Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:04,713
(grand orchestral music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:21,521 --> 00:00:25,025
(intense electronic music)
5
00:00:26,777 --> 00:00:29,488
(crowd cheering)
6
00:00:47,297 --> 00:00:50,676
(indistinct chattering)
7
00:00:57,891 --> 00:00:59,685
(laughing)
8
00:00:59,685 --> 00:01:00,936
- Come on, come on, come on,
- I'm coming.
9
00:01:00,936 --> 00:01:01,937
- come on, come on, come on.
10
00:01:01,937 --> 00:01:03,355
You can make it.
You can make it.
11
00:01:03,355 --> 00:01:04,690
I promise.
12
00:01:04,690 --> 00:01:05,691
(upbeat electronic
music in distance)
13
00:01:05,691 --> 00:01:07,693
- Brett, how much further?
14
00:01:07,693 --> 00:01:09,236
- We'll just get to
the top. Come on.
15
00:01:09,236 --> 00:01:10,279
- I'm tired.
16
00:01:14,408 --> 00:01:15,200
- Here.
17
00:01:23,250 --> 00:01:25,919
We're nearly there. Wait
till you see the view.
18
00:01:27,421 --> 00:01:28,714
Up here.
(both chuckling)
19
00:01:28,714 --> 00:01:29,756
- Whoa.
20
00:01:30,632 --> 00:01:31,633
- You up?
- Yeah.
21
00:01:31,633 --> 00:01:32,759
- Okay.
22
00:01:32,759 --> 00:01:35,429
(both laughing)
23
00:01:35,429 --> 00:01:39,349
- Oh my God. You're right.
It's gorgeous up here.
24
00:01:39,349 --> 00:01:42,019
- Oh, we should have brought
a blanket or something.
25
00:01:42,019 --> 00:01:44,521
Brett, I said we should've
brought a blanket.
26
00:01:44,521 --> 00:01:47,899
(wind whistling)
(branches creaking)
27
00:01:47,899 --> 00:01:48,692
Brett?
28
00:01:48,692 --> 00:01:51,486
(ominous music)
29
00:01:56,533 --> 00:01:57,743
Brett?
30
00:01:57,743 --> 00:02:01,496
(distorted shrieking
in distance)
31
00:02:01,496 --> 00:02:03,290
Brett, for God's sake!
32
00:02:07,919 --> 00:02:08,920
(gasps) Brett!
33
00:02:08,920 --> 00:02:10,213
(screaming)
34
00:02:10,213 --> 00:02:11,715
(thudding)
35
00:02:11,715 --> 00:02:14,384
(dirt pattering)
36
00:02:15,177 --> 00:02:17,387
(gasping)
37
00:02:30,734 --> 00:02:33,904
(lighter clicking)
38
00:02:34,696 --> 00:02:38,241
(distorted voices)
39
00:02:38,241 --> 00:02:40,744
(whimpering)
40
00:02:48,710 --> 00:02:49,795
(intense music)
41
00:02:49,795 --> 00:02:52,172
(screaming)
42
00:03:10,065 --> 00:03:12,901
(ominous music)
43
00:03:25,497 --> 00:03:27,874
(branches rustling)
44
00:03:27,874 --> 00:03:30,585
(birds chirping)
45
00:03:44,808 --> 00:03:47,978
(helicopter whirring)
46
00:04:25,307 --> 00:04:28,185
(thunder rumbling)
47
00:04:31,688 --> 00:04:34,900
(helicopter whirring)
48
00:04:37,778 --> 00:04:41,490
(chattering on police radio)
49
00:04:45,577 --> 00:04:46,703
- Luke.
50
00:04:46,703 --> 00:04:48,205
- How are you, Simon?
51
00:04:50,373 --> 00:04:52,626
I suppose I shouldn't
be surprised it's you.
52
00:04:53,793 --> 00:04:55,337
- Likewise.
53
00:04:55,337 --> 00:04:57,839
(helicopter whirring)
54
00:05:00,717 --> 00:05:02,469
- And who found it?
55
00:05:02,469 --> 00:05:04,471
- Two kids at the festival.
56
00:05:04,471 --> 00:05:06,223
They fell into a
crack in the ground
57
00:05:07,807 --> 00:05:10,810
Took the police nearly
a week to find them.
58
00:05:10,810 --> 00:05:11,561
- What happened?
59
00:05:12,479 --> 00:05:14,064
- The boy was killed instantly.
60
00:05:14,064 --> 00:05:17,859
The girl spent five days in
pitch darkness with this corpse,
61
00:05:17,859 --> 00:05:20,737
but she died just
after they found her.
62
00:05:20,737 --> 00:05:21,821
God help her.
63
00:05:25,992 --> 00:05:28,495
(clattering)
64
00:05:34,042 --> 00:05:36,962
(dirt pattering)
65
00:05:49,516 --> 00:05:51,851
(clip clicks)
66
00:05:51,851 --> 00:05:54,437
(ominous music)
67
00:06:07,242 --> 00:06:10,662
(dramatic vocalization)
68
00:06:26,094 --> 00:06:28,096
(gasps)
69
00:06:30,557 --> 00:06:33,977
(dramatic choral music)
70
00:06:37,689 --> 00:06:41,026
(shoes tapping)
71
00:06:41,026 --> 00:06:43,945
(rain pouring)
- Michael.
72
00:06:43,945 --> 00:06:45,155
Michael.
73
00:06:45,155 --> 00:06:47,741
(shoes tapping)
74
00:06:49,951 --> 00:06:50,952
Michael, stop it!
75
00:06:52,203 --> 00:06:53,163
Oh!
(body thudding)
76
00:06:53,163 --> 00:06:54,289
(tires screeching)
77
00:06:54,289 --> 00:06:56,166
(body thuds)
78
00:06:56,166 --> 00:06:58,627
(rain pouring)
79
00:07:00,045 --> 00:07:01,338
Oh God.
80
00:07:01,338 --> 00:07:03,715
(whimpering)
81
00:07:03,715 --> 00:07:07,135
Michael, stay there. Don't move.
82
00:07:07,135 --> 00:07:09,095
(whimpering)
83
00:07:09,095 --> 00:07:11,723
(rain pouring)
84
00:07:11,723 --> 00:07:12,641
Oh God.
85
00:07:12,641 --> 00:07:14,768
Oh my God!
86
00:07:14,768 --> 00:07:16,061
Oh, don't move!
87
00:07:16,978 --> 00:07:17,896
Don't move!
88
00:07:19,147 --> 00:07:21,608
You've had an accident!
89
00:07:21,608 --> 00:07:23,193
I'm going to call an ambulance!
90
00:07:23,193 --> 00:07:25,153
Don't try and move!
91
00:07:25,153 --> 00:07:28,198
(wheel squeaking)
92
00:07:35,080 --> 00:07:36,289
(machinery beeping)
93
00:07:36,289 --> 00:07:39,834
(indistinct chattering)
94
00:07:45,131 --> 00:07:46,216
How is she?
95
00:07:47,217 --> 00:07:49,010
- I'll do further
tests, of course,
96
00:07:49,010 --> 00:07:50,303
but I don't think you've
could have hit her
97
00:07:50,303 --> 00:07:52,555
quite as hard as you
imagined, Mrs. Kirkman.
98
00:07:52,555 --> 00:07:54,974
- There's no way
I couldn't have.
99
00:07:54,974 --> 00:07:56,935
I know how hard I hit her.
100
00:07:56,935 --> 00:07:59,104
- But she only has a
cut on her hairline
101
00:07:59,104 --> 00:08:00,480
and a few scratches.
102
00:08:00,480 --> 00:08:01,898
There's no serious damage.
103
00:08:01,898 --> 00:08:04,109
- But she's unconscious.
104
00:08:04,109 --> 00:08:05,610
- No, she's asleep.
105
00:08:07,195 --> 00:08:09,197
Look, the results are all fine.
106
00:08:09,197 --> 00:08:11,324
She's a bit
disoriented, of course.
107
00:08:11,324 --> 00:08:13,493
Her short-term memory
may be a bit shaky.
108
00:08:13,493 --> 00:08:15,495
There's no reason
to keep her in.
109
00:08:15,495 --> 00:08:16,913
- You're letting her go?
110
00:08:16,913 --> 00:08:18,456
- I'll see her after my surgery.
111
00:08:18,456 --> 00:08:22,335
- Oh, I can't just walk
away and leave her.
112
00:08:22,335 --> 00:08:24,838
Who'll look after her.
113
00:08:24,838 --> 00:08:26,923
Oh, this is awful. I
don't even know her name.
114
00:08:26,923 --> 00:08:28,842
- It's Cassie Grant.
115
00:08:28,842 --> 00:08:32,262
(dramatic vocalization)
116
00:08:34,264 --> 00:08:35,056
- Michael.
117
00:08:41,855 --> 00:08:44,149
(dramatic choral music)
(footsteps tapping)
118
00:08:44,149 --> 00:08:46,693
- The Christ figure has
his back to the church.
119
00:08:47,569 --> 00:08:49,404
- It does, doesn't it?
120
00:08:49,404 --> 00:08:51,072
- It seems to be the
wrong way around.
121
00:08:54,117 --> 00:08:56,411
This is a very significant
discovery, Luke.
122
00:08:57,912 --> 00:08:58,663
- Yes.
123
00:08:59,748 --> 00:09:00,457
I know.
124
00:09:04,085 --> 00:09:06,129
I'm surprised you came to me.
125
00:09:06,129 --> 00:09:08,423
- Simon, Santa Severa
was a long time ago.
126
00:09:09,299 --> 00:09:10,091
- Two years.
127
00:09:11,259 --> 00:09:13,136
- To be honest, you
weren't my first choice.
128
00:09:14,804 --> 00:09:18,308
(dramatic choral music)
129
00:09:20,185 --> 00:09:22,103
- The building itself
is brick and stone.
130
00:09:22,103 --> 00:09:23,772
Office reticulata, Roman.
131
00:09:25,356 --> 00:09:28,109
This church was built
in the first century.
132
00:09:31,529 --> 00:09:32,989
- And the altarpiece?
133
00:09:35,200 --> 00:09:36,951
- Yes.
134
00:09:36,951 --> 00:09:39,996
The altarpiece was carved at
around about the same time.
135
00:09:39,996 --> 00:09:43,541
- It's unusual, a crucifixion
shown from behind the cross.
136
00:09:43,541 --> 00:09:44,751
Never seen that before.
137
00:09:46,085 --> 00:09:47,128
- It's gonna deteriorate.
138
00:09:48,296 --> 00:09:49,839
- How fast?
139
00:09:49,839 --> 00:09:51,424
- I'll need to get a
monitoring system in
140
00:09:51,424 --> 00:09:53,301
as soon as possible.
141
00:09:53,301 --> 00:09:54,886
- How soon can you start?
142
00:09:56,095 --> 00:09:57,847
- As soon as I can
get a team together.
143
00:10:00,016 --> 00:10:03,186
- Professor Kirkman, I'd
prefer you to work alone
144
00:10:03,186 --> 00:10:05,021
at this stage.
145
00:10:05,021 --> 00:10:08,107
We feel that the fewer the
people from outside the church
146
00:10:08,107 --> 00:10:11,486
concerned with the
conservational work the better
147
00:10:13,196 --> 00:10:16,324
As long as it's still
under our jurisdiction,
148
00:10:16,324 --> 00:10:18,576
we'd like to make
our own analysis,
149
00:10:18,576 --> 00:10:21,287
calmly, quickly, and
without any fuss.
150
00:10:23,748 --> 00:10:25,708
- And no journalists.
151
00:10:25,708 --> 00:10:28,878
- We'll cooperate in
every way, professor.
152
00:10:28,878 --> 00:10:32,006
We'll provide everything
that you require.
153
00:10:35,885 --> 00:10:37,846
(sheep bleating)
- Are you sure about this?
154
00:10:37,846 --> 00:10:39,931
- It's the least
I can do, really.
155
00:10:39,931 --> 00:10:41,724
We've got more room than
we know what to do with.
156
00:10:41,724 --> 00:10:43,351
You can stay as
long as you need to.
157
00:10:49,190 --> 00:10:52,735
You don't remember why you
were coming to Ashby Wake?
158
00:10:52,735 --> 00:10:56,197
- No. I must know people here.
159
00:10:56,197 --> 00:10:57,407
- Hmm.
160
00:10:57,407 --> 00:11:00,410
- I'm sorry. Just,
it's all a bit fuzzy.
161
00:11:02,036 --> 00:11:06,332
- Dr. Byworth said you might be
a bit confused to begin with.
162
00:11:06,332 --> 00:11:07,625
Our Ashby's a small place.
163
00:11:07,625 --> 00:11:09,168
Someone's bound
to recognize you.
164
00:11:11,045 --> 00:11:12,463
- Michael's quiet.
- Yes.
165
00:11:14,382 --> 00:11:15,508
How did you know his name?
166
00:11:16,718 --> 00:11:18,720
- You must've said it.
- Of course.
167
00:11:21,389 --> 00:11:22,265
We're here.
168
00:11:31,566 --> 00:11:32,984
- Boo!
(gasps)
169
00:11:32,984 --> 00:11:34,527
- Oh, this is Emma.
170
00:11:34,527 --> 00:11:36,821
(chuckles)
171
00:11:40,283 --> 00:11:42,785
- Hi Emma. I'm Cassie.
172
00:11:42,785 --> 00:11:43,536
- Hi.
173
00:11:47,790 --> 00:11:49,751
- Wow. This is an
incredible house.
174
00:11:49,751 --> 00:11:51,461
- We bought it a year ago.
175
00:11:51,461 --> 00:11:53,046
Just after we were married.
176
00:11:53,046 --> 00:11:54,339
- Oh.
177
00:11:54,339 --> 00:11:55,924
- I'm there step mom.
178
00:11:55,924 --> 00:11:57,342
We still got loads to do to it.
179
00:12:02,555 --> 00:12:04,599
- You have so many
beautiful things.
180
00:12:04,599 --> 00:12:05,850
- That's Simon, my husband.
181
00:12:05,850 --> 00:12:06,684
He's the expert.
182
00:12:07,560 --> 00:12:10,146
Now just be comfortable.
183
00:12:11,481 --> 00:12:13,274
I'll make some tea.
184
00:12:13,274 --> 00:12:14,442
- I'll help you.
185
00:12:17,487 --> 00:12:20,073
(clock ticking)
186
00:12:35,463 --> 00:12:38,508
(leaves rustling)
187
00:13:00,446 --> 00:13:03,199
(gentle music)
188
00:13:18,381 --> 00:13:20,842
(door closes)
189
00:13:24,220 --> 00:13:26,180
- So what about this girl?
190
00:13:26,180 --> 00:13:26,973
- Cassie?
191
00:13:28,391 --> 00:13:30,351
Really wasn't anything
else I could do?
192
00:13:31,686 --> 00:13:33,354
God, Simon, I
thought I killed her.
193
00:13:35,148 --> 00:13:37,358
- God, that must
have been awful.
194
00:13:37,358 --> 00:13:39,986
(Marion sobbing)
Oh.
195
00:13:39,986 --> 00:13:42,280
- Oh, I was petrified.
196
00:13:43,448 --> 00:13:44,449
I thought she was dead.
197
00:13:46,325 --> 00:13:47,702
I don't know what
I would've done.
198
00:13:50,955 --> 00:13:52,582
Thank God we can help her out.
199
00:13:53,750 --> 00:13:58,379
She's also lost all her things.
200
00:13:58,379 --> 00:14:00,173
At least we can give her a bed.
201
00:14:00,173 --> 00:14:02,717
(intense music)
202
00:14:07,180 --> 00:14:10,058
(creepy breathing)
203
00:14:11,893 --> 00:14:15,396
(Michael breathing heavily)
204
00:14:20,068 --> 00:14:22,862
(inhaler hissing)
205
00:14:25,364 --> 00:14:27,450
(chattering on TV)
206
00:14:27,450 --> 00:14:28,701
Hello.
207
00:14:28,701 --> 00:14:30,578
- Good morning.
- How are you feeling today?
208
00:14:30,578 --> 00:14:31,621
- Much better. Thank you.
209
00:14:33,498 --> 00:14:34,665
I hope you don't mind.
210
00:14:34,665 --> 00:14:35,917
The kids said they were hungry,
211
00:14:35,917 --> 00:14:38,628
so I thought I'd
make them breakfast.
212
00:14:38,628 --> 00:14:40,505
- I showed her
where everything is.
213
00:14:40,505 --> 00:14:42,632
- You shouldn't be doing this.
214
00:14:42,632 --> 00:14:43,883
- I don't mind.
215
00:14:43,883 --> 00:14:45,510
- [Man On TV] Ashby Wake Fair.
216
00:14:45,510 --> 00:14:47,637
- Is Mrs. Groves here yet?
217
00:14:47,637 --> 00:14:48,554
- Mm-mm.
218
00:14:48,554 --> 00:14:49,597
- [Man On TV] In the village.
219
00:14:49,597 --> 00:14:50,807
I think a few of you...
220
00:14:50,807 --> 00:14:53,351
- I'm meant to be in
Oxford for a meeting.
221
00:14:53,351 --> 00:14:54,727
- Oh, I can take
the kids to school.
222
00:14:54,727 --> 00:14:57,188
- (chuckles) That's okay.
223
00:14:57,188 --> 00:14:58,606
- I'd like to.
224
00:14:58,606 --> 00:15:00,441
- [Man On TV] Summer fair...
225
00:15:00,441 --> 00:15:02,610
- You don't know where it is.
226
00:15:02,610 --> 00:15:04,612
- Emma can show me.
227
00:15:04,612 --> 00:15:07,073
- [Man On TV] Lot's of parades,
lot's of fairground stuff.
228
00:15:07,073 --> 00:15:09,367
- Hey Michael, how do
you like your eggs?
229
00:15:09,367 --> 00:15:11,285
Scrambled or sunny-side up?
230
00:15:11,285 --> 00:15:12,453
- He's not talking.
231
00:15:13,412 --> 00:15:14,956
- Or do they do something
weird here in England
232
00:15:14,956 --> 00:15:16,833
like mix them with jelly?
233
00:15:16,833 --> 00:15:17,834
- Ew.
234
00:15:17,834 --> 00:15:18,751
- [Man On TV] Marvelous day.
235
00:15:18,751 --> 00:15:20,086
Get the kids, bring the family
236
00:15:20,086 --> 00:15:20,878
and take everybody there.
237
00:15:20,878 --> 00:15:22,630
And don't forget that.
238
00:15:22,630 --> 00:15:23,923
That's August the first.
- Thank you.
239
00:15:23,923 --> 00:15:26,384
- [Man On TV] Ashby
Wake Summer Fair.
240
00:15:26,384 --> 00:15:27,176
(egg cracks)
241
00:15:27,176 --> 00:15:29,679
(indistinct chattering)
242
00:15:29,679 --> 00:15:32,390
(balls bouncing)
243
00:15:40,231 --> 00:15:41,524
- [Girl] Hi, Lucy.
244
00:15:41,524 --> 00:15:44,944
(indistinct chattering)
245
00:15:53,578 --> 00:15:54,370
- Oh.
246
00:15:56,247 --> 00:15:57,373
- Hello.
247
00:15:57,373 --> 00:15:59,458
- I'm so sorry. Excuse me.
248
00:15:59,458 --> 00:16:02,336
(bell ringing)
249
00:16:02,336 --> 00:16:03,713
- Most of the damage
is being caused
250
00:16:03,713 --> 00:16:07,717
by these waterborne
salts, actually,
251
00:16:07,717 --> 00:16:10,595
within the fabric
of the building.
252
00:16:11,971 --> 00:16:15,057
That's especially true on
these figures to the right.
253
00:16:16,559 --> 00:16:18,102
There's bubbling and
incrustation
254
00:16:18,102 --> 00:16:19,520
on most of the others,
255
00:16:19,520 --> 00:16:23,399
but they're remarkable,
aren't they?
256
00:16:23,399 --> 00:16:26,027
(ominous music)
257
00:16:26,027 --> 00:16:29,655
Joseph of Arimathea
was at the crucifixion.
258
00:16:29,655 --> 00:16:31,782
And he came to England
immediately afterwards.
259
00:16:34,327 --> 00:16:36,662
- With the spear that wounded
Christ on the cross, yes.
260
00:16:37,788 --> 00:16:38,581
- And?
261
00:16:40,499 --> 00:16:43,127
- And he built a
church in Glastonbury.
262
00:16:43,127 --> 00:16:44,754
- First century, Roman church.
263
00:16:46,214 --> 00:16:47,798
Almost certainly this one.
264
00:16:47,798 --> 00:16:50,718
(ominous music)
265
00:16:52,386 --> 00:16:53,179
- It's possible.
266
00:16:54,513 --> 00:16:56,140
- It's probable.
267
00:16:56,140 --> 00:16:58,643
So when we look at
this altarpiece,
268
00:16:58,643 --> 00:17:00,353
you know what we
could be looking at?
269
00:17:03,689 --> 00:17:05,191
- A record of the
crucifixion of Christ
270
00:17:05,191 --> 00:17:06,734
by someone who was there.
271
00:17:06,734 --> 00:17:10,154
(dramatic choral music)
272
00:17:26,629 --> 00:17:28,839
(children playing)
273
00:17:28,839 --> 00:17:30,091
♪ A tissue ♪
274
00:17:30,091 --> 00:17:32,260
♪ And we all fall down ♪
275
00:17:32,260 --> 00:17:34,553
♪ The cows are in the meadow ♪
276
00:17:34,553 --> 00:17:36,514
♪ Eating buttercups ♪
277
00:17:36,514 --> 00:17:38,641
♪ A tissue, a tissue ♪
278
00:17:38,641 --> 00:17:40,142
♪ We all fall down ♪
279
00:17:40,142 --> 00:17:42,728
(intense music)
280
00:17:48,943 --> 00:17:49,944
(gun fires)
281
00:17:50,820 --> 00:17:53,322
- Cassie.
I made this for you.
282
00:17:53,322 --> 00:17:55,574
(truck rumbling)
283
00:17:57,827 --> 00:17:59,829
♪ Ring-a-ring-a-rosies ♪
284
00:17:59,829 --> 00:18:02,164
♪ A pocket full of posies ♪
285
00:18:02,164 --> 00:18:04,041
♪ A tissue, a tissue ♪
286
00:18:04,041 --> 00:18:06,377
♪ We all fall down ♪
287
00:18:06,377 --> 00:18:07,712
- I saw two people
in town that looked
288
00:18:07,712 --> 00:18:08,629
kind of familiar to me.
289
00:18:13,759 --> 00:18:15,386
I think they recognize me
290
00:18:15,386 --> 00:18:18,681
but I had no idea who they were.
291
00:18:19,807 --> 00:18:21,142
- Happens to me all the time.
292
00:18:22,476 --> 00:18:23,853
Headaches?
293
00:18:23,853 --> 00:18:24,645
- No.
294
00:18:27,606 --> 00:18:28,649
- Anything else?
295
00:18:30,943 --> 00:18:33,654
- Well, when I saw those people,
296
00:18:33,654 --> 00:18:35,406
(water flowing)
297
00:18:35,406 --> 00:18:37,992
I dunno, everything
went kind of strange.
298
00:18:39,785 --> 00:18:42,330
- I don't think you've
anything to worry about.
299
00:18:42,330 --> 00:18:43,873
You've had a jolt.
300
00:18:43,873 --> 00:18:45,541
It'll take time to settle down.
301
00:18:46,959 --> 00:18:49,795
(intense music)
302
00:18:52,798 --> 00:18:53,591
All right?
303
00:18:58,054 --> 00:18:59,263
- Yeah. Thank you.
304
00:19:02,308 --> 00:19:04,685
(door opens)
305
00:19:10,900 --> 00:19:11,692
- Hello.
306
00:19:13,819 --> 00:19:14,945
Where'd you find that?
307
00:19:16,072 --> 00:19:18,157
- This is yours? You wrote this?
308
00:19:18,157 --> 00:19:18,949
- Yes.
309
00:19:19,909 --> 00:19:21,494
- "The Forensics of Faith."
310
00:19:23,371 --> 00:19:24,413
- It's about my work.
311
00:19:25,539 --> 00:19:27,249
- I thought you restored art.
312
00:19:27,249 --> 00:19:28,292
- I do.
313
00:19:28,292 --> 00:19:29,627
And work out where it comes from
314
00:19:29,627 --> 00:19:31,879
and whether it's
authentic or not,
315
00:19:31,879 --> 00:19:33,506
which causes a lot of trouble.
316
00:19:34,548 --> 00:19:36,092
Keeps me busy, though.
- Too busy.
317
00:19:37,760 --> 00:19:39,845
It's been a godsend, Cassie,
having you here with us.
318
00:19:39,845 --> 00:19:43,349
- Oh, it's great being
here with the kids.
319
00:19:43,349 --> 00:19:44,934
They're really, really sweet.
320
00:19:48,562 --> 00:19:50,356
- Have you been a nanny
before or an au pair?
321
00:19:50,356 --> 00:19:51,607
- I don't think so.
322
00:19:54,235 --> 00:19:56,070
- Do you remember anything
about your family?
323
00:19:57,738 --> 00:19:59,448
- No, not yet.
324
00:20:01,075 --> 00:20:02,743
- I'll have a glass of that.
325
00:20:02,743 --> 00:20:03,786
- Sorry.
326
00:20:05,746 --> 00:20:06,914
(wine pouring)
327
00:20:06,914 --> 00:20:07,915
- How long have you lived here?
328
00:20:07,915 --> 00:20:08,833
- A year.
329
00:20:08,833 --> 00:20:10,584
- Emma was born in Ashby Wake
330
00:20:10,584 --> 00:20:13,087
and she was nine when
we moved in here.
331
00:20:13,087 --> 00:20:14,797
We just thought it'd
be a great place
332
00:20:14,797 --> 00:20:16,757
to make a fresh start.
333
00:20:16,757 --> 00:20:18,426
Kids had had such
a difficult time.
334
00:20:19,969 --> 00:20:22,054
- Michael was only four
when his mother died.
335
00:20:23,889 --> 00:20:24,723
- I'm sorry.
336
00:20:25,975 --> 00:20:27,309
- She'd been ill a long time.
337
00:20:28,894 --> 00:20:31,021
- It's been terrible
for Michael.
338
00:20:31,021 --> 00:20:32,481
He's really had a struggle.
339
00:20:33,774 --> 00:20:36,193
It's so hard having
to watch him suffer.
340
00:20:36,193 --> 00:20:38,154
(wind whistling)
(ominous music)
341
00:20:38,154 --> 00:20:39,113
- [Boy] No!
342
00:20:40,573 --> 00:20:43,325
(Michael gasping)
343
00:20:52,793 --> 00:20:55,671
(distorted voices)
344
00:20:57,339 --> 00:20:58,132
(door slams)
345
00:20:58,132 --> 00:20:59,800
(dog barking)
346
00:20:59,800 --> 00:21:01,886
(gasping)
347
00:21:03,596 --> 00:21:06,098
(creepy music)
348
00:21:09,602 --> 00:21:11,979
(dog barking)
349
00:21:13,898 --> 00:21:16,484
(ominous music)
350
00:21:25,367 --> 00:21:26,327
(leaves rustling)
(birds chirping)
351
00:21:26,327 --> 00:21:28,829
(bell chiming)
352
00:21:36,921 --> 00:21:39,673
(crows cawing)
353
00:21:46,680 --> 00:21:49,558
- (sighs) Asshole.
354
00:21:50,601 --> 00:21:53,687
(motorcycle buzzing)
355
00:22:27,054 --> 00:22:29,974
(tires screeching)
356
00:22:33,852 --> 00:22:37,022
(indistinct chattering)
357
00:22:39,775 --> 00:22:42,027
(motorcycle buzzing)
358
00:22:42,027 --> 00:22:43,362
- [Man] Cheers.
359
00:22:44,321 --> 00:22:45,489
(Floor creaks)
360
00:22:45,489 --> 00:22:47,074
- Are you all right?
361
00:22:49,702 --> 00:22:50,744
- I know you.
362
00:22:51,912 --> 00:22:53,163
Don't I?
363
00:22:53,163 --> 00:22:55,624
- You don't remember, do you?
364
00:22:55,624 --> 00:22:57,126
- No, no, I do.
365
00:22:58,586 --> 00:22:59,670
Outside of the school.
366
00:23:00,838 --> 00:23:01,630
- Exactly.
367
00:23:02,881 --> 00:23:07,678
♪ Even if I don't know
how to forgive myself ♪
368
00:23:08,262 --> 00:23:09,930
♪ I know ♪
369
00:23:09,930 --> 00:23:12,266
- So whereabouts in the
States are you from?
370
00:23:13,726 --> 00:23:14,977
- The Midwest.
371
00:23:14,977 --> 00:23:18,731
(upbeat rock music)
(indistinct chattering)
372
00:23:18,731 --> 00:23:20,190
I'm staying with family here.
373
00:23:24,570 --> 00:23:28,532
I was actually hit by
a car a few days ago.
374
00:23:28,532 --> 00:23:29,575
- You were run over?
375
00:23:30,534 --> 00:23:32,995
- Yeah, no, I'm fine. Obviously.
376
00:23:34,997 --> 00:23:36,457
I just got a little concussion.
377
00:23:37,708 --> 00:23:39,877
- Poor you. It must've
been a terrible shock.
378
00:23:39,877 --> 00:23:44,173
♪ Now there are
arrows in the air ♪
379
00:23:46,675 --> 00:23:48,177
- Are you staying in Ashby Wake?
380
00:23:49,345 --> 00:23:52,348
- At Lime Court.
It's on the outskirts.
381
00:23:52,348 --> 00:23:53,974
- Big place. Cornfields.
382
00:23:53,974 --> 00:23:55,184
- Yeah, yeah, that's it.
383
00:23:55,184 --> 00:23:58,228
♪ Arrows in the air ♪
384
00:24:01,565 --> 00:24:03,400
Do you live around here?
385
00:24:03,400 --> 00:24:04,652
- I haven't decided yet.
386
00:24:07,363 --> 00:24:09,156
I mean, I do love it.
387
00:24:09,156 --> 00:24:09,948
The West Country.
388
00:24:11,200 --> 00:24:13,410
I'm looking after someone's
place up on Studee Hill.
389
00:24:20,292 --> 00:24:22,211
- The report shows
unusually low acid
390
00:24:22,211 --> 00:24:24,046
and high salt
levels in the soil.
391
00:24:24,046 --> 00:24:24,797
- Mm-hmm.
392
00:24:26,090 --> 00:24:28,384
- Well this might be
damaging the walls.
393
00:24:28,384 --> 00:24:31,220
- Yes, I know, Luke.
I wrote the report.
394
00:24:31,220 --> 00:24:33,055
What's really interesting
is that the soil
395
00:24:33,055 --> 00:24:35,057
was brought here
about 1200 years
396
00:24:35,057 --> 00:24:36,308
after the church was built.
397
00:24:38,018 --> 00:24:39,520
- You didn't put
that in the report.
398
00:24:39,520 --> 00:24:42,231
- The church was
buried deliberately
399
00:24:42,231 --> 00:24:44,066
around the time of
the Black Death.
400
00:24:47,986 --> 00:24:48,946
Come on, Luke.
401
00:24:50,280 --> 00:24:51,907
We've known each
other a long time.
402
00:24:51,907 --> 00:24:54,034
Why are you trying to keep
this place under wraps?
403
00:24:56,704 --> 00:24:59,039
- Look, there are things
we don't understand yet.
404
00:25:02,251 --> 00:25:04,169
If the church was
deliberately buried,
405
00:25:05,754 --> 00:25:07,464
there must've been a reason.
406
00:25:07,464 --> 00:25:10,050
(ominous music)
407
00:25:30,612 --> 00:25:33,490
(creepy breathing)
408
00:25:38,245 --> 00:25:39,246
- [Boy] No!
409
00:25:40,622 --> 00:25:43,542
(intense music)
(dog barking)
410
00:25:43,542 --> 00:25:45,169
(ominous music)
411
00:25:45,169 --> 00:25:46,211
- Damn it.
412
00:25:55,262 --> 00:25:56,263
- [Boy] No!
413
00:25:58,807 --> 00:26:01,602
(distorted voices)
414
00:26:05,189 --> 00:26:06,440
(intense music)
415
00:26:06,440 --> 00:26:08,567
(distorted voice)
416
00:26:08,567 --> 00:26:11,653
(lightning striking)
417
00:26:12,738 --> 00:26:15,949
(distorted screaming)
418
00:26:18,786 --> 00:26:21,914
(lightning striking)
419
00:26:21,914 --> 00:26:24,208
(distorted voice)
420
00:26:24,208 --> 00:26:25,250
Michael?
421
00:26:25,250 --> 00:26:30,214
(distorted voice)
(dramatic music)
422
00:26:32,132 --> 00:26:34,176
(door slams)
423
00:26:34,176 --> 00:26:35,594
(lightning striking)
(dog barking)
424
00:26:35,594 --> 00:26:38,806
(distorted screaming)
425
00:26:50,275 --> 00:26:52,027
(Michaels breathes heavily)
426
00:26:52,027 --> 00:26:54,613
(ominous music)
427
00:26:54,613 --> 00:26:59,618
Michael?
428
00:27:00,202 --> 00:27:00,828
Michael?
429
00:27:05,582 --> 00:27:06,375
Was that you?
430
00:27:08,377 --> 00:27:09,169
Where you crying?
431
00:27:12,464 --> 00:27:13,882
Can't you sleep?
432
00:27:23,267 --> 00:27:24,893
It's a very good dog.
433
00:27:27,479 --> 00:27:29,314
Like the one that
barks outside, huh?
434
00:27:32,734 --> 00:27:34,278
You've heard it, haven't you?
435
00:27:39,658 --> 00:27:41,159
And the children?
436
00:27:43,412 --> 00:27:45,414
Have you heard them too?
437
00:27:49,418 --> 00:27:50,210
It's okay.
438
00:27:53,213 --> 00:27:56,049
There's nothing to be afraid of.
439
00:27:59,303 --> 00:28:02,180
(birds chirping)
440
00:28:04,641 --> 00:28:05,475
Mrs. Groves?
441
00:28:07,686 --> 00:28:08,937
Do you know anyone around here
442
00:28:08,937 --> 00:28:12,399
who has a pitbull kind of dog?
443
00:28:12,399 --> 00:28:14,234
- What sort of a pitbull?
444
00:28:15,611 --> 00:28:16,403
- I don't know.
445
00:28:18,030 --> 00:28:20,407
It was kinda caramel colored.
446
00:28:20,407 --> 00:28:22,784
Got a really big head.
447
00:28:22,784 --> 00:28:24,369
I've seen it here
on the grounds.
448
00:28:25,621 --> 00:28:26,747
- I haven't seen a
pit bull like that
449
00:28:26,747 --> 00:28:28,248
around here for a long time.
450
00:28:29,416 --> 00:28:31,418
Where are the children?
This is nearly done.
451
00:28:33,170 --> 00:28:35,422
- What was Michael and
Emma's mother like?
452
00:28:35,422 --> 00:28:37,424
- Caroline? Oh, she was lovely.
453
00:28:38,216 --> 00:28:39,009
Lovely mum.
454
00:28:40,469 --> 00:28:42,054
It's not my place, I know,
455
00:28:43,263 --> 00:28:44,473
but it didn't help,
Professor Kirkman
456
00:28:44,473 --> 00:28:46,141
remarrying so soon after.
457
00:28:47,434 --> 00:28:50,020
- Yeah, it must have upset them.
458
00:28:50,020 --> 00:28:51,313
- Well as much as moving here
459
00:28:52,522 --> 00:28:54,775
They shouldn't have
bought this place.
460
00:28:54,775 --> 00:28:57,361
Would you mind calling them in?
461
00:28:58,487 --> 00:29:00,405
(food sizzling)
462
00:29:00,405 --> 00:29:01,573
- Michael? Emma?
463
00:29:02,908 --> 00:29:05,327
- You're not
holding it straight.
464
00:29:06,244 --> 00:29:07,329
(door bangs)
(gasping)
465
00:29:07,329 --> 00:29:08,121
- No!
466
00:29:09,039 --> 00:29:11,833
(thunderous explosion)
467
00:29:11,833 --> 00:29:15,379
No! (gasping)
468
00:29:15,379 --> 00:29:17,214
- Michael? Michael?
469
00:29:17,214 --> 00:29:19,466
Micheal, it's okay.
470
00:29:19,466 --> 00:29:21,259
It's okay. It's okay.
471
00:29:24,304 --> 00:29:26,807
- A journalist has been
phoning the Bishop's office.
472
00:29:26,807 --> 00:29:28,392
We can't have people
talking to the press.
473
00:29:28,392 --> 00:29:31,561
- Oh, you think it was me?
474
00:29:33,313 --> 00:29:34,690
- No, no, of course not.
475
00:29:34,690 --> 00:29:35,649
- Yes you do.
476
00:29:37,359 --> 00:29:38,902
- Well, was it?
477
00:29:38,902 --> 00:29:39,695
- Ah.
478
00:29:44,324 --> 00:29:46,576
- You still think you
were right, don't you?
479
00:29:48,704 --> 00:29:49,913
About Santa Severa.
480
00:29:52,374 --> 00:29:54,459
- All I did was tell the truth.
481
00:29:54,459 --> 00:29:55,711
- As you saw it.
482
00:29:55,711 --> 00:29:57,379
Actually what you did
was undermine the faith
483
00:29:57,379 --> 00:29:58,755
of thousands of people.
484
00:29:58,755 --> 00:30:00,340
- People who've been
taught to believe
485
00:30:00,340 --> 00:30:01,842
that a piece of wood--
486
00:30:01,842 --> 00:30:04,052
- A sacred relic.
- A piece of 19th century
487
00:30:04,052 --> 00:30:06,680
driftwood was a fragment
of the holy cross?
488
00:30:06,680 --> 00:30:08,473
- Which they
believed was sacred.
489
00:30:11,435 --> 00:30:14,229
- Luke, I'm only
interested in the facts.
490
00:30:14,229 --> 00:30:15,022
- I know.
491
00:30:15,022 --> 00:30:16,481
(bell chiming)
492
00:30:16,481 --> 00:30:20,944
I know.
493
00:30:20,944 --> 00:30:21,862
- No, thanks.
494
00:30:21,862 --> 00:30:23,196
(cork pops)
495
00:30:23,196 --> 00:30:24,531
- But what we have
here is authentic.
496
00:30:25,699 --> 00:30:27,200
This deserves to
make the headlines.
497
00:30:27,200 --> 00:30:29,578
This is probably the
earliest crucifixion we have.
498
00:30:31,413 --> 00:30:32,497
- That's not what it is.
499
00:30:36,043 --> 00:30:38,378
Aristobulus, Biship
of the Britains,
500
00:30:38,378 --> 00:30:39,588
wrote a series of letters.
501
00:30:40,672 --> 00:30:41,965
- He was in
Glastonbury, wasn't he?
502
00:30:41,965 --> 00:30:42,716
First century?
503
00:30:45,385 --> 00:30:48,138
- Aristobulus
mentions the church
504
00:30:48,138 --> 00:30:49,681
founded by St.
Josesph of Arimathea,
505
00:30:49,681 --> 00:30:54,644
and in the same letter
there's a sort of postscript
506
00:30:55,771 --> 00:30:57,564
that quite a few
scholars puzzled about.
507
00:30:57,564 --> 00:30:59,566
(dramatic music)
508
00:30:59,566 --> 00:31:00,984
"They came only to see
509
00:31:03,570 --> 00:31:05,322
from the East and from the West,
510
00:31:05,322 --> 00:31:06,990
from the city and
from the plain.
511
00:31:08,241 --> 00:31:10,869
They came not in holy
reverence to the Lord,
512
00:31:12,913 --> 00:31:14,164
but in lust."
513
00:31:19,377 --> 00:31:20,170
- Mm-mm.
514
00:31:21,463 --> 00:31:23,090
Your Latin's better than mine.
515
00:31:26,384 --> 00:31:27,928
- "They came only to see...
516
00:31:30,555 --> 00:31:33,141
Not in holy reverence,
but in lust."
517
00:31:35,519 --> 00:31:37,771
That's what I think the
bas-relief is about.
518
00:31:40,107 --> 00:31:42,442
There have always been
people all through the ages
519
00:31:43,568 --> 00:31:44,986
who came just for the spectacle.
520
00:31:46,655 --> 00:31:48,490
The people who knitted
by the guillotine
521
00:31:48,490 --> 00:31:50,158
during the French Revolution,
522
00:31:50,158 --> 00:31:54,037
the crowds who turned up for
the hangings at Newgate Jail,
523
00:31:54,037 --> 00:31:57,207
the people who camp
outside of American prisons
524
00:31:57,207 --> 00:31:59,167
when they're going
to throw the switch.
525
00:31:59,167 --> 00:32:01,837
- Yes, but it's still
a crucifixion scene.
526
00:32:01,837 --> 00:32:03,630
Maybe unorthodox but-
527
00:32:03,630 --> 00:32:06,133
- No, it's not
just a crucifixion.
528
00:32:06,133 --> 00:32:08,260
(clock ticking)
529
00:32:08,260 --> 00:32:09,761
It's not about Christ, Simon.
530
00:32:13,807 --> 00:32:15,642
It's about the people
who came to watch.
531
00:32:15,642 --> 00:32:17,352
(intense music)
532
00:32:17,352 --> 00:32:20,522
(indistinct chattering)
533
00:32:22,566 --> 00:32:23,692
- There you go, Vicar.
534
00:32:23,692 --> 00:32:26,069
Thanks very much.
- Thank you very much.
535
00:32:26,069 --> 00:32:27,612
(gun firing)
536
00:32:27,612 --> 00:32:29,322
(intense music)
537
00:32:29,322 --> 00:32:30,448
Good morning.
538
00:32:44,671 --> 00:32:47,215
(Michael whimpers)
539
00:32:47,215 --> 00:32:47,966
- Michael?
540
00:32:49,217 --> 00:32:50,343
Sweetie?
541
00:32:50,343 --> 00:32:52,888
(dog growling)
542
00:32:55,724 --> 00:32:56,850
It's okay.
543
00:32:56,850 --> 00:32:59,352
It's okay. He can't hurt you.
544
00:32:59,352 --> 00:33:00,145
He's...
545
00:33:00,145 --> 00:33:02,731
(dog barking)
546
00:33:03,899 --> 00:33:04,691
Come on.
547
00:33:06,359 --> 00:33:07,861
Come on. Let's go.
548
00:33:07,861 --> 00:33:12,866
(ominous music)
(dog barking)
549
00:33:17,537 --> 00:33:19,915
(trunk opens)
550
00:33:24,794 --> 00:33:27,672
(dog barking)
551
00:33:27,672 --> 00:33:28,590
(trunk closes)
552
00:33:28,590 --> 00:33:29,758
(whistles)
553
00:33:29,758 --> 00:33:31,092
(ominous music)
554
00:33:31,092 --> 00:33:33,345
(laughing)
555
00:33:33,345 --> 00:33:34,930
- Look at my face.
556
00:33:34,930 --> 00:33:38,016
(intense music)
557
00:33:38,016 --> 00:33:38,934
- Michael!
558
00:33:44,314 --> 00:33:46,316
I won't let anything
happen to you.
559
00:33:46,316 --> 00:33:48,777
Okay? I promise.
560
00:33:48,777 --> 00:33:49,986
- I'm all right.
561
00:33:49,986 --> 00:33:51,696
- I'm not gonna let
anything happen to you.
562
00:33:52,614 --> 00:33:54,699
Oh, I promise.
563
00:33:54,699 --> 00:33:55,992
- I'm okay.
564
00:33:55,992 --> 00:33:57,327
- I'm so sorry, Dan.
565
00:33:57,327 --> 00:34:00,997
I just, I didn't know
who else to talk to.
566
00:34:00,997 --> 00:34:02,040
- Cassie, what is it?
567
00:34:03,708 --> 00:34:07,295
- For the past few days,
I've been having these...
568
00:34:07,295 --> 00:34:08,838
Oh.
569
00:34:08,838 --> 00:34:10,590
I don't even know
what to call them.
570
00:34:11,591 --> 00:34:14,386
Visions, hallucinations.
571
00:34:18,056 --> 00:34:20,183
I see these horrible things.
572
00:34:21,810 --> 00:34:24,813
And then later I'm not even
sure if I just imagined...
573
00:34:28,024 --> 00:34:30,527
- Well, you were
run over by a car.
574
00:34:30,527 --> 00:34:32,821
- But what I see, it's so real.
575
00:34:32,821 --> 00:34:34,030
(dramatic music)
576
00:34:34,030 --> 00:34:36,533
I'm afraid I'm
having premonitions.
577
00:34:36,533 --> 00:34:38,535
- Premonitions? What about?
578
00:34:40,036 --> 00:34:43,540
- I don't know.
579
00:34:43,540 --> 00:34:44,833
- Well do you know
what they mean?
580
00:34:44,833 --> 00:34:46,501
- I don't know. I don't know.
581
00:34:46,501 --> 00:34:47,711
Fuck.
582
00:34:47,711 --> 00:34:48,837
How can I know
what's gonna happen
583
00:34:48,837 --> 00:34:50,714
if I don't even know
what has happened?
584
00:34:50,714 --> 00:34:51,756
- Oh, hey.
585
00:34:53,341 --> 00:34:55,969
(Cassie sobbing)
586
00:34:55,969 --> 00:34:56,845
- I'll help you.
587
00:35:00,640 --> 00:35:02,267
- I feel so alone.
588
00:35:03,852 --> 00:35:05,895
- You're not alone, Cassie.
589
00:35:07,772 --> 00:35:08,857
You're not alone.
590
00:35:08,857 --> 00:35:13,820
(dramatic opera music)
(bell chiming)
591
00:35:36,885 --> 00:35:39,804
(mouse clicking)
592
00:36:03,578 --> 00:36:06,247
(mouse clicking)
593
00:36:08,583 --> 00:36:11,753
(pictures rustling)
594
00:36:11,753 --> 00:36:14,923
(dramatic opera music)
595
00:36:21,971 --> 00:36:24,099
- [Cassie] The dog was
barking at us like crazy
596
00:36:24,099 --> 00:36:26,017
in the back of the truck.
597
00:36:26,017 --> 00:36:28,103
And this guy was just
staring at Michael.
598
00:36:29,062 --> 00:36:29,854
It was awful.
599
00:36:31,439 --> 00:36:33,108
- [Dan] Well there's only
one garage in Ashby Wake.
600
00:36:33,108 --> 00:36:33,983
We'll start there.
601
00:36:36,319 --> 00:36:39,406
- That's it. That's
definitely the truck.
602
00:36:39,406 --> 00:36:42,075
(soft pop music)
603
00:36:45,912 --> 00:36:49,416
(door handle clattering)
604
00:36:55,880 --> 00:36:57,882
(door handle clattering)
605
00:36:57,882 --> 00:37:00,635
(flies buzzing)
606
00:37:02,971 --> 00:37:03,888
(door opens)
607
00:37:03,888 --> 00:37:05,932
- What are you doing?
608
00:37:08,852 --> 00:37:11,479
Can I help you?
(machinery clattering)
609
00:37:11,479 --> 00:37:14,065
(intense music)
610
00:37:19,863 --> 00:37:21,614
- Can you tell me
who owns this car?
611
00:37:22,449 --> 00:37:23,741
- Why did you wanna know?
612
00:37:24,701 --> 00:37:25,910
- I'd like to buy it.
613
00:37:25,910 --> 00:37:26,911
- It's not for sale.
614
00:37:28,371 --> 00:37:30,707
It belongs to one
of my mechanics.
615
00:37:30,707 --> 00:37:32,250
- Is he here?
616
00:37:32,250 --> 00:37:33,042
- No.
617
00:37:34,836 --> 00:37:37,088
- Well, can we get
his telephone number?
618
00:37:37,088 --> 00:37:39,549
- No, he's not on the phone.
619
00:37:39,549 --> 00:37:41,050
- Okay, then his address.
620
00:37:42,135 --> 00:37:44,554
♪ Giving up ♪
621
00:37:46,306 --> 00:37:49,100
- Talen Cottage, Log Ridge Road.
622
00:37:51,186 --> 00:37:52,562
His name's Argyle.
623
00:37:52,562 --> 00:37:54,481
(wind whistling)
624
00:37:54,481 --> 00:37:57,192
(bird squawking)
625
00:38:08,036 --> 00:38:08,995
(banging)
(Cassie gasps)
626
00:38:08,995 --> 00:38:11,664
(birds chirping)
627
00:38:13,166 --> 00:38:16,169
(suspenseful music)
628
00:38:18,713 --> 00:38:21,299
(flies buzzing)
629
00:38:27,013 --> 00:38:29,974
(doorknob clattering)
630
00:38:38,983 --> 00:38:42,278
(lock clacks)
631
00:38:42,278 --> 00:38:44,989
(dog barking)
Oh!
632
00:38:46,741 --> 00:38:49,452
(sighs)
633
00:38:49,452 --> 00:38:51,037
(intense music)
(gasps) Oh.
634
00:38:51,037 --> 00:38:53,832
(dog barking)
635
00:38:53,832 --> 00:38:54,624
Jesus.
636
00:38:55,875 --> 00:38:57,085
- So that's the dog?
637
00:38:58,962 --> 00:39:00,922
- Yeah, that is the dog.
638
00:39:01,881 --> 00:39:03,925
(suspenseful music)
(leaves rustling)
639
00:39:03,925 --> 00:39:06,886
(birds chirping)
640
00:39:13,476 --> 00:39:17,105
- You know, in England, we call
this breaking and entering.
641
00:39:17,105 --> 00:39:19,566
- I'm not gonna break anything.
642
00:39:22,777 --> 00:39:25,780
(suspenseful music)
643
00:39:32,579 --> 00:39:35,915
(flies buzzing)
644
00:39:35,915 --> 00:39:38,626
(water dripping)
645
00:39:43,214 --> 00:39:46,009
(mouse squeaking)
646
00:39:46,009 --> 00:39:49,095
- [Dan] God, look at this stuff.
647
00:39:49,095 --> 00:39:50,054
- It's sad.
648
00:39:50,054 --> 00:39:53,182
(suspenseful music)
649
00:40:21,044 --> 00:40:22,545
Oh, God.
650
00:40:22,545 --> 00:40:24,130
I know these people.
651
00:40:34,974 --> 00:40:36,893
Dan, I know these people.
652
00:40:38,144 --> 00:40:39,646
That's my doctor
from the hospital.
653
00:40:46,027 --> 00:40:47,320
- Come on. Let's go.
654
00:40:49,072 --> 00:40:51,949
(ominous music)
655
00:40:55,870 --> 00:41:00,750
- That's Lime Court.
656
00:41:12,095 --> 00:41:15,098
In the 60's, Lime Court
was a children's home.
657
00:41:15,098 --> 00:41:15,973
A church home.
658
00:41:18,184 --> 00:41:19,811
(sighs)
659
00:41:19,811 --> 00:41:22,105
The staff was accused
of molesting the kids.
660
00:41:23,106 --> 00:41:23,898
- So what's new?
661
00:41:26,025 --> 00:41:28,194
Come on, Cassie. I really think
we should get out of here.
662
00:41:28,194 --> 00:41:31,197
- Jesus Christ. They
were all involved.
663
00:41:31,197 --> 00:41:32,949
They were all in on it.
664
00:41:32,949 --> 00:41:34,242
All these guys.
665
00:41:36,160 --> 00:41:39,205
(distorted child's voice)
666
00:41:39,205 --> 00:41:42,166
(intense music)
667
00:41:43,960 --> 00:41:45,420
Everyone must know.
668
00:41:46,295 --> 00:41:48,339
The whole town must know.
669
00:41:51,300 --> 00:41:53,344
That's him at Lime Court.
670
00:41:55,221 --> 00:41:56,597
He must have lived there.
671
00:41:56,597 --> 00:42:00,268
(distorted child's voice)
672
00:42:01,144 --> 00:42:02,437
Oh my God.
673
00:42:02,437 --> 00:42:04,939
Dan! Dan, it's Michael!
674
00:42:04,939 --> 00:42:08,025
(intense music)
675
00:42:08,025 --> 00:42:09,485
He has a picture of Michael.
676
00:42:11,154 --> 00:42:12,613
Why does he have a
picture of Michael?
677
00:42:12,613 --> 00:42:13,906
- I don't know.
(dog barking)
678
00:42:13,906 --> 00:42:15,033
Come on, let's get outta here.
- Shit.
679
00:42:15,033 --> 00:42:16,451
- Before he comes back.
680
00:42:16,451 --> 00:42:19,287
(intense music)
(dog barking)
681
00:42:19,287 --> 00:42:20,079
- Wait, wait!
682
00:42:35,011 --> 00:42:37,597
(birds squawking)
683
00:42:37,597 --> 00:42:40,099
(dog barking)
684
00:42:42,518 --> 00:42:45,772
Oh my God! Dan,
you saw that place.
685
00:42:45,772 --> 00:42:47,857
That guy is obviously insane.
686
00:42:47,857 --> 00:42:50,777
- All I saw was a
sad, fucked up life.
687
00:42:50,777 --> 00:42:52,111
- We're going to the police.
688
00:42:52,111 --> 00:42:53,446
- And tell them what?
689
00:42:53,446 --> 00:42:55,114
That he's been taking
snatches of Michael?
690
00:42:55,114 --> 00:42:58,951
- Yes. And what about
all those other pictures?
691
00:42:58,951 --> 00:43:01,287
He must see himself
as a kid in Michael.
692
00:43:01,287 --> 00:43:04,123
He wants to get rid of
him, wipe out his past.
693
00:43:04,123 --> 00:43:06,876
And in one of my...
694
00:43:07,752 --> 00:43:08,711
- Premonitions.
- Yes.
695
00:43:08,711 --> 00:43:10,755
- In one of my premonitions,
696
00:43:10,755 --> 00:43:13,716
I saw Michael with half
of his face blown off.
697
00:43:13,716 --> 00:43:16,677
- But you can't go to the
police and tell them that.
698
00:43:16,677 --> 00:43:18,387
- Well, we have to do something.
699
00:43:21,766 --> 00:43:23,100
Jesus.
700
00:43:24,602 --> 00:43:25,394
- Okay.
701
00:43:28,564 --> 00:43:30,316
Why don't we find out a bit more
702
00:43:31,275 --> 00:43:32,652
before we do anything drastic?
703
00:43:34,779 --> 00:43:36,280
(dramatic orchestral music)
- And all that happiness,
704
00:43:36,280 --> 00:43:38,324
so soon to be shattered.
705
00:43:38,324 --> 00:43:41,786
Yet he went with him on
his last political journey.
706
00:43:41,786 --> 00:43:44,205
In Dallas, he was well-respected
by state government.
707
00:43:44,205 --> 00:43:45,540
- Thank you.
708
00:43:45,540 --> 00:43:47,208
- [Newscaster] There to
was the vice president,
709
00:43:47,208 --> 00:43:50,211
Mr. Lyndon Johnson,
who is a Texan.
710
00:43:50,211 --> 00:43:54,048
In that state, the democratic
government is not popular.
711
00:43:54,048 --> 00:43:55,675
But the Kennedy
charm seemed to be
712
00:43:55,675 --> 00:43:57,468
as effective as ever.
713
00:43:57,468 --> 00:43:58,219
With a motorcade.
714
00:43:59,679 --> 00:44:04,559
(tape rewinding)
(voice distorted)
715
00:44:06,018 --> 00:44:08,688
(intense music)
716
00:44:20,199 --> 00:44:22,326
- It was closed down
after all the fuss.
717
00:44:22,326 --> 00:44:23,995
Just abandoned.
718
00:44:23,995 --> 00:44:26,956
Then Mrs. Kirkman
bought it and did it up.
719
00:44:26,956 --> 00:44:28,499
- Did you ever come here?
720
00:44:28,499 --> 00:44:30,501
Did you know the priest
that was in charge?
721
00:44:30,501 --> 00:44:33,212
- Look, it doesn't
matter, now does it?
722
00:44:33,212 --> 00:44:34,922
It's all over now.
723
00:44:34,922 --> 00:44:37,341
Nobody wants it
all raked up again.
724
00:44:37,341 --> 00:44:39,260
- It just seems like
someone should have known
725
00:44:39,260 --> 00:44:40,887
what was going on here.
726
00:44:40,887 --> 00:44:43,389
- Cassie, nothing
was ever proved.
727
00:44:43,389 --> 00:44:45,349
There were rumors, yes.
728
00:44:45,349 --> 00:44:47,810
It was wicked, dreadful,
729
00:44:49,312 --> 00:44:50,980
but it's over.
730
00:44:50,980 --> 00:44:55,610
(thunderous explosion)
(dramatic music)
731
00:44:55,610 --> 00:44:57,486
- [Woman] But safety
standards have changed
732
00:44:57,486 --> 00:44:59,447
since those early days.
733
00:44:59,447 --> 00:45:03,159
Controversy over the
precautions taken...
734
00:45:03,159 --> 00:45:04,035
(tape clicking)
735
00:45:04,035 --> 00:45:06,746
(dramatic music)
736
00:45:11,083 --> 00:45:12,376
(tape whirring)
- We're unashamed
737
00:45:12,376 --> 00:45:15,046
and frequently close
to the cameras.
738
00:45:15,046 --> 00:45:17,506
How many met this fate
will never be known.
739
00:45:17,506 --> 00:45:20,468
(dramatic music)
740
00:45:22,720 --> 00:45:25,306
(tape whirring)
741
00:45:32,521 --> 00:45:35,483
(intense music)
742
00:45:42,782 --> 00:45:46,619
- He's dangerous. I
think he wants revenge.
743
00:45:46,619 --> 00:45:48,496
- Revenge, right. On whom?
744
00:45:49,455 --> 00:45:52,625
- I don't know. The
people that hurt him.
745
00:45:52,625 --> 00:45:54,085
Possibly the whole town.
746
00:45:55,544 --> 00:45:57,129
- The whole town?
747
00:45:57,129 --> 00:46:00,591
And he's obsessed with this
kid that I look after, Michael.
748
00:46:01,884 --> 00:46:04,303
- Now, why would he want
to harm this kiddie?
749
00:46:04,303 --> 00:46:05,930
- I don't know,
750
00:46:05,930 --> 00:46:08,432
because of his childhood,
the way he was hurt
751
00:46:09,392 --> 00:46:10,810
- Okay, now I don't
suppose you've got
752
00:46:10,810 --> 00:46:12,186
a name for this gentlemen.
753
00:46:13,521 --> 00:46:15,147
- Frederick Michael Argyle.
754
00:46:16,023 --> 00:46:18,818
- Fred? (laughing)
755
00:46:18,818 --> 00:46:21,153
- Look, Miss, I don't think
you have to worry about Fred.
756
00:46:21,153 --> 00:46:22,738
Everybody in Ashby
Wake knows Fred.
757
00:46:22,738 --> 00:46:25,282
- And you think he's funny?
758
00:46:25,282 --> 00:46:28,494
Jesus Christ! What is
wrong with you people?
759
00:46:28,494 --> 00:46:30,871
- Look, Miss, I'm afraid that
without any actual evidence,
760
00:46:30,871 --> 00:46:32,665
there's very little we can do.
761
00:46:32,665 --> 00:46:34,542
- (sighs) Great.
762
00:46:34,542 --> 00:46:36,377
Thank you.
Thanks a lot.
763
00:46:37,420 --> 00:46:38,587
(rain pattering)
(thunder rumbling)
764
00:46:38,587 --> 00:46:40,297
(lightning striking)
765
00:46:41,924 --> 00:46:47,096
- And from the 19th century,
this male figure on the right.
766
00:46:47,096 --> 00:46:48,305
The detail of his face.
767
00:46:50,766 --> 00:46:52,518
The figure on the bas-relief.
768
00:46:54,103 --> 00:46:55,730
And in this picture, we're
looking at the figure
769
00:46:55,730 --> 00:46:57,982
of the older woman
in the background.
770
00:46:59,942 --> 00:47:00,901
(lightning striking)
There's the detail
771
00:47:00,901 --> 00:47:01,986
of her face.
772
00:47:06,073 --> 00:47:09,660
And again, the identical
face on the bas-relief.
773
00:47:09,660 --> 00:47:11,037
(lightning striking)
774
00:47:11,037 --> 00:47:12,705
- [Bishop] We must bury it.
775
00:47:15,374 --> 00:47:17,251
- Isn't that rather drastic?
776
00:47:21,172 --> 00:47:25,426
- I've been in turmoil.
I think we all have.
777
00:47:25,426 --> 00:47:28,220
Ever since the
discovery was made.
778
00:47:28,220 --> 00:47:30,806
And we grieve for those
two, poor, young people.
779
00:47:32,558 --> 00:47:36,562
But these findings come
as no great surprise
780
00:47:36,562 --> 00:47:37,772
to the scholars among us.
781
00:47:37,772 --> 00:47:39,857
You're not the first, Luke,
782
00:47:39,857 --> 00:47:43,944
to recognize that these
figures appear again and again
783
00:47:43,944 --> 00:47:46,447
at scenes of human tragedy.
784
00:47:46,447 --> 00:47:50,576
It has been documented
by certain churchmen.
785
00:47:50,576 --> 00:47:52,495
And we must respect the fact
786
00:47:52,495 --> 00:47:55,831
that the church has
been buried once before.
787
00:47:55,831 --> 00:47:58,209
Why?
- Bishop, forgive me.
788
00:47:59,585 --> 00:48:01,796
Burying the church, even
tearing it down brick by brick,
789
00:48:01,796 --> 00:48:04,507
isn't gonna stop these
tragedies from happening.
790
00:48:04,507 --> 00:48:05,966
- Indeed it is not.
791
00:48:06,967 --> 00:48:11,972
Nothing on earth can do that
but we can prevent that place
792
00:48:11,972 --> 00:48:15,267
becoming a center of
superstition and fear.
793
00:48:16,560 --> 00:48:21,482
If people become obsessed
with evils that might occur,
794
00:48:24,443 --> 00:48:28,656
they neglect the present
good that they should do.
795
00:48:28,656 --> 00:48:30,658
(lightning striking)
796
00:48:30,658 --> 00:48:31,992
Can you handle matters
797
00:48:31,992 --> 00:48:33,536
with Professor Kirkman?
798
00:48:35,329 --> 00:48:36,705
- Yes.
799
00:48:36,705 --> 00:48:39,291
So I'll drive up to see
him first thing tomorrow.
800
00:48:39,291 --> 00:48:41,752
(lightning striking)
801
00:48:41,752 --> 00:48:44,964
(dramatic music)
802
00:48:44,964 --> 00:48:49,176
- Frederick Michael Argyle.
- Fred? (laughing)
803
00:48:49,176 --> 00:48:50,636
Everybody in Ashby
Wake knows Fred.
804
00:48:50,636 --> 00:48:52,596
- He has a picture of Michael!
805
00:48:52,596 --> 00:48:54,306
Why does he have a
picture of Michael?
806
00:48:54,306 --> 00:48:55,683
- Now why would he want
to harm this kiddie?
807
00:48:55,683 --> 00:48:58,686
- He wants to get rid of
him. Wipe out his past.
808
00:48:58,686 --> 00:49:01,272
- Look, Miss, I don't think
you have to worry about Fred.
809
00:49:01,272 --> 00:49:03,691
(barking)
810
00:49:05,109 --> 00:49:07,736
(thunder rumbling)
811
00:49:07,736 --> 00:49:10,990
(dramatic music)
(rain pattering)
812
00:49:10,990 --> 00:49:12,658
(dog barking)
813
00:49:12,658 --> 00:49:15,744
(lightning striking)
- No!
814
00:49:15,744 --> 00:49:16,537
Please!
815
00:49:18,247 --> 00:49:20,207
Don't, don't!
- I'll teach you, Argyle!
816
00:49:20,207 --> 00:49:22,710
You won't run away! I saw you!
817
00:49:22,710 --> 00:49:24,253
Always trying to make trouble!
818
00:49:24,253 --> 00:49:26,964
How do you like it?
- Please, please!
819
00:49:26,964 --> 00:49:27,965
Don't!
820
00:49:27,965 --> 00:49:30,092
(bell chiming)
(dark barking)
821
00:49:30,092 --> 00:49:31,260
I wasn't!
- You like the boys,
822
00:49:31,260 --> 00:49:32,887
Argyle?
- Please!
823
00:49:32,887 --> 00:49:34,138
- Try that again...
824
00:49:34,138 --> 00:49:36,640
(men laughing)
825
00:49:40,394 --> 00:49:41,187
- No!
826
00:49:42,354 --> 00:49:43,981
(men laughing)
827
00:49:43,981 --> 00:49:46,567
(child screaming)
828
00:49:46,567 --> 00:49:49,695
(Michael gasping)
829
00:49:52,031 --> 00:49:53,824
- Michael? Michael?
830
00:49:57,369 --> 00:49:59,622
(inhaler rattling)
831
00:49:59,622 --> 00:50:01,624
(inhaler hissing)
Deep breath.
832
00:50:01,624 --> 00:50:02,750
Okay.
833
00:50:02,750 --> 00:50:03,959
Oh, it's okay.
834
00:50:05,294 --> 00:50:06,587
- I heard voices.
835
00:50:07,963 --> 00:50:10,633
- I know, sweetie.
I heard them too.
836
00:50:12,968 --> 00:50:15,095
- What's going on?
Michael, what's the matter?
837
00:50:15,095 --> 00:50:17,348
- Oh, he was having a bad dream.
838
00:50:17,348 --> 00:50:18,599
- It's all right.
839
00:50:18,599 --> 00:50:19,642
Come on. You go up to bed.
840
00:50:19,642 --> 00:50:20,726
It's just a storm.
It'll all right.
841
00:50:20,726 --> 00:50:21,769
Come on. It's all right.
842
00:50:21,769 --> 00:50:23,646
- Let me take him.
843
00:50:23,646 --> 00:50:24,688
- It's okay, Michael.
844
00:50:24,688 --> 00:50:26,941
Michael, you go
with Marion, okay?
845
00:50:33,697 --> 00:50:34,949
- Did Michael get these out?
846
00:50:36,784 --> 00:50:37,785
- Yeah.
847
00:50:48,754 --> 00:50:52,549
- Simon. Where are
these photographs from?
848
00:50:52,549 --> 00:50:54,134
- They're just my work.
849
00:50:55,970 --> 00:51:01,058
- No, you have to tell me,
where are these pictures from?
850
00:51:01,058 --> 00:51:02,351
- They're from an altarpiece.
851
00:51:02,351 --> 00:51:04,228
A bas-relief I've
been working on.
852
00:51:06,647 --> 00:51:08,774
- I've seen these people.
853
00:51:08,774 --> 00:51:10,109
- What?
854
00:51:10,109 --> 00:51:11,026
- In Ashby Wake.
855
00:51:12,653 --> 00:51:15,406
- No, these are
from a work of art.
856
00:51:15,406 --> 00:51:16,949
A very old work of art.
857
00:51:16,949 --> 00:51:19,451
- I've seen these
people in your town.
858
00:51:19,451 --> 00:51:21,161
- What are you talking about?
859
00:51:22,288 --> 00:51:23,205
- This one.
860
00:51:27,543 --> 00:51:28,627
And this one.
861
00:51:30,296 --> 00:51:31,088
- That's enough.
862
00:51:32,756 --> 00:51:35,009
(ominous music)
863
00:51:35,009 --> 00:51:37,344
Just go to bed, would
you, Cassie, please.
864
00:51:42,558 --> 00:51:45,102
(intense music)
865
00:51:48,897 --> 00:51:50,899
- Oh my God.
866
00:51:52,693 --> 00:51:55,321
(birds chirping)
867
00:51:57,448 --> 00:52:00,159
(wind whistling)
868
00:52:05,914 --> 00:52:09,001
(bell chiming)
869
00:52:09,001 --> 00:52:11,754
(crows cawing)
870
00:52:13,505 --> 00:52:14,882
(car starting)
871
00:52:14,882 --> 00:52:17,968
(dramatic opera music)
872
00:53:09,395 --> 00:53:13,232
(tires screeching)
(car crashing)
873
00:53:13,232 --> 00:53:15,818
(horns blaring)
874
00:53:21,031 --> 00:53:24,326
(dramatic opera music)
875
00:53:25,744 --> 00:53:28,747
(tires screeching)
(horns blaring)
876
00:53:41,385 --> 00:53:43,804
(body thuds)
877
00:53:43,804 --> 00:53:45,097
(crowd laughing)
- Ladies and gentlemen,
878
00:53:45,097 --> 00:53:48,142
your friend and his, the mayor!
879
00:53:48,142 --> 00:53:49,893
- I just wanted to say,
880
00:53:49,893 --> 00:53:51,395
I'm delighted to be here.
881
00:53:51,395 --> 00:53:52,980
And it gives me great pleasure
882
00:53:52,980 --> 00:53:56,024
to declare the Ashby
Wake Fair open!
883
00:53:56,024 --> 00:54:00,946
(bright marching band music)
(crowd cheering)
884
00:54:02,823 --> 00:54:04,450
- Wait for me!
885
00:54:04,450 --> 00:54:05,951
- Run, silly.
886
00:54:05,951 --> 00:54:06,743
Come on.
887
00:54:07,786 --> 00:54:09,329
- I'll race ya!
888
00:54:09,329 --> 00:54:11,999
(birds chirping)
889
00:54:12,916 --> 00:54:15,752
(ominous music)
890
00:54:17,796 --> 00:54:18,839
- Yes.
891
00:54:22,676 --> 00:54:25,012
Thanks. Bye.
892
00:54:32,895 --> 00:54:35,147
Luke Fraser's been
killed in a car accident.
893
00:54:37,024 --> 00:54:38,025
- Simon.
894
00:54:42,029 --> 00:54:43,655
- He was on his way to see me.
895
00:54:46,867 --> 00:54:50,037
The car somersaulted and it
was instantaneous, apparently.
896
00:54:50,037 --> 00:54:51,038
- Oh.
897
00:54:55,334 --> 00:54:59,922
- Um, I've gotta go.
898
00:55:01,340 --> 00:55:03,675
The bishop wants to see me.
899
00:55:04,885 --> 00:55:06,303
Will you be here?
900
00:55:06,303 --> 00:55:07,304
- Of course.
901
00:55:08,639 --> 00:55:09,640
(Marion gasps)
902
00:55:14,478 --> 00:55:16,063
(sighs)
903
00:55:16,772 --> 00:55:19,274
(crows cawing)
904
00:55:24,279 --> 00:55:26,657
(barrel clanks)
905
00:55:26,657 --> 00:55:28,450
(dog growling)
906
00:55:28,450 --> 00:55:30,661
(panting)
907
00:55:31,828 --> 00:55:33,997
(whining)
908
00:55:33,997 --> 00:55:36,583
(ominous music)
909
00:55:38,710 --> 00:55:39,920
(shotgun clicks)
910
00:55:39,920 --> 00:55:42,923
(dog whining)
911
00:55:42,923 --> 00:55:44,258
(gun fires)
912
00:55:44,258 --> 00:55:47,094
(intense music)
913
00:55:48,262 --> 00:55:49,054
- Whee!
914
00:55:52,975 --> 00:55:53,767
Whee!
915
00:55:55,018 --> 00:55:58,438
(upbeat carnival music)
916
00:56:08,198 --> 00:56:10,117
(crows cawing)
917
00:56:10,117 --> 00:56:13,412
(dramatic choral music)
918
00:56:20,043 --> 00:56:24,673
- I'm grateful for your
promptness, Professor Kirkman.
919
00:56:27,259 --> 00:56:29,303
It's a terrible blow.
920
00:56:29,303 --> 00:56:32,222
Luke was a remarkable man.
921
00:56:32,222 --> 00:56:34,099
- Yes, yes.
922
00:56:36,602 --> 00:56:38,937
- There are things I
think you should see.
923
00:56:41,732 --> 00:56:45,110
Aristobulus called
them "The Gathering."
924
00:56:45,110 --> 00:56:47,946
The people who came
to the crucifixion
925
00:56:47,946 --> 00:56:52,200
not to worship or to
comfort, but to watch.
926
00:56:57,122 --> 00:56:58,165
- Yeah.
927
00:56:58,165 --> 00:57:00,292
(dramatic music)
928
00:57:00,292 --> 00:57:02,336
"From the East and from
the West they came,
929
00:57:02,336 --> 00:57:04,338
not in Holy reverence,
but in lust."
930
00:57:06,298 --> 00:57:07,090
- Indeed.
931
00:57:09,176 --> 00:57:11,011
There's always been a
tradition in the church
932
00:57:11,011 --> 00:57:12,929
that the Gathering was cursed,
933
00:57:14,014 --> 00:57:15,932
cast into the outer darkness
934
00:57:15,932 --> 00:57:19,102
and that its members were doomed
935
00:57:19,102 --> 00:57:22,606
to be the spectators of
mankind suffering forevermore.
936
00:57:24,775 --> 00:57:26,902
The first world war.
937
00:57:31,156 --> 00:57:33,617
Desolation of the
first atomic bomb.
938
00:57:37,621 --> 00:57:40,791
The barbaric
lynching of one poor soul.
939
00:57:46,922 --> 00:57:48,548
I've shaken your
faith, professor.
940
00:57:52,969 --> 00:57:54,930
- No, I don't have a faith.
941
00:57:54,930 --> 00:57:57,766
- Your faith in
scientific rationality.
942
00:58:00,102 --> 00:58:00,852
- Oh.
943
00:58:05,065 --> 00:58:07,067
Have you got a phone?
944
00:58:07,067 --> 00:58:08,151
- Yes, of course.
945
00:58:08,151 --> 00:58:10,821
(ominous music)
946
00:58:13,281 --> 00:58:15,158
- I know where these people are.
947
00:58:19,121 --> 00:58:20,247
They're here now.
948
00:58:20,247 --> 00:58:23,250
(intense music)
949
00:58:23,250 --> 00:58:26,253
♪ La, la, la ♪
950
00:58:26,253 --> 00:58:28,046
- Cassie, look at me.
951
00:58:28,046 --> 00:58:30,549
(laughing)
952
00:58:30,549 --> 00:58:31,967
Look at my legs.
953
00:58:35,095 --> 00:58:36,805
- Look at me.
954
00:58:36,805 --> 00:58:40,559
(intense music)
(indistinct chattering)
955
00:58:46,189 --> 00:58:48,900
- Cassie, look.
- Okay.
956
00:58:48,900 --> 00:58:50,235
Let's go, okay?
957
00:58:52,738 --> 00:58:56,158
(bright carnival music)
958
00:59:05,125 --> 00:59:06,918
They're here. Come on.
959
00:59:09,171 --> 00:59:11,214
Mrs. Groves?
- Hello, Michael, Emma.
960
00:59:11,214 --> 00:59:12,632
- Hello, Mrs. Groves.
- Are you gonna buy a balloon
961
00:59:12,632 --> 00:59:13,925
for the race?
- Yes, please.
962
00:59:13,925 --> 00:59:15,469
- Mrs. Groves, can you
watch them a minute?
963
00:59:15,469 --> 00:59:17,012
- Well, I don't know.
964
00:59:17,012 --> 00:59:18,847
- Mrs. Groves, this
is really important.
965
00:59:18,847 --> 00:59:20,182
Please?
966
00:59:20,182 --> 00:59:24,728
(bright carnival music)
(indistinct chattering)
967
00:59:26,521 --> 00:59:27,314
- Cassie!
968
00:59:28,523 --> 00:59:29,816
Where are the children?
969
00:59:29,816 --> 00:59:31,151
- They're over there
with Mrs. Groves.
970
00:59:31,151 --> 00:59:33,236
- What's going on? Simon
said we were in danger.
971
00:59:33,236 --> 00:59:35,238
- You're just gonna
have to trust me.
972
00:59:35,238 --> 00:59:37,199
You've got to get
the kids out of here.
973
00:59:46,166 --> 00:59:47,167
(machinery clattering)
974
00:59:47,167 --> 00:59:48,835
(upbeat hip-hop music)
975
00:59:48,835 --> 00:59:50,587
♪ MG coming with the twist ♪
976
00:59:50,587 --> 00:59:53,632
♪ Something to believe in ♪
977
00:59:53,632 --> 00:59:55,133
♪ I'm feeling ♪
978
00:59:55,133 --> 00:59:58,220
- Oi, James, look who's here.
It's GI Joe.
979
00:59:58,220 --> 01:00:00,764
Well very nice of you
to turn up, Freddy.
980
01:00:00,764 --> 01:00:02,474
- What have you got
there, Freddy boy?
981
01:00:02,474 --> 01:00:04,226
You been shooting rabbits again?
982
01:00:04,226 --> 01:00:07,187
(ominous music)
983
01:00:07,187 --> 01:00:10,232
♪ Why have you had
no one to see that ♪
984
01:00:10,232 --> 01:00:15,237
- Shit!
(tools clank)
985
01:00:16,947 --> 01:00:18,365
- Fellas!
986
01:00:18,365 --> 01:00:19,157
You two!
987
01:00:21,660 --> 01:00:24,037
Where the hell have you been?
988
01:00:24,037 --> 01:00:26,623
(intense music)
989
01:00:28,083 --> 01:00:30,293
Luke, I never
touched you. Please.
990
01:00:31,628 --> 01:00:32,420
No.
991
01:00:34,464 --> 01:00:36,299
Please.
992
01:00:36,299 --> 01:00:38,426
(gun fires)
993
01:00:41,304 --> 01:00:41,972
(body thuds)
994
01:00:41,972 --> 01:00:44,266
(intense music)
995
01:01:11,209 --> 01:01:13,670
(crows cawing)
996
01:01:16,506 --> 01:01:19,342
(flies buzzing)
997
01:01:23,889 --> 01:01:25,390
(gasps)
998
01:01:25,390 --> 01:01:27,434
(intense music)
999
01:01:27,434 --> 01:01:28,643
- Hello, stranger.
1000
01:01:28,643 --> 01:01:31,354
(breathing heavy)
1001
01:01:31,354 --> 01:01:33,481
(gun fires)
1002
01:01:33,481 --> 01:01:35,483
(water splashes)
1003
01:01:41,698 --> 01:01:44,451
(horn blaring)
1004
01:01:47,662 --> 01:01:50,457
(intense music)
1005
01:02:06,097 --> 01:02:08,683
(bell ringing)
1006
01:02:10,727 --> 01:02:11,519
- Hello?
1007
01:02:14,356 --> 01:02:15,398
Hello?
1008
01:02:17,776 --> 01:02:21,404
(bright carnival
music in distance)
1009
01:02:21,404 --> 01:02:22,197
Hello?
1010
01:02:23,865 --> 01:02:25,241
- Cassie.
1011
01:02:25,241 --> 01:02:27,702
- You stay the
fuck away from me.
1012
01:02:27,702 --> 01:02:28,495
- What?
1013
01:02:29,496 --> 01:02:30,622
- Who are you?
1014
01:02:32,248 --> 01:02:33,583
- What are you talking about?
1015
01:02:34,417 --> 01:02:35,961
- I'm talking about a sculpture
1016
01:02:35,961 --> 01:02:37,879
that was made 2,000 years ago.
1017
01:02:39,172 --> 01:02:41,341
I saw pictures of it last night.
1018
01:02:41,341 --> 01:02:43,343
I saw you.
1019
01:02:43,343 --> 01:02:44,386
You were in them.
1020
01:02:47,472 --> 01:02:48,515
- Yes.
1021
01:02:49,391 --> 01:02:50,600
- Yes?
1022
01:02:50,600 --> 01:02:53,103
(suspenseful music)
1023
01:02:53,103 --> 01:02:54,396
What the hell does that mean?
1024
01:02:55,855 --> 01:02:58,066
Who the fuck are you?
1025
01:02:58,066 --> 01:03:00,360
- You shouldn't have gone
to the police, Cassie.
1026
01:03:00,360 --> 01:03:01,361
I tried to warn you.
1027
01:03:02,654 --> 01:03:03,905
They might've gotten away
1028
01:03:03,905 --> 01:03:05,740
and they couldn't
allow that to happen.
1029
01:03:08,618 --> 01:03:10,120
- There was an officer here.
1030
01:03:11,371 --> 01:03:12,163
Where is he?
1031
01:03:14,916 --> 01:03:16,209
- Right behind you.
1032
01:03:16,209 --> 01:03:19,421
(intense music)
1033
01:03:19,421 --> 01:03:21,089
(Cassie screaming)
1034
01:03:21,089 --> 01:03:22,090
- Oh, Jesus!
1035
01:03:23,425 --> 01:03:24,843
Jesus Christ.
1036
01:03:24,843 --> 01:03:27,429
(intense music)
1037
01:03:28,638 --> 01:03:29,431
- Hello.
1038
01:03:31,725 --> 01:03:33,560
Ah, Frederick. Been to the fair?
1039
01:03:33,560 --> 01:03:34,686
(gun fires)
1040
01:03:34,686 --> 01:03:37,313
(body thuds)
1041
01:03:40,150 --> 01:03:42,318
- It all began 2,000 years ago.
1042
01:03:43,528 --> 01:03:44,904
A crucifixion on the hill.
1043
01:03:46,573 --> 01:03:48,283
We went to watch.
1044
01:03:48,283 --> 01:03:49,367
But we were punished.
1045
01:03:50,535 --> 01:03:51,661
Unfairly, in my view.
1046
01:03:53,621 --> 01:03:55,540
It's a natural
thing to be curious.
1047
01:03:57,292 --> 01:04:00,045
- You knew about Argyle
this entire time.
1048
01:04:00,045 --> 01:04:01,588
- So did you.
1049
01:04:01,588 --> 01:04:02,922
- What are you talking about?
1050
01:04:04,174 --> 01:04:05,717
- I'm not going to
hurt you, Cassie.
1051
01:04:07,052 --> 01:04:08,344
I'd never do that.
1052
01:04:08,344 --> 01:04:11,014
(suspenseful music)
1053
01:04:11,014 --> 01:04:12,515
You know something's
going to happen.
1054
01:04:12,515 --> 01:04:14,100
That's why you're still here.
1055
01:04:16,478 --> 01:04:17,812
You're one of us, Cassie.
1056
01:04:20,065 --> 01:04:21,691
You've just forgotten.
1057
01:04:24,694 --> 01:04:26,488
All those years ago,
1058
01:04:26,488 --> 01:04:28,740
we've been condemned
to come back and watch.
1059
01:04:29,824 --> 01:04:31,034
And that's what we did.
1060
01:04:32,452 --> 01:04:36,289
But as time has passed,
we found we can be of use.
1061
01:04:37,540 --> 01:04:40,627
We can make sure that
things are in place
1062
01:04:40,627 --> 01:04:42,504
for what's inevitably
going to happen.
1063
01:04:43,755 --> 01:04:45,173
That nothing gets in the way.
1064
01:04:45,173 --> 01:04:48,551
- But it's pathetic.
It's obscene.
1065
01:04:48,551 --> 01:04:49,928
Watching people suffer,
1066
01:04:51,137 --> 01:04:53,348
getting some kind
of thrill out of it.
1067
01:04:53,348 --> 01:04:54,599
- No, there's no thrill.
1068
01:04:58,311 --> 01:05:00,563
We can't stop what's
going to happen, Cassie.
1069
01:05:04,567 --> 01:05:05,652
- Fuck you, Dan.
1070
01:05:06,861 --> 01:05:08,404
- There's nothing
you can do, Cassie.
1071
01:05:08,404 --> 01:05:09,531
(intense music)
1072
01:05:09,531 --> 01:05:11,282
- And right behind us,
1073
01:05:11,282 --> 01:05:13,326
who is presenting the prizes,
1074
01:05:13,326 --> 01:05:14,828
a big welcome to Dr. Byworth.
1075
01:05:14,828 --> 01:05:16,538
(crowd applauding)
- Thank you.
1076
01:05:16,538 --> 01:05:17,497
Thank you very much.
1077
01:05:17,497 --> 01:05:21,000
(bright carnival music)
1078
01:05:22,335 --> 01:05:24,921
(ominous music)
1079
01:05:35,223 --> 01:05:38,518
(door handle clattering)
1080
01:05:41,146 --> 01:05:42,981
(door handle clattering)
1081
01:05:42,981 --> 01:05:46,401
(indistinct chattering)
1082
01:05:48,027 --> 01:05:51,030
(dramatic music)
(clock ticking)
1083
01:05:56,119 --> 01:05:57,704
(parking brake clanks)
1084
01:06:00,290 --> 01:06:02,542
(grunting)
1085
01:06:03,626 --> 01:06:04,878
- Hey!
1086
01:06:04,878 --> 01:06:06,546
Hey, can you help me?
1087
01:06:06,546 --> 01:06:08,715
Please, can you
help me push this?
1088
01:06:08,715 --> 01:06:10,216
- Yeah, of course.
- Please, around back.
1089
01:06:10,216 --> 01:06:11,259
Please.
- Okay.
1090
01:06:11,259 --> 01:06:13,136
- Okay. I'll go this side.
1091
01:06:14,137 --> 01:06:15,722
(party horns blaring)
1092
01:06:15,722 --> 01:06:17,182
- Are you ready?
- Yeah.
1093
01:06:17,182 --> 01:06:18,558
- All right, push!
- And the prize goes to
1094
01:06:18,558 --> 01:06:20,435
Miss Caldwell.
1095
01:06:20,435 --> 01:06:23,396
(crowd applauding)
(upbeat carnival music)
1096
01:06:23,396 --> 01:06:24,647
- Is the engine gonna start?
1097
01:06:24,647 --> 01:06:25,982
(grunting)
1098
01:06:25,982 --> 01:06:28,193
- Come on, faster!
- Spring her out.
1099
01:06:28,193 --> 01:06:29,110
- You've gotta let
out the clutch!
1100
01:06:29,110 --> 01:06:30,612
- You're gonna hit the wall!
1101
01:06:30,612 --> 01:06:31,779
- To the right!
- Careful!
1102
01:06:31,779 --> 01:06:32,780
- No, you're gonna hit it!
(car scraping)
1103
01:06:32,780 --> 01:06:34,699
- Jesus Christ!
1104
01:06:34,699 --> 01:06:36,784
(window shattering)
- Run, get away!
1105
01:06:36,784 --> 01:06:38,203
- Are you all right?
1106
01:06:38,203 --> 01:06:39,871
- Run! Run!
1107
01:06:40,413 --> 01:06:41,706
Run!
- What?
1108
01:06:41,706 --> 01:06:43,666
- Come on! There's
a bomb in the truck!
1109
01:06:43,666 --> 01:06:45,001
Run! Run!
1110
01:06:45,001 --> 01:06:47,462
(intense music)
1111
01:06:47,462 --> 01:06:49,047
- Congratulations.
1112
01:06:49,047 --> 01:06:54,052
(bomb exploding)
(glass shattering)
1113
01:07:00,642 --> 01:07:03,102
(child crying)
1114
01:07:05,480 --> 01:07:07,565
(groaning)
1115
01:07:10,652 --> 01:07:12,820
(baby screaming)
1116
01:07:12,820 --> 01:07:14,697
(coughing)
(sobbing)
1117
01:07:14,697 --> 01:07:18,284
(indistinct chattering)
1118
01:07:18,284 --> 01:07:20,203
- It's all right.
- Come on, come on.
1119
01:07:20,203 --> 01:07:23,081
(sobbing)
1120
01:07:23,081 --> 01:07:23,873
- Oh.
1121
01:07:29,337 --> 01:07:30,755
No, no. Please.
1122
01:07:30,755 --> 01:07:31,673
(gun fires)
1123
01:07:31,673 --> 01:07:33,841
(screaming)
1124
01:07:36,678 --> 01:07:39,180
(whimpering)
1125
01:07:42,058 --> 01:07:44,394
(coughing)
1126
01:07:45,728 --> 01:07:47,647
(indistinct chattering)
1127
01:07:47,647 --> 01:07:49,482
- [Man] Let's get over there.
1128
01:07:49,482 --> 01:07:52,068
(intense music)
1129
01:07:52,068 --> 01:07:53,278
- You're a little late.
1130
01:07:54,529 --> 01:07:56,948
You missed it. I'm sorry
if I ruined it for you.
1131
01:07:56,948 --> 01:07:59,617
- You haven't. You've
seen it, Cassie.
1132
01:07:59,617 --> 01:08:01,286
You know what's coming.
1133
01:08:01,286 --> 01:08:03,079
He's ticking off his list.
1134
01:08:03,079 --> 01:08:05,581
He's on his way to
kill Michael now.
1135
01:08:05,581 --> 01:08:07,125
- Michael's on a
train to London.
1136
01:08:08,334 --> 01:08:09,544
- I think you'll
find that Michael's
1137
01:08:09,544 --> 01:08:11,129
at Lime Court with Emma.
1138
01:08:11,129 --> 01:08:13,965
(dramatic music)
1139
01:08:13,965 --> 01:08:15,591
Cassie.
- Don't touch me.
1140
01:08:17,677 --> 01:08:19,095
- It won't make any difference.
1141
01:08:23,474 --> 01:08:24,851
(branches rustling)
1142
01:08:24,851 --> 01:08:27,854
(suspenseful music)
1143
01:08:33,860 --> 01:08:34,652
- Marion?
1144
01:08:35,987 --> 01:08:37,697
Emma, where's Marion?
1145
01:08:37,697 --> 01:08:39,407
- She's down there.
- Cassie, is that you?
1146
01:08:39,407 --> 01:08:40,700
- Marion, we've got to
- I can't get Simon.
1147
01:08:40,700 --> 01:08:41,617
- get out of here.
- The train's canceled
1148
01:08:41,617 --> 01:08:42,660
but I thought we'd be safe here.
1149
01:08:42,660 --> 01:08:44,078
- There's a man.
1150
01:08:44,078 --> 01:08:44,871
- Marion.
1151
01:08:44,871 --> 01:08:46,914
(intense music)
1152
01:08:46,914 --> 01:08:47,874
- Michael!
1153
01:08:47,874 --> 01:08:48,708
(gun fires)
(glass shattering)
1154
01:08:48,708 --> 01:08:50,043
(screaming)
1155
01:08:50,043 --> 01:08:51,586
(groaning) Michael.
1156
01:08:51,586 --> 01:08:52,837
(barrel clacks)
(shell clattering)
1157
01:08:52,837 --> 01:08:54,797
Cassie! Take Michael.
1158
01:08:54,797 --> 01:08:55,882
- Marion.
1159
01:08:55,882 --> 01:08:58,634
Go, go, take Michael.
- Oh God.
1160
01:08:58,634 --> 01:08:59,427
Go!
1161
01:08:59,427 --> 01:09:00,803
(intense music)
1162
01:09:00,803 --> 01:09:02,180
(barrel clacks)
- Run!
1163
01:09:02,180 --> 01:09:03,890
Run! Come on!
1164
01:09:07,685 --> 01:09:10,021
Into the field!
1165
01:09:10,021 --> 01:09:12,857
(intense music)
1166
01:09:13,733 --> 01:09:15,985
(corn rustling)
1167
01:09:15,985 --> 01:09:19,989
- (sobbing) Did you see Marion?
1168
01:09:19,989 --> 01:09:20,782
- Shh.
1169
01:09:20,782 --> 01:09:22,533
(intense music)
1170
01:09:22,533 --> 01:09:24,744
(gasping)
1171
01:09:32,251 --> 01:09:33,169
- [Boy] No!
1172
01:09:35,630 --> 01:09:36,923
- Fuck!
(balloon pops)
1173
01:09:37,548 --> 01:09:38,925
(intense music)
(Emma sobbing)
1174
01:09:38,925 --> 01:09:39,717
Come on.
1175
01:09:44,514 --> 01:09:47,100
(corn rustling)
1176
01:09:59,445 --> 01:10:02,448
(suspenseful music)
1177
01:10:10,748 --> 01:10:13,793
(Michael wheezing)
1178
01:10:22,176 --> 01:10:25,179
(suspenseful music)
1179
01:10:26,305 --> 01:10:28,599
(Michael wheezing)
1180
01:10:33,896 --> 01:10:34,689
Stay here.
1181
01:10:53,124 --> 01:10:54,917
(corn rustling)
1182
01:10:54,917 --> 01:10:58,337
(birds squawking)
1183
01:10:58,337 --> 01:11:00,590
(Michael wheezing)
1184
01:11:00,590 --> 01:11:03,384
(inhaler hissing)
1185
01:11:05,011 --> 01:11:05,970
Go.
1186
01:11:05,970 --> 01:11:08,389
(intense music)
1187
01:11:08,389 --> 01:11:10,975
(corn rustling)
1188
01:11:14,937 --> 01:11:16,189
(wings flapping)
1189
01:11:16,189 --> 01:11:18,566
(birds squawking)
1190
01:11:18,566 --> 01:11:21,152
(intense music)
1191
01:11:36,501 --> 01:11:37,877
- Marion? Oh, God.
1192
01:11:38,920 --> 01:11:40,129
Oh, God.
- The children.
1193
01:11:40,129 --> 01:11:41,464
- I'll call an ambulance.
- The children.
1194
01:11:41,464 --> 01:11:42,715
- My God.
- I'll be okay.
1195
01:11:42,715 --> 01:11:43,883
Get the children.
1196
01:11:43,883 --> 01:11:45,134
Get the children, get the,
- Oh, Christ.
1197
01:11:45,134 --> 01:11:47,428
- Get the children.
I'll be okay.
1198
01:12:10,368 --> 01:12:11,285
- Stay down.
1199
01:12:26,759 --> 01:12:29,762
(suspenseful music)
1200
01:12:58,708 --> 01:12:59,458
It's okay.
1201
01:13:03,921 --> 01:13:07,133
(footsteps shuffling)
1202
01:13:15,391 --> 01:13:17,310
(gun fires)
1203
01:13:17,310 --> 01:13:20,313
(suspenseful music)
1204
01:13:23,566 --> 01:13:25,943
(inhaler hissing)
1205
01:13:26,235 --> 01:13:27,945
(intense music)
1206
01:13:27,945 --> 01:13:28,988
- Shh.
1207
01:13:28,988 --> 01:13:31,991
(suspenseful music)
1208
01:13:42,501 --> 01:13:45,504
(footsteps tapping)
1209
01:13:56,098 --> 01:13:58,726
(inhaler hissing)
1210
01:14:02,188 --> 01:14:05,191
(footsteps tapping)
1211
01:14:10,988 --> 01:14:11,781
(gasps)
1212
01:14:11,781 --> 01:14:14,367
(intense music)
1213
01:14:19,789 --> 01:14:22,208
(gun fires)
1214
01:14:24,001 --> 01:14:27,046
- Cassie!
1215
01:14:27,046 --> 01:14:29,757
(dramatic music)
1216
01:14:55,991 --> 01:14:57,410
(door opens)
1217
01:14:57,410 --> 01:15:00,121
(Michael gasping)
1218
01:15:01,622 --> 01:15:04,208
(Emma grunting)
1219
01:15:08,254 --> 01:15:10,047
(suspenseful music)
1220
01:15:10,047 --> 01:15:11,090
(barrel clacks)
1221
01:15:11,090 --> 01:15:12,842
(shells clattering)
1222
01:15:12,842 --> 01:15:15,177
(shells clicking)
1223
01:15:15,177 --> 01:15:17,972
(intense music)
1224
01:15:17,972 --> 01:15:20,015
Please, no.
1225
01:15:21,058 --> 01:15:24,437
(distorted child's voice)
1226
01:15:26,021 --> 01:15:27,231
(screaming)
1227
01:15:27,231 --> 01:15:28,023
- No!
1228
01:15:29,150 --> 01:15:30,860
(gun fires)
(glass shattering)
1229
01:15:30,860 --> 01:15:32,737
(intense music)
1230
01:15:32,737 --> 01:15:34,196
(gun fires)
(light explodes)
1231
01:15:34,196 --> 01:15:37,032
(both grunting)
1232
01:15:44,123 --> 01:15:46,500
(trigger clicking)
1233
01:15:46,500 --> 01:15:49,086
(both grunting)
1234
01:15:56,052 --> 01:15:57,136
(wire zapping)
1235
01:15:57,136 --> 01:15:59,930
(intense music)
1236
01:16:02,099 --> 01:16:04,852
(body thudding)
1237
01:16:09,815 --> 01:16:12,193
(wire zapping)
1238
01:16:12,193 --> 01:16:14,779
(both grunting)
1239
01:16:19,158 --> 01:16:21,285
(body thuds)
1240
01:16:21,285 --> 01:16:23,204
(foot whacking)
1241
01:16:23,204 --> 01:16:25,915
(Simon groaning)
1242
01:16:36,383 --> 01:16:37,676
(wire zapping)
1243
01:16:37,676 --> 01:16:40,262
(intense music)
1244
01:16:42,473 --> 01:16:43,808
(screaming)
1245
01:16:43,808 --> 01:16:44,975
(water splashing)
1246
01:16:44,975 --> 01:16:48,187
(electricity zapping)
1247
01:16:49,104 --> 01:16:51,690
(Fred groaning)
1248
01:16:54,485 --> 01:16:57,154
(dramatic music)
1249
01:17:36,235 --> 01:17:37,278
- Cassie.
1250
01:17:37,278 --> 01:17:39,989
(dramatic music)
1251
01:17:54,003 --> 01:17:55,170
(circuit exploding)
1252
01:17:55,170 --> 01:17:57,173
(gasps)
1253
01:18:07,683 --> 01:18:11,103
(dramatic choral music)
1254
01:18:18,277 --> 01:18:21,322
(leaves rustling)
1255
01:18:24,617 --> 01:18:27,286
(dramatic music)
1256
01:18:52,770 --> 01:18:53,562
Cassie.
1257
01:18:57,149 --> 01:18:58,400
I did see that man shoot you.
1258
01:18:58,400 --> 01:18:59,944
- Yes, he did.
1259
01:19:01,070 --> 01:19:03,072
But he couldn't hurt me.
1260
01:19:03,072 --> 01:19:04,198
No one can.
1261
01:19:04,198 --> 01:19:05,658
I'm not like you
1262
01:19:08,827 --> 01:19:10,996
A long, long time ago,
1263
01:19:10,996 --> 01:19:14,166
there was a girl walking in
a field outside of a city
1264
01:19:15,709 --> 01:19:17,544
and she came upon something...
1265
01:19:19,254 --> 01:19:20,339
A terrible thing.
1266
01:19:22,132 --> 01:19:23,676
And she stopped and watched.
1267
01:19:25,803 --> 01:19:27,221
She shouldn't have done that.
1268
01:19:28,889 --> 01:19:30,391
- Why not?
1269
01:19:30,391 --> 01:19:33,143
- Because it was a
horrible, horrible thing.
1270
01:19:34,311 --> 01:19:37,606
She should have tried
to stop it or help
1271
01:19:37,606 --> 01:19:39,942
or at least she could've
cried out against it,
1272
01:19:39,942 --> 01:19:42,111
but she didn't.
1273
01:19:43,904 --> 01:19:45,114
She just watched.
1274
01:19:45,114 --> 01:19:47,825
(dramatic music)
1275
01:19:56,917 --> 01:19:58,085
- What happened to her?
1276
01:19:59,378 --> 01:20:03,132
- She wandered lost
for a long time.
1277
01:20:04,633 --> 01:20:06,176
And she was very unhappy.
1278
01:20:09,638 --> 01:20:11,724
But then she learned
something important.
1279
01:20:13,600 --> 01:20:15,561
That everyone gets
a second chance.
1280
01:20:16,812 --> 01:20:18,355
You just have to
know to take it.
1281
01:20:19,481 --> 01:20:22,359
(dramatic music)
1282
01:20:22,359 --> 01:20:23,777
Sleep.
- I can't.
1283
01:20:26,363 --> 01:20:28,407
What about the voices?
1284
01:20:30,159 --> 01:20:32,161
- They're gone.
1285
01:20:32,161 --> 01:20:34,371
You don't have to be
afraid of them anymore.
1286
01:20:35,831 --> 01:20:37,624
- Are you gonna stay
with me, Cassie?
1287
01:20:38,667 --> 01:20:39,376
- No.
1288
01:20:40,753 --> 01:20:41,712
You don't need me.
1289
01:20:43,589 --> 01:20:45,549
We're both free now, Michael.
1290
01:20:45,549 --> 01:20:48,427
(dramatic music)
1291
01:21:11,617 --> 01:21:13,035
- You all right?
1292
01:21:16,538 --> 01:21:18,207
(framed picture clacks)
1293
01:21:18,207 --> 01:21:19,416
Time to sleep.
1294
01:21:26,590 --> 01:21:27,382
And bear.
1295
01:21:33,472 --> 01:21:34,431
- Night-night.
1296
01:21:35,933 --> 01:21:37,142
- Night-night.
1297
01:21:41,313 --> 01:21:43,899
(intense music)
1298
01:21:47,778 --> 01:21:52,741
(dramatic choral music)
(statue crumbling)
1299
01:22:05,879 --> 01:22:08,173
(whirring)
1300
01:22:38,537 --> 01:22:41,582
(debris rumbling)
1301
01:23:08,734 --> 01:23:13,572
(intense electronic music)
79114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.