Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,681 --> 00:00:19,895
Produced by JEONWONSA Film Co.
2
00:00:20,104 --> 00:00:23,774
Yu Junsang
Kim Sangjoong
3
00:00:23,983 --> 00:00:27,653
Song Sunmi
Kim Bokyung
4
00:00:27,862 --> 00:00:31,615
Ko Hyunjung
Kim Euisung
5
00:00:31,824 --> 00:00:35,494
Park Sumin
Kee Joobong
6
00:00:35,703 --> 00:00:39,457
Paik Jonghak
Baik Hyunjhin
7
00:00:39,665 --> 00:00:43,335
Ahn Jaehong
Bae Yuram
Jung Jeehyung
8
00:00:43,544 --> 00:00:47,423
Written and Directed by Hong Sangsoo
9
00:01:11,781 --> 00:01:18,162
THE DAY HE ARRIVES
10
00:01:18,370 --> 00:01:22,291
CONSTITUTIONAL COURT INTERSECTION
11
00:01:37,932 --> 00:01:40,017
Youngho's phone is off.
12
00:01:40,101 --> 00:01:42,812
I should've called before coming.
13
00:01:42,937 --> 00:01:46,607
I 'll just wait nearby
I have nowhere to go.
14
00:01:47,733 --> 00:01:51,529
I'm not going to meet
anyone besides him.
15
00:01:55,533 --> 00:01:59,620
What should I do for the
few days I'm here?
16
00:02:00,663 --> 00:02:04,291
I'll go sightseeing
and buy some books.
17
00:02:04,458 --> 00:02:06,585
Eat some good food.
18
00:02:12,383 --> 00:02:15,177
Quietly pass through Seoul.
19
00:02:15,302 --> 00:02:17,972
Nice and quiet.
20
00:02:18,097 --> 00:02:20,266
Then back home in a flash!
21
00:02:25,479 --> 00:02:28,274
Director Yoo!
22
00:02:28,399 --> 00:02:30,067
What are you doing here?
23
00:02:31,986 --> 00:02:33,487
- Hi.
- It's great to see you.
24
00:02:33,612 --> 00:02:38,576
- What are you doing here?
- So nice to see you.
25
00:02:38,701 --> 00:02:41,912
- How have you been?
- Good.
26
00:02:41,996 --> 00:02:45,416
- Getting some coffee?
- Yes, with friends.
27
00:02:45,499 --> 00:02:48,919
I'm meeting some students later.
28
00:02:49,003 --> 00:02:50,004
I see...
29
00:02:50,129 --> 00:02:54,216
- Making any films these days?
- I don't live here now.
30
00:02:55,926 --> 00:02:59,930
- You don't live in Seoul?
- No, I don't.
31
00:03:00,014 --> 00:03:03,225
I see.
Where are you headed?
32
00:03:04,852 --> 00:03:07,771
Just walking around before
33
00:03:07,855 --> 00:03:10,149
meeting someone later.
34
00:03:10,274 --> 00:03:16,363
- How are you?
- I finished a play recently.
35
00:03:16,488 --> 00:03:19,867
- It's called “Opening".
- I see.
36
00:03:19,992 --> 00:03:21,785
Right.
37
00:03:22,369 --> 00:03:23,954
Where were you going?
38
00:03:24,079 --> 00:03:27,958
Just a nice place to smoke.
39
00:03:28,083 --> 00:03:30,169
I think you can smoke here.
40
00:03:30,294 --> 00:03:31,462
- Really?
- Yes.
41
00:03:31,587 --> 00:03:33,464
- And over there, too.
- I see.
42
00:03:33,589 --> 00:03:38,302
I think I'll walk around some more.
43
00:03:39,720 --> 00:03:41,889
Thanks.
44
00:03:42,014 --> 00:03:44,475
- Great seeing you.
- You too.
45
00:03:44,600 --> 00:03:46,894
Stop by after looking around.
46
00:03:47,019 --> 00:03:49,480
Thanks, I will.
47
00:03:49,605 --> 00:03:50,898
Stop by later!
48
00:03:51,023 --> 00:03:53,984
- Great seeing you!
- Thanks.
49
00:04:01,367 --> 00:04:03,035
Youngho?
50
00:04:03,160 --> 00:04:06,163
It's Seongjun.
I'm in Seoul.
51
00:04:06,247 --> 00:04:09,750
I'm around your place,
so call me.
52
00:04:09,875 --> 00:04:15,965
I'll get something to eat
and walk around.
53
00:04:16,090 --> 00:04:20,177
So give me a call.
54
00:04:43,993 --> 00:04:48,289
Youngho didn't call
so I came down to Insadong.
55
00:04:48,414 --> 00:04:50,791
Had an early drink at an old pub.
56
00:04:52,293 --> 00:04:54,503
Excuse me.
57
00:04:55,921 --> 00:04:59,133
If you're alone,
why don't you join us?
58
00:04:59,300 --> 00:05:00,384
Really?
59
00:05:00,551 --> 00:05:03,220
- Do you have room?
- Sure, join us.
60
00:05:03,345 --> 00:05:04,888
Don't drink alone.
61
00:05:05,055 --> 00:05:08,851
- Are you a writer?
- No, I'm not.
62
00:05:08,976 --> 00:05:11,228
Come join us if you'd like.
63
00:05:11,353 --> 00:05:13,105
You have a great face.
64
00:05:13,272 --> 00:05:14,565
- I do?
- Yes.
65
00:05:16,859 --> 00:05:17,735
He's cool.
66
00:05:17,860 --> 00:05:20,154
Cheers!
67
00:05:24,074 --> 00:05:27,745
I can't drink much
during the day.
68
00:05:27,870 --> 00:05:31,081
It's twice as hard for me today.
69
00:05:32,374 --> 00:05:34,460
I apologize, sir.
70
00:05:34,585 --> 00:05:37,755
- For not recognizing you.
- No, it's fine.
71
00:05:37,880 --> 00:05:39,882
I haven't seen your films.
72
00:05:40,007 --> 00:05:42,760
- I'm sorry, sir.
- No, it's okay.
73
00:05:42,885 --> 00:05:46,764
Not many people
have seen my films.
74
00:05:46,889 --> 00:05:50,476
But it's nice to meet
fellow filmmakers.
75
00:05:50,601 --> 00:05:52,186
Likewise, sir.
76
00:05:52,311 --> 00:05:55,898
- I saw your films.
- You did? Thank you.
77
00:05:56,398 --> 00:05:58,609
You did?
78
00:05:59,193 --> 00:06:00,778
I did too.
79
00:06:00,944 --> 00:06:03,364
I drank a lot with the film students.
80
00:06:03,530 --> 00:06:08,452
- You don't make films anymore?
- I'm taking time off.
81
00:06:08,535 --> 00:06:10,746
Maybe I will, soon.
82
00:06:10,871 --> 00:06:12,289
You wanted to quit?
83
00:06:12,456 --> 00:06:15,376
Or were you forced to?
84
00:06:15,542 --> 00:06:20,339
I'm not sure.
Does it make a difference?
85
00:06:22,257 --> 00:06:26,387
What is it like,
not making films?
86
00:06:26,553 --> 00:06:32,059
Maybe I'm living like this
because it suits me.
87
00:06:32,184 --> 00:06:34,853
- Are we doing an interview?
- I guess so.
88
00:06:37,898 --> 00:06:40,150
How many films did you make?
89
00:06:40,984 --> 00:06:42,069
Four.
90
00:06:43,278 --> 00:06:44,738
He really is a director.
91
00:06:44,905 --> 00:06:49,785
- You'll probably see them one day.
- Of course, sir.
92
00:06:49,910 --> 00:06:56,250
How do you evaluate
your own films so far?
93
00:06:56,417 --> 00:07:00,671
I suppose they'll be
reevaluated,
94
00:07:00,838 --> 00:07:02,965
after enough time has passed.
95
00:07:07,428 --> 00:07:09,430
- Thanks for the drinks, sir.
- Sure.
96
00:07:11,849 --> 00:07:17,146
Do you want to go
somewhere nice?
97
00:07:17,271 --> 00:07:18,522
Where?
98
00:07:18,647 --> 00:07:20,524
I know a great place.
99
00:07:20,649 --> 00:07:24,027
But it's a bit far.
Want to go?
100
00:07:24,153 --> 00:07:25,737
You guys want to?
101
00:07:25,863 --> 00:07:27,739
Yeah, he says it's nice.
102
00:07:27,865 --> 00:07:29,032
What is it?
103
00:07:29,158 --> 00:07:34,746
A place you won't regret going.
A place you should check out.
104
00:07:34,955 --> 00:07:37,040
That's what.
105
00:07:37,166 --> 00:07:40,252
- I'm curious.
- Yeah, let's go.
106
00:07:40,377 --> 00:07:43,714
- Let's check it out!
- Let's go!
107
00:07:43,881 --> 00:07:46,758
- Thank you, sir.
- Sure.
108
00:07:50,679 --> 00:07:54,057
Should I buy you some fruit?
109
00:07:56,894 --> 00:07:58,770
Go on in.
110
00:07:58,896 --> 00:08:00,481
Pick some.
111
00:08:24,671 --> 00:08:27,007
Fuck!
112
00:08:27,174 --> 00:08:30,677
- Why are you copying me?
- What do you mean?
113
00:08:30,844 --> 00:08:35,516
- Aren't you ashamed?
- What did we do?
114
00:08:35,682 --> 00:08:38,894
Why do you copy me and
follow me around?
115
00:08:39,061 --> 00:08:40,938
Stop copying me!
116
00:08:41,855 --> 00:08:45,943
- What's the matter, sir?
- Don't fucking follow me!
117
00:08:46,068 --> 00:08:48,362
- What the...
- Director Yoo!
118
00:08:48,487 --> 00:08:51,114
Stop following me,
you bastards!
119
00:08:51,281 --> 00:08:54,201
What the hell is this?
120
00:08:54,368 --> 00:08:56,203
- Should we follow him?
- Should we?
121
00:08:56,370 --> 00:08:58,455
What for?
122
00:08:58,580 --> 00:09:00,457
We shouldn't?
123
00:09:02,042 --> 00:09:03,877
What's wrong with him?
124
00:09:04,044 --> 00:09:05,963
Why the hell are we here?
125
00:09:06,129 --> 00:09:09,675
- He was fine before.
- He told us to come!
126
00:09:09,841 --> 00:09:12,010
Director Yoo!
127
00:09:13,345 --> 00:09:17,140
- You can't see him now.
- I see him right there!
128
00:09:18,225 --> 00:09:19,935
He's really fast.
129
00:09:20,644 --> 00:09:22,729
What's wrong with him?
130
00:09:22,938 --> 00:09:24,940
Did we do something wrong?
131
00:09:26,233 --> 00:09:28,151
He's gone now.
132
00:09:48,589 --> 00:09:52,217
Getting to her house was
so hard for me.
133
00:09:52,384 --> 00:09:54,720
Is she still living here?
134
00:09:54,886 --> 00:09:57,764
It's been almost two years.
135
00:10:07,899 --> 00:10:12,988
Are you here?
Are you still here?
136
00:10:17,701 --> 00:10:21,788
- Who is it?
- It's me.
137
00:10:22,414 --> 00:10:28,295
- Who is it?
- It's me, Seongjun.
138
00:10:42,142 --> 00:10:43,894
What are you doing here?
139
00:10:44,519 --> 00:10:46,605
I'll close the door.
140
00:10:55,322 --> 00:10:57,616
You got a TV.
141
00:11:00,285 --> 00:11:02,954
I wanted a big TV.
142
00:11:03,872 --> 00:11:09,795
It's nice.
Having a TV makes it feel like home.
143
00:11:10,003 --> 00:11:12,714
But I don't read much now.
144
00:11:13,006 --> 00:11:15,384
Let me smoke.
145
00:11:17,386 --> 00:11:21,390
- I'll get you an ashtray.
- Okay.
146
00:11:29,398 --> 00:11:31,316
Thanks.
147
00:11:37,698 --> 00:11:39,658
Did you drink?
148
00:11:39,908 --> 00:11:44,329
Yeah,
I drank a lot with some people.
149
00:11:45,205 --> 00:11:48,333
You couldn't come here sober?
150
00:11:49,710 --> 00:11:51,545
I'd never expect you to.
151
00:11:53,046 --> 00:11:58,719
How is your health now?
Are you okay?
152
00:12:00,053 --> 00:12:02,723
Did you know I was here?
153
00:12:03,682 --> 00:12:05,267
How would I know that?
154
00:12:05,475 --> 00:12:08,186
What if someone were here?
155
00:12:08,395 --> 00:12:10,063
Who?
156
00:12:12,274 --> 00:12:13,483
I'm sorry.
157
00:12:17,070 --> 00:12:19,906
You came because you're drunk?
158
00:12:20,907 --> 00:12:27,414
No, I was too drunk...
159
00:12:28,915 --> 00:12:31,084
I shouldn't have come.
160
00:12:34,296 --> 00:12:40,802
I fought it for so long
but now I'm here.
161
00:12:41,011 --> 00:12:44,431
I'm so sorry.
162
00:12:47,934 --> 00:12:50,812
- Raise your head.
- No.
163
00:12:51,021 --> 00:12:54,941
- Let me see your face.
- No, I'm okay.
164
00:12:57,611 --> 00:12:59,446
Why are you crying like a child?
165
00:12:59,613 --> 00:13:01,948
Crying changes nothing!
166
00:13:02,949 --> 00:13:06,161
Face me and cry.
167
00:13:06,369 --> 00:13:08,455
Look at me.
168
00:13:17,297 --> 00:13:18,965
I need a cigarette.
169
00:13:22,594 --> 00:13:24,888
You came here to cry?
170
00:13:25,096 --> 00:13:27,182
You think I waited for you?
171
00:13:27,390 --> 00:13:31,478
- Stop exaggerating!
- I'm not.
172
00:13:31,686 --> 00:13:34,189
- I can't live without you!
- Quiet down!
173
00:13:34,397 --> 00:13:38,401
I'm sorry.
But I can't live without you.
174
00:13:38,610 --> 00:13:43,698
There's no one like you.
175
00:13:43,907 --> 00:13:47,828
That kind of love
isn't beautiful.
176
00:13:49,412 --> 00:13:52,916
It had to be you!
177
00:14:17,691 --> 00:14:20,777
Come here, my little baby.
178
00:14:20,986 --> 00:14:24,698
Come here my darling.
179
00:14:24,865 --> 00:14:30,495
- You're driving me crazy!
- My baby...
180
00:14:30,704 --> 00:14:33,206
I've missed you so much.
181
00:14:33,373 --> 00:14:38,378
- I wanted to hold you.
- I don't know what to do.
182
00:14:38,587 --> 00:14:41,089
I love you, Kyungjin!
183
00:14:48,513 --> 00:14:50,807
I'll never come back.
184
00:14:52,893 --> 00:14:54,311
All right.
185
00:14:55,896 --> 00:14:57,314
Don't worry.
186
00:14:58,315 --> 00:15:02,903
I won't drive myself crazy
waiting for you.
187
00:15:03,069 --> 00:15:05,071
I won't call.
188
00:15:06,072 --> 00:15:08,742
That's good for me
and best for you.
189
00:15:08,950 --> 00:15:11,077
I'll never call.
190
00:15:12,245 --> 00:15:15,665
I won't do anything to harm you.
191
00:15:16,875 --> 00:15:18,960
But I'll text you sometimes.
192
00:15:19,169 --> 00:15:23,673
Just on your birthday
or something.
193
00:15:23,882 --> 00:15:25,675
Don't do that either.
194
00:15:27,886 --> 00:15:31,973
Starting this again will ruin us.
195
00:15:32,974 --> 00:15:36,186
All right.
I won't text you either.
196
00:15:37,479 --> 00:15:39,689
Is it still the same number?
197
00:15:39,898 --> 00:15:42,984
Same as before.
198
00:15:46,696 --> 00:15:50,492
But this was nice.
199
00:15:52,118 --> 00:15:55,914
I was able to forgive you a little.
200
00:16:02,045 --> 00:16:03,838
Thank you.
201
00:16:04,047 --> 00:16:06,466
As long as you feel good.
202
00:16:06,633 --> 00:16:09,052
I love you, Kyungjin.
203
00:16:11,554 --> 00:16:18,853
You should feel good too.
And live your life.
204
00:16:19,854 --> 00:16:22,148
I just want you to be happy.
205
00:16:25,986 --> 00:16:30,782
Professor.
Can I have two cigarettes?
206
00:16:37,872 --> 00:16:39,165
That's too much.
207
00:16:40,291 --> 00:16:42,502
I'll smoke these later.
208
00:16:51,511 --> 00:16:54,180
So... I'm going.
209
00:16:56,683 --> 00:16:58,184
I love you.
210
00:17:00,145 --> 00:17:01,438
Be strong!
211
00:17:22,167 --> 00:17:24,294
ANDONG CHURCH
212
00:17:28,965 --> 00:17:32,385
Hi!
We meet again.
213
00:17:32,552 --> 00:17:34,054
Hi.
214
00:17:34,262 --> 00:17:36,473
Still looking for a cafe?
215
00:17:36,681 --> 00:17:39,768
No,
I'm going to meet someone.
216
00:17:39,976 --> 00:17:43,271
- How have you been?
- I'm not sure.
217
00:17:43,480 --> 00:17:45,899
Not sure if I'm talented.
218
00:17:46,066 --> 00:17:51,696
Just trying to decide
if acting is right for me.
219
00:17:51,905 --> 00:17:53,782
What was that play you did?
220
00:17:53,990 --> 00:17:58,787
It wasn't much help.
I had nothing to do.
221
00:17:58,995 --> 00:18:03,249
- Do I have your number?
- Yes, we talked before.
222
00:18:03,416 --> 00:18:05,752
- It's the same number.
- Right.
223
00:18:05,919 --> 00:18:10,924
If I need to cast someone,
I'll call you.
224
00:18:11,132 --> 00:18:12,759
It'd be my pleasure.
225
00:18:12,926 --> 00:18:14,636
Be easy on yourself.
226
00:18:14,844 --> 00:18:19,849
Just take it one day at a time.
227
00:18:20,058 --> 00:18:22,352
I know, but...
228
00:18:22,560 --> 00:18:27,440
Time is running out
and I have to decide.
229
00:18:27,649 --> 00:18:31,152
You'll see nothing
if you rush it.
230
00:18:31,361 --> 00:18:33,154
I have to go now.
231
00:18:34,572 --> 00:18:37,075
Could I call you?
232
00:18:37,283 --> 00:18:40,161
- I have some questions.
- Sure.
233
00:18:40,370 --> 00:18:41,871
Bye.
234
00:18:42,080 --> 00:18:44,666
- Good bye.
- Okay.
235
00:18:52,966 --> 00:18:56,094
I'm meeting Youngho at his place.
236
00:19:02,809 --> 00:19:04,811
- There you are.
- How are you?
237
00:19:05,520 --> 00:19:07,021
Seoul is so cold.
238
00:19:07,230 --> 00:19:09,315
Did you wait long?
239
00:19:09,524 --> 00:19:11,943
- No, I walked around.
- Around here?
240
00:19:12,152 --> 00:19:16,030
I had grilled fish
at the pub.
241
00:19:16,239 --> 00:19:17,657
It was good.
242
00:19:19,450 --> 00:19:21,661
Smells like you had drinks.
243
00:19:21,828 --> 00:19:22,829
Just a few.
244
00:19:24,247 --> 00:19:27,041
Is it okay if my friend joins us?
245
00:19:27,250 --> 00:19:27,959
Who?
246
00:19:28,168 --> 00:19:30,962
She teaches film.
247
00:19:31,171 --> 00:19:33,173
You met her once.
248
00:19:33,339 --> 00:19:34,674
Who?
249
00:19:35,175 --> 00:19:39,345
- Boram, right?
- You remember.
250
00:19:39,554 --> 00:19:40,471
You're meeting her.
251
00:19:40,680 --> 00:19:43,683
We finished judging films
252
00:19:43,850 --> 00:19:45,977
and were about to eat.
253
00:19:46,186 --> 00:19:49,689
- Where did she go?
- I came to get you.
254
00:19:49,856 --> 00:19:51,774
And pick up something.
255
00:19:51,983 --> 00:19:53,484
You're so thoughtful.
256
00:19:56,571 --> 00:19:57,697
Glad you're here.
257
00:19:57,864 --> 00:20:01,117
- Seoul is cold, right?
- It's freezing.
258
00:20:01,367 --> 00:20:03,703
- It's okay if I come?
- Sure.
259
00:20:03,870 --> 00:20:07,081
She loves your films.
260
00:20:07,290 --> 00:20:08,499
Really?
261
00:20:08,708 --> 00:20:10,001
Let's go.
262
00:20:20,094 --> 00:20:23,723
We had Korean food
and went for drinks,
263
00:20:23,890 --> 00:20:26,309
to a bar called 'Novel'.
264
00:20:26,517 --> 00:20:28,895
Youngho is so good to Boram.
265
00:20:29,103 --> 00:20:32,732
He won't show it,
but he likes her.
266
00:20:34,025 --> 00:20:36,736
- You must be bored there.
- I'm okay.
267
00:20:36,903 --> 00:20:40,114
I don't think I'd live
in Seoul again.
268
00:20:40,323 --> 00:20:42,242
- You're not dating?
- No.
269
00:20:42,408 --> 00:20:44,118
Why not?
270
00:20:45,245 --> 00:20:47,538
I did before.
271
00:20:47,747 --> 00:20:49,332
- When?
- Boram.
272
00:20:49,540 --> 00:20:53,253
- He doesn't talk about it.
- He knows...
273
00:20:53,419 --> 00:20:57,924
- I officially dated once.
- Really?
274
00:20:58,132 --> 00:20:59,842
Officially?
275
00:21:00,051 --> 00:21:02,345
Did you get caught?
276
00:21:02,595 --> 00:21:05,390
Yes, it was a big mess.
277
00:21:05,974 --> 00:21:08,643
You're too scared to date now?
278
00:21:08,893 --> 00:21:12,480
- It was a big mess.
- What happened?
279
00:21:12,689 --> 00:21:17,110
He ran away
and it was a big mess.
280
00:21:17,277 --> 00:21:19,696
It was...
281
00:21:21,406 --> 00:21:22,907
For how long?
282
00:21:23,116 --> 00:21:25,410
I can't imagine doing it again.
283
00:21:26,411 --> 00:21:29,205
Why not?
Are you scared?
284
00:21:30,415 --> 00:21:31,791
Yes, I am.
285
00:21:32,625 --> 00:21:37,213
It's not worth disappointing
the ones I love.
286
00:21:37,422 --> 00:21:40,300
I'd be so lonely without them.
287
00:21:41,426 --> 00:21:42,802
I see.
288
00:21:43,011 --> 00:21:45,221
I saw my limits.
289
00:21:45,430 --> 00:21:48,808
You see them
if you go all the way.
290
00:21:49,017 --> 00:21:52,520
I saw mine
and grew to accept it.
291
00:21:52,729 --> 00:21:55,732
Now I feel at ease.
292
00:21:55,940 --> 00:21:58,735
You should,
for what it's worth.
293
00:21:58,943 --> 00:22:03,072
It's the same thing as
finding yourself.
294
00:22:03,281 --> 00:22:06,075
Knowing your limit isn't bad.
295
00:22:11,372 --> 00:22:16,294
But you could change.
You never know.
296
00:22:16,502 --> 00:22:17,837
Pardon?
297
00:22:18,087 --> 00:22:19,797
I'll wait and see.
298
00:22:21,007 --> 00:22:23,801
Why would you wait and see?
299
00:22:24,010 --> 00:22:26,429
- It's his life to live.
- I just...
300
00:22:26,679 --> 00:22:32,018
I'm really curious to see
how he'll live.
301
00:22:32,185 --> 00:22:34,312
- Excuse me.
- You're here.
302
00:22:34,520 --> 00:22:36,689
I'm sorry for stepping out.
303
00:22:36,898 --> 00:22:40,526
- Do you need anything?
- We found everything.
304
00:22:40,693 --> 00:22:42,820
You even got the ice!
305
00:22:43,029 --> 00:22:44,530
I'm so sorry.
306
00:22:44,697 --> 00:22:47,033
- Something to eat?
- We're full.
307
00:22:47,200 --> 00:22:49,410
A snack would be nice.
308
00:22:49,619 --> 00:22:50,912
No problem.
309
00:22:51,120 --> 00:22:54,123
- Nice to see you, Boram.
- Hello.
310
00:22:54,332 --> 00:22:57,043
You've heard of Director Yoo.
311
00:22:57,210 --> 00:22:59,212
I'm not familiar with...
312
00:22:59,420 --> 00:23:01,839
- Nice to meet you.
- You too.
313
00:23:01,964 --> 00:23:04,884
- Come and join us.
- Yes, I might.
314
00:23:05,051 --> 00:23:06,386
I apologize again.
315
00:23:07,887 --> 00:23:09,764
She's been out for so long.
316
00:23:11,391 --> 00:23:13,768
It's so nice here.
317
00:23:13,976 --> 00:23:17,897
Nice to be in Seoul,
drinking with you two.
318
00:23:18,064 --> 00:23:21,192
I'm glad you look better now.
319
00:23:22,902 --> 00:23:24,278
Let's drink.
320
00:23:24,487 --> 00:23:26,906
- Cheers!
- Cheers!
321
00:23:47,093 --> 00:23:49,011
She looks exactly like her!
322
00:23:50,096 --> 00:23:51,722
What should I do?
323
00:23:58,938 --> 00:24:01,691
I'd like to play the piano.
324
00:24:01,858 --> 00:24:05,361
- Go ahead.
- You play the piano?
325
00:24:05,570 --> 00:24:08,072
I'll play something I know.
326
00:24:24,088 --> 00:24:27,800
He shouldn't try to
play the piano.
327
00:24:27,967 --> 00:24:29,969
It's embarrassing.
328
00:24:30,178 --> 00:24:32,680
Really?
But he's pretty good.
329
00:24:33,973 --> 00:24:35,892
He seems younger.
330
00:24:36,476 --> 00:24:38,102
He's full of energy.
331
00:24:54,410 --> 00:24:56,996
He's a director?
332
00:24:57,205 --> 00:24:59,916
Yes.
He lives in the country.
333
00:25:00,041 --> 00:25:02,335
He's not making films now.
334
00:25:03,544 --> 00:25:05,671
He's a good director.
335
00:25:05,838 --> 00:25:06,839
I see.
336
00:25:07,048 --> 00:25:09,759
- He plays well.
- You think so?
337
00:25:10,843 --> 00:25:12,970
He learned it by himself.
338
00:25:13,179 --> 00:25:17,975
Practiced for a month
on each hand, then both hands.
339
00:25:27,193 --> 00:25:30,279
I'm nervous.
Armpits are sweaty.
340
00:25:41,582 --> 00:25:45,211
- Seoul is so cold, right?
- Yes, it is.
341
00:25:45,378 --> 00:25:47,380
You lost a lot of weight.
342
00:25:47,588 --> 00:25:50,716
Cause it's a different
lifestyle down there.
343
00:25:50,883 --> 00:25:53,094
You look really good.
344
00:25:53,302 --> 00:25:55,304
Don't you think so, Youngho?
345
00:25:55,513 --> 00:25:56,889
Thank you.
346
00:25:58,099 --> 00:25:59,725
How long are you here?
347
00:25:59,892 --> 00:26:04,814
- Three or four days.
- Have any plans?
348
00:26:04,939 --> 00:26:07,066
Just seeing Youngho.
349
00:26:07,233 --> 00:26:10,861
I don't need to see other people.
350
00:26:11,070 --> 00:26:13,656
You two are so close.
351
00:26:13,864 --> 00:26:16,742
- You think so?
- It's misleading.
352
00:26:16,951 --> 00:26:18,661
How so?
353
00:26:20,162 --> 00:26:25,459
Looks like something's
going on between you two.
354
00:26:26,669 --> 00:26:28,254
I see.
355
00:26:30,089 --> 00:26:35,094
Feels like
the old days with you here.
356
00:26:37,471 --> 00:26:40,474
The night air smells
like those days.
357
00:26:40,683 --> 00:26:44,979
It's great to
see you again.
358
00:26:45,187 --> 00:26:46,689
You two are in love.
359
00:26:46,897 --> 00:26:49,775
- You are, aren't you?
- Yes, we are.
360
00:26:51,193 --> 00:26:53,696
Yes, we're lovers.
361
00:26:53,904 --> 00:26:57,491
That's too creepy for me!
362
00:26:57,700 --> 00:26:59,702
- What's so creepy?
- I don't know.
363
00:26:59,910 --> 00:27:01,787
What's so creepy?
364
00:27:04,123 --> 00:27:07,877
JEONGDOK PUBLIC LIBRARY
365
00:27:11,964 --> 00:27:15,635
I saw a girl here and
followed her home.
366
00:27:15,843 --> 00:27:16,969
When?
367
00:27:17,136 --> 00:27:19,847
I used to come here
in high school.
368
00:27:20,056 --> 00:27:21,849
What happened?
369
00:27:22,058 --> 00:27:25,353
I got to her house
and stood there.
370
00:27:25,561 --> 00:27:28,356
Such a poor neighborhood.
371
00:27:28,564 --> 00:27:32,777
Way up the hill near Miari.
372
00:27:32,985 --> 00:27:37,073
- Was she pretty?
- Yes, she was.
373
00:27:37,365 --> 00:27:41,869
I can still picture her
walking ahead.
374
00:27:42,078 --> 00:27:44,997
She went into a tiny shanty.
375
00:27:45,164 --> 00:27:48,876
I heard her father's voice inside.
376
00:27:49,085 --> 00:27:52,004
I just came back after a while.
377
00:27:52,171 --> 00:27:54,882
Without saying a thing?
378
00:27:55,091 --> 00:27:57,885
I got lost in the dark.
379
00:27:58,094 --> 00:27:59,178
You got lost?
380
00:27:59,387 --> 00:28:02,098
It felt like a maze.
I got scared.
381
00:28:03,849 --> 00:28:06,644
“None but the brave deserve the fair."
382
00:28:06,852 --> 00:28:08,646
True.
383
00:28:08,854 --> 00:28:10,856
- I was like that too.
- You were?
384
00:28:11,023 --> 00:28:14,652
I ran off too.
385
00:28:14,860 --> 00:28:17,238
I see.
386
00:28:17,446 --> 00:28:19,448
Men need to be brave.
387
00:28:19,657 --> 00:28:20,658
I agree.
388
00:28:21,450 --> 00:28:24,662
It's so cold.
Let's go somewhere.
389
00:28:24,870 --> 00:28:28,666
It's freezing.
You'll catch a cold.
390
00:28:29,375 --> 00:28:31,460
- Let's go.
- Okay.
391
00:28:59,697 --> 00:29:02,992
- Can I really stay here?
- Of course.
392
00:29:03,117 --> 00:29:04,744
If you don't mind.
393
00:29:04,910 --> 00:29:06,829
I can stay at my brother's.
394
00:29:07,037 --> 00:29:08,038
It's so far.
395
00:29:08,247 --> 00:29:11,751
You'll get around if you're
near the city.
396
00:29:11,917 --> 00:29:13,627
Thanks.
397
00:29:16,338 --> 00:29:17,923
What do you cook?
398
00:29:18,132 --> 00:29:21,552
Instant noodles,
but I should stop.
399
00:29:21,844 --> 00:29:23,637
I have stomach trouble.
400
00:29:23,846 --> 00:29:25,931
Hang on.
401
00:29:28,851 --> 00:29:29,935
What are you doing?
402
00:29:30,144 --> 00:29:32,938
I want you to be happy.
403
00:29:33,147 --> 00:29:36,066
Don't be troubled by me.
From Kyungjin.
404
00:29:40,446 --> 00:29:44,074
- What should we eat?
- Anything is fine.
405
00:29:44,283 --> 00:29:46,660
- I know a Korean place.
- Sure.
406
00:29:46,869 --> 00:29:49,163
It's pretty good.
407
00:29:50,164 --> 00:29:51,957
You know Jungwon, right?
408
00:29:52,166 --> 00:29:56,086
Han Jungwon?
He was in my film.
409
00:29:56,295 --> 00:29:58,672
I'm meeting him.
Want to see him?
410
00:29:58,881 --> 00:30:01,467
Really?
Where was he?
411
00:30:03,469 --> 00:30:06,889
I'm not sure.
He won't say.
412
00:30:07,681 --> 00:30:11,185
He's finally back
after so long.
413
00:30:11,894 --> 00:30:14,897
- He did business in Vietnam.
- Vietnam?
414
00:30:15,105 --> 00:30:17,900
What did he do there?
415
00:30:19,610 --> 00:30:23,197
He doesn't look good.
He gained weight.
416
00:30:23,405 --> 00:30:26,492
- He gained weight?
- Yeah, a lot.
417
00:30:26,700 --> 00:30:30,704
- Then let's meet him.
- Were you two close?
418
00:30:30,913 --> 00:30:35,918
He was my first leading man.
He's special.
419
00:30:36,126 --> 00:30:39,129
Such a shame.
He's a good guy.
420
00:30:39,338 --> 00:30:41,423
He is.
421
00:30:54,937 --> 00:30:57,940
This time they're being thorough.
422
00:30:58,148 --> 00:31:02,236
Civil defense drills stall everything.
423
00:31:03,070 --> 00:31:05,281
I bet Jungwon got stalled.
424
00:31:10,578 --> 00:31:13,789
This is really great food!
425
00:31:13,998 --> 00:31:16,208
This is worth the money.
426
00:31:16,375 --> 00:31:17,084
It's good, right?
427
00:31:17,293 --> 00:31:20,087
Worth every cent.
428
00:31:20,296 --> 00:31:21,881
Good to see you, Han.
429
00:31:22,089 --> 00:31:24,800
- Let's toast.
- Okay.
430
00:31:27,887 --> 00:31:34,018
Hey, why do you call me Han,
not my first name?
431
00:31:34,226 --> 00:31:37,897
Sorry.
I just got used to it.
432
00:31:38,105 --> 00:31:40,733
Of all things...
433
00:31:42,902 --> 00:31:45,738
- What do you do now?
- I teach.
434
00:31:45,905 --> 00:31:48,324
- Where?
- In Daegu.
435
00:31:49,241 --> 00:31:50,743
That's good.
436
00:31:52,036 --> 00:31:54,121
How much do you make?
437
00:31:54,330 --> 00:31:57,917
- Not a lot.
- How much?
438
00:31:58,125 --> 00:32:01,754
- It's a country school.
- How much?
439
00:32:01,879 --> 00:32:05,257
- Seventy thousand?
- Not even.
440
00:32:05,466 --> 00:32:07,885
Fifty thousand, at least?
441
00:32:08,093 --> 00:32:11,096
Why do you want to know?
442
00:32:11,263 --> 00:32:17,394
Why are you trying to hide it?
Still as petty as ever.
443
00:32:17,603 --> 00:32:20,189
I'm not petty.
444
00:32:20,397 --> 00:32:24,985
You're selfish.
Ask anybody.
445
00:32:25,194 --> 00:32:27,780
How am I selfish?
446
00:32:28,906 --> 00:32:31,700
You only think of yourself.
447
00:32:31,909 --> 00:32:35,204
Come on,
Let's enjoy dinner.
448
00:32:35,412 --> 00:32:37,498
That movie you did before.
449
00:32:37,706 --> 00:32:41,710
You ditched me and
cast someone else.
450
00:32:41,919 --> 00:32:45,214
It wasn't like that.
Don't start this now.
451
00:32:45,422 --> 00:32:47,800
You cast that other guy
452
00:32:48,008 --> 00:32:51,720
because he was more popular.
Didn't you?
453
00:32:51,929 --> 00:32:54,014
I never did that!
454
00:32:55,224 --> 00:33:04,066
Hey, Because you promised me that role.
I didn't work for a year.
455
00:33:04,274 --> 00:33:07,778
Then your producer
gave me the news.
456
00:33:07,987 --> 00:33:12,282
You should've called me,
you coward!
457
00:33:13,867 --> 00:33:15,661
This is ridiculous.
458
00:33:15,869 --> 00:33:18,497
I did call you!
459
00:33:18,664 --> 00:33:22,084
Only after you finished the movie!
460
00:33:22,292 --> 00:33:23,669
Really?
461
00:33:23,877 --> 00:33:25,796
No, he has it all wrong.
462
00:33:26,005 --> 00:33:27,673
Bullshit.
463
00:33:27,881 --> 00:33:30,676
I never get anything wrong.
464
00:33:30,884 --> 00:33:32,886
There's no mistake about it.
465
00:33:33,095 --> 00:33:35,014
Let's just drink.
466
00:33:35,180 --> 00:33:38,183
- Cheers.
- Cheers.
467
00:33:40,894 --> 00:33:44,898
DAJEONG KOREAN RESTAURANT
468
00:33:45,107 --> 00:33:48,694
You don't have a girlfriend?
469
00:33:48,902 --> 00:33:51,905
- You're separated.
- I don't.
470
00:33:52,614 --> 00:33:57,119
- No woman in your life?
- Can't find one.
471
00:33:57,327 --> 00:34:02,124
- No one you like?
- I have someone...
472
00:34:02,249 --> 00:34:06,670
Someone I care about
just as a person.
473
00:34:08,881 --> 00:34:12,176
I feel peaceful this way.
474
00:34:12,384 --> 00:34:14,386
Then why get separated?
475
00:34:14,553 --> 00:34:17,264
Your wife is a good woman.
476
00:34:17,473 --> 00:34:21,977
I forgot you met her.
477
00:34:22,186 --> 00:34:25,689
She is...
I assumed you had someone.
478
00:34:25,898 --> 00:34:27,149
No.
479
00:34:28,984 --> 00:34:30,694
I just...
480
00:34:31,403 --> 00:34:34,073
Couldn't sleep at home.
481
00:34:34,281 --> 00:34:36,700
Hard going home every day.
482
00:34:36,909 --> 00:34:41,497
- How long has it been?
- A while.
483
00:34:41,705 --> 00:34:46,919
- That's understandable.
- But he has someone.
484
00:34:47,086 --> 00:34:47,920
Who?
485
00:34:48,087 --> 00:34:51,799
I thought you liked Boram.
486
00:34:52,007 --> 00:34:57,096
That's nonsense.
You misunderstood. She's just a friend.
487
00:34:57,304 --> 00:34:58,430
You two aren't involved?
488
00:34:58,597 --> 00:34:59,306
No.
489
00:34:59,515 --> 00:35:02,726
- Who is she?
- His friend from college.
490
00:35:02,851 --> 00:35:05,437
She's a professor.
Very pretty, too.
491
00:35:05,646 --> 00:35:07,773
Really?
492
00:35:07,940 --> 00:35:13,278
- You're not sleeping with her?
- No, she's just a friend.
493
00:35:13,445 --> 00:35:15,948
Don't go around saying that.
494
00:35:16,156 --> 00:35:18,867
It's not good for her.
495
00:35:19,076 --> 00:35:21,453
- I won't.
- You better not.
496
00:35:21,662 --> 00:35:24,206
I care about her.
497
00:35:30,087 --> 00:35:34,383
I insisted that we have whiskey.
498
00:35:34,591 --> 00:35:37,469
We came to a bar called 'Novel'.
499
00:35:42,683 --> 00:35:46,478
I ran into four people
on the street today.
500
00:35:47,604 --> 00:35:50,983
A film producer, a director,
501
00:35:51,191 --> 00:35:55,696
a music director,
and a student of mine.
502
00:35:55,904 --> 00:35:59,491
They're all related to film.
503
00:36:00,534 --> 00:36:04,454
It all happened
in twenty minutes.
504
00:36:04,663 --> 00:36:06,456
Then what?
505
00:36:06,665 --> 00:36:09,168
Isn't that so strange?
506
00:36:09,334 --> 00:36:11,837
It's just coincidence.
507
00:36:12,045 --> 00:36:16,341
Nothing happened,
but it's still strange.
508
00:36:16,550 --> 00:36:17,676
- That is strange.
- Right?
509
00:36:17,843 --> 00:36:18,677
Sure.
510
00:36:18,844 --> 00:36:22,764
Nothing happened directly to me,
511
00:36:22,973 --> 00:36:29,021
but it's still
mysterious nonetheless.
512
00:36:30,063 --> 00:36:33,692
Good point.
It happened to me too.
513
00:36:33,859 --> 00:36:36,987
Ran into someone
three times a day.
514
00:36:37,196 --> 00:36:38,864
You did?
515
00:36:39,198 --> 00:36:42,701
I can't understand
why it happened.
516
00:36:42,868 --> 00:36:47,873
But it's very strange.
I want to know the reason.
517
00:36:48,081 --> 00:36:49,291
There is no reason.
518
00:36:49,499 --> 00:36:50,876
Huh?
519
00:36:51,585 --> 00:36:56,089
Random things happen
for no reason in our lives.
520
00:36:56,298 --> 00:36:58,717
We choose a few and form
521
00:36:58,884 --> 00:37:01,511
a line of thought.
522
00:37:01,637 --> 00:37:03,639
- A line of thought?
- Yes.
523
00:37:03,847 --> 00:37:07,851
Made by all these dots,
which we call a reason.
524
00:37:08,060 --> 00:37:09,436
For example...
525
00:37:09,645 --> 00:37:13,148
Say I accidentally
pushed this cup off.
526
00:37:13,357 --> 00:37:16,944
Why was my arm here right then?
527
00:37:17,152 --> 00:37:19,863
Why did I move that way?
528
00:37:20,072 --> 00:37:25,244
Countless coincidences operate
behind this action.
529
00:37:25,452 --> 00:37:29,665
But we're only concerned
with the result.
530
00:37:29,873 --> 00:37:33,377
We make my
clumsiness the reason.
531
00:37:33,585 --> 00:37:38,674
I am the reason,
but I'm really not.
532
00:37:38,882 --> 00:37:44,096
True.
Too many coincidences are behind it.
533
00:37:44,680 --> 00:37:47,391
And more are behind those.
534
00:37:47,599 --> 00:37:48,767
That's right.
535
00:37:54,106 --> 00:37:59,987
We can't help but
make up judgments,
536
00:38:00,112 --> 00:38:05,617
but many untraceable forces
are at work in reality.
537
00:38:05,826 --> 00:38:12,124
That's probably why
our actions are fallible
538
00:38:12,332 --> 00:38:17,629
and sometimes lead to disaster.
539
00:38:17,838 --> 00:38:20,048
I'm talking too much.
540
00:38:20,257 --> 00:38:25,262
Not at all.
You put a lot of thought into it.
541
00:38:25,470 --> 00:38:27,639
He's really grown!
542
00:38:27,848 --> 00:38:30,767
Really?
Thanks, Jungwon.
543
00:38:30,976 --> 00:38:34,062
I once thought that too.
544
00:38:34,271 --> 00:38:34,980
Really?
545
00:38:35,147 --> 00:38:39,359
I never heard it before.
It's so refreshing.
546
00:38:39,568 --> 00:38:43,155
I really mean it.
You're smart.
547
00:38:44,072 --> 00:38:45,782
I'm sorry.
I stepped out.
548
00:38:45,991 --> 00:38:47,159
You're back.
549
00:38:47,367 --> 00:38:49,286
We found what we needed.
550
00:38:49,870 --> 00:38:51,079
Something to eat, then?
551
00:38:51,288 --> 00:38:53,999
A snack would be nice.
552
00:38:54,166 --> 00:38:56,793
- You've been out so long.
- I'm sorry.
553
00:38:57,002 --> 00:39:01,798
This is Director Yoo.
Jungwon is an actor.
554
00:39:01,923 --> 00:39:04,843
- Nice to meet you.
- You too.
555
00:39:05,010 --> 00:39:05,844
I apologize again.
556
00:39:06,011 --> 00:39:09,639
- You should join us.
- Yes, I might.
557
00:39:12,225 --> 00:39:15,729
We should drink.
558
00:39:23,862 --> 00:39:26,948
I hoped the owner
would come out.
559
00:39:28,158 --> 00:39:30,035
Please come out.
560
00:39:35,040 --> 00:39:39,044
How many coincidences
brought me out here?
561
00:39:41,046 --> 00:39:45,967
- I can think of a few.
- What are they?
562
00:39:47,260 --> 00:39:52,474
The air, a man, a woman?
563
00:39:55,560 --> 00:39:56,895
You're ridiculous.
564
00:39:57,062 --> 00:39:59,689
I'm acting like a fool.
565
00:40:02,067 --> 00:40:04,069
Give me a cigarette.
566
00:40:06,696 --> 00:40:08,490
It's fifty cents.
567
00:40:09,408 --> 00:40:12,285
Can't I have it for free?
568
00:40:13,203 --> 00:40:15,914
I'm joking.
569
00:40:16,081 --> 00:40:17,499
It's yours.
570
00:40:23,922 --> 00:40:26,091
Tastes good.
571
00:40:26,299 --> 00:40:28,718
- Good, isn't it?
- Yes.
572
00:40:34,224 --> 00:40:39,020
- Jungwon seems awfully quiet.
- You think so?
573
00:40:39,229 --> 00:40:44,860
He's very articulate.
Talks his way out of anything
574
00:40:45,110 --> 00:40:46,736
Really?
575
00:40:46,945 --> 00:40:50,740
- Better than you?
- I'm no good.
576
00:40:50,949 --> 00:40:55,954
You're very articulate.
Better yet, you're smart.
577
00:40:56,121 --> 00:40:59,124
You've thought your life through.
578
00:41:00,876 --> 00:41:06,298
He's one of three big
chatterboxes I know.
579
00:41:06,465 --> 00:41:08,467
He is?
580
00:41:08,675 --> 00:41:13,096
He's smart,
but gets lost in his own words.
581
00:41:13,972 --> 00:41:16,683
Smart, but unlucky.
582
00:41:16,892 --> 00:41:17,976
I see.
583
00:41:18,185 --> 00:41:19,978
Believes himself too much,
584
00:41:20,187 --> 00:41:25,192
but not other things.
585
00:41:25,400 --> 00:41:26,902
Doesn't get along with others,
586
00:41:27,110 --> 00:41:30,405
but he's a good person.
587
00:41:31,406 --> 00:41:33,200
I feel sorry for him.
588
00:41:34,117 --> 00:41:38,705
Yes, well...
I guess you're right.
589
00:41:42,125 --> 00:41:44,503
What kind of person am I?
590
00:41:46,129 --> 00:41:49,716
I don't read people that well.
591
00:41:49,925 --> 00:41:52,427
Tell me what you think.
592
00:41:54,721 --> 00:42:00,143
I'm intrigued.
You seem like a nice person.
593
00:42:01,061 --> 00:42:02,687
I do?
594
00:42:04,481 --> 00:42:06,191
I see.
595
00:42:06,358 --> 00:42:10,070
You seem like a nice person.
596
00:42:11,571 --> 00:42:13,698
Thank you.
597
00:42:19,871 --> 00:42:24,793
The first snow is falling.
I'm so lonely.
598
00:42:25,001 --> 00:42:28,380
Wonder why I can't be with you.
599
00:42:28,588 --> 00:42:33,009
Should I accept it?
From Kyungjin.
600
00:42:33,218 --> 00:42:35,387
It's snowing.
601
00:42:36,304 --> 00:42:38,890
Yes, it is.
602
00:42:43,228 --> 00:42:48,024
I don't know anything
about reading people.
603
00:42:48,233 --> 00:42:54,030
But if you point out two
opposite extremes,
604
00:42:54,239 --> 00:42:56,241
they all believe it.
605
00:42:56,408 --> 00:42:58,994
This is what I tell a woman.
606
00:42:59,327 --> 00:43:05,750
“You look very outgoing
and cheerful on the outside,
607
00:43:05,875 --> 00:43:08,461
but you carry pain
608
00:43:08,670 --> 00:43:12,465
and sadness inside you."
609
00:43:12,674 --> 00:43:15,260
She replies, “How did you know?
610
00:43:15,468 --> 00:43:18,763
That's exactly how I am!"
611
00:43:18,972 --> 00:43:22,684
Mentioning both extremes is the key.
612
00:43:22,892 --> 00:43:26,980
We fall for it because of
our opposing tendencies.
613
00:43:27,188 --> 00:43:29,190
That's right.
614
00:43:29,399 --> 00:43:34,487
Then what kind of person am I?
615
00:43:36,906 --> 00:43:42,287
Well... I'm not good at
reading people, but...
616
00:43:45,415 --> 00:43:53,089
You seem very practical
and proper on the outside,
617
00:43:53,923 --> 00:43:58,720
but you're extremely
emotional on the inside.
618
00:43:58,928 --> 00:44:01,473
Does that sound right?
619
00:44:01,848 --> 00:44:03,475
That's how I am.
620
00:44:03,642 --> 00:44:07,062
This is creepy!
That's really how I am.
621
00:44:07,270 --> 00:44:09,981
It's so uncanny!
622
00:44:14,069 --> 00:44:18,657
- Are you really like that?
- That's exactly how I am.
623
00:44:18,865 --> 00:44:23,286
- It's so uncanny.
- I'm sure it is.
624
00:44:23,495 --> 00:44:28,875
- Excuse me, I'd like to play the piano.
- Go ahead.
625
00:44:29,084 --> 00:44:31,086
That would be lovely.
626
00:44:31,294 --> 00:44:34,172
- But it's out of tune.
- That's all right.
627
00:44:34,381 --> 00:44:38,301
- But don't make fun.
- No one's making fun.
628
00:44:38,885 --> 00:44:40,679
All right.
629
00:44:43,014 --> 00:44:46,017
- Can I watch?
- Sure.
630
00:44:52,315 --> 00:44:56,903
I had no idea you could
play the piano.
631
00:45:25,473 --> 00:45:30,186
You're playing with fire!
Don't get drunk!
632
00:45:32,689 --> 00:45:35,775
I'm going to buy dumplings.
633
00:45:35,984 --> 00:45:39,070
Dumplings are great.
634
00:45:39,279 --> 00:45:42,073
- Are you going alone?
- Yes.
635
00:45:42,282 --> 00:45:45,493
It's late. I'll come with you.
636
00:45:45,702 --> 00:45:48,913
- Will you?
- Yes, I'll come along.
637
00:45:49,080 --> 00:45:52,292
- Thank you.
- Let's go.
638
00:46:08,141 --> 00:46:09,267
Wait.
639
00:46:09,434 --> 00:46:11,936
Something wrong?
640
00:46:12,145 --> 00:46:14,147
- Isn't it cold?
- Yes.
641
00:46:14,355 --> 00:46:16,858
Let's hurry back.
642
00:46:39,088 --> 00:46:43,885
- How long are you in town?
- Three or four days.
643
00:46:44,677 --> 00:46:47,972
- Let's go back inside.
- All right.
644
00:47:00,318 --> 00:47:01,736
We should get back.
645
00:47:01,945 --> 00:47:07,158
Hang on.
What's your name?
646
00:47:07,325 --> 00:47:10,829
- I'm Song Yejeon.
- Yejeon.
647
00:47:11,037 --> 00:47:15,166
I see.
I'm Yoo Seongjun.
648
00:47:15,834 --> 00:47:19,963
- Shall we go in now?
- Of course.
649
00:48:18,563 --> 00:48:20,440
Hey!
650
00:48:30,867 --> 00:48:34,245
I should take Boram home!
651
00:48:34,954 --> 00:48:36,664
Okay!
652
00:49:08,613 --> 00:49:10,448
Bye.
653
00:49:40,853 --> 00:49:43,773
- Director Yoo.
- You again.
654
00:49:46,651 --> 00:49:49,070
- Drinking coffee outside?
- I guess so.
655
00:49:49,278 --> 00:49:51,656
This is a close friend of mine.
656
00:49:51,864 --> 00:49:55,660
Hello.
So you finally met him.
657
00:49:55,868 --> 00:49:56,953
Hello.
658
00:49:57,161 --> 00:49:58,871
We must be fate.
659
00:49:59,080 --> 00:50:03,084
- We should do one together.
- You're right.
660
00:50:03,292 --> 00:50:04,377
Do what?
661
00:50:05,003 --> 00:50:09,298
I don't know why
I keep running into you.
662
00:50:09,507 --> 00:50:14,012
No need to make up
reasons for it.
663
00:50:14,178 --> 00:50:18,099
Just take in these marvels of life.
664
00:50:18,307 --> 00:50:20,018
This is marvelous?
665
00:50:20,184 --> 00:50:22,520
It's just strange to me.
666
00:50:22,687 --> 00:50:27,400
I mean like the
"marvels of creation",
667
00:50:27,608 --> 00:50:30,028
not "marvelous".
668
00:50:30,194 --> 00:50:32,905
- Like "what a marvel"?
- Right.
669
00:50:33,114 --> 00:50:33,906
What are you doing?
670
00:50:34,115 --> 00:50:36,909
Scouting locations
with students.
671
00:50:37,118 --> 00:50:40,038
- With who?
- They're over.
672
00:50:40,204 --> 00:50:42,040
Where did they go?
673
00:50:42,206 --> 00:50:46,711
We've been looking for
locations together.
674
00:50:46,919 --> 00:50:49,213
They're so prepared these days.
675
00:50:49,422 --> 00:50:50,923
Well, we should go.
676
00:50:51,132 --> 00:50:55,219
Let's go.
No, this way.
677
00:50:55,428 --> 00:50:57,930
- Talk to you soon.
- Okay.
678
00:50:58,139 --> 00:51:00,933
- Who was that?
- just some actress.
679
00:51:01,059 --> 00:51:06,189
- I keep running into her.
- I have someone like that.
680
00:51:06,397 --> 00:51:08,900
- She's quite lovely.
- Is she?
681
00:51:09,067 --> 00:51:11,277
We'll meet her again.
682
00:51:29,087 --> 00:51:32,799
DAJEONG KOREAN RESTAURANT
683
00:51:48,523 --> 00:51:51,526
So you dated someone "officially"?
684
00:51:51,734 --> 00:51:54,445
- You're that curious?
- Yeah.
685
00:51:54,612 --> 00:51:56,322
I'm not.
686
00:51:56,531 --> 00:52:02,120
She was exactly my ideal
type of woman.
687
00:52:02,286 --> 00:52:03,871
What's your ideal type?
688
00:52:04,080 --> 00:52:08,084
Someone who seems
sharp and clever,
689
00:52:08,292 --> 00:52:11,379
but is hopelessly good inside.
690
00:52:11,587 --> 00:52:13,881
She's full of emotions.
691
00:52:14,090 --> 00:52:18,177
She tries to hide it in,
but she can't.
692
00:52:18,386 --> 00:52:21,305
So it bursts out sometimes.
693
00:52:21,472 --> 00:52:25,393
Someone you can sympathize for.
694
00:52:28,312 --> 00:52:30,898
This is so strange.
695
00:52:31,107 --> 00:52:33,317
I think I'm like that.
696
00:52:34,610 --> 00:52:39,198
I'm not kidding.
That's how I really am.
697
00:52:39,407 --> 00:52:42,994
I think women are all similar.
698
00:52:43,202 --> 00:52:45,705
Everyone has two extremes.
699
00:52:45,913 --> 00:52:51,419
If you point out both extremes,
they usually agree.
700
00:52:51,627 --> 00:52:53,713
You know what I mean.
701
00:52:53,921 --> 00:52:57,508
No, I don't get it.
702
00:52:57,717 --> 00:53:01,721
But I really think I'm like that.
703
00:53:01,846 --> 00:53:07,268
Well, everyone can be similar
and different, too.
704
00:53:07,476 --> 00:53:10,271
- What are you saying?
- He means...
705
00:53:10,479 --> 00:53:15,693
It all depends on
what you're looking at.
706
00:53:15,860 --> 00:53:19,697
- That's right.
- What are you saying?
707
00:53:19,864 --> 00:53:21,699
Director Yoo.
708
00:53:21,866 --> 00:53:25,703
So you're not going to
make films anymore?
709
00:53:25,870 --> 00:53:30,082
I don't have the strength
for it these days.
710
00:53:30,291 --> 00:53:33,377
- You can't keep up?
- No.
711
00:53:33,586 --> 00:53:38,507
It gives you will power
and helps you think.
712
00:53:38,716 --> 00:53:42,094
Strength is important.
713
00:53:42,303 --> 00:53:44,388
You look strong enough.
714
00:53:45,598 --> 00:53:48,809
I'm the one who's worn-out.
715
00:53:49,018 --> 00:53:51,103
Why?
Are you tired?
716
00:53:51,312 --> 00:53:54,815
- I drank a lot these days.
- Why?
717
00:53:55,900 --> 00:54:00,238
- I'm just hurting a bit.
- What's wrong?
718
00:54:01,572 --> 00:54:04,242
I have some sorrow
in my heart.
719
00:54:05,076 --> 00:54:06,452
I see.
720
00:54:06,661 --> 00:54:10,081
She was walking her dog
and it got lost.
721
00:54:10,248 --> 00:54:12,250
She looked everywhere.
722
00:54:12,458 --> 00:54:14,877
How long did you raise it?
723
00:54:15,086 --> 00:54:18,756
She really loved that dog.
724
00:54:18,965 --> 00:54:24,262
She put up missing posters
and offered a big reward,
725
00:54:24,470 --> 00:54:26,389
but she couldn't find it.
726
00:54:29,392 --> 00:54:31,978
His name is Rookie.
727
00:54:33,896 --> 00:54:36,691
I'm all that he has.
728
00:54:37,191 --> 00:54:39,694
He must miss home so much.
729
00:54:41,988 --> 00:54:46,492
He must want to come back
to his warm house,
730
00:54:47,618 --> 00:54:52,498
and miss being held in my arms.
731
00:54:53,624 --> 00:54:57,795
He...
732
00:54:59,297 --> 00:55:05,136
He...
He has no one else but me.
733
00:55:05,845 --> 00:55:08,264
He must be so sad and cold.
734
00:55:11,851 --> 00:55:13,269
Boram.
735
00:55:14,353 --> 00:55:16,772
- Boram?
- Yeah.
736
00:55:16,981 --> 00:55:20,860
Don't start crying again.
737
00:55:21,485 --> 00:55:24,155
Is it that hard for you?
738
00:55:24,363 --> 00:55:30,369
No, I'm okay.
No... I'll be fine.
739
00:55:32,079 --> 00:55:34,874
- Thank you.
- Silly girl.
740
00:55:35,082 --> 00:55:37,668
Stop!
741
00:55:39,003 --> 00:55:40,379
Come on.
742
00:55:40,588 --> 00:55:44,800
But he must miss home so much.
743
00:55:45,009 --> 00:55:49,805
I had a dog too
so I understand.
744
00:55:51,390 --> 00:55:55,394
- Oh, you do?
- Yes, a little.
745
00:56:06,447 --> 00:56:10,034
We went to a bar called
'Novel' for Boram.
746
00:56:10,242 --> 00:56:15,039
She's an emotional woman
unlike what she seems.
747
00:56:20,669 --> 00:56:22,671
This bar is so empty.
748
00:56:23,672 --> 00:56:24,882
Even the owner isn't here.
749
00:56:25,049 --> 00:56:28,177
She'll be here soon.
750
00:56:29,678 --> 00:56:31,263
Do you know her well?
751
00:56:32,473 --> 00:56:35,267
- She's strange.
- How so?
752
00:56:35,476 --> 00:56:37,978
Why is she out this long?
753
00:56:38,187 --> 00:56:43,192
Isn't she afraid of people
stealing things?
754
00:56:43,401 --> 00:56:46,404
That makes sense.
755
00:56:47,905 --> 00:56:51,409
She's had a surprisingly hard life.
756
00:56:52,493 --> 00:56:59,208
She's pretty, but... I don't think
she's had a happy life.
757
00:57:00,251 --> 00:57:02,628
She shouldn't be out so long.
758
00:57:03,629 --> 00:57:04,839
She sleeps here too?
759
00:57:05,047 --> 00:57:07,842
If it gets late sometimes.
760
00:57:08,050 --> 00:57:09,844
There's a room inside.
761
00:57:10,052 --> 00:57:12,430
- There's a room?
- Yeah.
762
00:57:13,431 --> 00:57:15,266
What's her story?
763
00:57:16,434 --> 00:57:20,855
Bad luck with men.
The usual.
764
00:57:23,065 --> 00:57:28,279
But I can't talk about it.
It's her privacy.
765
00:57:30,072 --> 00:57:33,284
I bet she's met a lot of men.
766
00:57:33,451 --> 00:57:36,662
She did and she still does.
767
00:57:36,871 --> 00:57:41,292
But I'm not sure.
I think she's seeing a few.
768
00:57:44,587 --> 00:57:46,464
Life gets boring alone.
769
00:57:46,672 --> 00:57:48,966
Long nights with nothing to do.
770
00:57:50,384 --> 00:57:51,469
How many men?
771
00:57:51,677 --> 00:57:53,971
She dates a few.
772
00:57:54,180 --> 00:57:56,974
The men aren't too
serious about it.
773
00:57:57,183 --> 00:58:01,687
Mostly well-mannered older men.
774
00:58:02,938 --> 00:58:05,316
She's really pretty, isn't she?
775
00:58:05,524 --> 00:58:07,943
Yes, she is.
776
00:58:08,152 --> 00:58:10,154
- More than me?
- No.
777
00:58:10,321 --> 00:58:12,239
She can't compare.
778
00:58:12,948 --> 00:58:14,742
Why not?
779
00:58:16,243 --> 00:58:20,247
You're completely different,
780
00:58:20,456 --> 00:58:24,460
because you're special to me.
781
00:58:25,336 --> 00:58:28,047
- What's special about me?
- You?
782
00:58:28,839 --> 00:58:34,970
Well... You're good.
783
00:58:35,846 --> 00:58:37,848
You're very talented.
784
00:58:38,057 --> 00:58:42,186
You have many things
others only dream of
785
00:58:42,353 --> 00:58:45,689
so just thank your parents.
786
00:58:45,856 --> 00:58:50,861
Stop drinking and complaining
for no reason.
787
00:58:51,070 --> 00:58:55,199
I look like I have
lots to be thankful for?
788
00:58:55,366 --> 00:58:56,200
You do.
789
00:58:56,367 --> 00:58:59,870
You're bursting with talent!
790
00:59:00,037 --> 00:59:04,416
Just believe what I tell you!
Don't suspect it!
791
00:59:04,625 --> 00:59:09,338
Stop doing that!
I really mean it!
792
00:59:09,547 --> 00:59:12,341
Why are you yelling at me?
793
00:59:13,342 --> 00:59:15,052
I understood you.
794
00:59:22,560 --> 00:59:25,145
But I'm lonely.
795
00:59:26,564 --> 00:59:31,569
I'm just so sad.
796
00:59:32,570 --> 00:59:34,488
I really am.
797
00:59:43,581 --> 00:59:45,082
I know.
798
00:59:48,085 --> 00:59:49,753
I'm sorry.
799
00:59:51,255 --> 00:59:53,173
I'll do better.
800
00:59:54,675 --> 00:59:55,968
I will.
801
00:59:57,261 --> 01:00:00,180
I'm sorry for stepping out.
802
01:00:00,389 --> 01:00:03,684
You shouldn't be gone
for so long!
803
01:00:03,892 --> 01:00:09,106
I'm very sorry...
Would you like something to eat?
804
01:00:09,273 --> 01:00:13,777
Yes, we're a bit hungry.
805
01:00:13,986 --> 01:00:17,489
- All right.
- You know Director Yoo.
806
01:00:17,698 --> 01:00:19,783
Hello.
807
01:00:20,701 --> 01:00:22,494
I apologize again.
808
01:00:23,495 --> 01:00:26,790
Why does she wander
around this late?
809
01:00:26,999 --> 01:00:30,002
Let's drink.
810
01:00:30,210 --> 01:00:31,795
Yes, cheers.
811
01:00:40,429 --> 01:00:42,806
Boram was harsh on her.
812
01:00:43,932 --> 01:00:46,226
She must be upset.
813
01:00:50,522 --> 01:00:54,443
I'm going to the store
to buy some food.
814
01:00:54,652 --> 01:00:56,528
You are?
815
01:00:56,737 --> 01:01:00,032
I thought we had some left...
816
01:01:00,157 --> 01:01:01,867
I apologize.
817
01:01:04,078 --> 01:01:05,788
Walk safe.
818
01:01:10,668 --> 01:01:12,503
I must be cursed.
819
01:01:12,878 --> 01:01:16,090
I cut loose all the men for you
820
01:01:16,298 --> 01:01:18,509
and now I'm pure.
821
01:01:19,385 --> 01:01:21,303
Don't push me away.
822
01:01:21,512 --> 01:01:26,892
Can't we save goodbyes for later?
From Kyungjin.
823
01:01:49,540 --> 01:01:55,212
I'm sorry.
I think I was too drunk.
824
01:01:56,130 --> 01:01:57,923
What do you mean?
825
01:01:58,132 --> 01:02:02,136
I shouldn't have done that.
826
01:02:02,261 --> 01:02:05,681
I don't know
what you're talking about.
827
01:02:06,473 --> 01:02:09,059
I don't remember a thing.
828
01:02:09,893 --> 01:02:11,895
You don't?
829
01:02:12,062 --> 01:02:13,397
No.
830
01:02:39,590 --> 01:02:42,009
How long are you in Seoul?
831
01:02:42,926 --> 01:02:45,929
I'm not sure right now.
832
01:02:49,933 --> 01:02:51,727
I'll come back.
833
01:02:51,935 --> 01:02:53,228
Wait for me.
834
01:02:54,938 --> 01:02:58,817
Wait at the bar.
I'll come right back.
835
01:02:59,026 --> 01:03:03,822
Back to the bar?
I have to go home.
836
01:03:24,885 --> 01:03:27,679
Wait for me, okay.
837
01:03:27,888 --> 01:03:29,306
Wait for me.
838
01:03:30,390 --> 01:03:32,184
Okay.
839
01:03:38,106 --> 01:03:41,109
You'll wait for me?
840
01:03:45,113 --> 01:03:48,492
Yes, honey.
I'll wait.
841
01:03:51,495 --> 01:03:53,121
Thanks.
842
01:03:55,415 --> 01:03:57,334
Honey.
843
01:03:57,501 --> 01:04:00,504
You'll come back to me?
844
01:04:00,671 --> 01:04:02,256
I'll be back soon.
845
01:04:02,464 --> 01:04:06,468
I'll send them off and come back.
846
01:04:06,677 --> 01:04:08,679
Okay, honey.
847
01:04:08,846 --> 01:04:10,764
Let's get back.
They're waiting.
848
01:04:12,558 --> 01:04:13,976
All right.
849
01:04:35,205 --> 01:04:41,378
Director Yoo.
I'm going to keep my eye on you.
850
01:04:42,379 --> 01:04:46,049
I'm going to watch
how you change.
851
01:04:47,509 --> 01:04:49,011
All right.
852
01:04:50,095 --> 01:04:54,308
- Are you okay?
- I'm fine.
853
01:04:56,101 --> 01:04:59,730
I hope you accomplish
what you mentioned.
854
01:04:59,897 --> 01:05:03,817
I don't think I'm capable.
855
01:05:03,942 --> 01:05:06,236
Then you shouldn't say that.
856
01:05:07,946 --> 01:05:09,364
Let's go.
857
01:05:09,573 --> 01:05:12,075
- Let's go, Boram.
- Okay.
858
01:05:12,242 --> 01:05:13,368
Let's go.
859
01:05:33,180 --> 01:05:34,681
Honey.
860
01:05:41,271 --> 01:05:43,482
Is there a room here?
861
01:05:43,690 --> 01:05:46,693
Yes, over here.
862
01:05:52,199 --> 01:05:56,995
- They all went home?
- Yeah, they did.
863
01:05:58,622 --> 01:06:01,416
Can I go in?
864
01:06:02,250 --> 01:06:03,835
Would you like to?
865
01:06:04,044 --> 01:06:07,631
- But it's messy inside.
- That's all right.
866
01:06:19,059 --> 01:06:23,855
- You look so tired, honey.
- I do?
867
01:06:45,293 --> 01:06:51,008
- Why are you so nice to me?
- You're so good.
868
01:06:51,174 --> 01:06:55,387
- I didn't think we'd hit it off.
- Why not?
869
01:06:56,179 --> 01:06:59,307
You're too manly.
870
01:07:00,225 --> 01:07:02,936
- You're a real man.
- No, I'm not.
871
01:07:03,145 --> 01:07:06,148
You're so pretty.
872
01:07:07,357 --> 01:07:12,446
You were so charismatic
when I first saw you.
873
01:07:14,865 --> 01:07:17,367
I want you to be happy.
874
01:07:17,951 --> 01:07:19,661
I mean it.
875
01:07:21,663 --> 01:07:22,956
Thank you.
876
01:07:27,169 --> 01:07:29,254
Am I pretty?
877
01:07:29,463 --> 01:07:31,048
Yes.
878
01:07:32,174 --> 01:07:33,884
I feel like I know you.
879
01:07:34,676 --> 01:07:38,513
You're an angel on the inside.
880
01:07:41,058 --> 01:07:42,976
I don't think you know me.
881
01:07:44,394 --> 01:07:47,064
You don't think so?
882
01:07:47,272 --> 01:07:52,194
You think I'm better than
I really am.
883
01:07:53,904 --> 01:07:58,200
There are many
different sides of me.
884
01:07:59,409 --> 01:08:03,705
I feel like I know
who you are.
885
01:08:05,624 --> 01:08:08,418
You're a good person, silly.
886
01:08:10,545 --> 01:08:15,050
I don't express things well at first.
887
01:08:16,134 --> 01:08:17,844
But with you,
888
01:08:18,053 --> 01:08:20,347
I think that.
889
01:08:21,348 --> 01:08:26,144
I can have the kind of love
I've hoped for.
890
01:08:26,353 --> 01:08:29,272
No one...
891
01:08:29,439 --> 01:08:34,653
No one looks at me
the way you do.
892
01:08:34,861 --> 01:08:36,655
I mean it.
893
01:08:38,156 --> 01:08:42,369
I don't think anyone ever has.
894
01:08:42,577 --> 01:08:44,663
I love you.
895
01:08:45,080 --> 01:08:47,374
I want you to be happy.
896
01:08:47,582 --> 01:08:50,961
I want to make you happy.
897
01:08:54,089 --> 01:08:55,382
Thank you.
898
01:09:16,653 --> 01:09:18,655
Stay inside. It's cold.
899
01:09:18,822 --> 01:09:21,950
I'll just see you go.
900
01:09:22,159 --> 01:09:24,828
Keep those three promises.
901
01:09:25,036 --> 01:09:26,037
I will.
902
01:09:26,246 --> 01:09:28,957
Just trust me on this.
903
01:09:29,166 --> 01:09:31,251
Tell me what you promised me.
904
01:09:32,836 --> 01:09:35,964
First, meet lots of nice people.
905
01:09:36,173 --> 01:09:40,260
And you can't ever
let them get away.
906
01:09:40,468 --> 01:09:41,678
What else?
907
01:09:41,845 --> 01:09:43,471
Second, don't get drunk.
908
01:09:43,680 --> 01:09:44,973
What else?
909
01:09:45,182 --> 01:09:46,683
The third thing was...
910
01:09:48,059 --> 01:09:49,686
The third was...
911
01:09:49,853 --> 01:09:51,479
You already forgot?
912
01:09:51,688 --> 01:09:53,690
- A diary.
- That's right.
913
01:09:53,857 --> 01:09:56,359
- Writing every day.
- You have to.
914
01:09:56,568 --> 01:10:00,197
- Even just three lines a day.
- I will.
915
01:10:01,281 --> 01:10:02,782
I should go.
916
01:10:02,991 --> 01:10:05,368
Can I have your number?
917
01:10:05,577 --> 01:10:08,371
So I can text you when
I miss you.
918
01:10:11,082 --> 01:10:17,380
I know, but...
You know we shouldn't meet again.
919
01:10:17,589 --> 01:10:21,301
I know I don't even have
your number.
920
01:10:21,509 --> 01:10:23,720
I hope you believe me.
921
01:10:23,887 --> 01:10:26,848
I know saying goodbye
is best for us.
922
01:10:29,392 --> 01:10:30,894
I believe you.
923
01:10:31,895 --> 01:10:35,315
I have a nice memory
to cherish now.
924
01:10:36,524 --> 01:10:38,235
Thank you.
925
01:10:38,902 --> 01:10:41,112
Have a happy life, honey.
926
01:10:44,115 --> 01:10:47,535
I'm not sure you can stand
saying goodbye.
927
01:10:48,912 --> 01:10:51,748
Yeah...
You have to be strong.
928
01:10:52,332 --> 01:10:54,251
Trust me.
929
01:10:54,417 --> 01:10:56,044
And keep those promises.
930
01:10:57,420 --> 01:10:59,047
It'll be good for me.
931
01:10:59,923 --> 01:11:02,133
I promise to meet
someone good.
932
01:11:03,885 --> 01:11:05,387
I'll go now.
933
01:11:05,595 --> 01:11:07,264
Go before the cleaning lady comes.
934
01:11:07,472 --> 01:11:08,765
All right.
935
01:11:08,974 --> 01:11:10,100
Bye.
936
01:12:24,007 --> 01:12:26,384
- Hello?
- Youngho?
937
01:12:26,593 --> 01:12:29,387
I'm around your place.
938
01:12:29,596 --> 01:12:30,680
You are?
939
01:12:30,889 --> 01:12:34,100
But I'm kind of busy right now.
940
01:12:34,309 --> 01:12:37,520
You are?
What are you doing?
941
01:12:37,687 --> 01:12:42,025
Taking care of things
before the year ends.
942
01:12:42,192 --> 01:12:47,030
Well, I'll be nearby...
943
01:12:47,197 --> 01:12:50,408
- But you sound tired.
- I do?
944
01:12:50,617 --> 01:12:53,328
I am pretty tired.
945
01:12:54,037 --> 01:12:58,124
All right, then...
Call me when you're done.
946
01:12:58,333 --> 01:13:00,043
Okay, I will.
947
01:13:01,169 --> 01:13:03,671
- Call me.
- All right.
948
01:13:16,559 --> 01:13:17,977
Hello.
949
01:13:18,186 --> 01:13:20,188
Hello.
950
01:13:20,397 --> 01:13:21,773
It's been a while.
951
01:13:21,981 --> 01:13:25,985
- Setting up for a shoot?
- Something like that.
952
01:13:31,074 --> 01:13:33,993
- Good luck with the shoot.
- Thanks.
953
01:13:34,202 --> 01:13:35,703
- Goodbye.
- Bye.
954
01:13:40,417 --> 01:13:43,294
He used to be nice to me.
955
01:13:44,921 --> 01:13:46,798
Look who it is.
956
01:13:50,009 --> 01:13:51,719
- Long time no see.
- Hello.
957
01:13:53,012 --> 01:13:54,931
How have you been?
958
01:13:55,098 --> 01:13:59,018
I'm just taking things slow.
959
01:13:59,227 --> 01:14:02,522
- Times are hard for everyone.
- Right.
960
01:14:04,357 --> 01:14:09,654
- What about you?
- I'm taking it slow too.
961
01:14:09,863 --> 01:14:11,656
No need to rush it.
962
01:14:13,575 --> 01:14:15,660
- You've got talent.
- Thank you.
963
01:14:15,869 --> 01:14:16,870
So you've been well?
964
01:14:17,078 --> 01:14:19,873
Sure.
965
01:14:22,167 --> 01:14:26,296
- Let's work together sometime.
- Yes, sir.
966
01:14:28,673 --> 01:14:29,799
Is it going to snow?
967
01:14:29,966 --> 01:14:31,384
It already is!
968
01:14:32,302 --> 01:14:33,970
Perfect day for a drink.
969
01:14:35,180 --> 01:14:36,973
I hear you.
970
01:14:38,099 --> 01:14:39,476
See you around, then.
971
01:14:51,488 --> 01:14:55,116
Director Yoo!
I thought it was you.
972
01:14:55,325 --> 01:14:58,495
It's me!
Do you remember?
973
01:14:58,703 --> 01:15:00,830
Sure.
974
01:15:00,955 --> 01:15:05,001
- How are you these days?
- I'm just teaching.
975
01:15:07,462 --> 01:15:08,838
Teaching...
976
01:15:09,047 --> 01:15:12,675
- Not making films?
- Well, no...
977
01:15:12,842 --> 01:15:15,678
- I want to see your next film.
- Right.
978
01:15:15,845 --> 01:15:16,679
What do you do?
979
01:15:16,846 --> 01:15:22,685
Me?
just some TV work these days.
980
01:15:22,852 --> 01:15:26,481
I released a children's album.
981
01:15:26,689 --> 01:15:30,777
Compiled some songs that
I had done.
982
01:15:32,570 --> 01:15:34,072
Oh.
983
01:15:36,866 --> 01:15:39,869
- Could I get your number?
- Here, let me.
984
01:15:46,709 --> 01:15:49,796
Who is he?
He does music...
985
01:15:50,004 --> 01:15:52,382
Okay, then.
986
01:15:53,216 --> 01:15:57,303
Great seeing you.
Thanks for your number.
987
01:15:57,512 --> 01:16:00,723
- I'll call you.
- Okay.
988
01:16:26,958 --> 01:16:28,251
Yes?
989
01:16:28,459 --> 01:16:31,671
- Hello.
- Hello.
990
01:16:31,879 --> 01:16:33,673
Do I know you?
991
01:16:33,881 --> 01:16:36,384
I'm a fan.
I saw all your films.
992
01:16:36,593 --> 01:16:40,680
- Thank you so much.
- All four of them.
993
01:16:40,888 --> 01:16:42,890
Why aren't you making more?
994
01:16:43,099 --> 01:16:46,477
Well, since I live in
the country now.
995
01:16:46,686 --> 01:16:47,687
I see.
996
01:16:50,690 --> 01:16:54,277
- What do you do?
- I take pictures.
997
01:16:54,485 --> 01:16:58,406
- It's a hobby of mine.
- I see.
998
01:16:58,615 --> 01:17:01,993
- It's like my diary.
- That's great.
999
01:17:03,828 --> 01:17:08,625
Would you let me
take a picture of you?
1000
01:17:08,833 --> 01:17:11,753
I don't like taking pictures.
1001
01:17:13,046 --> 01:17:14,464
Go ahead.
1002
01:17:14,631 --> 01:17:15,632
Thank you.
1003
01:17:19,636 --> 01:17:22,847
- Over here seems nice.
- Okay.
1004
01:17:24,474 --> 01:17:25,642
- Here?
- Yes.
1005
01:17:33,149 --> 01:17:35,777
Lean back comfortably.
63399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.