Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,948 --> 00:01:35,034
Amberle? You still alive?
2
00:01:35,201 --> 00:01:38,078
Relax, Uncle Ander.
It's not like I'm gonna break.
3
00:01:40,039 --> 00:01:42,291
How many times have I
missed that jump tonight?
4
00:01:42,458 --> 00:01:43,834
Five.
5
00:01:44,001 --> 00:01:47,797
You lose count of your steps tomorrow,
it'll be the shortest half-mile of your life.
6
00:01:50,466 --> 00:01:52,927
- I'm going again.
- No. It's late.
7
00:01:53,093 --> 00:01:55,346
The race starts at dawn.
You need to rest.
8
00:01:55,513 --> 00:01:57,264
But only the first seven
runners across the line
9
00:01:57,431 --> 00:01:58,808
become members of the Chosen.
10
00:01:58,974 --> 00:02:01,811
I didn't do all of this just to lose.
11
00:02:07,566 --> 00:02:09,318
Princess,
are you sure you wanna step on
12
00:02:09,485 --> 00:02:10,861
thousands of years
of Elvin tradition?
13
00:02:11,028 --> 00:02:12,404
There's no turning back.
14
00:02:12,571 --> 00:02:14,907
We need to get in there
and stake out my starting place.
15
00:02:15,074 --> 00:02:18,118
Don't worry - as your friend
and loyal servant, I've got you covered.
16
00:02:18,285 --> 00:02:20,496
OK. Let's stay focused, Catania.
17
00:02:24,583 --> 00:02:27,127
Bet you wish you'd told Lorin
you were running now.
18
00:02:28,170 --> 00:02:29,797
He's a big boy.
He can handle it.
19
00:02:31,966 --> 00:02:35,302
Jase told me that if Lorin
becomes a member of the Chosen,
20
00:02:35,469 --> 00:02:37,054
he's gonna ask you
to marry him.
21
00:02:37,221 --> 00:02:39,014
Amberle.
22
00:02:39,181 --> 00:02:41,559
You're not allowed here.
23
00:02:41,725 --> 00:02:43,435
Have you come
to wish me luck?
24
00:02:43,602 --> 00:02:45,437
Yes.
25
00:02:45,604 --> 00:02:47,565
And no.
26
00:02:52,194 --> 00:02:54,280
I'm racing too.
27
00:02:59,660 --> 00:03:00,744
You're kidding.
28
00:03:02,204 --> 00:03:04,790
There a rule that says a girl
can't run the Gauntlet?
29
00:03:04,957 --> 00:03:06,792
That's the way it's always been.
30
00:03:06,959 --> 00:03:08,586
We have female commanders
in the Elvin army
31
00:03:08,752 --> 00:03:10,129
and women
on the High Council.
32
00:03:10,296 --> 00:03:12,464
It's time the Four Lands
had a female Chosen.
33
00:03:12,631 --> 00:03:14,008
You knew about this?
34
00:03:14,174 --> 00:03:17,595
Who do you think sneaked her past
the Home Guard and out of the palace?
35
00:03:20,890 --> 00:03:23,225
The Gauntlet is dangerous, Amberle.
36
00:03:23,392 --> 00:03:25,769
These guys will do anything to win.
37
00:03:25,936 --> 00:03:27,813
So will I.
38
00:03:30,316 --> 00:03:32,276
Then good luck.
39
00:03:32,443 --> 00:03:34,904
May the best Elf win.
40
00:03:41,785 --> 00:03:45,039
I'm definitely sensing
a lot of sweaty Elf boy hate.
41
00:03:45,205 --> 00:03:47,333
Are you sure you want to do this?
42
00:03:50,920 --> 00:03:52,463
Tie me up.
43
00:03:56,634 --> 00:03:58,218
Steady!
44
00:03:58,385 --> 00:04:01,472
Only the first seven to cross
45
00:04:01,639 --> 00:04:04,350
will be anointed.
46
00:04:05,935 --> 00:04:07,937
On the sound of my horn.
47
00:04:33,671 --> 00:04:35,547
Get up, Amberle.
48
00:05:07,788 --> 00:05:09,748
One, two, three,
four, five, six, seven, eight.
49
00:05:09,915 --> 00:05:12,251
One, two, three, four...
50
00:05:37,359 --> 00:05:39,319
Jump.
51
00:05:51,248 --> 00:05:55,210
They're coming!
52
00:06:10,476 --> 00:06:12,978
One!
53
00:06:19,651 --> 00:06:21,612
Two!
54
00:06:23,489 --> 00:06:27,117
Three! Four!
55
00:06:44,093 --> 00:06:47,054
Five!
56
00:06:48,764 --> 00:06:50,891
Six!
57
00:06:51,058 --> 00:06:53,185
- Get up!
- Go!
58
00:06:53,352 --> 00:06:55,354
There's one Chosen left!
59
00:06:55,521 --> 00:06:57,815
Get up!
60
00:07:24,258 --> 00:07:31,098
โช I feel it running
through my veins
61
00:07:54,872 --> 00:07:59,168
โช And I need that fire just to know
62
00:07:59,334 --> 00:08:02,671
โช That I'm awake. โช
63
00:08:29,198 --> 00:08:34,244
- Look.
- Is that the princess?
64
00:08:53,263 --> 00:08:55,641
I thought you were
teaching her how to fence.
65
00:08:55,807 --> 00:08:58,435
She was a quick study.
66
00:09:22,542 --> 00:09:24,711
Congratulations.
67
00:09:24,878 --> 00:09:28,298
As King, I welcome you
to the Order of the Chosen.
68
00:09:38,892 --> 00:09:41,603
At the dawn of every new year,
69
00:09:41,770 --> 00:09:44,231
we gather in this sacred garden
70
00:09:44,398 --> 00:09:47,859
to recount the story of the Ellcrys.
71
00:09:49,820 --> 00:09:51,822
Thousands of years ago...
72
00:09:51,989 --> 00:09:54,324
..our Elvin ancestors fought a war
73
00:09:54,491 --> 00:09:56,201
against an army of Demons.
74
00:09:56,368 --> 00:09:59,496
The Elves were at
the point of annihilation
75
00:09:59,663 --> 00:10:02,624
when their elders turned to magic.
76
00:10:02,791 --> 00:10:04,918
Using this powerful gift,
77
00:10:05,085 --> 00:10:08,338
they managed to imprison the Demons
78
00:10:08,505 --> 00:10:11,591
in a realm known as the Forbidding.
79
00:10:11,758 --> 00:10:16,888
The Ellcrys was created to stand sentry.
80
00:10:17,055 --> 00:10:18,432
As long as it lives,
81
00:10:18,598 --> 00:10:21,685
the Demons are locked up
for all eternity.
82
00:10:21,852 --> 00:10:25,063
Now, I realise
that for some of you,
83
00:10:25,230 --> 00:10:27,357
this is merely...
84
00:10:27,524 --> 00:10:29,276
..folklore.
85
00:10:30,610 --> 00:10:35,449
But in no way does this diminish
your responsibilities.
86
00:10:35,615 --> 00:10:39,411
And you are now its protectors.
87
00:10:41,872 --> 00:10:43,665
Now step forward,
88
00:10:43,832 --> 00:10:46,501
place your hands on the tree
and be accepted by the Ellcrys.
89
00:11:02,476 --> 00:11:05,729
I can't believe you let her
embarrass our father like that.
90
00:11:05,896 --> 00:11:08,899
This is his last ceremony
before he abdicates the throne.
91
00:11:09,066 --> 00:11:10,817
I didn't let Amberle do anything.
92
00:11:10,984 --> 00:11:14,237
OK, this was her idea.
I just aided and abetted.
93
00:11:14,404 --> 00:11:16,740
She could have
seriously hurt herself.
94
00:11:16,907 --> 00:11:19,326
I thought for Aine's sake
that you'd want to keep her safe.
95
00:11:19,493 --> 00:11:22,162
Invoking our dead brother.
That's very subtle.
96
00:11:22,329 --> 00:11:23,830
You should work that
into your coronation speech.
97
00:11:23,997 --> 00:11:26,333
We made a pact to protect her.
Remember?
98
00:11:26,500 --> 00:11:29,294
At least you know where
she'll be for the next year -
99
00:11:29,461 --> 00:11:32,839
locked behind these walls,
watering an old tree.
100
00:11:33,006 --> 00:11:35,717
Do you have
any respect for Elvin traditions?
101
00:11:35,884 --> 00:11:37,803
Only the ones with parties.
102
00:13:20,322 --> 00:13:22,365
It has begun.
103
00:13:54,272 --> 00:13:57,317
Had to go all the way to Olney,
but I found white willow bark.
104
00:14:05,992 --> 00:14:08,370
Afraid it won't do any good now.
105
00:14:10,747 --> 00:14:12,791
I'll leave you two alone.
106
00:14:18,213 --> 00:14:20,131
Wil...
107
00:14:20,298 --> 00:14:22,467
Hey, Mom.
108
00:14:22,634 --> 00:14:24,636
You hang in there.
I've got something new to try.
109
00:14:24,803 --> 00:14:27,013
I promise, this will ease your pain.
110
00:14:27,180 --> 00:14:28,557
Always...
111
00:14:28,723 --> 00:14:31,977
..such a... a sweet boy.
112
00:14:32,143 --> 00:14:36,189
So much... I need... to tell you.
113
00:14:36,356 --> 00:14:38,525
Open it.
114
00:14:45,365 --> 00:14:47,200
They're Elfstones.
115
00:14:47,367 --> 00:14:50,161
Belonged... to your father.
116
00:14:50,328 --> 00:14:53,081
They're magic.
117
00:14:54,749 --> 00:14:57,294
I know you thought...
118
00:14:57,460 --> 00:15:00,088
..your father was crazy...
119
00:15:00,255 --> 00:15:03,842
..but he was... a good man.
120
00:15:04,009 --> 00:15:07,846
He believed in those.
121
00:15:10,181 --> 00:15:13,393
Mom, you're not making any sense.
122
00:15:14,978 --> 00:15:17,772
My precious... boy.
123
00:15:24,529 --> 00:15:26,364
Find...
124
00:15:26,531 --> 00:15:28,992
..the Druid.
125
00:15:29,159 --> 00:15:32,412
Find... the Druid.
126
00:15:32,579 --> 00:15:36,833
Promise me.
127
00:15:38,960 --> 00:15:41,212
No, Mom. Don't leave me.
128
00:15:41,379 --> 00:15:43,798
No, Mom, I'm not ready.
129
00:16:09,366 --> 00:16:11,451
She always loved this spot.
130
00:16:13,036 --> 00:16:15,747
Said she could see
the whole world from here.
131
00:16:18,041 --> 00:16:20,001
I'm sorry, Wil.
132
00:16:23,088 --> 00:16:25,632
Hey, um, Uncle Flick...
133
00:16:25,799 --> 00:16:28,218
Have you ever seen these before?
134
00:16:31,137 --> 00:16:33,181
Mom called 'em Elfstones.
135
00:16:35,475 --> 00:16:38,937
I told her to bury those damn things
after your father died.
136
00:16:39,104 --> 00:16:40,855
Why?
137
00:16:42,023 --> 00:16:44,484
Because they put him in an early grave.
138
00:16:44,651 --> 00:16:47,737
He was never the same person
after he used them.
139
00:16:47,904 --> 00:16:50,490
Used them?
140
00:16:50,657 --> 00:16:53,576
Wait. You're not seriously telling me
you believe in magic?
141
00:16:53,743 --> 00:16:56,746
I believe in evil, Wil,
142
00:16:56,913 --> 00:17:00,083
and those things will bring you
nothing but misery.
143
00:17:00,250 --> 00:17:02,043
Do yourself a favour -
throw them in the river.
144
00:17:02,210 --> 00:17:04,254
Be done with them.
145
00:17:04,421 --> 00:17:06,214
I'm sorry.
146
00:17:35,660 --> 00:17:38,747
Someone's here to see you.
147
00:17:38,913 --> 00:17:41,291
I told the Home Guard
not to let anyone in.
148
00:17:41,458 --> 00:17:43,918
That's why Catania
helped me avoid them.
149
00:17:44,085 --> 00:17:47,672
If you won't tell me what's going on,
maybe you'll talk to him.
150
00:17:47,839 --> 00:17:49,841
You owe me.
151
00:17:50,008 --> 00:17:52,051
You didn't need to check up on me.
152
00:17:52,218 --> 00:17:54,053
You passed out
in front of the Ellcrys.
153
00:17:54,220 --> 00:17:55,597
I was worried about you.
154
00:17:55,764 --> 00:17:57,640
Look, I'm fine.
155
00:17:57,807 --> 00:17:59,809
Why have you
locked yourself up in here?
156
00:17:59,976 --> 00:18:02,353
You wouldn't believe me if I told you.
157
00:18:05,648 --> 00:18:07,233
Is that one me?
158
00:18:08,276 --> 00:18:10,236
Oh. No.
159
00:18:10,403 --> 00:18:12,238
You definitely got the ears right.
160
00:18:12,405 --> 00:18:14,365
Come on. Hey.
161
00:18:18,536 --> 00:18:22,081
Can I ask you something crazy?
But you have to promise not to laugh.
162
00:18:22,248 --> 00:18:23,291
Yeah.
163
00:18:24,793 --> 00:18:27,879
Do you think the story
of the Ellcrys is true?
164
00:18:28,046 --> 00:18:31,966
You mean the part where it's a barrier
holding back a Demon army?
165
00:18:34,177 --> 00:18:35,595
Come on, Amberle.
166
00:18:35,762 --> 00:18:38,473
We both know magic died out
with the Druids.
167
00:18:39,891 --> 00:18:41,267
Yeah, you're right.
168
00:18:41,434 --> 00:18:43,978
Forget I asked.
169
00:18:48,149 --> 00:18:50,276
Come to the celebration tonight.
170
00:18:51,694 --> 00:18:53,613
People need to see you.
171
00:18:55,114 --> 00:18:56,825
I need to see you.
172
00:18:58,576 --> 00:19:01,746
Leave your Demons behind
and come and celebrate.
173
00:19:27,021 --> 00:19:28,439
You just buried your ma.
174
00:19:28,606 --> 00:19:32,360
Now is not the time to be making
reckless decisions about your future.
175
00:19:32,527 --> 00:19:34,487
I know my future's not here.
176
00:19:34,654 --> 00:19:36,573
That's the Elfstones talking.
177
00:19:36,739 --> 00:19:39,409
Give me a little credit, Uncle Flick.
178
00:19:39,576 --> 00:19:41,327
I threw those things away
like you said.
179
00:19:43,121 --> 00:19:45,415
I'm moving to Storlock
to train as a Healer.
180
00:19:45,582 --> 00:19:48,877
You've never been more than five miles
outside of Shady Vale.
181
00:19:49,043 --> 00:19:51,671
The world outside is dangerous, Wil.
182
00:19:51,838 --> 00:19:54,048
It's full of Gnomes
and Trolls and Rovers.
183
00:19:54,215 --> 00:19:55,592
They all hate each other.
184
00:19:55,758 --> 00:19:59,095
The only thing they have in common
is they hate Elves more.
185
00:20:00,221 --> 00:20:02,932
I'll keep my ears covered.
Just like always.
186
00:20:03,099 --> 00:20:05,310
You're the same as your father.
187
00:20:05,476 --> 00:20:07,687
Never happy
with your place in the world.
188
00:20:09,314 --> 00:20:10,690
What is that
supposed to mean?
189
00:20:10,857 --> 00:20:13,109
Stay in Shady Vale.
190
00:20:13,276 --> 00:20:14,819
Let me talk to Dax.
191
00:20:14,986 --> 00:20:16,779
I'm sure he could use
an apprentice.
192
00:20:16,946 --> 00:20:19,115
Dax couldn't heal a stubbed toe.
193
00:20:19,282 --> 00:20:22,368
Storlock has the best Healers
in the Four Lands.
194
00:20:22,535 --> 00:20:24,162
Wil...
195
00:20:24,329 --> 00:20:26,789
You did everything you could
for your ma.
196
00:20:29,667 --> 00:20:31,502
It wasn't enough.
197
00:20:32,962 --> 00:20:36,215
I never wanna feel that helpless again.
198
00:21:47,120 --> 00:21:50,540
โช In the darkness
199
00:21:50,707 --> 00:21:53,334
โช Before the dawn
200
00:21:56,462 --> 00:21:59,424
โช In the swirling... โช
201
00:22:00,550 --> 00:22:03,386
Uncle Ander.
Thanks for the save.
202
00:22:03,553 --> 00:22:06,848
The Gauntlet's easier
to navigate than this party.
203
00:22:07,015 --> 00:22:08,683
Just don't faint again
and you'll be fine.
204
00:22:08,850 --> 00:22:10,226
My fainting days are over.
205
00:22:10,393 --> 00:22:12,186
Oh, good,
because as you can see,
206
00:22:12,353 --> 00:22:14,897
there are a lot of people
who are very eager to meet you.
207
00:22:16,566 --> 00:22:18,609
Grandpa still hasn't spoken to me.
208
00:22:18,776 --> 00:22:20,737
Don't worry about it.
209
00:22:20,903 --> 00:22:22,321
You know, sometimes
I think the only member
210
00:22:22,488 --> 00:22:25,324
of the family
that he actually likes is Manx.
211
00:22:29,162 --> 00:22:31,789
Speaking of loyal dogs,
how's your boyfriend?
212
00:22:31,956 --> 00:22:33,791
Be nice.
213
00:22:36,502 --> 00:22:38,046
Lorin's a good guy.
214
00:22:38,212 --> 00:22:40,923
He deserves someone
who truly loves him.
215
00:22:42,258 --> 00:22:44,427
I'm just not sure
that someone is me.
216
00:22:44,594 --> 00:22:48,181
Then you'd better tell him,
or else you're gonna spend
217
00:22:48,347 --> 00:22:50,850
a very awkward year together
in the Sanctuary.
218
00:22:53,311 --> 00:22:57,315
Not nearly as awkward as watching you
pine for Commander Tilton.
219
00:22:57,482 --> 00:23:00,777
No. No, I'm not pining. I'm...
220
00:23:00,943 --> 00:23:03,112
I'm observing.
221
00:23:04,447 --> 00:23:06,699
That's been over
for a very long time.
222
00:23:08,367 --> 00:23:10,995
I think we can both agree
she made the wiser choice.
223
00:23:18,336 --> 00:23:20,129
Happy hunting.
224
00:23:28,721 --> 00:23:31,641
I need you.
225
00:23:36,729 --> 00:23:39,607
You look absolutely amazing.
226
00:23:39,774 --> 00:23:41,484
Thanks.
227
00:23:44,445 --> 00:23:46,072
Would you like to dance?
228
00:23:47,406 --> 00:23:50,034
I just need some food.
I haven't eaten all day.
229
00:23:50,201 --> 00:23:52,495
I'll make you a plate.
230
00:24:27,446 --> 00:24:29,574
Closer.
231
00:24:50,761 --> 00:24:51,929
Lorin!
232
00:24:58,603 --> 00:25:00,479
Why?
233
00:25:21,125 --> 00:25:22,710
Stay back!
234
00:25:26,172 --> 00:25:27,965
What are you doing out here?
235
00:25:28,132 --> 00:25:31,219
The Ellcrys called to me.
236
00:25:31,385 --> 00:25:33,930
I heard it during the Gauntlet
and then again tonight.
237
00:25:34,096 --> 00:25:36,015
I tried to ignore it,
but it won't let me.
238
00:25:36,182 --> 00:25:37,850
Amberle,
you're not making any sense.
239
00:25:39,477 --> 00:25:42,438
When I touch the tree,
it shows me visions.
240
00:25:43,856 --> 00:25:45,816
Horrible visions of the future.
241
00:25:45,983 --> 00:25:47,777
Like what?
242
00:25:49,237 --> 00:25:51,739
That I'm going to kill you, Lorin.
243
00:25:51,906 --> 00:25:53,908
Kill me?
244
00:25:54,075 --> 00:25:56,035
I saw it.
245
00:25:56,202 --> 00:25:57,870
I stabbed you.
246
00:26:00,498 --> 00:26:02,541
Oh, I don't know
what to think anymore.
247
00:26:02,708 --> 00:26:04,418
I should never have
run the Gauntlet.
248
00:26:07,755 --> 00:26:09,507
I have to leave Arborlon.
249
00:26:09,674 --> 00:26:12,176
There's only one person
who can help me.
250
00:26:15,263 --> 00:26:17,890
- Calm down.
- No. I won't put you in danger.
251
00:26:18,057 --> 00:26:21,519
You need to stay
as far away from me as possible.
252
00:26:26,065 --> 00:26:28,192
Seriously?
253
00:26:34,740 --> 00:26:36,284
I'm sorry.
254
00:26:51,257 --> 00:26:54,510
Whoa!
255
00:26:59,015 --> 00:27:02,643
Well, so much for my short cut.
256
00:27:02,810 --> 00:27:05,479
Hey. I don't like it
any more than you do.
257
00:27:07,189 --> 00:27:09,025
Great.
258
00:27:09,191 --> 00:27:10,943
Now I'm the guy
who talks to his horse.
259
00:28:26,811 --> 00:28:29,397
I thought Elves
were supposed to be smart.
260
00:28:29,563 --> 00:28:31,107
I'm half Elf.
261
00:28:33,025 --> 00:28:34,485
Clearly the wrong half.
262
00:28:34,652 --> 00:28:36,862
Only an idiot
would travel these woods alone.
263
00:28:37,029 --> 00:28:38,572
Trolls hunt here.
264
00:28:40,157 --> 00:28:42,243
Wait. That's a Troll?
265
00:28:47,415 --> 00:28:49,333
Was a Troll.
266
00:28:54,296 --> 00:28:57,299
The Troll must have
picked up your scent.
267
00:28:58,592 --> 00:29:01,429
I hear Elf ears
are their favourite snacks.
268
00:29:12,523 --> 00:29:14,316
Huh.
269
00:29:14,483 --> 00:29:16,026
Even short tips.
270
00:29:16,193 --> 00:29:20,281
If you're gonna keep insulting me,
I should at least know your name.
271
00:29:23,951 --> 00:29:25,327
Eretria.
272
00:29:25,494 --> 00:29:27,997
I'm Wil.
273
00:29:28,164 --> 00:29:30,875
Thanks for saving my life.
274
00:29:42,344 --> 00:29:43,637
Hey, wait up.
275
00:30:15,586 --> 00:30:17,922
Prince Ander.
Any word on Amberle?
276
00:30:18,088 --> 00:30:19,882
Black Watch are still
sweeping the countryside.
277
00:30:20,049 --> 00:30:22,343
I wish there was
something I could do.
278
00:30:22,510 --> 00:30:25,262
- Start by telling the truth.
- I told Prince Arion everything.
279
00:30:26,639 --> 00:30:28,724
See, I'm an excellent liar,
280
00:30:28,891 --> 00:30:31,435
which means I can tell
when somebody's lying to me.
281
00:30:33,020 --> 00:30:35,731
Amberle left the party upset
and you followed her out here.
282
00:30:35,898 --> 00:30:37,858
You two got into a fight...
283
00:30:38,025 --> 00:30:40,069
..and now she's missing.
284
00:30:40,236 --> 00:30:41,946
As far as I'm concerned,
285
00:30:42,112 --> 00:30:44,156
I'm staring at the prime suspect.
286
00:30:44,323 --> 00:30:49,370
She said the Ellcrys called to her
and showed her a vision of the future.
287
00:30:49,537 --> 00:30:52,164
In it... she killed me.
288
00:30:52,331 --> 00:30:55,834
You honestly expect me to believe that
the tree was communicating with her?
289
00:30:56,001 --> 00:30:59,129
I know it sounds crazy.
It's why I didn't say anything.
290
00:31:02,633 --> 00:31:05,052
You better pray she's still alive.
291
00:31:47,428 --> 00:31:49,722
Hey, what do you think that was?
292
00:31:49,888 --> 00:31:51,932
Don't know, don't care.
293
00:31:52,099 --> 00:31:54,560
Aren't you curious
about ancient humans?
294
00:31:54,727 --> 00:31:56,937
How they were able to build
these incredible things?
295
00:31:57,104 --> 00:31:58,564
Look, they're dead, we're not.
296
00:31:58,731 --> 00:32:00,274
End of story.
297
00:32:03,319 --> 00:32:05,487
Anyone ever tell you
you're kind of cynical?
298
00:32:05,654 --> 00:32:08,532
Anyone ever tell you
you're kind of naive?
299
00:32:12,244 --> 00:32:14,455
- What is it?
- Not sure.
300
00:32:14,622 --> 00:32:16,790
Some kind of fungus or bark rot.
301
00:32:16,957 --> 00:32:18,834
The Ellcrys is sick?
302
00:32:19,001 --> 00:32:20,919
When's the last time
that happened?
303
00:32:21,086 --> 00:32:23,047
Never.
304
00:32:24,673 --> 00:32:29,303
So you don't recall any accounts
of the Ellcrys ever having been sick?
305
00:32:29,470 --> 00:32:31,847
It's never even shed a leaf.
306
00:32:45,152 --> 00:32:48,447
I understand the symbolic importance
of the Ellcrys, Father,
307
00:32:48,614 --> 00:32:50,658
but it is, after all, only just a tree.
308
00:32:50,824 --> 00:32:54,536
The Ellcrys
is more than just a tree.
309
00:32:54,703 --> 00:32:57,331
I can assure you of that, boy.
310
00:33:00,209 --> 00:33:03,128
Stop there! How did you get past
the Home Guard?
311
00:33:05,631 --> 00:33:09,677
Eventine, please tell your son
I mean no harm.
312
00:33:11,345 --> 00:33:13,263
Allanon?
313
00:33:16,225 --> 00:33:18,686
Put down your sword, boy.
314
00:33:28,946 --> 00:33:32,282
It has been a long time, my old friend.
315
00:33:32,449 --> 00:33:34,326
Father?
316
00:33:34,493 --> 00:33:36,453
Father, who is this human?
317
00:33:36,620 --> 00:33:37,913
This is Allanon.
318
00:33:39,248 --> 00:33:41,458
The last Druid of Paranor.
319
00:33:44,211 --> 00:33:45,587
Druid?
320
00:33:45,754 --> 00:33:47,965
You said the last Druid died
in the War of the Races.
321
00:33:48,132 --> 00:33:49,216
Did you, now?
322
00:33:51,176 --> 00:33:54,763
No-one has set eyes on you in 30 years.
I assumed the worst.
323
00:33:54,930 --> 00:33:57,975
But it appears
you have not aged a single day.
324
00:34:01,145 --> 00:34:03,731
I have been called by the Ellcrys.
325
00:34:03,897 --> 00:34:06,358
I must go to the Sanctuary immediately.
326
00:34:06,525 --> 00:34:09,862
If you really are a Druid...
327
00:34:13,574 --> 00:34:14,992
..prove it.
328
00:34:15,159 --> 00:34:17,286
Show us some magic.
329
00:34:19,913 --> 00:34:21,498
I don't do tricks.
330
00:34:24,168 --> 00:34:25,794
Let him go.
331
00:34:27,463 --> 00:34:29,548
If Allanon is here...
332
00:34:31,008 --> 00:34:33,969
..there are dark days ahead.
333
00:34:44,438 --> 00:34:46,315
This is your house?
334
00:34:46,482 --> 00:34:48,942
You're welcome to camp out
with the Trolls.
335
00:34:49,109 --> 00:34:52,863
I didn't picture someone like you
living in a place so...
336
00:34:53,030 --> 00:34:55,032
..woodsy.
337
00:34:56,700 --> 00:35:00,037
Take off your clothes
before you come in. All of them.
338
00:35:01,330 --> 00:35:03,415
- You're joking, right?
- No.
339
00:35:03,582 --> 00:35:05,042
You need a bath.
340
00:35:05,209 --> 00:35:09,004
And I don't want you tracking mud
all over my woodsy little house.
341
00:35:26,188 --> 00:35:29,191
So, uh, you live here alone?
342
00:35:29,358 --> 00:35:32,152
Don't worry. We won't be disturbed.
343
00:35:55,467 --> 00:35:57,010
Mmm.
344
00:35:59,429 --> 00:36:02,349
So aren't you worried about Rovers?
345
00:36:02,516 --> 00:36:04,643
What do you know about Rovers?
346
00:36:04,810 --> 00:36:07,604
One look at you and they'd
take the clothes off your back
347
00:36:07,771 --> 00:36:09,857
and steal your little bag
of blue rocks.
348
00:36:12,651 --> 00:36:13,944
I...
349
00:36:17,447 --> 00:36:19,491
I need those back.
350
00:36:19,658 --> 00:36:22,411
Why? Are they valuable?
351
00:36:22,578 --> 00:36:24,913
Only to me.
352
00:36:26,164 --> 00:36:28,250
Someone's got a little secret.
353
00:36:29,376 --> 00:36:31,628
What's it gonna take
for you to tell me?
354
00:36:34,631 --> 00:36:37,759
They're called Elfstones.
355
00:36:37,926 --> 00:36:39,761
They belonged to my dad.
356
00:36:39,928 --> 00:36:42,431
They're supposed to have
magical powers.
357
00:36:47,436 --> 00:36:49,313
They're very pretty.
358
00:36:49,479 --> 00:36:51,940
Compared to you, I hadn't noticed.
359
00:36:54,610 --> 00:36:57,112
I'm sorry.
360
00:36:58,238 --> 00:37:00,073
I'm the one who should apologise.
361
00:37:00,240 --> 00:37:02,034
For what?
362
00:37:03,493 --> 00:37:06,079
The epic headache
you're gonna have in the morning.
363
00:37:27,142 --> 00:37:29,227
It's much worse than I thought.
364
00:37:31,229 --> 00:37:33,023
The Ellcrys is dying.
365
00:37:36,652 --> 00:37:38,195
Are you certain?
366
00:37:39,613 --> 00:37:42,157
You need to mobilise the Elvin army.
367
00:37:42,324 --> 00:37:44,576
Why does a dying tree
require an army?
368
00:37:44,743 --> 00:37:47,537
You do know the story of the Ellcrys,
don't you?
369
00:37:47,704 --> 00:37:50,666
Each leaf represents a single Demon.
370
00:37:50,832 --> 00:37:53,335
Once they begin to fall,
the creatures of darkness
371
00:37:53,502 --> 00:37:55,671
will be released
from the Forbidding one by one.
372
00:37:55,837 --> 00:37:58,298
We all know that story
is just a fairytale.
373
00:37:58,465 --> 00:38:00,968
Father, you're not actually
listening to this, are you?
374
00:38:01,134 --> 00:38:04,179
You've allowed him to believe this
when you know the opposite to be true.
375
00:38:04,346 --> 00:38:06,306
After the War of the Races,
376
00:38:06,473 --> 00:38:10,060
I believed that magic had disappeared
along with you and the Warlock Lord.
377
00:38:10,227 --> 00:38:12,396
Well, then,
you tell that to your people
378
00:38:12,562 --> 00:38:15,107
when the fairytales
are ripping out their throats!
41019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.