here.
- No, they'll kill me.
681
00:42:15,896 --> 00:42:17,887
He doesn't have
the name, uh...
682
00:42:17,931 --> 00:42:20,399
Look, all right, all right! Look,
the dude in the picture, his name is...
683
00:42:20,433 --> 00:42:22,731
- Joey Trent, man.
- Good, good name. That's a good name.
684
00:42:22,769 --> 00:42:24,862
- That's a good name.
- No no no, that's... that's a real name!
685
00:42:24,905 --> 00:42:26,770
- All right, keep talking.
- Look, I didn't know nothing
686
00:42:26,807 --> 00:42:28,434
- about no cop getting killed.
- Yeah, right.
687
00:42:28,475 --> 00:42:29,772
- Well, who's Joey's boss?
- I don't know.
688
00:42:29,810 --> 00:42:30,970
Some dude
from out of town.
689
00:42:31,011 --> 00:42:34,572
- Then give me an out of town name!
- I don't know his name, man!
690
00:42:34,614 --> 00:42:36,809
- Oh, shit! Uhn!
- I'm out of it. I'm out of it.
691
00:42:36,850 --> 00:42:38,715
Look, the dude's
named Kane!
692
00:42:38,752 --> 00:42:41,414
The crew boss name is Kane, man.
Now that's all I know,
693
00:42:41,454 --> 00:42:43,718
other than he have a bad rep.
Dawg, look,
694
00:42:43,757 --> 00:42:46,123
- I swear on my Moms on that.
- Who hooked you up with Joey?
695
00:42:46,159 --> 00:42:49,094
Man, Cortez, dawg.
696
00:42:49,129 --> 00:42:51,996
Ooh, not a good sign.
Cortez is dead.
697
00:42:52,032 --> 00:42:54,398
Man.
698
00:42:54,434 --> 00:42:56,129
Excuse me.
699
00:42:56,169 --> 00:42:58,467
Hello.
700
00:43:00,173 --> 00:43:03,165
Okay.
Well, that was him.
701
00:43:04,911 --> 00:43:08,574
You lucked out, Holmes,
but we will continue this conversation.
702
00:43:08,615 --> 00:43:11,516
- Shut up, man.
- Oh, and, Booty...
703
00:43:11,551 --> 00:43:14,349
watch your ass.
704
00:43:15,922 --> 00:43:19,881
Man, you broke
my gold tooth, dawg!
705
00:43:27,400 --> 00:43:31,268
- Where we going?
- Uh, Lucky's Bar and Grill in one hour.
706
00:43:31,304 --> 00:43:35,604
- Is that all he said?
- No. No, there was something else.
707
00:43:35,642 --> 00:43:37,769
- What did he say? What did he say?
- You're not gonna like it.
708
00:43:37,811 --> 00:43:40,006
- You're gonna get mad.
- Tell me what he said.
709
00:43:40,046 --> 00:43:42,207
- He wants me to bring money. A lot.
- How much? How much?
710
00:43:42,249 --> 00:43:44,547
- Look, I'm just the messenger.
- How much money?
711
00:43:44,584 --> 00:43:46,142
- Half a million dollars.
- What?
712
00:43:46,186 --> 00:43:49,519
- I know. It was a heart-thumper.
- Shit!
713
00:43:50,857 --> 00:43:53,826
- Where we going?
- My ATM.
714
00:43:58,932 --> 00:44:02,493
- Yo, Santos.
- Thank God.
715
00:44:02,535 --> 00:44:04,526
I need that
20 grand back.
716
00:44:04,571 --> 00:44:06,664
I.A. Wants to look
at my books.
717
00:44:06,706 --> 00:44:09,140
I need some more.
718
00:44:09,175 --> 00:44:12,076
Are you out of your mind?
You think there's any way in hell
719
00:44:12,112 --> 00:44:14,080
I'm gonna give you
another $20,000?
720
00:44:14,114 --> 00:44:16,412
I need a half mil.
721
00:44:18,385 --> 00:44:21,548
It's just show and tell.
I'll have it back in an hour.
722
00:44:23,256 --> 00:44:24,917
Go away.
723
00:44:24,958 --> 00:44:27,017
Santos, open up.
I got something to tell you.
724
00:44:27,060 --> 00:44:29,358
- What?
- Open up and I'll tell you.
725
00:44:29,396 --> 00:44:31,921
What?
726
00:44:31,965 --> 00:44:34,763
Look, here's the thing.
727
00:44:34,801 --> 00:44:37,702
You give me the half mil, I bust
the bad guys and make this right.
728
00:44:37,737 --> 00:44:39,728
You don't, you lose
the 20 grand,
729
00:44:39,773 --> 00:44:41,741
and you take a shit bath
for coming up short.
730
00:44:41,775 --> 00:44:44,767
At least this way, you do what I ask,
you got a shot.
731
00:44:45,912 --> 00:44:49,006
Why you doing this
to me?
732
00:44:49,049 --> 00:44:50,914
You trusted me.
733
00:44:50,951 --> 00:44:52,748
Come on.
734
00:45:05,932 --> 00:45:08,264
- I'm hungry.
- You'll live.
735
00:45:08,301 --> 00:45:10,360
No, no, no.
I... I... I'm really hungry.
736
00:45:10,403 --> 00:45:13,372
- Come on, man.
- No, my blood sugar is low,
737
00:45:13,406 --> 00:45:16,204
and I'm feeling faint.
I haven't eaten all day.
738
00:45:16,242 --> 00:45:19,575
- I would like some food.
- Okay, I'll get you a burger.
739
00:45:19,612 --> 00:45:22,638
- I would rather have something else.
- It's a tasty burger.
740
00:45:22,682 --> 00:45:24,411
Red meat...
741
00:45:24,451 --> 00:45:27,579
quite often
doesn't agree with me.
742
00:45:41,835 --> 00:45:44,668
Am I gonna make it
to my speech tomorrow morning?
743
00:45:44,704 --> 00:45:48,071
I don't know, man.
That ain't a priority to me.
744
00:45:48,108 --> 00:45:50,975
You know what?
745
00:45:51,011 --> 00:45:52,979
You're not
a very nice person.
746
00:45:53,013 --> 00:45:56,312
You don't care about anyone,
you don't trust anyone.
747
00:45:56,349 --> 00:45:58,510
Trust can
get you dead.
748
00:45:58,551 --> 00:46:01,315
"Trust can
get you dead."
749
00:46:01,354 --> 00:46:03,982
Well, there's not
one person
750
00:46:04,024 --> 00:46:06,288
- in this world that you trust?
- Nope.
751
00:46:06,326 --> 00:46:08,954
- Your mother?
- Oh, hell, no.
752
00:46:08,995 --> 00:46:12,761
How can you not
trust your mother?
753
00:46:12,799 --> 00:46:14,926
- She could be playing me.
- How can a person
754
00:46:14,968 --> 00:46:16,936
go through life
like that?
755
00:46:16,970 --> 00:46:19,029
Hey, at least
I'm honest about it.
756
00:46:19,072 --> 00:46:21,199
What, you trust
everybody you meet?
757
00:46:21,241 --> 00:46:23,505
I give everybody
the benefit of the doubt, yes.
758
00:46:23,543 --> 00:46:25,670
And what happens
when they screw you over?
759
00:46:25,712 --> 00:46:27,646
Who's gonna screw me over?
760
00:46:27,680 --> 00:46:29,978
What, do you think people are
just waiting to screw people over?
761
00:46:30,016 --> 00:46:32,416
You think the world
is one big screw-over?
762
00:46:32,452 --> 00:46:35,546
I couldn't live my life like that.
I never met anyone
763
00:46:35,588 --> 00:46:37,613
I wasn't friends
with eventually.
764
00:46:37,657 --> 00:46:41,252
Well, I never met anyone whose ass
I didn't kick eventually.
765
00:46:41,294 --> 00:46:44,320
Well, you must
be very proud.
766
00:46:44,364 --> 00:46:47,231
Guns and shooting
and kicking ass.
767
00:46:47,267 --> 00:46:51,203
You know, problems can be
solved without ever touching a gun.
768
00:46:51,237 --> 00:46:54,070
Situation: You're walking
down the street with your wife,
769
00:46:54,107 --> 00:46:56,075
a guy comes up out of nowhere,
grabs you from behind,
770
00:46:56,109 --> 00:46:58,475
puts a gun to your wife's head.
What do you do?
771
00:46:58,511 --> 00:47:01,480
- Bite him.
- Bite him?
772
00:47:01,514 --> 00:47:04,642
Do you have any idea
how powerful the human bite is?
773
00:47:04,684 --> 00:47:06,652
The masseter muscles
in the jaw
774
00:47:06,686 --> 00:47:08,881
can exert 600 pounds
of pressure per inch,
775
00:47:08,922 --> 00:47:10,913
and I'm not even
discussing bacteria.
776
00:47:10,957 --> 00:47:12,618
Masseter muscles?
777
00:47:12,659 --> 00:47:15,127
- It's Latin.
- It's bullshit.
778
00:47:17,564 --> 00:47:20,260
Come on, finish this shit.
Let's go.
779
00:47:21,468 --> 00:47:24,904
You can afford this,
right?
780
00:47:32,979 --> 00:47:34,879
You all right?
781
00:47:34,914 --> 00:47:37,542
I told you I have
a problem with red meat.
782
00:47:37,584 --> 00:47:39,779
You've gotta admit that was
a good burger, though, right?
783
00:47:43,990 --> 00:47:46,254
You sure
you're all right?
784
00:47:46,292 --> 00:47:48,556
Yeah, it doesn't
last long.
785
00:47:58,104 --> 00:48:01,972
Oh! Oh oh, damn!
Let the window down!
786
00:48:02,008 --> 00:48:04,306
Oh, it's just a little flatulence.
787
00:48:04,344 --> 00:48:06,039
Oh, "a little flatulence"?
788
00:48:06,079 --> 00:48:07,944
An elephant could
take a shit in the back seat,
789
00:48:07,981 --> 00:48:11,280
- and it wouldn't smell that bad.
- Can we just let it go?
790
00:48:16,189 --> 00:48:18,350
Oh oh!
791
00:48:18,391 --> 00:48:21,690
Oh, man!
792
00:48:22,829 --> 00:48:25,127
Oh!
793
00:48:25,165 --> 00:48:27,156
Oh!
794
00:48:37,744 --> 00:48:40,110
All right,
let's do this.
795
00:48:52,859 --> 00:48:55,760
This is real simple.
796
00:48:55,795 --> 00:48:58,286
Show 'em the cash,
get a time and a place,
797
00:48:58,331 --> 00:49:00,765
and you're back at the hotel giving
your speech tomorrow.
798
00:49:00,800 --> 00:49:04,793
Uh, quick question.
Uh, you can't just go in there
799
00:49:04,837 --> 00:49:07,704
and arrest him
because why?
800
00:49:07,740 --> 00:49:10,868
I want his boss
and the guns in the same place
801
00:49:10,910 --> 00:49:14,107
at the same time.
That's what this dance is all about.
802
00:49:14,147 --> 00:49:16,342
Here, now go.
803
00:49:18,484 --> 00:49:21,317
Remember, this is
strictly flash cash.
804
00:49:21,354 --> 00:49:25,381
Show it to him,
close the bag, bring it back.
805
00:49:25,425 --> 00:49:27,552
Now what if something
goes wrong?
806
00:49:27,594 --> 00:49:29,562
- Nothing will go wrong.
- Yeah, but what if it does?
807
00:49:29,596 --> 00:49:32,121
- Nothing will go wrong.
- Uh, yeah, but what if it does?
808
00:49:32,165 --> 00:49:35,396
What if something goes wrong
and the deal doesn't happen?
809
00:49:35,435 --> 00:49:37,232
I'm gonna be doing this
for the rest of my life!
810
00:49:37,270 --> 00:49:39,898
Nothing will go wrong.
811
00:49:41,841 --> 00:49:45,800
Hey, remember...
time and a place.
812
00:49:45,845 --> 00:49:48,040
A time and a place.
813
00:49:51,417 --> 00:49:54,409
Oh! Son of a bitch!
814
00:50:13,973 --> 00:50:15,804
Hello.
815
00:50:22,115 --> 00:50:25,414
- Ah! Excuse me.
- Hey, just checking for a wire, mate.
816
00:50:25,451 --> 00:50:28,648
- Okay.
- Oh, you're good.
817
00:50:30,556 --> 00:50:32,649
- Well?
- Yes.
818
00:50:39,065 --> 00:50:42,228
- Born lucky. Yeah, am I good?
- Okay.
819
00:50:42,268 --> 00:50:46,261
Oh, I would think.
I would think. Okay.
820
00:50:46,306 --> 00:50:49,139
Great.
821
00:50:51,678 --> 00:50:53,942
Good.
822
00:50:53,980 --> 00:50:56,574
Now...
823
00:50:56,616 --> 00:50:58,880
all we need is
a time and a place,
824
00:50:58,918 --> 00:51:00,886
and we have
ourselves a deal.
825
00:51:00,920 --> 00:51:04,412
And we have ourselves
a little problem.
826
00:51:04,457 --> 00:51:06,049
What?
827
00:51:06,092 --> 00:51:08,390
Nobody...
nobody comes up
828
00:51:08,428 --> 00:51:10,988
with half a million
dollars in cash in an hour.
829
00:51:11,030 --> 00:51:13,555
So you tell me...
who are you?
830
00:51:16,269 --> 00:51:18,567
- I'm a businessman.
- Businessman, right.
831
00:51:18,604 --> 00:51:21,767
And what kind of business
is that exactly?
832
00:51:21,808 --> 00:51:23,173
What business?
833
00:51:25,011 --> 00:51:29,846
I provide quality
precision tools
834
00:51:29,882 --> 00:51:32,783
to professionals
who demand the very best.
835
00:51:32,819 --> 00:51:34,684
Period.
836
00:51:34,721 --> 00:51:37,019
Now are we
gonna do business?
837
00:51:37,056 --> 00:51:39,149
Look, Turk.
838
00:51:39,192 --> 00:51:41,183
I need to speak
to my boss.
839
00:51:43,463 --> 00:51:45,863
Well, why am I talking
to you, Joey?
840
00:51:45,898 --> 00:51:47,627
How do you
know my name?
841
00:51:47,667 --> 00:51:51,501
Because...
I know your name.
842
00:51:51,537 --> 00:51:53,471
I... I know names.
843
00:51:54,574 --> 00:51:57,975
Let's just say
I was born lucky, okay?
844
00:51:58,010 --> 00:51:59,500
You're lucky, huh?
845
00:51:59,545 --> 00:52:03,641
And another thing,
from now on I only talk to Kane.
846
00:52:03,683 --> 00:52:06,982
Look, Turk, you know,
I... I can't just go and tell Kane
847
00:52:07,019 --> 00:52:08,987
he should walk away
from a deal he already has in place
848
00:52:09,021 --> 00:52:11,012
just 'cause some guy
that he doesn't know
849
00:52:11,057 --> 00:52:12,991
flashes some cash at me.
You understand?
850
00:52:14,227 --> 00:52:17,321
Keep the money.
I don't care about the money.
851
00:52:17,363 --> 00:52:20,093
You think I care about the money?
Don't care about it.
852
00:52:20,133 --> 00:52:23,762
I can get money.
Just consider that a good faith deposit.
853
00:52:23,803 --> 00:52:26,397
And you tell Kane
there's a lot more where that came from,
854
00:52:26,439 --> 00:52:30,000
but only if he stops
wasting my time.
855
00:52:32,912 --> 00:52:36,177
Oh, one more thing.
856
00:52:36,215 --> 00:52:38,183
From now on...
857
00:52:38,217 --> 00:52:40,708
I call you.
858
00:52:42,088 --> 00:52:43,851
- Comprende?
- Comprende.
859
00:52:43,890 --> 00:52:47,018
Excuse me.
860
00:52:58,371 --> 00:53:00,339
- Where's the money?
- I gave it to him.
861
00:53:00,373 --> 00:53:02,967
I told him I'd call him
with a time and a place,
862
00:53:03,009 --> 00:53:05,204
and I walked out!
You should have seen it!
863
00:53:05,244 --> 00:53:07,735
You gave a half million dollars
in cash
864
00:53:07,780 --> 00:53:10,806
- to some gun-running killers?
- Correct.
865
00:53:10,850 --> 00:53:12,283
Goddamn you!
866
00:53:15,254 --> 00:53:16,846
Asshole!
Son of a bitch!
867
00:53:16,889 --> 00:53:19,722
I've never seen anyone
that pissed off before.
868
00:53:19,759 --> 00:53:21,249
- Okay.
- God damn it!
869
00:53:21,294 --> 00:53:24,593
You said nothing unexpected
would happen, and guess what...
870
00:53:24,630 --> 00:53:26,621
something unexpected
happened!
871
00:53:26,666 --> 00:53:29,760
What's to stop them
from taking my money and running?!
872
00:53:29,802 --> 00:53:33,294
Because they know they'd be giving up
a lot more where that came from.
873
00:53:33,339 --> 00:53:36,604
He was about to walk.
I had to change the game plan,
874
00:53:36,642 --> 00:53:40,942
- so I'm... I'm now calling the shots.
- Oh, so you in charge now?
875
00:53:40,980 --> 00:53:43,073
- I am indeed.
- You the Man!
876
00:53:43,115 --> 00:53:45,049
Yes. I am the Man.
877
00:53:45,084 --> 00:53:47,644
Well, what are we
supposed to do now, Man?
878
00:53:47,687 --> 00:53:51,521
Well, I think we just
let them stew for awhile.
879
00:53:51,557 --> 00:53:53,422
You know what I mean?
And then we call them
880
00:53:53,459 --> 00:53:55,757
- in, you know, a couple of hours.
- Well, what do we do
881
00:53:55,795 --> 00:53:57,660
in the meantime, man?
882
00:53:59,799 --> 00:54:02,233
We go
to your daughter's recital.
883
00:54:17,984 --> 00:54:20,077
Oh no.
884
00:54:47,046 --> 00:54:49,241
- Daddy!
- Hey, star.
885
00:54:52,485 --> 00:54:54,476
I knew you'd come.
886
00:54:55,521 --> 00:54:57,989
Thanks for reminding me
about tonight.
887
00:54:58,024 --> 00:55:00,288
That's the first time
888
00:55:00,326 --> 00:55:02,760
I've heard you say thank you
in a long time.
889
00:55:05,865 --> 00:55:09,232
- I'm sorry.
- "Thank you" and "I'm sorry"?
890
00:55:09,268 --> 00:55:11,168
I think your new partner
is a good influence.
891
00:55:11,203 --> 00:55:13,933
- You have no idea.
- Andy, this is Mark.
892
00:55:13,973 --> 00:55:15,873
- How you doing?
- Nice to meet you.
893
00:55:15,908 --> 00:55:18,706
- Vann.
- Mark.
894
00:55:18,744 --> 00:55:21,872
Well, we better go.
895
00:55:21,914 --> 00:55:24,212
- Come on, Katie.
- Come on. Come on, baby.
896
00:55:28,421 --> 00:55:30,719
- Bye, Daddy.
- Bye, honey.
897
00:55:30,756 --> 00:55:33,486
- Can I say something?
- No.
898
00:55:33,526 --> 00:55:36,017
I think you're still
in love with her.
899
00:55:36,062 --> 00:55:38,326
And if you don't get
over this,
900
00:55:38,364 --> 00:55:41,094
you may lose the other
woman in your life.
901
00:55:42,735 --> 00:55:44,726
Just a thought.
902
00:55:48,708 --> 00:55:50,972
- You were so pretty.
- Well, Barney Bunny
903
00:55:51,010 --> 00:55:54,002
should be in the bottom
dresser drawer, honey,
904
00:55:54,046 --> 00:55:56,981
because that's
his very own bed. Oh.
905
00:55:57,016 --> 00:55:59,780
Oh, good, sweetheart,
don't you feel better?
906
00:55:59,819 --> 00:56:02,947
Okay, honey,
is Mommy there?
907
00:56:04,957 --> 00:56:08,723
Hi, Susan. Oh, no no,
things are fine, yeah.
908
00:56:08,761 --> 00:56:11,161
Yeah, convention's
going great great great.
909
00:56:11,197 --> 00:56:13,893
You know, I'm...
I'm the Man.
910
00:56:13,933 --> 00:56:16,629
Yes, I'm going to be home
tomorrow night,
911
00:56:16,669 --> 00:56:18,466
so I'll, uh...
I'll see you then.
912
00:56:18,504 --> 00:56:21,473
I love you too, hon.
913
00:56:21,507 --> 00:56:23,498
Bye.
914
00:56:25,411 --> 00:56:27,208
Thanks.
915
00:56:27,246 --> 00:56:29,237
Why don't we go ahead
and do this thing
916
00:56:29,281 --> 00:56:31,306
- so you can get back to your family?
- Really?
917
00:56:31,350 --> 00:56:33,375
Just do this one thing,
and you're done.
918
00:56:33,419 --> 00:56:36,320
Okay. Question:
919
00:56:36,355 --> 00:56:39,381
When you say "done,"
do you mean "done" as in finished,
920
00:56:39,425 --> 00:56:43,384
as in no more,
nothing else, "done"?
921
00:56:43,429 --> 00:56:44,657
Make the call.
922
00:57:00,212 --> 00:57:02,180
I've a question.
923
00:57:02,214 --> 00:57:04,409
Um, isn't it normal
924
00:57:04,450 --> 00:57:07,613
to have, uh... you know,
some... some kind of backup, uh,
925
00:57:07,653 --> 00:57:09,621
for a situation
like this?
926
00:57:09,655 --> 00:57:13,648
- I didn't hear you call for any backup.
- That's right.
927
00:57:13,693 --> 00:57:17,322
- Oh.
- Here we go.
928
00:57:22,301 --> 00:57:24,792
My hands are sweaty.
929
00:57:24,837 --> 00:57:26,668
Just be the Man.
930
00:57:36,816 --> 00:57:38,647
Who's this?
931
00:57:38,684 --> 00:57:41,847
Well, I came to meet
your associate.
932
00:57:41,887 --> 00:57:44,355
- This is my associate.
- Well, you know what?
933
00:57:44,390 --> 00:57:48,019
- He looks like a cop.
- He does.
934
00:57:48,060 --> 00:57:51,518
He does look like a cop,
but he is most definitely not a cop,
935
00:57:51,564 --> 00:57:53,725
so let's put that to bed
right here and now.
936
00:57:53,766 --> 00:57:56,166
- So like I said, Turk, who is he?
- Who is he?
937
00:57:56,202 --> 00:58:00,161
He's, uh... my bitch.
938
00:58:00,206 --> 00:58:01,901
Your bitch?
939
00:58:01,941 --> 00:58:05,377
He's my own personal bitch.
Hey, bitch, come here.
940
00:58:08,447 --> 00:58:10,415
Come on, come on,
come on, come on.
941
00:58:10,449 --> 00:58:13,475
I pull the strings,
and he dances.
942
00:58:13,519 --> 00:58:15,510
Is that right?
You his bitch?
943
00:58:15,554 --> 00:58:18,216
Why don't you
answer the man?
944
00:58:18,257 --> 00:58:20,225
You can talk, bitch.
945
00:58:20,259 --> 00:58:22,227
I want to hear
you say it.
946
00:58:22,261 --> 00:58:24,889
Who's my bitch?
947
00:58:31,237 --> 00:58:33,831
- I am.
- I didn't hear that. Did you hear that?
948
00:58:33,873 --> 00:58:35,841
- No.
- I couldn't hear anything.
949
00:58:35,875 --> 00:58:39,436
We can't hear.
Who's my bitch?
950
00:58:43,516 --> 00:58:47,077
- I'm his bitch.
- Attaboy.
951
00:58:47,119 --> 00:58:51,385
All right,
well, get in... bitch.
952
00:58:51,423 --> 00:58:53,618
Why don't you get
in the back, bitch?
953
00:58:54,960 --> 00:58:58,054
- Crotch-grabbing time?
- Yeah yeah, we'll take care of it.
954
00:58:58,097 --> 00:59:00,065
- Get in.
- All right.
955
00:59:15,181 --> 00:59:17,979
- So where's your guy?
- He's here.
956
00:59:18,017 --> 00:59:21,714
- Where?
- You're looking at him, asshole.
957
00:59:21,754 --> 00:59:24,882
I am Kane.
Eh, you can still call me Joey,
958
00:59:24,924 --> 00:59:28,291
I answer to both.
The real question is... who are you?
959
00:59:28,327 --> 00:59:30,295
I'm the man with the money.
960
00:59:30,329 --> 00:59:33,321
Better yet,
I'm the only man with the money.
961
00:59:33,365 --> 00:59:35,458
There's just one small
problem, money man.
962
00:59:35,501 --> 00:59:38,231
- What's that?
- I think you're a cop.
963
00:59:38,270 --> 00:59:40,465
Oh. Yeah, I am.
964
00:59:40,506 --> 00:59:43,737
- Huh.
- My name is Vann. Wade was my partner.
965
00:59:43,776 --> 00:59:46,336
I've been tracking what he was doing
from the very beginning.
966
00:59:46,378 --> 00:59:49,404
Could have busted him,
you, your whole gang,
967
00:59:49,448 --> 00:59:51,439
but I was waiting
for the right time.
968
00:59:51,483 --> 00:59:53,451
I want in.
969
00:59:53,485 --> 00:59:58,320
It's true.
He's A.T.F.
970
00:59:58,357 --> 01:00:00,348
- So you knew about the heist, huh?
- Hell, yeah.
971
01:00:00,392 --> 01:00:02,826
Think I don't know
what my partner's doing?
972
01:00:02,862 --> 01:00:05,592
How do I know you're not here to settle
the score for your dead partner?
973
01:00:05,631 --> 01:00:08,259
Please. He played
in the rain; he got wet.
974
01:00:08,300 --> 01:00:10,165
So you just wait for your moment
and this is it?
975
01:00:10,202 --> 01:00:14,002
I can take the heat off you
from the inside and I can move the guns.
976
01:00:14,039 --> 01:00:16,405
You know I got the money,
'cause my man here
977
01:00:16,442 --> 01:00:19,343
just gave you that half million dollars
like it wasn't nothing.
978
01:00:19,378 --> 01:00:21,846
You're not the only one
with connections, Agent Vann.
979
01:00:23,048 --> 01:00:26,381
- I have a buyer.
- You had a buyer.
980
01:00:26,418 --> 01:00:30,081
Manny Cortez. Unfortunately,
somebody put a.45 slug in him.
981
01:00:30,122 --> 01:00:33,819
The same kinda bullet they
took out of my partner, Wade.
982
01:00:33,859 --> 01:00:36,054
Now, some people might
call that a coincidence,
983
01:00:36,095 --> 01:00:38,563
but I don't believe
in coincidences. Do you?
984
01:00:38,597 --> 01:00:40,064
Not really.
985
01:00:40,099 --> 01:00:42,033
See, I figured you'd
take my deal over Manny's
986
01:00:42,067 --> 01:00:43,591
because you're greedy.
987
01:00:43,636 --> 01:00:45,661
But now I see you're
just plain desperate.
988
01:00:45,704 --> 01:00:48,867
You're stuck with a truckload
of guns and no buyer.
989
01:00:50,409 --> 01:00:53,867
So what's it
gonna be, Joey... Kane?
990
01:00:53,913 --> 01:00:56,814
You've got it all figured out,
haven't you, Agent Vann?
991
01:01:03,555 --> 01:01:05,955
We'll see.
Let's go.
992
01:01:05,991 --> 01:01:07,982
Enjoy your swim, ladies.
993
01:01:17,636 --> 01:01:19,627
Tell me you didn't
pee in the pool.
994
01:01:25,411 --> 01:01:26,969
Wait a minute,
wait a minute.
995
01:01:27,012 --> 01:01:29,207
We gonna make
a deal with this cop?
996
01:01:29,248 --> 01:01:31,216
Get in. Vin.
997
01:01:31,250 --> 01:01:33,241
Go. Now.
998
01:01:51,270 --> 01:01:53,602
- Well, I guess this is it.
- Yeah.
999
01:01:53,639 --> 01:01:55,732
You can go back to the world
of dental supply.
1000
01:01:55,774 --> 01:01:57,571
Oh, ho-ho yeah.
1001
01:01:57,609 --> 01:01:59,406
Yeah.
1002
01:01:59,445 --> 01:02:02,539
Listen, if you want to show up tomorrow,
you know, I can make it happen.
1003
01:02:02,581 --> 01:02:04,446
No, I'm still in the middle
of this thing.
1004
01:02:04,483 --> 01:02:06,075
Oh, yeah yeah
yeah, well, sure.
1005
01:02:06,118 --> 01:02:08,279
Ah, just a thought.
1006
01:02:09,855 --> 01:02:12,380
It's been interesting.
1007
01:02:15,594 --> 01:02:17,994
Yeah, well...
1008
01:02:23,435 --> 01:02:26,404
Hey, maybe next time
I'm in town, I'll look you up.
1009
01:02:27,539 --> 01:02:30,406
Or not.
It doesn't, uh...
1010
01:02:30,442 --> 01:02:32,410
D... boy.
1011
01:02:32,444 --> 01:02:34,912
I hate
these long goodbyes.
1012
01:02:34,947 --> 01:02:36,676
So, uh...
1013
01:02:38,550 --> 01:02:40,848
Well... see you later.
1014
01:02:40,886 --> 01:02:43,753
- Yeah, you take it easy.
- Okay.
1015
01:03:01,807 --> 01:03:05,368
We in the exciting field
of dental supply sales
1016
01:03:05,411 --> 01:03:08,710
have been on the cutting edge
of technology and science
1017
01:03:08,747 --> 01:03:11,648
for many years.
And especially today,
1018
01:03:11,683 --> 01:03:14,083
be it porcelain veneers,
1019
01:03:14,119 --> 01:03:16,144
be it dental implants
1020
01:03:16,188 --> 01:03:18,156
that are fast eliminating
1021
01:03:18,190 --> 01:03:20,181
the use of dentures
and bridges
1022
01:03:20,225 --> 01:03:22,250
in patients' mouths,
1023
01:03:22,294 --> 01:03:25,127
be it the use
of carbamide peroxide
1024
01:03:25,164 --> 01:03:27,792
in combination
with ultraviolet light
1025
01:03:27,833 --> 01:03:30,165
that has cut
teeth bleaching down
1026
01:03:30,202 --> 01:03:34,195
to a one-hour-
one-time visit.
1027
01:03:36,241 --> 01:03:37,799
Yes, we pledge
1028
01:03:37,843 --> 01:03:40,243
another year of excellence
in the field.
1029
01:03:40,279 --> 01:03:42,804
And finally, we are here...
1030
01:03:42,848 --> 01:03:46,477
"To provide quality,
precision tools
1031
01:03:46,518 --> 01:03:50,181
to professionals
who demand the very best!"
1032
01:03:50,222 --> 01:03:52,520
Thank you!
1033
01:03:52,558 --> 01:03:54,549
Thank you!
1034
01:03:57,563 --> 01:03:59,394
Thank you!
1035
01:04:00,432 --> 01:04:03,162
Thank you.
1036
01:04:05,170 --> 01:04:07,365
Oh, you killed them!
1037
01:04:07,406 --> 01:04:09,397
- You killed, Andy.
- You think? Yes!
1038
01:04:10,742 --> 01:04:12,710
- Oh! Yes?
- Mr. Fiddler.
1039
01:04:12,744 --> 01:04:14,735
Come with us.
1040
01:04:20,452 --> 01:04:22,511
- Where are you taking me?
- Watch your head.
1041
01:04:31,830 --> 01:04:34,390
He said I was done.
Uh, what is going on?
1042
01:04:34,433 --> 01:04:36,458
We're hoping you might
tell us, Mr. Fiddler.
1043
01:04:36,502 --> 01:04:38,470
Look, I don't know
who you people think I am.
1044
01:04:38,504 --> 01:04:40,904
We know exactly who you are.
What we don't know
1045
01:04:40,939 --> 01:04:44,306
is how a guy like you
could go so wrong so fast.
1046
01:04:46,645 --> 01:04:49,637
Here you are meeting
a gun runner from overseas
1047
01:04:49,681 --> 01:04:50,705
name of Joey Trent.
1048
01:04:50,749 --> 01:04:52,182
And here you are
doing the 411
1049
01:04:52,217 --> 01:04:55,448
with Hector Babcock,
a.k.a. Booty,
1050
01:04:55,487 --> 01:04:58,786
a gun dealer who we just
found in the trunk of his own car.
1051
01:04:58,824 --> 01:05:00,519
You've been running
with a rough crowd,
1052
01:05:00,559 --> 01:05:02,823
but you might be confused
about who the real bad guy is...
1053
01:05:02,861 --> 01:05:04,954
Agent Derrick Vann,
your new best friend.
1054
01:05:04,997 --> 01:05:06,965
He's the one that put the bullet
through Booty's head.
1055
01:05:06,999 --> 01:05:09,024
Oh, no.
1056
01:05:09,067 --> 01:05:10,500
- He wouldn't do that.
- No?
1057
01:05:10,536 --> 01:05:12,527
- No.
- Check out Manuel Cortez.
1058
01:05:13,805 --> 01:05:16,330
Another gun dealer
Vann paid a visit to.
1059
01:05:16,375 --> 01:05:18,866
Last but not least,
his own partner,
1060
01:05:18,911 --> 01:05:22,039
or ex-partner
I should say.
1061
01:05:22,080 --> 01:05:23,945
So you have
a dead A.T.F. Agent,
1062
01:05:23,982 --> 01:05:26,007
a dead snitch
and a dead gun runner.
1063
01:05:26,051 --> 01:05:27,746
The only connection?
Agent Vann.
1064
01:05:27,786 --> 01:05:30,619
Yeah, well, I-I...
I don't believe that.
1065
01:05:30,656 --> 01:05:32,419
Why not? 'Cause he's
such a nice guy?
1066
01:05:32,457 --> 01:05:35,085
Why do you think
he never called for backup?
1067
01:05:36,261 --> 01:05:38,252
He didn't
want cops around.
1068
01:05:39,665 --> 01:05:41,690
I don't know anything.
I... I...
1069
01:05:41,733 --> 01:05:43,598
- That's bullshit!
- I don't know anything!
1070
01:05:43,635 --> 01:05:45,364
That's bullshit!
You're up to your neck in it, pal.
1071
01:05:45,404 --> 01:05:47,872
- What do you want from me?
- You're gonna wear a wire
1072
01:05:47,906 --> 01:05:49,771
and get Vann to admit
he was in on the heist
1073
01:05:49,808 --> 01:05:51,901
and he killed his partner.
1074
01:05:51,944 --> 01:05:54,504
- Oh, is that all?
- You don't have a choice.
1075
01:05:54,546 --> 01:05:57,606
Really? What if I just
say "No, thank you"?
1076
01:05:57,649 --> 01:05:59,344
Then the U.S.
Department of Justice
1077
01:05:59,384 --> 01:06:01,079
will take
a giant shit on you.
1078
01:06:01,119 --> 01:06:03,110
H... how very pleasant.
1079
01:06:04,122 --> 01:06:06,181
Believe me, Mr. Fiddler,
your best option
1080
01:06:06,225 --> 01:06:08,625
is to go along with this
S.W.C., that's "Suspect..."
1081
01:06:08,660 --> 01:06:10,958
"Suspect Who's Cooperating."
I know, I've been that.
1082
01:06:10,996 --> 01:06:12,987
It, uh, didn't
work out too well.
1083
01:06:15,033 --> 01:06:16,660
Uh, let me get this straight.
1084
01:06:16,702 --> 01:06:19,466
You sprung him from holding,
gave him half a million dollars,
1085
01:06:19,504 --> 01:06:21,199
then you let him go?
1086
01:06:21,240 --> 01:06:22,764
The guy's a salesman
from out of town.
1087
01:06:22,808 --> 01:06:25,140
Oh, really? You think
it was a coincidence
1088
01:06:25,177 --> 01:06:26,769
that he showed up
at exactly the right place
1089
01:06:26,812 --> 01:06:28,871
at exactly the right
time in the diner?
1090
01:06:28,914 --> 01:06:30,575
I don't believe in coincidence.
For all you know,
1091
01:06:30,616 --> 01:06:34,279
- he could be an undercover I.A. Agent.
- Did you ever check him for a wire?
1092
01:06:34,319 --> 01:06:37,152
I didn't have to. The guy was
scared shitless half the time.
1093
01:06:37,189 --> 01:06:40,352
I can't believe that you
of all people bought his story,
1094
01:06:40,392 --> 01:06:41,859
Mr. I-Don't-Trust-Nobody.
1095
01:06:41,893 --> 01:06:43,861
How'd you get
so stupid so fast?
1096
01:06:43,895 --> 01:06:45,385
Now they got you
tied to the heist,
1097
01:06:45,430 --> 01:06:48,024
your partner's murder
and your snitch.
1098
01:06:48,066 --> 01:06:50,364
Booty's dead.
1099
01:06:52,070 --> 01:06:54,038
Remember, this guy
is a stone killer,
1100
01:06:54,072 --> 01:06:56,302
if he senses anything wrong,
he'll toe-tag your ass.
1101
01:06:56,341 --> 01:06:58,707
I just need
to get a sound check.
1102
01:06:58,744 --> 01:07:00,905
- You want me to say something?
- Good, I got it.
1103
01:07:00,946 --> 01:07:02,675
- Good, I got it.
- I got it.
1104
01:07:02,714 --> 01:07:05,376
- I got it.
- Hey. Hey, I said I got it.
1105
01:07:05,417 --> 01:07:07,385
I don't think I can do this.
1106
01:07:07,419 --> 01:07:09,580
Just do this one thing
for us and you're done.
1107
01:07:09,621 --> 01:07:12,681
Okay, you know what?
You guys have got to stop saying that.
1108
01:07:12,724 --> 01:07:14,316
The guy helped
me set up a buy
1109
01:07:14,359 --> 01:07:16,452
that's gonna go
down any time now.
1110
01:07:16,495 --> 01:07:19,430
What I need from you
is an assault unit to back me up.
1111
01:07:19,464 --> 01:07:21,932
Forget it. I want your badge
and your gun. You're on suspension.
1112
01:07:21,967 --> 01:07:23,696
Bullshit.
1113
01:07:23,735 --> 01:07:25,794
Your badge
and your gun now!
1114
01:07:25,837 --> 01:07:28,704
- You're serious?
- I'm trying to protect you.
1115
01:07:28,740 --> 01:07:31,937
We got a dead agent on our hands
and I can't account for one damn thing
1116
01:07:31,977 --> 01:07:33,877
you've done
for the past 24 hours,
1117
01:07:33,912 --> 01:07:36,642
except lose a lot of money and make
best friends with the I.A. Agent
1118
01:07:36,682 --> 01:07:38,775
who's gonna
bust your ass.
1119
01:07:38,817 --> 01:07:41,081
And that look
does not scare me.
1120
01:07:41,119 --> 01:07:44,213
I am one inch away.
1121
01:07:44,256 --> 01:07:47,157
An inch too far, okay?
Gun and badge.
1122
01:07:57,903 --> 01:08:00,667
You're wrong.
The guy's at a convention
1123
01:08:00,706 --> 01:08:02,401
right now, giving a speech.
1124
01:08:02,441 --> 01:08:05,933
Really? Then who's
that standing behind you?
1125
01:08:12,818 --> 01:08:15,150
Guess who?
1126
01:08:15,187 --> 01:08:17,917
- What the hell are you doing here?
- I knew you were gonna ask.
1127
01:08:17,956 --> 01:08:20,618
I, uh, just
finished my speech,
1128
01:08:20,659 --> 01:08:22,752
and I had a little
time before my flight
1129
01:08:22,794 --> 01:08:25,524
and thought I would
just stop by and see how you're doing.
1130
01:08:25,564 --> 01:08:27,759
Chit-chat?
1131
01:08:27,799 --> 01:08:30,563
Is... is there some place
we can talk?
1132
01:08:33,238 --> 01:08:36,605
- Yeah?
- Avenue A, warehouse three, right now.
1133
01:08:36,641 --> 01:08:38,609
Don't forget the money.
1134
01:08:39,978 --> 01:08:42,947
Why don't we, um,
talk in my car? Come on.
1135
01:08:45,016 --> 01:08:47,678
In the car?
We're going to the car.
1136
01:08:47,719 --> 01:08:49,311
Over.
1137
01:08:55,026 --> 01:08:57,392
Mission one, vehicle
leaving Michigan and First.
1138
01:08:57,429 --> 01:08:59,659
Okay, I read you,
Air Support.
1139
01:08:59,698 --> 01:09:02,792
Stay above audible range
but don't lose them.
1140
01:09:02,834 --> 01:09:04,825
Uh, copy that.
1141
01:09:05,871 --> 01:09:07,771
So, where are we headed?
1142
01:09:07,806 --> 01:09:10,832
- Do you want to get a smoothie?
- We're going to see our old friends.
1143
01:09:12,911 --> 01:09:14,845
Oh. Well, I've got
a 5:00 flight,
1144
01:09:14,880 --> 01:09:16,745
so I... I don't know
whether I'll have time to...
1145
01:09:16,782 --> 01:09:19,216
- Hey, you wanted to chit-chat?
- Yes, I do.
1146
01:09:19,251 --> 01:09:21,549
- So, let's chit-chat.
- Okay, good.
1147
01:09:21,586 --> 01:09:23,213
- So, how you doing?
- Good.
1148
01:09:23,255 --> 01:09:25,519
You wired?
1149
01:09:26,625 --> 01:09:29,253
Yes. Yes, I am wired.
1150
01:09:29,294 --> 01:09:31,956
I'm, uh, you know,
white-knuckle flier,
1151
01:09:31,997 --> 01:09:34,295
I... I get
pre-flight anxiety.
1152
01:09:34,332 --> 01:09:36,960
So, I get... I get very anxious
before a flight.
1153
01:09:37,002 --> 01:09:38,867
I didn't think it showed.
1154
01:09:45,444 --> 01:09:48,811
- So, I guess you got your money.
- No, I didn't.
1155
01:09:48,847 --> 01:09:50,940
Did you call for backup?
1156
01:09:51,950 --> 01:09:53,713
Do I ever
called for backup?
1157
01:09:53,752 --> 01:09:55,549
No.
1158
01:09:55,587 --> 01:09:57,452
You think I'm dirty.
1159
01:09:58,490 --> 01:10:01,425
- You tell me.
- I ain't telling you shit,
1160
01:10:01,460 --> 01:10:03,291
- you I.A. Piece of crap.
- What?!
1161
01:10:03,328 --> 01:10:06,456
Thought you had me played, didn't you?
Feeding me all that bullshit
1162
01:10:06,498 --> 01:10:09,023
- this whole time.
- I've been feeding you bullshit?
1163
01:10:09,067 --> 01:10:10,864
That's right.
Bullshit!
1164
01:10:10,902 --> 01:10:13,496
Oh, now, you wait
just one minute, mister!
1165
01:10:13,538 --> 01:10:15,938
You shot me,
you dragged me all over town,
1166
01:10:15,974 --> 01:10:19,273
you used me to set up
your dirty deals.
1167
01:10:19,311 --> 01:10:21,677
Hey, I've got
news for you, homie,
1168
01:10:21,713 --> 01:10:23,237
I'm not your
bitch anymore!
1169
01:10:23,281 --> 01:10:26,079
Now, I want the truth
and I want it now.
1170
01:10:26,117 --> 01:10:29,450
I think you're involved
and I think you killed Booty.
1171
01:10:29,488 --> 01:10:31,820
Aw, shit!
He just blew it.
1172
01:10:35,994 --> 01:10:39,987
- I killed Booty?
- I said, "I think you killed Booty."
1173
01:10:40,031 --> 01:10:42,158
How the hell
did you even know Booty was dead?
1174
01:10:42,200 --> 01:10:44,862
Exactly, how would I know?
I would not know. I wouldn't know,
1175
01:10:44,903 --> 01:10:48,361
so I could not be
more wrong on that point.
1176
01:10:48,406 --> 01:10:50,067
Let's do this, gentlemen.
1177
01:10:50,108 --> 01:10:53,805
- Mmm.
- Inside.
1178
01:10:53,845 --> 01:10:56,939
The target is stopped,
the deal's going down now.
1179
01:11:14,566 --> 01:11:16,329
They told me to get
a confession from you.
1180
01:11:16,368 --> 01:11:17,426
I know.
1181
01:11:17,469 --> 01:11:19,596
Shall we?
1182
01:11:21,139 --> 01:11:23,039
Down!
1183
01:11:25,210 --> 01:11:26,768
Shots fired,
repeat, shots fired!
1184
01:11:26,811 --> 01:11:28,403
Get me an assault team!
1185
01:11:28,446 --> 01:11:31,210
- Get out.
- We're gonna die. We're gonna die.
1186
01:11:31,249 --> 01:11:33,945
Hey hey!
Just calm down.
1187
01:11:33,985 --> 01:11:36,215
- We are not going to die.
- Oh!
1188
01:11:37,322 --> 01:11:40,416
- Trust me.
- Trust you.
1189
01:11:46,598 --> 01:11:49,499
There are the guns,
where's my money?
1190
01:11:49,534 --> 01:11:51,195
Let me ask you something.
1191
01:11:51,236 --> 01:11:55,696
Did he say I was his bitch
or his dumb bitch?
1192
01:11:55,740 --> 01:11:59,301
You think I'm just gonna roll
in here with a truckload of cash
1193
01:11:59,344 --> 01:12:01,812
so you can take it from me and kill me?
I look that stupid?
1194
01:12:01,846 --> 01:12:03,837
Well, just in case you are,
I'll speak real slow.
1195
01:12:03,882 --> 01:12:06,112
If you don't have two and a half million
dollars in your car,
1196
01:12:06,151 --> 01:12:08,210
you're both gonna die.
Right now.
1197
01:12:08,253 --> 01:12:10,221
- I don't think so.
- Yeah, why's that?
1198
01:12:10,255 --> 01:12:11,916
'Cause we brought company.
1199
01:12:13,124 --> 01:12:14,591
You son of a bitch.
1200
01:12:14,626 --> 01:12:16,491
- You're under arrest.
- That's a cue.
1201
01:12:16,528 --> 01:12:19,861
What's my assault team's ETA?
I need 'em here now.
1202
01:12:19,898 --> 01:12:23,197
So, tell me...
which one of you Spice Girls
1203
01:12:23,234 --> 01:12:25,429
- blew my partner away?
- That would be me.
1204
01:12:25,470 --> 01:12:27,131
So, I guess that makes you
Scary Spice.
1205
01:12:27,172 --> 01:12:28,764
- Yeah?
- Yeah.
1206
01:12:28,807 --> 01:12:30,934
Gentlemen, let's not
lose our heads here.
1207
01:12:30,976 --> 01:12:33,308
'Cause we all have people
we want to see again.
1208
01:12:33,345 --> 01:12:35,210
I have a family.
1209
01:12:35,246 --> 01:12:37,077
And you have a daughter,
I'm sure you have someone.
1210
01:12:37,115 --> 01:12:39,640
- I have no one.
- Well, let me finish.
1211
01:12:39,684 --> 01:12:42,175
You have someone not in the traditional
sense of having someone...
1212
01:12:42,220 --> 01:12:43,710
Well, fucking now
I have you.
1213
01:12:43,755 --> 01:12:45,552
I have got to learn
to stop talking.
1214
01:12:45,590 --> 01:12:47,217
- Now back off!
- Or what?
1215
01:12:47,258 --> 01:12:51,160
- Do I really need to say it?
- You shoot him; I shoot you.
1216
01:12:51,196 --> 01:12:52,754
Better yet,
1217
01:12:52,797 --> 01:12:54,788
this gun can put a hole
through both of you.
1218
01:12:54,833 --> 01:12:56,926
- You won't do that.
- Wanna bet?
1219
01:12:56,968 --> 01:12:58,595
You won't shoot
your friend.
1220
01:12:58,637 --> 01:13:00,366
Ah, yes, he would
and he did,
1221
01:13:00,405 --> 01:13:01,872
- but I hope he won't.
- Shut up.
1222
01:13:01,906 --> 01:13:03,601
Nigel, take his gun.
1223
01:13:06,745 --> 01:13:10,010
Now, you give your gun to Nigel
and you get on your knees slowly.
1224
01:13:10,048 --> 01:13:12,414
Let it go.
1225
01:13:13,652 --> 01:13:15,210
You're alone, Agent Vann.
1226
01:13:15,253 --> 01:13:16,720
It might appear
that way,
1227
01:13:16,755 --> 01:13:19,383
but my man Masseter's
got my back.
1228
01:13:19,424 --> 01:13:22,120
- Who?
- Mr. Masseter.
1229
01:13:22,160 --> 01:13:25,288
Latin dude.
600 pounds of power.
1230
01:13:25,330 --> 01:13:27,321
Nice try.
1231
01:13:27,365 --> 01:13:29,060
See, now I'm gonna
count to three,
1232
01:13:29,100 --> 01:13:30,897
and if you don't give
your gun to Nigel
1233
01:13:30,935 --> 01:13:32,926
and get on your knees,
1234
01:13:32,971 --> 01:13:34,962
I'm gonna put a bullet
between your eyes.
1235
01:13:35,974 --> 01:13:37,441
One, two...
1236
01:13:37,475 --> 01:13:38,942
Three!
1237
01:13:40,645 --> 01:13:43,170
Ah! Oh!
1238
01:13:43,214 --> 01:13:44,772
Move in now, go!
Go! Go!
1239
01:13:47,552 --> 01:13:49,577
Oh!
1240
01:13:49,621 --> 01:13:52,749
Ah! Oh! Oh!
1241
01:13:54,459 --> 01:13:57,053
- SWAT team! Don't move!
- Shit!
1242
01:14:10,108 --> 01:14:12,167
Go! Go! Go!
1243
01:14:14,579 --> 01:14:17,776
Are you alive?
Oh! Are you hit?
1244
01:14:17,816 --> 01:14:20,546
- Yeah.
- Where?
1245
01:14:23,054 --> 01:14:25,318
In my ass.
1246
01:14:26,324 --> 01:14:29,384
In your ass?
Let me take a look.
1247
01:14:29,427 --> 01:14:32,521
Oh, shit!
Get off me!
1248
01:14:32,564 --> 01:14:34,395
I'll get
the taco sauce.
1249
01:14:36,668 --> 01:14:38,932
- All right. Easy.
- On your face! Get down! Now!
1250
01:14:38,970 --> 01:14:41,564
- All right, let's go!
- Watch your right! Watch your right!
1251
01:14:51,516 --> 01:14:53,950
Can I assume
that Agent Vann
1252
01:14:53,985 --> 01:14:55,816
has been cleared
by Internal Affairs now?
1253
01:14:55,854 --> 01:14:57,754
No, not so fast. I want
to see every penny of that money.
1254
01:14:59,657 --> 01:15:01,522
Heads up.
1255
01:15:01,559 --> 01:15:05,051
How about now,
you bean-counting moron?
1256
01:15:18,476 --> 01:15:20,444
Look, I appreciate
the ride, I really do,
1257
01:15:20,478 --> 01:15:22,810
but I think I can get
on a plane by myself.
1258
01:15:22,847 --> 01:15:24,838
Yeah, I'm sure you can,
1259
01:15:24,883 --> 01:15:27,716
but I just want to see
it with my own eyes.
1260
01:15:27,752 --> 01:15:29,549
The white zone
1261
01:15:29,587 --> 01:15:32,556
is for immediate loading
and unloading of passengers only.
1262
01:15:32,590 --> 01:15:34,558
There is no parking.
1263
01:15:48,606 --> 01:15:50,801
Tell me I didn't hear
what I think I just heard.
1264
01:15:50,842 --> 01:15:53,276
It's really nothing,
I... uh, I wouldn't worry about it.
1265
01:15:53,311 --> 01:15:55,404
- It's nothing.
- Did you eat lunch
1266
01:15:55,446 --> 01:15:58,210
- when you went back to the hotel?
- I had some lunch.
1267
01:15:58,249 --> 01:15:59,739
What did you have
for lunch exactly?
1268
01:15:59,784 --> 01:16:02,617
- I had a sandwich.
- What kind of sandwich?
1269
01:16:04,489 --> 01:16:06,286
Steak sandwich.
1270
01:16:11,796 --> 01:16:14,458
Shit! You rotten-ass
son of a bitch!
1271
01:16:14,499 --> 01:16:16,296
- Oh my.
- Sisters.
1272
01:16:18,203 --> 01:16:20,398
Oh... woo! Woo!
1273
01:16:20,438 --> 01:16:22,429
Oh, sweet Jesus!
1274
01:16:26,911 --> 01:16:29,175
This is the boarding call...
1275
01:16:38,456 --> 01:16:40,515
Right through,
please, sir.
1276
01:16:40,558 --> 01:16:43,083
You're fine.
Sir, right through.
1277
01:16:43,127 --> 01:16:45,152
Uh...
1278
01:16:46,631 --> 01:16:49,099
Um, sir, could you
come with me, please?
1279
01:16:53,671 --> 01:16:55,662
On the mat, please.
1280
01:16:58,343 --> 01:17:01,744
Arms straight out.
That's it, thank you.
1281
01:17:01,779 --> 01:17:04,247
Huh.
1282
01:17:04,282 --> 01:17:06,216
Uh...
1283
01:17:08,319 --> 01:17:10,446
Is there something
in your butt, sir?
1284
01:17:10,488 --> 01:17:12,683
Yeah. A bullet.
1285
01:17:12,724 --> 01:17:15,284
It's permanently
lodged in my ass
1286
01:17:15,326 --> 01:17:18,159
that I received
in the line of duty,
1287
01:17:18,196 --> 01:17:21,859
- saving his ass.
- I can vouch for that.
1288
01:17:23,534 --> 01:17:25,832
I'm gonna have to ask you
to step behind the screen, please, sir.
1289
01:17:28,773 --> 01:17:30,331
I'm gonna need to get
a cavity search team, please.
1290
01:17:30,375 --> 01:17:32,070
Oh, hell, no!
That ain't happening!
1291
01:17:32,110 --> 01:17:35,375
- No no no no no no.
- Sir, uh, you cannot step
1292
01:17:35,413 --> 01:17:36,539
- past this point...
- Don't worry.
1293
01:17:36,581 --> 01:17:38,572
I am never going
past this point.
1294
01:17:38,616 --> 01:17:41,983
See what you done?
I can't even leave town now.
1295
01:17:42,020 --> 01:17:44,011
Sorry.
1296
01:17:46,557 --> 01:17:49,082
Well, I guess
I should get going.
1297
01:17:49,127 --> 01:17:53,223
You say goodbye to your beautiful
little ballerina for me.
1298
01:17:53,264 --> 01:17:56,233
Mmm. Tell yours
I said hello too.
1299
01:17:56,267 --> 01:17:58,258
Oh.
1300
01:18:00,338 --> 01:18:02,465
- Well...
- Whoa whoa, hey hey!
1301
01:18:02,507 --> 01:18:04,839
- Let's not and say we did.
- Okey-dokey.
1302
01:18:14,752 --> 01:18:18,119
Told you I never met anyone
I wasn't friends with eventually.
1303
01:18:20,224 --> 01:18:22,454
Bye, Vann.
1304
01:18:22,493 --> 01:18:24,051
Andy.
1305
01:18:33,338 --> 01:18:35,898
- Cavity search team?
- Yes, sir.
1306
01:18:35,940 --> 01:18:37,567
Where the hell
you guys been?
1307
01:18:37,608 --> 01:18:39,439
Guy's getting away.
1308
01:18:39,477 --> 01:18:41,104
Grey plaid suit,
brown bag.
1309
01:18:41,145 --> 01:18:43,113
Hurry!
1310
01:18:43,147 --> 01:18:45,115
Sir! Excuse me, sir!
1311
01:18:45,149 --> 01:18:47,709
Sir! Excuse me, sir!
1312
01:18:47,752 --> 01:18:49,447
# All right... #
1313
01:18:49,487 --> 01:18:52,183
Yeah yeah, we, uh, need
to perform a cavity search, please.
1314
01:18:52,223 --> 01:18:54,088
- What? What?
- Yeah, just this way.
1315
01:18:54,125 --> 01:18:57,094
Who's my bitch?
1316
01:18:57,128 --> 01:18:59,824
- Uh, it'll just take a few minutes.
- I have done nothing wrong!
1317
01:19:01,232 --> 01:19:02,597
# It's your thing #
1318
01:19:03,501 --> 01:19:06,937
# Do what
you wanna do #
1319
01:19:06,971 --> 01:19:08,939
# I can't tell you #
1320
01:19:08,973 --> 01:19:11,168
# Who to sock it to #
1321
01:19:11,209 --> 01:19:13,143
# It's your thing #
1322
01:19:13,177 --> 01:19:15,168
# Do what
you wanna do #
1323
01:19:16,547 --> 01:19:18,515
# I can't tell you #
1324
01:19:18,549 --> 01:19:20,312
# Who to sock it to #
1325
01:19:20,351 --> 01:19:22,512
# Since yay-high,
spend little all day #
1326
01:19:22,553 --> 01:19:24,111
# Mama's first born
cooked corn #
1327
01:19:24,155 --> 01:19:26,214
# So I guess
I'll command this kernel #
1328
01:19:26,257 --> 01:19:28,589
# External broadcast,
tune your receiver #
1329
01:19:28,626 --> 01:19:30,787
# Internal thoughts
is cold, behold #
1330
01:19:30,828 --> 01:19:33,524
# It's a strong-eyed vision,
I'll interfere your sight #
1331
01:19:33,564 --> 01:19:35,794
# Build blocks on your map
and play the pipe #
1332
01:19:35,833 --> 01:19:37,960
# Perched on rooftops,
I'm the bird-man #
1333
01:19:38,002 --> 01:19:40,368
# Singin' that song
of freedom #
1334
01:19:40,405 --> 01:19:42,896
# Fists balled tight
"Joe Fras-ing" your phrases #
1335
01:19:42,940 --> 01:19:45,408
# Fantasia, Mickey Mouse raps...
what's happenin'? #
1336
01:19:45,443 --> 01:19:47,707
# Re-runnin' 86 like 86 #
1337
01:19:47,745 --> 01:19:50,043
# Gazelles and overweight
laces and kicks #
1338
01:19:50,081 --> 01:19:52,345
# Traces of flicks
pose like statues #
1339
01:19:52,383 --> 01:19:55,011
- # Hey, you're doing it girl #
- # God bless your "ha-choos"#
1340
01:19:55,053 --> 01:19:58,113
- # I can't tell you #
- # How to shake your tattoos #
1341
01:19:58,156 --> 01:20:01,250
- # They gotta do you #
- # It's your thing #
1342
01:20:01,292 --> 01:20:04,523
# Do what you wanna do #
1343
01:20:04,562 --> 01:20:06,553
# I can't tell you #
1344
01:20:06,597 --> 01:20:08,622
# Who to sock it to #
1345
01:20:08,666 --> 01:20:10,691
# It's your thing #
1346
01:20:10,735 --> 01:20:12,726
# Do what you wanna do #
1347
01:20:14,038 --> 01:20:16,029
# I can't tell you #
1348
01:20:16,074 --> 01:20:18,099
# Who to sock it to #
1349
01:20:18,142 --> 01:20:20,474
# It's your thing #
1350
01:20:20,511 --> 01:20:23,708
# Do what you wanna do #
1351
01:20:23,748 --> 01:20:25,682
# I can't tell you #
1352
01:20:25,716 --> 01:20:27,911
# Who to sock it to #
1353
01:20:27,952 --> 01:20:29,943
# It's your thing #
1354
01:20:29,987 --> 01:20:33,013
# Do what you wanna do #
1355
01:20:33,057 --> 01:20:35,150
# I can't tell you #
1356
01:20:35,193 --> 01:20:37,354
# Who to sock it to #
1357
01:20:37,395 --> 01:20:39,386
# It's your thing #
1358
01:20:42,633 --> 01:20:44,624
# All right #
1359
01:20:52,410 --> 01:20:54,401
# All right #
1360
01:20:56,948 --> 01:20:59,712
# You best believe I used to weave 'em,
I'm telling them dames, y'all #
1361
01:20:59,750 --> 01:21:02,218
- # Y'all just fish #
- # And the water that claims y'all #
1362
01:21:02,253 --> 01:21:04,744
# I used to do it all
so I'm not gonna refuse #
1363
01:21:04,789 --> 01:21:06,848
# To view the ball
in the hands of a player #
1364
01:21:06,891 --> 01:21:08,791
# Play on, slayer,
get slayed #
1365
01:21:08,826 --> 01:21:11,454
# I just want a piece that I
can manage like Mr. Kincaid #
1366
01:21:11,496 --> 01:21:14,090
# Men paid for what
you swallowed from out of the glass #
1367
01:21:14,132 --> 01:21:16,123
# I'm from outta the mass...
1368
01:21:16,167 --> 01:21:17,896
- # Eastern side of Long Island #
- # Stylin' wild #
1369
01:21:17,935 --> 01:21:19,630
# My profile ain't to buy drinks
but try drinks #
1370
01:21:19,670 --> 01:21:21,433
# Placed in front of me
by throwing charm your way #
1371
01:21:21,472 --> 01:21:22,700
# What? #
1372
01:21:22,740 --> 01:21:24,571
# My profile's
not the verily dashing #
1373
01:21:24,609 --> 01:21:26,076
# You ain't trying
to come with me #
1374
01:21:26,110 --> 01:21:27,975
# But if you want
to have fun with me #
1375
01:21:28,012 --> 01:21:31,004
# With these j-hats
I'll promise I'll enter wise #
1376
01:21:31,048 --> 01:21:33,983
# Won't be mad if right
after you hop from star to starlet #
1377
01:21:34,018 --> 01:21:36,009
# I'm all up
in your enterprise #
1378
01:21:36,053 --> 01:21:38,078
# It's your #
1379
01:21:38,122 --> 01:21:42,115
# It's your thang,
yeah #
1380
01:21:42,160 --> 01:21:44,151
# Gotcha #
1381
01:21:45,429 --> 01:21:47,761
# It's your #
1382
01:21:47,798 --> 01:21:51,825
# It's your thang,
yeah #
1383
01:21:55,106 --> 01:21:57,074
# It's your #
1384
01:21:57,108 --> 01:21:59,372
- # Gotcha #
- # It's your thang #
1385
01:21:59,410 --> 01:22:01,401
# Yeah #
1386
01:22:03,614 --> 01:22:05,582
# I gotcha. #
1387
01:24:05,583 --> 01:24:08,383
Ripped by:
SkyFury
1388
01:24:09,305 --> 01:25:09,664
Please rate this subtitle at www.osdb.link/m6b
Help other users to choose the best subtitles
106360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.