All language subtitles for The.Day.He.Arrives.2011.KOREAN.1080p.BluRay.x264.AAC-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,681 --> 00:00:19,895 Produced by JEONWONSA Film Co. 2 00:00:20,104 --> 00:00:23,774 Yu Junsang Kim Sangjoong 3 00:00:23,983 --> 00:00:27,653 Song Sunmi Kim Bokyung 4 00:00:27,862 --> 00:00:31,615 Ko Hyunjung Kim Euisung 5 00:00:31,824 --> 00:00:35,494 Park Sumin Kee Joobong 6 00:00:35,703 --> 00:00:39,457 Paik Jonghak Baik Hyunjhin 7 00:00:39,665 --> 00:00:43,335 Ahn Jaehong Bae Yuram Jung Jeehyung 8 00:00:43,544 --> 00:00:47,423 Written and Directed by Hong Sangsoo 9 00:01:11,781 --> 00:01:18,162 THE DAY HE ARRIVES 10 00:01:18,370 --> 00:01:22,291 CONSTITUTIONAL COURT INTERSECTION 11 00:01:37,932 --> 00:01:40,017 Youngho's phone is off. 12 00:01:40,101 --> 00:01:42,812 I should've called before coming. 13 00:01:42,937 --> 00:01:46,607 I 'll just wait nearby I have nowhere to go. 14 00:01:47,733 --> 00:01:51,529 I'm not going to meet anyone besides him. 15 00:01:55,533 --> 00:01:59,620 What should I do for the few days I'm here? 16 00:02:00,663 --> 00:02:04,291 I'll go sightseeing and buy some books. 17 00:02:04,458 --> 00:02:06,585 Eat some good food. 18 00:02:12,383 --> 00:02:15,177 Quietly pass through Seoul. 19 00:02:15,302 --> 00:02:17,972 Nice and quiet. 20 00:02:18,097 --> 00:02:20,266 Then back home in a flash! 21 00:02:25,479 --> 00:02:28,274 Director Yoo! 22 00:02:28,399 --> 00:02:30,067 What are you doing here? 23 00:02:31,986 --> 00:02:33,487 - Hi. - It's great to see you. 24 00:02:33,612 --> 00:02:38,576 - What are you doing here? - So nice to see you. 25 00:02:38,701 --> 00:02:41,912 - How have you been? - Good. 26 00:02:41,996 --> 00:02:45,416 - Getting some coffee? - Yes, with friends. 27 00:02:45,499 --> 00:02:48,919 I'm meeting some students later. 28 00:02:49,003 --> 00:02:50,004 I see... 29 00:02:50,129 --> 00:02:54,216 - Making any films these days? - I don't live here now. 30 00:02:55,926 --> 00:02:59,930 - You don't live in Seoul? - No, I don't. 31 00:03:00,014 --> 00:03:03,225 I see. Where are you headed? 32 00:03:04,852 --> 00:03:07,771 Just walking around before 33 00:03:07,855 --> 00:03:10,149 meeting someone later. 34 00:03:10,274 --> 00:03:16,363 - How are you? - I finished a play recently. 35 00:03:16,488 --> 00:03:19,867 - It's called “Opening". - I see. 36 00:03:19,992 --> 00:03:21,785 Right. 37 00:03:22,369 --> 00:03:23,954 Where were you going? 38 00:03:24,079 --> 00:03:27,958 Just a nice place to smoke. 39 00:03:28,083 --> 00:03:30,169 I think you can smoke here. 40 00:03:30,294 --> 00:03:31,462 - Really? - Yes. 41 00:03:31,587 --> 00:03:33,464 - And over there, too. - I see. 42 00:03:33,589 --> 00:03:38,302 I think I'll walk around some more. 43 00:03:39,720 --> 00:03:41,889 Thanks. 44 00:03:42,014 --> 00:03:44,475 - Great seeing you. - You too. 45 00:03:44,600 --> 00:03:46,894 Stop by after looking around. 46 00:03:47,019 --> 00:03:49,480 Thanks, I will. 47 00:03:49,605 --> 00:03:50,898 Stop by later! 48 00:03:51,023 --> 00:03:53,984 - Great seeing you! - Thanks. 49 00:04:01,367 --> 00:04:03,035 Youngho? 50 00:04:03,160 --> 00:04:06,163 It's Seongjun. I'm in Seoul. 51 00:04:06,247 --> 00:04:09,750 I'm around your place, so call me. 52 00:04:09,875 --> 00:04:15,965 I'll get something to eat and walk around. 53 00:04:16,090 --> 00:04:20,177 So give me a call. 54 00:04:43,993 --> 00:04:48,289 Youngho didn't call so I came down to Insadong. 55 00:04:48,414 --> 00:04:50,791 Had an early drink at an old pub. 56 00:04:52,293 --> 00:04:54,503 Excuse me. 57 00:04:55,921 --> 00:04:59,133 If you're alone, why don't you join us? 58 00:04:59,300 --> 00:05:00,384 Really? 59 00:05:00,551 --> 00:05:03,220 - Do you have room? - Sure, join us. 60 00:05:03,345 --> 00:05:04,888 Don't drink alone. 61 00:05:05,055 --> 00:05:08,851 - Are you a writer? - No, I'm not. 62 00:05:08,976 --> 00:05:11,228 Come join us if you'd like. 63 00:05:11,353 --> 00:05:13,105 You have a great face. 64 00:05:13,272 --> 00:05:14,565 - I do? - Yes. 65 00:05:16,859 --> 00:05:17,735 He's cool. 66 00:05:17,860 --> 00:05:20,154 Cheers! 67 00:05:24,074 --> 00:05:27,745 I can't drink much during the day. 68 00:05:27,870 --> 00:05:31,081 It's twice as hard for me today. 69 00:05:32,374 --> 00:05:34,460 I apologize, sir. 70 00:05:34,585 --> 00:05:37,755 - For not recognizing you. - No, it's fine. 71 00:05:37,880 --> 00:05:39,882 I haven't seen your films. 72 00:05:40,007 --> 00:05:42,760 - I'm sorry, sir. - No, it's okay. 73 00:05:42,885 --> 00:05:46,764 Not many people have seen my films. 74 00:05:46,889 --> 00:05:50,476 But it's nice to meet fellow filmmakers. 75 00:05:50,601 --> 00:05:52,186 Likewise, sir. 76 00:05:52,311 --> 00:05:55,898 - I saw your films. - You did? Thank you. 77 00:05:56,398 --> 00:05:58,609 You did? 78 00:05:59,193 --> 00:06:00,778 I did too. 79 00:06:00,944 --> 00:06:03,364 I drank a lot with the film students. 80 00:06:03,530 --> 00:06:08,452 - You don't make films anymore? - I'm taking time off. 81 00:06:08,535 --> 00:06:10,746 Maybe I will, soon. 82 00:06:10,871 --> 00:06:12,289 You wanted to quit? 83 00:06:12,456 --> 00:06:15,376 Or were you forced to? 84 00:06:15,542 --> 00:06:20,339 I'm not sure. Does it make a difference? 85 00:06:22,257 --> 00:06:26,387 What is it like, not making films? 86 00:06:26,553 --> 00:06:32,059 Maybe I'm living like this because it suits me. 87 00:06:32,184 --> 00:06:34,853 - Are we doing an interview? - I guess so. 88 00:06:37,898 --> 00:06:40,150 How many films did you make? 89 00:06:40,984 --> 00:06:42,069 Four. 90 00:06:43,278 --> 00:06:44,738 He really is a director. 91 00:06:44,905 --> 00:06:49,785 - You'll probably see them one day. - Of course, sir. 92 00:06:49,910 --> 00:06:56,250 How do you evaluate your own films so far? 93 00:06:56,417 --> 00:07:00,671 I suppose they'll be reevaluated, 94 00:07:00,838 --> 00:07:02,965 after enough time has passed. 95 00:07:07,428 --> 00:07:09,430 - Thanks for the drinks, sir. - Sure. 96 00:07:11,849 --> 00:07:17,146 Do you want to go somewhere nice? 97 00:07:17,271 --> 00:07:18,522 Where? 98 00:07:18,647 --> 00:07:20,524 I know a great place. 99 00:07:20,649 --> 00:07:24,027 But it's a bit far. Want to go? 100 00:07:24,153 --> 00:07:25,737 You guys want to? 101 00:07:25,863 --> 00:07:27,739 Yeah, he says it's nice. 102 00:07:27,865 --> 00:07:29,032 What is it? 103 00:07:29,158 --> 00:07:34,746 A place you won't regret going. A place you should check out. 104 00:07:34,955 --> 00:07:37,040 That's what. 105 00:07:37,166 --> 00:07:40,252 - I'm curious. - Yeah, let's go. 106 00:07:40,377 --> 00:07:43,714 - Let's check it out! - Let's go! 107 00:07:43,881 --> 00:07:46,758 - Thank you, sir. - Sure. 108 00:07:50,679 --> 00:07:54,057 Should I buy you some fruit? 109 00:07:56,894 --> 00:07:58,770 Go on in. 110 00:07:58,896 --> 00:08:00,481 Pick some. 111 00:08:24,671 --> 00:08:27,007 Fuck! 112 00:08:27,174 --> 00:08:30,677 - Why are you copying me? - What do you mean? 113 00:08:30,844 --> 00:08:35,516 - Aren't you ashamed? - What did we do? 114 00:08:35,682 --> 00:08:38,894 Why do you copy me and follow me around? 115 00:08:39,061 --> 00:08:40,938 Stop copying me! 116 00:08:41,855 --> 00:08:45,943 - What's the matter, sir? - Don't fucking follow me! 117 00:08:46,068 --> 00:08:48,362 - What the... - Director Yoo! 118 00:08:48,487 --> 00:08:51,114 Stop following me, you bastards! 119 00:08:51,281 --> 00:08:54,201 What the hell is this? 120 00:08:54,368 --> 00:08:56,203 - Should we follow him? - Should we? 121 00:08:56,370 --> 00:08:58,455 What for? 122 00:08:58,580 --> 00:09:00,457 We shouldn't? 123 00:09:02,042 --> 00:09:03,877 What's wrong with him? 124 00:09:04,044 --> 00:09:05,963 Why the hell are we here? 125 00:09:06,129 --> 00:09:09,675 - He was fine before. - He told us to come! 126 00:09:09,841 --> 00:09:12,010 Director Yoo! 127 00:09:13,345 --> 00:09:17,140 - You can't see him now. - I see him right there! 128 00:09:18,225 --> 00:09:19,935 He's really fast. 129 00:09:20,644 --> 00:09:22,729 What's wrong with him? 130 00:09:22,938 --> 00:09:24,940 Did we do something wrong? 131 00:09:26,233 --> 00:09:28,151 He's gone now. 132 00:09:48,589 --> 00:09:52,217 Getting to her house was so hard for me. 133 00:09:52,384 --> 00:09:54,720 Is she still living here? 134 00:09:54,886 --> 00:09:57,764 It's been almost two years. 135 00:10:07,899 --> 00:10:12,988 Are you here? Are you still here? 136 00:10:17,701 --> 00:10:21,788 - Who is it? - It's me. 137 00:10:22,414 --> 00:10:28,295 - Who is it? - It's me, Seongjun. 138 00:10:42,142 --> 00:10:43,894 What are you doing here? 139 00:10:44,519 --> 00:10:46,605 I'll close the door. 140 00:10:55,322 --> 00:10:57,616 You got a TV. 141 00:11:00,285 --> 00:11:02,954 I wanted a big TV. 142 00:11:03,872 --> 00:11:09,795 It's nice. Having a TV makes it feel like home. 143 00:11:10,003 --> 00:11:12,714 But I don't read much now. 144 00:11:13,006 --> 00:11:15,384 Let me smoke. 145 00:11:17,386 --> 00:11:21,390 - I'll get you an ashtray. - Okay. 146 00:11:29,398 --> 00:11:31,316 Thanks. 147 00:11:37,698 --> 00:11:39,658 Did you drink? 148 00:11:39,908 --> 00:11:44,329 Yeah, I drank a lot with some people. 149 00:11:45,205 --> 00:11:48,333 You couldn't come here sober? 150 00:11:49,710 --> 00:11:51,545 I'd never expect you to. 151 00:11:53,046 --> 00:11:58,719 How is your health now? Are you okay? 152 00:12:00,053 --> 00:12:02,723 Did you know I was here? 153 00:12:03,682 --> 00:12:05,267 How would I know that? 154 00:12:05,475 --> 00:12:08,186 What if someone were here? 155 00:12:08,395 --> 00:12:10,063 Who? 156 00:12:12,274 --> 00:12:13,483 I'm sorry. 157 00:12:17,070 --> 00:12:19,906 You came because you're drunk? 158 00:12:20,907 --> 00:12:27,414 No, I was too drunk... 159 00:12:28,915 --> 00:12:31,084 I shouldn't have come. 160 00:12:34,296 --> 00:12:40,802 I fought it for so long but now I'm here. 161 00:12:41,011 --> 00:12:44,431 I'm so sorry. 162 00:12:47,934 --> 00:12:50,812 - Raise your head. - No. 163 00:12:51,021 --> 00:12:54,941 - Let me see your face. - No, I'm okay. 164 00:12:57,611 --> 00:12:59,446 Why are you crying like a child? 165 00:12:59,613 --> 00:13:01,948 Crying changes nothing! 166 00:13:02,949 --> 00:13:06,161 Face me and cry. 167 00:13:06,369 --> 00:13:08,455 Look at me. 168 00:13:17,297 --> 00:13:18,965 I need a cigarette. 169 00:13:22,594 --> 00:13:24,888 You came here to cry? 170 00:13:25,096 --> 00:13:27,182 You think I waited for you? 171 00:13:27,390 --> 00:13:31,478 - Stop exaggerating! - I'm not. 172 00:13:31,686 --> 00:13:34,189 - I can't live without you! - Quiet down! 173 00:13:34,397 --> 00:13:38,401 I'm sorry. But I can't live without you. 174 00:13:38,610 --> 00:13:43,698 There's no one like you. 175 00:13:43,907 --> 00:13:47,828 That kind of love isn't beautiful. 176 00:13:49,412 --> 00:13:52,916 It had to be you! 177 00:14:17,691 --> 00:14:20,777 Come here, my little baby. 178 00:14:20,986 --> 00:14:24,698 Come here my darling. 179 00:14:24,865 --> 00:14:30,495 - You're driving me crazy! - My baby... 180 00:14:30,704 --> 00:14:33,206 I've missed you so much. 181 00:14:33,373 --> 00:14:38,378 - I wanted to hold you. - I don't know what to do. 182 00:14:38,587 --> 00:14:41,089 I love you, Kyungjin! 183 00:14:48,513 --> 00:14:50,807 I'll never come back. 184 00:14:52,893 --> 00:14:54,311 All right. 185 00:14:55,896 --> 00:14:57,314 Don't worry. 186 00:14:58,315 --> 00:15:02,903 I won't drive myself crazy waiting for you. 187 00:15:03,069 --> 00:15:05,071 I won't call. 188 00:15:06,072 --> 00:15:08,742 That's good for me and best for you. 189 00:15:08,950 --> 00:15:11,077 I'll never call. 190 00:15:12,245 --> 00:15:15,665 I won't do anything to harm you. 191 00:15:16,875 --> 00:15:18,960 But I'll text you sometimes. 192 00:15:19,169 --> 00:15:23,673 Just on your birthday or something. 193 00:15:23,882 --> 00:15:25,675 Don't do that either. 194 00:15:27,886 --> 00:15:31,973 Starting this again will ruin us. 195 00:15:32,974 --> 00:15:36,186 All right. I won't text you either. 196 00:15:37,479 --> 00:15:39,689 Is it still the same number? 197 00:15:39,898 --> 00:15:42,984 Same as before. 198 00:15:46,696 --> 00:15:50,492 But this was nice. 199 00:15:52,118 --> 00:15:55,914 I was able to forgive you a little. 200 00:16:02,045 --> 00:16:03,838 Thank you. 201 00:16:04,047 --> 00:16:06,466 As long as you feel good. 202 00:16:06,633 --> 00:16:09,052 I love you, Kyungjin. 203 00:16:11,554 --> 00:16:18,853 You should feel good too. And live your life. 204 00:16:19,854 --> 00:16:22,148 I just want you to be happy. 205 00:16:25,986 --> 00:16:30,782 Professor. Can I have two cigarettes? 206 00:16:37,872 --> 00:16:39,165 That's too much. 207 00:16:40,291 --> 00:16:42,502 I'll smoke these later. 208 00:16:51,511 --> 00:16:54,180 So... I'm going. 209 00:16:56,683 --> 00:16:58,184 I love you. 210 00:17:00,145 --> 00:17:01,438 Be strong! 211 00:17:22,167 --> 00:17:24,294 ANDONG CHURCH 212 00:17:28,965 --> 00:17:32,385 Hi! We meet again. 213 00:17:32,552 --> 00:17:34,054 Hi. 214 00:17:34,262 --> 00:17:36,473 Still looking for a cafe? 215 00:17:36,681 --> 00:17:39,768 No, I'm going to meet someone. 216 00:17:39,976 --> 00:17:43,271 - How have you been? - I'm not sure. 217 00:17:43,480 --> 00:17:45,899 Not sure if I'm talented. 218 00:17:46,066 --> 00:17:51,696 Just trying to decide if acting is right for me. 219 00:17:51,905 --> 00:17:53,782 What was that play you did? 220 00:17:53,990 --> 00:17:58,787 It wasn't much help. I had nothing to do. 221 00:17:58,995 --> 00:18:03,249 - Do I have your number? - Yes, we talked before. 222 00:18:03,416 --> 00:18:05,752 - It's the same number. - Right. 223 00:18:05,919 --> 00:18:10,924 If I need to cast someone, I'll call you. 224 00:18:11,132 --> 00:18:12,759 It'd be my pleasure. 225 00:18:12,926 --> 00:18:14,636 Be easy on yourself. 226 00:18:14,844 --> 00:18:19,849 Just take it one day at a time. 227 00:18:20,058 --> 00:18:22,352 I know, but... 228 00:18:22,560 --> 00:18:27,440 Time is running out and I have to decide. 229 00:18:27,649 --> 00:18:31,152 You'll see nothing if you rush it. 230 00:18:31,361 --> 00:18:33,154 I have to go now. 231 00:18:34,572 --> 00:18:37,075 Could I call you? 232 00:18:37,283 --> 00:18:40,161 - I have some questions. - Sure. 233 00:18:40,370 --> 00:18:41,871 Bye. 234 00:18:42,080 --> 00:18:44,666 - Good bye. - Okay. 235 00:18:52,966 --> 00:18:56,094 I'm meeting Youngho at his place. 236 00:19:02,809 --> 00:19:04,811 - There you are. - How are you? 237 00:19:05,520 --> 00:19:07,021 Seoul is so cold. 238 00:19:07,230 --> 00:19:09,315 Did you wait long? 239 00:19:09,524 --> 00:19:11,943 - No, I walked around. - Around here? 240 00:19:12,152 --> 00:19:16,030 I had grilled fish at the pub. 241 00:19:16,239 --> 00:19:17,657 It was good. 242 00:19:19,450 --> 00:19:21,661 Smells like you had drinks. 243 00:19:21,828 --> 00:19:22,829 Just a few. 244 00:19:24,247 --> 00:19:27,041 Is it okay if my friend joins us? 245 00:19:27,250 --> 00:19:27,959 Who? 246 00:19:28,168 --> 00:19:30,962 She teaches film. 247 00:19:31,171 --> 00:19:33,173 You met her once. 248 00:19:33,339 --> 00:19:34,674 Who? 249 00:19:35,175 --> 00:19:39,345 - Boram, right? - You remember. 250 00:19:39,554 --> 00:19:40,471 You're meeting her. 251 00:19:40,680 --> 00:19:43,683 We finished judging films 252 00:19:43,850 --> 00:19:45,977 and were about to eat. 253 00:19:46,186 --> 00:19:49,689 - Where did she go? - I came to get you. 254 00:19:49,856 --> 00:19:51,774 And pick up something. 255 00:19:51,983 --> 00:19:53,484 You're so thoughtful. 256 00:19:56,571 --> 00:19:57,697 Glad you're here. 257 00:19:57,864 --> 00:20:01,117 - Seoul is cold, right? - It's freezing. 258 00:20:01,367 --> 00:20:03,703 - It's okay if I come? - Sure. 259 00:20:03,870 --> 00:20:07,081 She loves your films. 260 00:20:07,290 --> 00:20:08,499 Really? 261 00:20:08,708 --> 00:20:10,001 Let's go. 262 00:20:20,094 --> 00:20:23,723 We had Korean food and went for drinks, 263 00:20:23,890 --> 00:20:26,309 to a bar called 'Novel'. 264 00:20:26,517 --> 00:20:28,895 Youngho is so good to Boram. 265 00:20:29,103 --> 00:20:32,732 He won't show it, but he likes her. 266 00:20:34,025 --> 00:20:36,736 - You must be bored there. - I'm okay. 267 00:20:36,903 --> 00:20:40,114 I don't think I'd live in Seoul again. 268 00:20:40,323 --> 00:20:42,242 - You're not dating? - No. 269 00:20:42,408 --> 00:20:44,118 Why not? 270 00:20:45,245 --> 00:20:47,538 I did before. 271 00:20:47,747 --> 00:20:49,332 - When? - Boram. 272 00:20:49,540 --> 00:20:53,253 - He doesn't talk about it. - He knows... 273 00:20:53,419 --> 00:20:57,924 - I officially dated once. - Really? 274 00:20:58,132 --> 00:20:59,842 Officially? 275 00:21:00,051 --> 00:21:02,345 Did you get caught? 276 00:21:02,595 --> 00:21:05,390 Yes, it was a big mess. 277 00:21:05,974 --> 00:21:08,643 You're too scared to date now? 278 00:21:08,893 --> 00:21:12,480 - It was a big mess. - What happened? 279 00:21:12,689 --> 00:21:17,110 He ran away and it was a big mess. 280 00:21:17,277 --> 00:21:19,696 It was... 281 00:21:21,406 --> 00:21:22,907 For how long? 282 00:21:23,116 --> 00:21:25,410 I can't imagine doing it again. 283 00:21:26,411 --> 00:21:29,205 Why not? Are you scared? 284 00:21:30,415 --> 00:21:31,791 Yes, I am. 285 00:21:32,625 --> 00:21:37,213 It's not worth disappointing the ones I love. 286 00:21:37,422 --> 00:21:40,300 I'd be so lonely without them. 287 00:21:41,426 --> 00:21:42,802 I see. 288 00:21:43,011 --> 00:21:45,221 I saw my limits. 289 00:21:45,430 --> 00:21:48,808 You see them if you go all the way. 290 00:21:49,017 --> 00:21:52,520 I saw mine and grew to accept it. 291 00:21:52,729 --> 00:21:55,732 Now I feel at ease. 292 00:21:55,940 --> 00:21:58,735 You should, for what it's worth. 293 00:21:58,943 --> 00:22:03,072 It's the same thing as finding yourself. 294 00:22:03,281 --> 00:22:06,075 Knowing your limit isn't bad. 295 00:22:11,372 --> 00:22:16,294 But you could change. You never know. 296 00:22:16,502 --> 00:22:17,837 Pardon? 297 00:22:18,087 --> 00:22:19,797 I'll wait and see. 298 00:22:21,007 --> 00:22:23,801 Why would you wait and see? 299 00:22:24,010 --> 00:22:26,429 - It's his life to live. - I just... 300 00:22:26,679 --> 00:22:32,018 I'm really curious to see how he'll live. 301 00:22:32,185 --> 00:22:34,312 - Excuse me. - You're here. 302 00:22:34,520 --> 00:22:36,689 I'm sorry for stepping out. 303 00:22:36,898 --> 00:22:40,526 - Do you need anything? - We found everything. 304 00:22:40,693 --> 00:22:42,820 You even got the ice! 305 00:22:43,029 --> 00:22:44,530 I'm so sorry. 306 00:22:44,697 --> 00:22:47,033 - Something to eat? - We're full. 307 00:22:47,200 --> 00:22:49,410 A snack would be nice. 308 00:22:49,619 --> 00:22:50,912 No problem. 309 00:22:51,120 --> 00:22:54,123 - Nice to see you, Boram. - Hello. 310 00:22:54,332 --> 00:22:57,043 You've heard of Director Yoo. 311 00:22:57,210 --> 00:22:59,212 I'm not familiar with... 312 00:22:59,420 --> 00:23:01,839 - Nice to meet you. - You too. 313 00:23:01,964 --> 00:23:04,884 - Come and join us. - Yes, I might. 314 00:23:05,051 --> 00:23:06,386 I apologize again. 315 00:23:07,887 --> 00:23:09,764 She's been out for so long. 316 00:23:11,391 --> 00:23:13,768 It's so nice here. 317 00:23:13,976 --> 00:23:17,897 Nice to be in Seoul, drinking with you two. 318 00:23:18,064 --> 00:23:21,192 I'm glad you look better now. 319 00:23:22,902 --> 00:23:24,278 Let's drink. 320 00:23:24,487 --> 00:23:26,906 - Cheers! - Cheers! 321 00:23:47,093 --> 00:23:49,011 She looks exactly like her! 322 00:23:50,096 --> 00:23:51,722 What should I do? 323 00:23:58,938 --> 00:24:01,691 I'd like to play the piano. 324 00:24:01,858 --> 00:24:05,361 - Go ahead. - You play the piano? 325 00:24:05,570 --> 00:24:08,072 I'll play something I know. 326 00:24:24,088 --> 00:24:27,800 He shouldn't try to play the piano. 327 00:24:27,967 --> 00:24:29,969 It's embarrassing. 328 00:24:30,178 --> 00:24:32,680 Really? But he's pretty good. 329 00:24:33,973 --> 00:24:35,892 He seems younger. 330 00:24:36,476 --> 00:24:38,102 He's full of energy. 331 00:24:54,410 --> 00:24:56,996 He's a director? 332 00:24:57,205 --> 00:24:59,916 Yes. He lives in the country. 333 00:25:00,041 --> 00:25:02,335 He's not making films now. 334 00:25:03,544 --> 00:25:05,671 He's a good director. 335 00:25:05,838 --> 00:25:06,839 I see. 336 00:25:07,048 --> 00:25:09,759 - He plays well. - You think so? 337 00:25:10,843 --> 00:25:12,970 He learned it by himself. 338 00:25:13,179 --> 00:25:17,975 Practiced for a month on each hand, then both hands. 339 00:25:27,193 --> 00:25:30,279 I'm nervous. Armpits are sweaty. 340 00:25:41,582 --> 00:25:45,211 - Seoul is so cold, right? - Yes, it is. 341 00:25:45,378 --> 00:25:47,380 You lost a lot of weight. 342 00:25:47,588 --> 00:25:50,716 Cause it's a different lifestyle down there. 343 00:25:50,883 --> 00:25:53,094 You look really good. 344 00:25:53,302 --> 00:25:55,304 Don't you think so, Youngho? 345 00:25:55,513 --> 00:25:56,889 Thank you. 346 00:25:58,099 --> 00:25:59,725 How long are you here? 347 00:25:59,892 --> 00:26:04,814 - Three or four days. - Have any plans? 348 00:26:04,939 --> 00:26:07,066 Just seeing Youngho. 349 00:26:07,233 --> 00:26:10,861 I don't need to see other people. 350 00:26:11,070 --> 00:26:13,656 You two are so close. 351 00:26:13,864 --> 00:26:16,742 - You think so? - It's misleading. 352 00:26:16,951 --> 00:26:18,661 How so? 353 00:26:20,162 --> 00:26:25,459 Looks like something's going on between you two. 354 00:26:26,669 --> 00:26:28,254 I see. 355 00:26:30,089 --> 00:26:35,094 Feels like the old days with you here. 356 00:26:37,471 --> 00:26:40,474 The night air smells like those days. 357 00:26:40,683 --> 00:26:44,979 It's great to see you again. 358 00:26:45,187 --> 00:26:46,689 You two are in love. 359 00:26:46,897 --> 00:26:49,775 - You are, aren't you? - Yes, we are. 360 00:26:51,193 --> 00:26:53,696 Yes, we're lovers. 361 00:26:53,904 --> 00:26:57,491 That's too creepy for me! 362 00:26:57,700 --> 00:26:59,702 - What's so creepy? - I don't know. 363 00:26:59,910 --> 00:27:01,787 What's so creepy? 364 00:27:04,123 --> 00:27:07,877 JEONGDOK PUBLIC LIBRARY 365 00:27:11,964 --> 00:27:15,635 I saw a girl here and followed her home. 366 00:27:15,843 --> 00:27:16,969 When? 367 00:27:17,136 --> 00:27:19,847 I used to come here in high school. 368 00:27:20,056 --> 00:27:21,849 What happened? 369 00:27:22,058 --> 00:27:25,353 I got to her house and stood there. 370 00:27:25,561 --> 00:27:28,356 Such a poor neighborhood. 371 00:27:28,564 --> 00:27:32,777 Way up the hill near Miari. 372 00:27:32,985 --> 00:27:37,073 - Was she pretty? - Yes, she was. 373 00:27:37,365 --> 00:27:41,869 I can still picture her walking ahead. 374 00:27:42,078 --> 00:27:44,997 She went into a tiny shanty. 375 00:27:45,164 --> 00:27:48,876 I heard her father's voice inside. 376 00:27:49,085 --> 00:27:52,004 I just came back after a while. 377 00:27:52,171 --> 00:27:54,882 Without saying a thing? 378 00:27:55,091 --> 00:27:57,885 I got lost in the dark. 379 00:27:58,094 --> 00:27:59,178 You got lost? 380 00:27:59,387 --> 00:28:02,098 It felt like a maze. I got scared. 381 00:28:03,849 --> 00:28:06,644 “None but the brave deserve the fair." 382 00:28:06,852 --> 00:28:08,646 True. 383 00:28:08,854 --> 00:28:10,856 - I was like that too. - You were? 384 00:28:11,023 --> 00:28:14,652 I ran off too. 385 00:28:14,860 --> 00:28:17,238 I see. 386 00:28:17,446 --> 00:28:19,448 Men need to be brave. 387 00:28:19,657 --> 00:28:20,658 I agree. 388 00:28:21,450 --> 00:28:24,662 It's so cold. Let's go somewhere. 389 00:28:24,870 --> 00:28:28,666 It's freezing. You'll catch a cold. 390 00:28:29,375 --> 00:28:31,460 - Let's go. - Okay. 391 00:28:59,697 --> 00:29:02,992 - Can I really stay here? - Of course. 392 00:29:03,117 --> 00:29:04,744 If you don't mind. 393 00:29:04,910 --> 00:29:06,829 I can stay at my brother's. 394 00:29:07,037 --> 00:29:08,038 It's so far. 395 00:29:08,247 --> 00:29:11,751 You'll get around if you're near the city. 396 00:29:11,917 --> 00:29:13,627 Thanks. 397 00:29:16,338 --> 00:29:17,923 What do you cook? 398 00:29:18,132 --> 00:29:21,552 Instant noodles, but I should stop. 399 00:29:21,844 --> 00:29:23,637 I have stomach trouble. 400 00:29:23,846 --> 00:29:25,931 Hang on. 401 00:29:28,851 --> 00:29:29,935 What are you doing? 402 00:29:30,144 --> 00:29:32,938 I want you to be happy. 403 00:29:33,147 --> 00:29:36,066 Don't be troubled by me. From Kyungjin. 404 00:29:40,446 --> 00:29:44,074 - What should we eat? - Anything is fine. 405 00:29:44,283 --> 00:29:46,660 - I know a Korean place. - Sure. 406 00:29:46,869 --> 00:29:49,163 It's pretty good. 407 00:29:50,164 --> 00:29:51,957 You know Jungwon, right? 408 00:29:52,166 --> 00:29:56,086 Han Jungwon? He was in my film. 409 00:29:56,295 --> 00:29:58,672 I'm meeting him. Want to see him? 410 00:29:58,881 --> 00:30:01,467 Really? Where was he? 411 00:30:03,469 --> 00:30:06,889 I'm not sure. He won't say. 412 00:30:07,681 --> 00:30:11,185 He's finally back after so long. 413 00:30:11,894 --> 00:30:14,897 - He did business in Vietnam. - Vietnam? 414 00:30:15,105 --> 00:30:17,900 What did he do there? 415 00:30:19,610 --> 00:30:23,197 He doesn't look good. He gained weight. 416 00:30:23,405 --> 00:30:26,492 - He gained weight? - Yeah, a lot. 417 00:30:26,700 --> 00:30:30,704 - Then let's meet him. - Were you two close? 418 00:30:30,913 --> 00:30:35,918 He was my first leading man. He's special. 419 00:30:36,126 --> 00:30:39,129 Such a shame. He's a good guy. 420 00:30:39,338 --> 00:30:41,423 He is. 421 00:30:54,937 --> 00:30:57,940 This time they're being thorough. 422 00:30:58,148 --> 00:31:02,236 Civil defense drills stall everything. 423 00:31:03,070 --> 00:31:05,281 I bet Jungwon got stalled. 424 00:31:10,578 --> 00:31:13,789 This is really great food! 425 00:31:13,998 --> 00:31:16,208 This is worth the money. 426 00:31:16,375 --> 00:31:17,084 It's good, right? 427 00:31:17,293 --> 00:31:20,087 Worth every cent. 428 00:31:20,296 --> 00:31:21,881 Good to see you, Han. 429 00:31:22,089 --> 00:31:24,800 - Let's toast. - Okay. 430 00:31:27,887 --> 00:31:34,018 Hey, why do you call me Han, not my first name? 431 00:31:34,226 --> 00:31:37,897 Sorry. I just got used to it. 432 00:31:38,105 --> 00:31:40,733 Of all things... 433 00:31:42,902 --> 00:31:45,738 - What do you do now? - I teach. 434 00:31:45,905 --> 00:31:48,324 - Where? - In Daegu. 435 00:31:49,241 --> 00:31:50,743 That's good. 436 00:31:52,036 --> 00:31:54,121 How much do you make? 437 00:31:54,330 --> 00:31:57,917 - Not a lot. - How much? 438 00:31:58,125 --> 00:32:01,754 - It's a country school. - How much? 439 00:32:01,879 --> 00:32:05,257 - Seventy thousand? - Not even. 440 00:32:05,466 --> 00:32:07,885 Fifty thousand, at least? 441 00:32:08,093 --> 00:32:11,096 Why do you want to know? 442 00:32:11,263 --> 00:32:17,394 Why are you trying to hide it? Still as petty as ever. 443 00:32:17,603 --> 00:32:20,189 I'm not petty. 444 00:32:20,397 --> 00:32:24,985 You're selfish. Ask anybody. 445 00:32:25,194 --> 00:32:27,780 How am I selfish? 446 00:32:28,906 --> 00:32:31,700 You only think of yourself. 447 00:32:31,909 --> 00:32:35,204 Come on, Let's enjoy dinner. 448 00:32:35,412 --> 00:32:37,498 That movie you did before. 449 00:32:37,706 --> 00:32:41,710 You ditched me and cast someone else. 450 00:32:41,919 --> 00:32:45,214 It wasn't like that. Don't start this now. 451 00:32:45,422 --> 00:32:47,800 You cast that other guy 452 00:32:48,008 --> 00:32:51,720 because he was more popular. Didn't you? 453 00:32:51,929 --> 00:32:54,014 I never did that! 454 00:32:55,224 --> 00:33:04,066 Hey, Because you promised me that role. I didn't work for a year. 455 00:33:04,274 --> 00:33:07,778 Then your producer gave me the news. 456 00:33:07,987 --> 00:33:12,282 You should've called me, you coward! 457 00:33:13,867 --> 00:33:15,661 This is ridiculous. 458 00:33:15,869 --> 00:33:18,497 I did call you! 459 00:33:18,664 --> 00:33:22,084 Only after you finished the movie! 460 00:33:22,292 --> 00:33:23,669 Really? 461 00:33:23,877 --> 00:33:25,796 No, he has it all wrong. 462 00:33:26,005 --> 00:33:27,673 Bullshit. 463 00:33:27,881 --> 00:33:30,676 I never get anything wrong. 464 00:33:30,884 --> 00:33:32,886 There's no mistake about it. 465 00:33:33,095 --> 00:33:35,014 Let's just drink. 466 00:33:35,180 --> 00:33:38,183 - Cheers. - Cheers. 467 00:33:40,894 --> 00:33:44,898 DAJEONG KOREAN RESTAURANT 468 00:33:45,107 --> 00:33:48,694 You don't have a girlfriend? 469 00:33:48,902 --> 00:33:51,905 - You're separated. - I don't. 470 00:33:52,614 --> 00:33:57,119 - No woman in your life? - Can't find one. 471 00:33:57,327 --> 00:34:02,124 - No one you like? - I have someone... 472 00:34:02,249 --> 00:34:06,670 Someone I care about just as a person. 473 00:34:08,881 --> 00:34:12,176 I feel peaceful this way. 474 00:34:12,384 --> 00:34:14,386 Then why get separated? 475 00:34:14,553 --> 00:34:17,264 Your wife is a good woman. 476 00:34:17,473 --> 00:34:21,977 I forgot you met her. 477 00:34:22,186 --> 00:34:25,689 She is... I assumed you had someone. 478 00:34:25,898 --> 00:34:27,149 No. 479 00:34:28,984 --> 00:34:30,694 I just... 480 00:34:31,403 --> 00:34:34,073 Couldn't sleep at home. 481 00:34:34,281 --> 00:34:36,700 Hard going home every day. 482 00:34:36,909 --> 00:34:41,497 - How long has it been? - A while. 483 00:34:41,705 --> 00:34:46,919 - That's understandable. - But he has someone. 484 00:34:47,086 --> 00:34:47,920 Who? 485 00:34:48,087 --> 00:34:51,799 I thought you liked Boram. 486 00:34:52,007 --> 00:34:57,096 That's nonsense. You misunderstood. She's just a friend. 487 00:34:57,304 --> 00:34:58,430 You two aren't involved? 488 00:34:58,597 --> 00:34:59,306 No. 489 00:34:59,515 --> 00:35:02,726 - Who is she? - His friend from college. 490 00:35:02,851 --> 00:35:05,437 She's a professor. Very pretty, too. 491 00:35:05,646 --> 00:35:07,773 Really? 492 00:35:07,940 --> 00:35:13,278 - You're not sleeping with her? - No, she's just a friend. 493 00:35:13,445 --> 00:35:15,948 Don't go around saying that. 494 00:35:16,156 --> 00:35:18,867 It's not good for her. 495 00:35:19,076 --> 00:35:21,453 - I won't. - You better not. 496 00:35:21,662 --> 00:35:24,206 I care about her. 497 00:35:30,087 --> 00:35:34,383 I insisted that we have whiskey. 498 00:35:34,591 --> 00:35:37,469 We came to a bar called 'Novel'. 499 00:35:42,683 --> 00:35:46,478 I ran into four people on the street today. 500 00:35:47,604 --> 00:35:50,983 A film producer, a director, 501 00:35:51,191 --> 00:35:55,696 a music director, and a student of mine. 502 00:35:55,904 --> 00:35:59,491 They're all related to film. 503 00:36:00,534 --> 00:36:04,454 It all happened in twenty minutes. 504 00:36:04,663 --> 00:36:06,456 Then what? 505 00:36:06,665 --> 00:36:09,168 Isn't that so strange? 506 00:36:09,334 --> 00:36:11,837 It's just coincidence. 507 00:36:12,045 --> 00:36:16,341 Nothing happened, but it's still strange. 508 00:36:16,550 --> 00:36:17,676 - That is strange. - Right? 509 00:36:17,843 --> 00:36:18,677 Sure. 510 00:36:18,844 --> 00:36:22,764 Nothing happened directly to me, 511 00:36:22,973 --> 00:36:29,021 but it's still mysterious nonetheless. 512 00:36:30,063 --> 00:36:33,692 Good point. It happened to me too. 513 00:36:33,859 --> 00:36:36,987 Ran into someone three times a day. 514 00:36:37,196 --> 00:36:38,864 You did? 515 00:36:39,198 --> 00:36:42,701 I can't understand why it happened. 516 00:36:42,868 --> 00:36:47,873 But it's very strange. I want to know the reason. 517 00:36:48,081 --> 00:36:49,291 There is no reason. 518 00:36:49,499 --> 00:36:50,876 Huh? 519 00:36:51,585 --> 00:36:56,089 Random things happen for no reason in our lives. 520 00:36:56,298 --> 00:36:58,717 We choose a few and form 521 00:36:58,884 --> 00:37:01,511 a line of thought. 522 00:37:01,637 --> 00:37:03,639 - A line of thought? - Yes. 523 00:37:03,847 --> 00:37:07,851 Made by all these dots, which we call a reason. 524 00:37:08,060 --> 00:37:09,436 For example... 525 00:37:09,645 --> 00:37:13,148 Say I accidentally pushed this cup off. 526 00:37:13,357 --> 00:37:16,944 Why was my arm here right then? 527 00:37:17,152 --> 00:37:19,863 Why did I move that way? 528 00:37:20,072 --> 00:37:25,244 Countless coincidences operate behind this action. 529 00:37:25,452 --> 00:37:29,665 But we're only concerned with the result. 530 00:37:29,873 --> 00:37:33,377 We make my clumsiness the reason. 531 00:37:33,585 --> 00:37:38,674 I am the reason, but I'm really not. 532 00:37:38,882 --> 00:37:44,096 True. Too many coincidences are behind it. 533 00:37:44,680 --> 00:37:47,391 And more are behind those. 534 00:37:47,599 --> 00:37:48,767 That's right. 535 00:37:54,106 --> 00:37:59,987 We can't help but make up judgments, 536 00:38:00,112 --> 00:38:05,617 but many untraceable forces are at work in reality. 537 00:38:05,826 --> 00:38:12,124 That's probably why our actions are fallible 538 00:38:12,332 --> 00:38:17,629 and sometimes lead to disaster. 539 00:38:17,838 --> 00:38:20,048 I'm talking too much. 540 00:38:20,257 --> 00:38:25,262 Not at all. You put a lot of thought into it. 541 00:38:25,470 --> 00:38:27,639 He's really grown! 542 00:38:27,848 --> 00:38:30,767 Really? Thanks, Jungwon. 543 00:38:30,976 --> 00:38:34,062 I once thought that too. 544 00:38:34,271 --> 00:38:34,980 Really? 545 00:38:35,147 --> 00:38:39,359 I never heard it before. It's so refreshing. 546 00:38:39,568 --> 00:38:43,155 I really mean it. You're smart. 547 00:38:44,072 --> 00:38:45,782 I'm sorry. I stepped out. 548 00:38:45,991 --> 00:38:47,159 You're back. 549 00:38:47,367 --> 00:38:49,286 We found what we needed. 550 00:38:49,870 --> 00:38:51,079 Something to eat, then? 551 00:38:51,288 --> 00:38:53,999 A snack would be nice. 552 00:38:54,166 --> 00:38:56,793 - You've been out so long. - I'm sorry. 553 00:38:57,002 --> 00:39:01,798 This is Director Yoo. Jungwon is an actor. 554 00:39:01,923 --> 00:39:04,843 - Nice to meet you. - You too. 555 00:39:05,010 --> 00:39:05,844 I apologize again. 556 00:39:06,011 --> 00:39:09,639 - You should join us. - Yes, I might. 557 00:39:12,225 --> 00:39:15,729 We should drink. 558 00:39:23,862 --> 00:39:26,948 I hoped the owner would come out. 559 00:39:28,158 --> 00:39:30,035 Please come out. 560 00:39:35,040 --> 00:39:39,044 How many coincidences brought me out here? 561 00:39:41,046 --> 00:39:45,967 - I can think of a few. - What are they? 562 00:39:47,260 --> 00:39:52,474 The air, a man, a woman? 563 00:39:55,560 --> 00:39:56,895 You're ridiculous. 564 00:39:57,062 --> 00:39:59,689 I'm acting like a fool. 565 00:40:02,067 --> 00:40:04,069 Give me a cigarette. 566 00:40:06,696 --> 00:40:08,490 It's fifty cents. 567 00:40:09,408 --> 00:40:12,285 Can't I have it for free? 568 00:40:13,203 --> 00:40:15,914 I'm joking. 569 00:40:16,081 --> 00:40:17,499 It's yours. 570 00:40:23,922 --> 00:40:26,091 Tastes good. 571 00:40:26,299 --> 00:40:28,718 - Good, isn't it? - Yes. 572 00:40:34,224 --> 00:40:39,020 - Jungwon seems awfully quiet. - You think so? 573 00:40:39,229 --> 00:40:44,860 He's very articulate. Talks his way out of anything 574 00:40:45,110 --> 00:40:46,736 Really? 575 00:40:46,945 --> 00:40:50,740 - Better than you? - I'm no good. 576 00:40:50,949 --> 00:40:55,954 You're very articulate. Better yet, you're smart. 577 00:40:56,121 --> 00:40:59,124 You've thought your life through. 578 00:41:00,876 --> 00:41:06,298 He's one of three big chatterboxes I know. 579 00:41:06,465 --> 00:41:08,467 He is? 580 00:41:08,675 --> 00:41:13,096 He's smart, but gets lost in his own words. 581 00:41:13,972 --> 00:41:16,683 Smart, but unlucky. 582 00:41:16,892 --> 00:41:17,976 I see. 583 00:41:18,185 --> 00:41:19,978 Believes himself too much, 584 00:41:20,187 --> 00:41:25,192 but not other things. 585 00:41:25,400 --> 00:41:26,902 Doesn't get along with others, 586 00:41:27,110 --> 00:41:30,405 but he's a good person. 587 00:41:31,406 --> 00:41:33,200 I feel sorry for him. 588 00:41:34,117 --> 00:41:38,705 Yes, well... I guess you're right. 589 00:41:42,125 --> 00:41:44,503 What kind of person am I? 590 00:41:46,129 --> 00:41:49,716 I don't read people that well. 591 00:41:49,925 --> 00:41:52,427 Tell me what you think. 592 00:41:54,721 --> 00:42:00,143 I'm intrigued. You seem like a nice person. 593 00:42:01,061 --> 00:42:02,687 I do? 594 00:42:04,481 --> 00:42:06,191 I see. 595 00:42:06,358 --> 00:42:10,070 You seem like a nice person. 596 00:42:11,571 --> 00:42:13,698 Thank you. 597 00:42:19,871 --> 00:42:24,793 The first snow is falling. I'm so lonely. 598 00:42:25,001 --> 00:42:28,380 Wonder why I can't be with you. 599 00:42:28,588 --> 00:42:33,009 Should I accept it? From Kyungjin. 600 00:42:33,218 --> 00:42:35,387 It's snowing. 601 00:42:36,304 --> 00:42:38,890 Yes, it is. 602 00:42:43,228 --> 00:42:48,024 I don't know anything about reading people. 603 00:42:48,233 --> 00:42:54,030 But if you point out two opposite extremes, 604 00:42:54,239 --> 00:42:56,241 they all believe it. 605 00:42:56,408 --> 00:42:58,994 This is what I tell a woman. 606 00:42:59,327 --> 00:43:05,750 “You look very outgoing and cheerful on the outside, 607 00:43:05,875 --> 00:43:08,461 but you carry pain 608 00:43:08,670 --> 00:43:12,465 and sadness inside you." 609 00:43:12,674 --> 00:43:15,260 She replies, “How did you know? 610 00:43:15,468 --> 00:43:18,763 That's exactly how I am!" 611 00:43:18,972 --> 00:43:22,684 Mentioning both extremes is the key. 612 00:43:22,892 --> 00:43:26,980 We fall for it because of our opposing tendencies. 613 00:43:27,188 --> 00:43:29,190 That's right. 614 00:43:29,399 --> 00:43:34,487 Then what kind of person am I? 615 00:43:36,906 --> 00:43:42,287 Well... I'm not good at reading people, but... 616 00:43:45,415 --> 00:43:53,089 You seem very practical and proper on the outside, 617 00:43:53,923 --> 00:43:58,720 but you're extremely emotional on the inside. 618 00:43:58,928 --> 00:44:01,473 Does that sound right? 619 00:44:01,848 --> 00:44:03,475 That's how I am. 620 00:44:03,642 --> 00:44:07,062 This is creepy! That's really how I am. 621 00:44:07,270 --> 00:44:09,981 It's so uncanny! 622 00:44:14,069 --> 00:44:18,657 - Are you really like that? - That's exactly how I am. 623 00:44:18,865 --> 00:44:23,286 - It's so uncanny. - I'm sure it is. 624 00:44:23,495 --> 00:44:28,875 - Excuse me, I'd like to play the piano. - Go ahead. 625 00:44:29,084 --> 00:44:31,086 That would be lovely. 626 00:44:31,294 --> 00:44:34,172 - But it's out of tune. - That's all right. 627 00:44:34,381 --> 00:44:38,301 - But don't make fun. - No one's making fun. 628 00:44:38,885 --> 00:44:40,679 All right. 629 00:44:43,014 --> 00:44:46,017 - Can I watch? - Sure. 630 00:44:52,315 --> 00:44:56,903 I had no idea you could play the piano. 631 00:45:25,473 --> 00:45:30,186 You're playing with fire! Don't get drunk! 632 00:45:32,689 --> 00:45:35,775 I'm going to buy dumplings. 633 00:45:35,984 --> 00:45:39,070 Dumplings are great. 634 00:45:39,279 --> 00:45:42,073 - Are you going alone? - Yes. 635 00:45:42,282 --> 00:45:45,493 It's late. I'll come with you. 636 00:45:45,702 --> 00:45:48,913 - Will you? - Yes, I'll come along. 637 00:45:49,080 --> 00:45:52,292 - Thank you. - Let's go. 638 00:46:08,141 --> 00:46:09,267 Wait. 639 00:46:09,434 --> 00:46:11,936 Something wrong? 640 00:46:12,145 --> 00:46:14,147 - Isn't it cold? - Yes. 641 00:46:14,355 --> 00:46:16,858 Let's hurry back. 642 00:46:39,088 --> 00:46:43,885 - How long are you in town? - Three or four days. 643 00:46:44,677 --> 00:46:47,972 - Let's go back inside. - All right. 644 00:47:00,318 --> 00:47:01,736 We should get back. 645 00:47:01,945 --> 00:47:07,158 Hang on. What's your name? 646 00:47:07,325 --> 00:47:10,829 - I'm Song Yejeon. - Yejeon. 647 00:47:11,037 --> 00:47:15,166 I see. I'm Yoo Seongjun. 648 00:47:15,834 --> 00:47:19,963 - Shall we go in now? - Of course. 649 00:48:18,563 --> 00:48:20,440 Hey! 650 00:48:30,867 --> 00:48:34,245 I should take Boram home! 651 00:48:34,954 --> 00:48:36,664 Okay! 652 00:49:08,613 --> 00:49:10,448 Bye. 653 00:49:40,853 --> 00:49:43,773 - Director Yoo. - You again. 654 00:49:46,651 --> 00:49:49,070 - Drinking coffee outside? - I guess so. 655 00:49:49,278 --> 00:49:51,656 This is a close friend of mine. 656 00:49:51,864 --> 00:49:55,660 Hello. So you finally met him. 657 00:49:55,868 --> 00:49:56,953 Hello. 658 00:49:57,161 --> 00:49:58,871 We must be fate. 659 00:49:59,080 --> 00:50:03,084 - We should do one together. - You're right. 660 00:50:03,292 --> 00:50:04,377 Do what? 661 00:50:05,003 --> 00:50:09,298 I don't know why I keep running into you. 662 00:50:09,507 --> 00:50:14,012 No need to make up reasons for it. 663 00:50:14,178 --> 00:50:18,099 Just take in these marvels of life. 664 00:50:18,307 --> 00:50:20,018 This is marvelous? 665 00:50:20,184 --> 00:50:22,520 It's just strange to me. 666 00:50:22,687 --> 00:50:27,400 I mean like the "marvels of creation", 667 00:50:27,608 --> 00:50:30,028 not "marvelous". 668 00:50:30,194 --> 00:50:32,905 - Like "what a marvel"? - Right. 669 00:50:33,114 --> 00:50:33,906 What are you doing? 670 00:50:34,115 --> 00:50:36,909 Scouting locations with students. 671 00:50:37,118 --> 00:50:40,038 - With who? - They're over. 672 00:50:40,204 --> 00:50:42,040 Where did they go? 673 00:50:42,206 --> 00:50:46,711 We've been looking for locations together. 674 00:50:46,919 --> 00:50:49,213 They're so prepared these days. 675 00:50:49,422 --> 00:50:50,923 Well, we should go. 676 00:50:51,132 --> 00:50:55,219 Let's go. No, this way. 677 00:50:55,428 --> 00:50:57,930 - Talk to you soon. - Okay. 678 00:50:58,139 --> 00:51:00,933 - Who was that? - just some actress. 679 00:51:01,059 --> 00:51:06,189 - I keep running into her. - I have someone like that. 680 00:51:06,397 --> 00:51:08,900 - She's quite lovely. - Is she? 681 00:51:09,067 --> 00:51:11,277 We'll meet her again. 682 00:51:29,087 --> 00:51:32,799 DAJEONG KOREAN RESTAURANT 683 00:51:48,523 --> 00:51:51,526 So you dated someone "officially"? 684 00:51:51,734 --> 00:51:54,445 - You're that curious? - Yeah. 685 00:51:54,612 --> 00:51:56,322 I'm not. 686 00:51:56,531 --> 00:52:02,120 She was exactly my ideal type of woman. 687 00:52:02,286 --> 00:52:03,871 What's your ideal type? 688 00:52:04,080 --> 00:52:08,084 Someone who seems sharp and clever, 689 00:52:08,292 --> 00:52:11,379 but is hopelessly good inside. 690 00:52:11,587 --> 00:52:13,881 She's full of emotions. 691 00:52:14,090 --> 00:52:18,177 She tries to hide it in, but she can't. 692 00:52:18,386 --> 00:52:21,305 So it bursts out sometimes. 693 00:52:21,472 --> 00:52:25,393 Someone you can sympathize for. 694 00:52:28,312 --> 00:52:30,898 This is so strange. 695 00:52:31,107 --> 00:52:33,317 I think I'm like that. 696 00:52:34,610 --> 00:52:39,198 I'm not kidding. That's how I really am. 697 00:52:39,407 --> 00:52:42,994 I think women are all similar. 698 00:52:43,202 --> 00:52:45,705 Everyone has two extremes. 699 00:52:45,913 --> 00:52:51,419 If you point out both extremes, they usually agree. 700 00:52:51,627 --> 00:52:53,713 You know what I mean. 701 00:52:53,921 --> 00:52:57,508 No, I don't get it. 702 00:52:57,717 --> 00:53:01,721 But I really think I'm like that. 703 00:53:01,846 --> 00:53:07,268 Well, everyone can be similar and different, too. 704 00:53:07,476 --> 00:53:10,271 - What are you saying? - He means... 705 00:53:10,479 --> 00:53:15,693 It all depends on what you're looking at. 706 00:53:15,860 --> 00:53:19,697 - That's right. - What are you saying? 707 00:53:19,864 --> 00:53:21,699 Director Yoo. 708 00:53:21,866 --> 00:53:25,703 So you're not going to make films anymore? 709 00:53:25,870 --> 00:53:30,082 I don't have the strength for it these days. 710 00:53:30,291 --> 00:53:33,377 - You can't keep up? - No. 711 00:53:33,586 --> 00:53:38,507 It gives you will power and helps you think. 712 00:53:38,716 --> 00:53:42,094 Strength is important. 713 00:53:42,303 --> 00:53:44,388 You look strong enough. 714 00:53:45,598 --> 00:53:48,809 I'm the one who's worn-out. 715 00:53:49,018 --> 00:53:51,103 Why? Are you tired? 716 00:53:51,312 --> 00:53:54,815 - I drank a lot these days. - Why? 717 00:53:55,900 --> 00:54:00,238 - I'm just hurting a bit. - What's wrong? 718 00:54:01,572 --> 00:54:04,242 I have some sorrow in my heart. 719 00:54:05,076 --> 00:54:06,452 I see. 720 00:54:06,661 --> 00:54:10,081 She was walking her dog and it got lost. 721 00:54:10,248 --> 00:54:12,250 She looked everywhere. 722 00:54:12,458 --> 00:54:14,877 How long did you raise it? 723 00:54:15,086 --> 00:54:18,756 She really loved that dog. 724 00:54:18,965 --> 00:54:24,262 She put up missing posters and offered a big reward, 725 00:54:24,470 --> 00:54:26,389 but she couldn't find it. 726 00:54:29,392 --> 00:54:31,978 His name is Rookie. 727 00:54:33,896 --> 00:54:36,691 I'm all that he has. 728 00:54:37,191 --> 00:54:39,694 He must miss home so much. 729 00:54:41,988 --> 00:54:46,492 He must want to come back to his warm house, 730 00:54:47,618 --> 00:54:52,498 and miss being held in my arms. 731 00:54:53,624 --> 00:54:57,795 He... 732 00:54:59,297 --> 00:55:05,136 He... He has no one else but me. 733 00:55:05,845 --> 00:55:08,264 He must be so sad and cold. 734 00:55:11,851 --> 00:55:13,269 Boram. 735 00:55:14,353 --> 00:55:16,772 - Boram? - Yeah. 736 00:55:16,981 --> 00:55:20,860 Don't start crying again. 737 00:55:21,485 --> 00:55:24,155 Is it that hard for you? 738 00:55:24,363 --> 00:55:30,369 No, I'm okay. No... I'll be fine. 739 00:55:32,079 --> 00:55:34,874 - Thank you. - Silly girl. 740 00:55:35,082 --> 00:55:37,668 Stop! 741 00:55:39,003 --> 00:55:40,379 Come on. 742 00:55:40,588 --> 00:55:44,800 But he must miss home so much. 743 00:55:45,009 --> 00:55:49,805 I had a dog too so I understand. 744 00:55:51,390 --> 00:55:55,394 - Oh, you do? - Yes, a little. 745 00:56:06,447 --> 00:56:10,034 We went to a bar called 'Novel' for Boram. 746 00:56:10,242 --> 00:56:15,039 She's an emotional woman unlike what she seems. 747 00:56:20,669 --> 00:56:22,671 This bar is so empty. 748 00:56:23,672 --> 00:56:24,882 Even the owner isn't here. 749 00:56:25,049 --> 00:56:28,177 She'll be here soon. 750 00:56:29,678 --> 00:56:31,263 Do you know her well? 751 00:56:32,473 --> 00:56:35,267 - She's strange. - How so? 752 00:56:35,476 --> 00:56:37,978 Why is she out this long? 753 00:56:38,187 --> 00:56:43,192 Isn't she afraid of people stealing things? 754 00:56:43,401 --> 00:56:46,404 That makes sense. 755 00:56:47,905 --> 00:56:51,409 She's had a surprisingly hard life. 756 00:56:52,493 --> 00:56:59,208 She's pretty, but... I don't think she's had a happy life. 757 00:57:00,251 --> 00:57:02,628 She shouldn't be out so long. 758 00:57:03,629 --> 00:57:04,839 She sleeps here too? 759 00:57:05,047 --> 00:57:07,842 If it gets late sometimes. 760 00:57:08,050 --> 00:57:09,844 There's a room inside. 761 00:57:10,052 --> 00:57:12,430 - There's a room? - Yeah. 762 00:57:13,431 --> 00:57:15,266 What's her story? 763 00:57:16,434 --> 00:57:20,855 Bad luck with men. The usual. 764 00:57:23,065 --> 00:57:28,279 But I can't talk about it. It's her privacy. 765 00:57:30,072 --> 00:57:33,284 I bet she's met a lot of men. 766 00:57:33,451 --> 00:57:36,662 She did and she still does. 767 00:57:36,871 --> 00:57:41,292 But I'm not sure. I think she's seeing a few. 768 00:57:44,587 --> 00:57:46,464 Life gets boring alone. 769 00:57:46,672 --> 00:57:48,966 Long nights with nothing to do. 770 00:57:50,384 --> 00:57:51,469 How many men? 771 00:57:51,677 --> 00:57:53,971 She dates a few. 772 00:57:54,180 --> 00:57:56,974 The men aren't too serious about it. 773 00:57:57,183 --> 00:58:01,687 Mostly well-mannered older men. 774 00:58:02,938 --> 00:58:05,316 She's really pretty, isn't she? 775 00:58:05,524 --> 00:58:07,943 Yes, she is. 776 00:58:08,152 --> 00:58:10,154 - More than me? - No. 777 00:58:10,321 --> 00:58:12,239 She can't compare. 778 00:58:12,948 --> 00:58:14,742 Why not? 779 00:58:16,243 --> 00:58:20,247 You're completely different, 780 00:58:20,456 --> 00:58:24,460 because you're special to me. 781 00:58:25,336 --> 00:58:28,047 - What's special about me? - You? 782 00:58:28,839 --> 00:58:34,970 Well... You're good. 783 00:58:35,846 --> 00:58:37,848 You're very talented. 784 00:58:38,057 --> 00:58:42,186 You have many things others only dream of 785 00:58:42,353 --> 00:58:45,689 so just thank your parents. 786 00:58:45,856 --> 00:58:50,861 Stop drinking and complaining for no reason. 787 00:58:51,070 --> 00:58:55,199 I look like I have lots to be thankful for? 788 00:58:55,366 --> 00:58:56,200 You do. 789 00:58:56,367 --> 00:58:59,870 You're bursting with talent! 790 00:59:00,037 --> 00:59:04,416 Just believe what I tell you! Don't suspect it! 791 00:59:04,625 --> 00:59:09,338 Stop doing that! I really mean it! 792 00:59:09,547 --> 00:59:12,341 Why are you yelling at me? 793 00:59:13,342 --> 00:59:15,052 I understood you. 794 00:59:22,560 --> 00:59:25,145 But I'm lonely. 795 00:59:26,564 --> 00:59:31,569 I'm just so sad. 796 00:59:32,570 --> 00:59:34,488 I really am. 797 00:59:43,581 --> 00:59:45,082 I know. 798 00:59:48,085 --> 00:59:49,753 I'm sorry. 799 00:59:51,255 --> 00:59:53,173 I'll do better. 800 00:59:54,675 --> 00:59:55,968 I will. 801 00:59:57,261 --> 01:00:00,180 I'm sorry for stepping out. 802 01:00:00,389 --> 01:00:03,684 You shouldn't be gone for so long! 803 01:00:03,892 --> 01:00:09,106 I'm very sorry... Would you like something to eat? 804 01:00:09,273 --> 01:00:13,777 Yes, we're a bit hungry. 805 01:00:13,986 --> 01:00:17,489 - All right. - You know Director Yoo. 806 01:00:17,698 --> 01:00:19,783 Hello. 807 01:00:20,701 --> 01:00:22,494 I apologize again. 808 01:00:23,495 --> 01:00:26,790 Why does she wander around this late? 809 01:00:26,999 --> 01:00:30,002 Let's drink. 810 01:00:30,210 --> 01:00:31,795 Yes, cheers. 811 01:00:40,429 --> 01:00:42,806 Boram was harsh on her. 812 01:00:43,932 --> 01:00:46,226 She must be upset. 813 01:00:50,522 --> 01:00:54,443 I'm going to the store to buy some food. 814 01:00:54,652 --> 01:00:56,528 You are? 815 01:00:56,737 --> 01:01:00,032 I thought we had some left... 816 01:01:00,157 --> 01:01:01,867 I apologize. 817 01:01:04,078 --> 01:01:05,788 Walk safe. 818 01:01:10,668 --> 01:01:12,503 I must be cursed. 819 01:01:12,878 --> 01:01:16,090 I cut loose all the men for you 820 01:01:16,298 --> 01:01:18,509 and now I'm pure. 821 01:01:19,385 --> 01:01:21,303 Don't push me away. 822 01:01:21,512 --> 01:01:26,892 Can't we save goodbyes for later? From Kyungjin. 823 01:01:49,540 --> 01:01:55,212 I'm sorry. I think I was too drunk. 824 01:01:56,130 --> 01:01:57,923 What do you mean? 825 01:01:58,132 --> 01:02:02,136 I shouldn't have done that. 826 01:02:02,261 --> 01:02:05,681 I don't know what you're talking about. 827 01:02:06,473 --> 01:02:09,059 I don't remember a thing. 828 01:02:09,893 --> 01:02:11,895 You don't? 829 01:02:12,062 --> 01:02:13,397 No. 830 01:02:39,590 --> 01:02:42,009 How long are you in Seoul? 831 01:02:42,926 --> 01:02:45,929 I'm not sure right now. 832 01:02:49,933 --> 01:02:51,727 I'll come back. 833 01:02:51,935 --> 01:02:53,228 Wait for me. 834 01:02:54,938 --> 01:02:58,817 Wait at the bar. I'll come right back. 835 01:02:59,026 --> 01:03:03,822 Back to the bar? I have to go home. 836 01:03:24,885 --> 01:03:27,679 Wait for me, okay. 837 01:03:27,888 --> 01:03:29,306 Wait for me. 838 01:03:30,390 --> 01:03:32,184 Okay. 839 01:03:38,106 --> 01:03:41,109 You'll wait for me? 840 01:03:45,113 --> 01:03:48,492 Yes, honey. I'll wait. 841 01:03:51,495 --> 01:03:53,121 Thanks. 842 01:03:55,415 --> 01:03:57,334 Honey. 843 01:03:57,501 --> 01:04:00,504 You'll come back to me? 844 01:04:00,671 --> 01:04:02,256 I'll be back soon. 845 01:04:02,464 --> 01:04:06,468 I'll send them off and come back. 846 01:04:06,677 --> 01:04:08,679 Okay, honey. 847 01:04:08,846 --> 01:04:10,764 Let's get back. They're waiting. 848 01:04:12,558 --> 01:04:13,976 All right. 849 01:04:35,205 --> 01:04:41,378 Director Yoo. I'm going to keep my eye on you. 850 01:04:42,379 --> 01:04:46,049 I'm going to watch how you change. 851 01:04:47,509 --> 01:04:49,011 All right. 852 01:04:50,095 --> 01:04:54,308 - Are you okay? - I'm fine. 853 01:04:56,101 --> 01:04:59,730 I hope you accomplish what you mentioned. 854 01:04:59,897 --> 01:05:03,817 I don't think I'm capable. 855 01:05:03,942 --> 01:05:06,236 Then you shouldn't say that. 856 01:05:07,946 --> 01:05:09,364 Let's go. 857 01:05:09,573 --> 01:05:12,075 - Let's go, Boram. - Okay. 858 01:05:12,242 --> 01:05:13,368 Let's go. 859 01:05:33,180 --> 01:05:34,681 Honey. 860 01:05:41,271 --> 01:05:43,482 Is there a room here? 861 01:05:43,690 --> 01:05:46,693 Yes, over here. 862 01:05:52,199 --> 01:05:56,995 - They all went home? - Yeah, they did. 863 01:05:58,622 --> 01:06:01,416 Can I go in? 864 01:06:02,250 --> 01:06:03,835 Would you like to? 865 01:06:04,044 --> 01:06:07,631 - But it's messy inside. - That's all right. 866 01:06:19,059 --> 01:06:23,855 - You look so tired, honey. - I do? 867 01:06:45,293 --> 01:06:51,008 - Why are you so nice to me? - You're so good. 868 01:06:51,174 --> 01:06:55,387 - I didn't think we'd hit it off. - Why not? 869 01:06:56,179 --> 01:06:59,307 You're too manly. 870 01:07:00,225 --> 01:07:02,936 - You're a real man. - No, I'm not. 871 01:07:03,145 --> 01:07:06,148 You're so pretty. 872 01:07:07,357 --> 01:07:12,446 You were so charismatic when I first saw you. 873 01:07:14,865 --> 01:07:17,367 I want you to be happy. 874 01:07:17,951 --> 01:07:19,661 I mean it. 875 01:07:21,663 --> 01:07:22,956 Thank you. 876 01:07:27,169 --> 01:07:29,254 Am I pretty? 877 01:07:29,463 --> 01:07:31,048 Yes. 878 01:07:32,174 --> 01:07:33,884 I feel like I know you. 879 01:07:34,676 --> 01:07:38,513 You're an angel on the inside. 880 01:07:41,058 --> 01:07:42,976 I don't think you know me. 881 01:07:44,394 --> 01:07:47,064 You don't think so? 882 01:07:47,272 --> 01:07:52,194 You think I'm better than I really am. 883 01:07:53,904 --> 01:07:58,200 There are many different sides of me. 884 01:07:59,409 --> 01:08:03,705 I feel like I know who you are. 885 01:08:05,624 --> 01:08:08,418 You're a good person, silly. 886 01:08:10,545 --> 01:08:15,050 I don't express things well at first. 887 01:08:16,134 --> 01:08:17,844 But with you, 888 01:08:18,053 --> 01:08:20,347 I think that. 889 01:08:21,348 --> 01:08:26,144 I can have the kind of love I've hoped for. 890 01:08:26,353 --> 01:08:29,272 No one... 891 01:08:29,439 --> 01:08:34,653 No one looks at me the way you do. 892 01:08:34,861 --> 01:08:36,655 I mean it. 893 01:08:38,156 --> 01:08:42,369 I don't think anyone ever has. 894 01:08:42,577 --> 01:08:44,663 I love you. 895 01:08:45,080 --> 01:08:47,374 I want you to be happy. 896 01:08:47,582 --> 01:08:50,961 I want to make you happy. 897 01:08:54,089 --> 01:08:55,382 Thank you. 898 01:09:16,653 --> 01:09:18,655 Stay inside. It's cold. 899 01:09:18,822 --> 01:09:21,950 I'll just see you go. 900 01:09:22,159 --> 01:09:24,828 Keep those three promises. 901 01:09:25,036 --> 01:09:26,037 I will. 902 01:09:26,246 --> 01:09:28,957 Just trust me on this. 903 01:09:29,166 --> 01:09:31,251 Tell me what you promised me. 904 01:09:32,836 --> 01:09:35,964 First, meet lots of nice people. 905 01:09:36,173 --> 01:09:40,260 And you can't ever let them get away. 906 01:09:40,468 --> 01:09:41,678 What else? 907 01:09:41,845 --> 01:09:43,471 Second, don't get drunk. 908 01:09:43,680 --> 01:09:44,973 What else? 909 01:09:45,182 --> 01:09:46,683 The third thing was... 910 01:09:48,059 --> 01:09:49,686 The third was... 911 01:09:49,853 --> 01:09:51,479 You already forgot? 912 01:09:51,688 --> 01:09:53,690 - A diary. - That's right. 913 01:09:53,857 --> 01:09:56,359 - Writing every day. - You have to. 914 01:09:56,568 --> 01:10:00,197 - Even just three lines a day. - I will. 915 01:10:01,281 --> 01:10:02,782 I should go. 916 01:10:02,991 --> 01:10:05,368 Can I have your number? 917 01:10:05,577 --> 01:10:08,371 So I can text you when I miss you. 918 01:10:11,082 --> 01:10:17,380 I know, but... You know we shouldn't meet again. 919 01:10:17,589 --> 01:10:21,301 I know I don't even have your number. 920 01:10:21,509 --> 01:10:23,720 I hope you believe me. 921 01:10:23,887 --> 01:10:26,848 I know saying goodbye is best for us. 922 01:10:29,392 --> 01:10:30,894 I believe you. 923 01:10:31,895 --> 01:10:35,315 I have a nice memory to cherish now. 924 01:10:36,524 --> 01:10:38,235 Thank you. 925 01:10:38,902 --> 01:10:41,112 Have a happy life, honey. 926 01:10:44,115 --> 01:10:47,535 I'm not sure you can stand saying goodbye. 927 01:10:48,912 --> 01:10:51,748 Yeah... You have to be strong. 928 01:10:52,332 --> 01:10:54,251 Trust me. 929 01:10:54,417 --> 01:10:56,044 And keep those promises. 930 01:10:57,420 --> 01:10:59,047 It'll be good for me. 931 01:10:59,923 --> 01:11:02,133 I promise to meet someone good. 932 01:11:03,885 --> 01:11:05,387 I'll go now. 933 01:11:05,595 --> 01:11:07,264 Go before the cleaning lady comes. 934 01:11:07,472 --> 01:11:08,765 All right. 935 01:11:08,974 --> 01:11:10,100 Bye. 936 01:12:24,007 --> 01:12:26,384 - Hello? - Youngho? 937 01:12:26,593 --> 01:12:29,387 I'm around your place. 938 01:12:29,596 --> 01:12:30,680 You are? 939 01:12:30,889 --> 01:12:34,100 But I'm kind of busy right now. 940 01:12:34,309 --> 01:12:37,520 You are? What are you doing? 941 01:12:37,687 --> 01:12:42,025 Taking care of things before the year ends. 942 01:12:42,192 --> 01:12:47,030 Well, I'll be nearby... 943 01:12:47,197 --> 01:12:50,408 - But you sound tired. - I do? 944 01:12:50,617 --> 01:12:53,328 I am pretty tired. 945 01:12:54,037 --> 01:12:58,124 All right, then... Call me when you're done. 946 01:12:58,333 --> 01:13:00,043 Okay, I will. 947 01:13:01,169 --> 01:13:03,671 - Call me. - All right. 948 01:13:16,559 --> 01:13:17,977 Hello. 949 01:13:18,186 --> 01:13:20,188 Hello. 950 01:13:20,397 --> 01:13:21,773 It's been a while. 951 01:13:21,981 --> 01:13:25,985 - Setting up for a shoot? - Something like that. 952 01:13:31,074 --> 01:13:33,993 - Good luck with the shoot. - Thanks. 953 01:13:34,202 --> 01:13:35,703 - Goodbye. - Bye. 954 01:13:40,417 --> 01:13:43,294 He used to be nice to me. 955 01:13:44,921 --> 01:13:46,798 Look who it is. 956 01:13:50,009 --> 01:13:51,719 - Long time no see. - Hello. 957 01:13:53,012 --> 01:13:54,931 How have you been? 958 01:13:55,098 --> 01:13:59,018 I'm just taking things slow. 959 01:13:59,227 --> 01:14:02,522 - Times are hard for everyone. - Right. 960 01:14:04,357 --> 01:14:09,654 - What about you? - I'm taking it slow too. 961 01:14:09,863 --> 01:14:11,656 No need to rush it. 962 01:14:13,575 --> 01:14:15,660 - You've got talent. - Thank you. 963 01:14:15,869 --> 01:14:16,870 So you've been well? 964 01:14:17,078 --> 01:14:19,873 Sure. 965 01:14:22,167 --> 01:14:26,296 - Let's work together sometime. - Yes, sir. 966 01:14:28,673 --> 01:14:29,799 Is it going to snow? 967 01:14:29,966 --> 01:14:31,384 It already is! 968 01:14:32,302 --> 01:14:33,970 Perfect day for a drink. 969 01:14:35,180 --> 01:14:36,973 I hear you. 970 01:14:38,099 --> 01:14:39,476 See you around, then. 971 01:14:51,488 --> 01:14:55,116 Director Yoo! I thought it was you. 972 01:14:55,325 --> 01:14:58,495 It's me! Do you remember? 973 01:14:58,703 --> 01:15:00,830 Sure. 974 01:15:00,955 --> 01:15:05,001 - How are you these days? - I'm just teaching. 975 01:15:07,462 --> 01:15:08,838 Teaching... 976 01:15:09,047 --> 01:15:12,675 - Not making films? - Well, no... 977 01:15:12,842 --> 01:15:15,678 - I want to see your next film. - Right. 978 01:15:15,845 --> 01:15:16,679 What do you do? 979 01:15:16,846 --> 01:15:22,685 Me? just some TV work these days. 980 01:15:22,852 --> 01:15:26,481 I released a children's album. 981 01:15:26,689 --> 01:15:30,777 Compiled some songs that I had done. 982 01:15:32,570 --> 01:15:34,072 Oh. 983 01:15:36,866 --> 01:15:39,869 - Could I get your number? - Here, let me. 984 01:15:46,709 --> 01:15:49,796 Who is he? He does music... 985 01:15:50,004 --> 01:15:52,382 Okay, then. 986 01:15:53,216 --> 01:15:57,303 Great seeing you. Thanks for your number. 987 01:15:57,512 --> 01:16:00,723 - I'll call you. - Okay. 988 01:16:26,958 --> 01:16:28,251 Yes? 989 01:16:28,459 --> 01:16:31,671 - Hello. - Hello. 990 01:16:31,879 --> 01:16:33,673 Do I know you? 991 01:16:33,881 --> 01:16:36,384 I'm a fan. I saw all your films. 992 01:16:36,593 --> 01:16:40,680 - Thank you so much. - All four of them. 993 01:16:40,888 --> 01:16:42,890 Why aren't you making more? 994 01:16:43,099 --> 01:16:46,477 Well, since I live in the country now. 995 01:16:46,686 --> 01:16:47,687 I see. 996 01:16:50,690 --> 01:16:54,277 - What do you do? - I take pictures. 997 01:16:54,485 --> 01:16:58,406 - It's a hobby of mine. - I see. 998 01:16:58,615 --> 01:17:01,993 - It's like my diary. - That's great. 999 01:17:03,828 --> 01:17:08,625 Would you let me take a picture of you? 1000 01:17:08,833 --> 01:17:11,753 I don't like taking pictures. 1001 01:17:13,046 --> 01:17:14,464 Go ahead. 1002 01:17:14,631 --> 01:17:15,632 Thank you. 1003 01:17:19,636 --> 01:17:22,847 - Over here seems nice. - Okay. 1004 01:17:24,474 --> 01:17:25,642 - Here? - Yes. 1005 01:17:33,149 --> 01:17:35,777 Lean back comfortably. 63399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.