All language subtitles for The Fugitive - 04x05 - Ten Thousand Pieces of Silver_prob3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,508 --> 00:00:11,580 - We meet somewhere? - I don't think so. 2 00:00:12,145 --> 00:00:15,683 I tell you, I got a memory that never misses, and you I remember. 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,760 Been bugging me all day. 4 00:00:22,355 --> 00:00:24,096 Wait a minute. 5 00:00:25,158 --> 00:00:27,138 When I was in the hospital. 6 00:00:28,094 --> 00:00:29,801 Yeah, that could be it. 7 00:00:30,797 --> 00:00:33,835 Sure. Korea, right? 8 00:00:35,502 --> 00:00:36,572 Never made it. 9 00:00:37,604 --> 00:00:39,083 Never in Korea? 10 00:00:43,309 --> 00:00:46,085 Livingston. Dave Livingston. 11 00:00:46,246 --> 00:00:47,520 It just don't go with the face. 12 00:00:48,348 --> 00:00:52,262 But I'll remember it soon and spring it on you. 13 00:01:06,566 --> 00:01:10,275 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 14 00:01:10,437 --> 00:01:13,111 An innocent victim of blind justice, 15 00:01:13,273 --> 00:01:15,810 falsely convicted for the murder of his wife, 16 00:01:16,943 --> 00:01:19,617 reprieved by fate when a train wreck freed him 17 00:01:19,779 --> 00:01:21,190 en route to the death house. 18 00:01:21,681 --> 00:01:24,855 Freed him to hide in lonely desperation, 19 00:01:25,051 --> 00:01:29,466 to change his identity, to toil at man y jobs. 20 00:01:30,356 --> 00:01:32,632 Freed him to search for a one-armed man 21 00:01:32,792 --> 00:01:35,068 he saw leave the scene of the crime. 22 00:01:35,228 --> 00:01:38,903 Freed him to run before the relentless pursuit 23 00:01:39,065 --> 00:01:42,638 of the police lieutenant obsessed with his capture. 24 00:01:45,271 --> 00:01:47,080 Lin McCarthy, 25 00:01:47,240 --> 00:01:48,913 Joe Maross, 26 00:01:49,075 --> 00:01:52,545 and special' guest star; .June Harding, 27 00:01:52,712 --> 00:01:56,888 Also starring, Barry Morse as Lieutenant Philip Gerard. 28 00:02:27,447 --> 00:02:31,327 My, you're sure getting bigger and prettier every day. 29 00:02:32,485 --> 00:02:35,523 Um... See this man, Cathy? 30 00:02:38,191 --> 00:02:39,465 Mm-hm. 31 00:02:39,626 --> 00:02:42,630 I want you to remember his face. 32 00:02:43,096 --> 00:02:45,542 If you should happen to run into him, 33 00:02:46,266 --> 00:02:49,804 just be nice, smile pretty 34 00:02:51,204 --> 00:02:53,377 and walk away slow. 35 00:02:54,174 --> 00:02:56,051 Now, can you understand that? 36 00:02:56,209 --> 00:02:57,449 Mm. 37 00:03:01,247 --> 00:03:05,059 Cathy, will you go fetch Dave? We'd better tell him about this. 38 00:03:05,151 --> 00:03:06,596 Mm-hm. 39 00:03:13,059 --> 00:03:17,906 Mel, I've told you 200 times. 40 00:03:18,064 --> 00:03:19,441 What did I do? 41 00:03:19,599 --> 00:03:21,169 The way you treat Cathy. 42 00:03:27,874 --> 00:03:30,480 Talking to her like out of one of them first grade readers. 43 00:03:30,643 --> 00:03:33,590 Smile pretty, walk away. 44 00:03:34,347 --> 00:03:36,657 Why don't you talk to her the way you talk to anyone else? 45 00:03:37,650 --> 00:03:40,790 Jacob, you know I didn't mean anything. 46 00:03:40,954 --> 00:03:47,963 But, well, Cathy’s not like everybody else. 47 00:03:48,428 --> 00:03:51,841 Got two arms, two legs, a pretty face. 48 00:03:52,398 --> 00:03:56,540 And a heck of a better disposition than that Whitford girl you're so sweet on. 49 00:04:09,315 --> 00:04:13,491 At dawn, he rises to labor through the sunlight hours. 50 00:04:13,653 --> 00:04:16,497 His hands, skiffed enough for a surgeon's knife, 51 00:04:16,656 --> 00:04:18,829 are forced to cruder tasks. 52 00:04:18,992 --> 00:04:21,563 Tasks no longer of his own choosing. 53 00:04:21,728 --> 00:04:24,675 Not even his name is his own. 54 00:04:27,200 --> 00:04:29,202 Hi, Uncle Dave. 55 00:04:31,237 --> 00:04:33,808 Cathy, I told you. I'm not your uncle. 56 00:04:36,376 --> 00:04:38,151 Don't you wanna be? 57 00:04:38,311 --> 00:04:40,222 Well, I guess I do, yes. 58 00:04:40,380 --> 00:04:41,882 Then why can't you be? 59 00:04:42,315 --> 00:04:45,023 Well, you can’t just be an uncle because you wanna be. 60 00:04:45,184 --> 00:04:46,822 Uncles happen, like parents. 61 00:04:47,654 --> 00:04:49,565 How do they happen? 62 00:04:50,089 --> 00:04:52,467 Well, if your mother or your father had a brother, 63 00:04:52,625 --> 00:04:54,195 that brother would be your uncle. 64 00:04:55,328 --> 00:04:59,606 Even if I didn't like him and he didn't like me? 65 00:05:01,367 --> 00:05:04,348 Well, I'm sure he'd like you and I'm sure you'd like him. 66 00:05:05,371 --> 00:05:06,782 Do you like me? 67 00:05:07,273 --> 00:05:08,411 Yeah, I like you. 68 00:05:08,975 --> 00:05:11,080 And I like you. 69 00:05:11,411 --> 00:05:14,187 So doesn't that make you my uncle? 70 00:05:17,383 --> 00:05:20,626 Yeah, I guess it does, Cathy. 71 00:05:24,357 --> 00:05:26,394 Now, what's keeping that man? 72 00:05:26,559 --> 00:05:31,201 Now, don’t get touchy, Jacob, but Cathy, well, 73 00:05:31,597 --> 00:05:33,770 maybe she forgot. 74 00:05:43,976 --> 00:05:48,447 And then I guess you'd be Papa's brother. 75 00:05:48,614 --> 00:05:50,321 Well, if he wanted a brother, yes. 76 00:05:51,050 --> 00:05:53,428 Oh, that's what I was supposed to remember. 77 00:05:53,586 --> 00:05:55,065 He does want you. 78 00:05:55,888 --> 00:05:58,596 - What do you mean? - Well, he sent me to fetch you. 79 00:05:58,758 --> 00:06:02,706 Sheriff Mel is here and he wanted to talk to you. 80 00:06:10,403 --> 00:06:11,905 Dave. 81 00:06:17,143 --> 00:06:21,489 Dave, this is Sheriff Bailey, Deputy Marsh. 82 00:06:21,647 --> 00:06:23,058 Dave Livingston. New hired hand. 83 00:06:23,216 --> 00:06:25,890 - Howdy, you been around here long? - Couple of weeks. 84 00:06:26,052 --> 00:06:29,465 - Where from? - The Northwest. Clemente County. 85 00:06:29,622 --> 00:06:32,694 - Picking apple? - Yeah. 86 00:06:32,859 --> 00:06:34,566 - Anything wrong, sheriff? - Plenty. 87 00:06:34,727 --> 00:06:36,138 Killer loose in the area. 88 00:06:36,295 --> 00:06:38,605 Report is he's spotted this morning. 89 00:06:38,765 --> 00:06:39,835 We requested state police 90 00:06:39,999 --> 00:06:42,001 and all the extra county deputies we could get. 91 00:06:44,570 --> 00:06:45,640 Ever see this man? 92 00:06:51,844 --> 00:06:53,983 - No. - Broke jail a few days ago. 93 00:06:54,147 --> 00:06:56,787 We're gonna set up a big circle and seal him in tight. 94 00:06:56,949 --> 00:06:59,930 Anyone who shows up around here, stranger, 95 00:07:00,086 --> 00:07:03,192 anyone looking anything like him at all, you just let us know right away. 96 00:07:03,289 --> 00:07:06,498 And don't take any chances, and don't try to be a hero. 97 00:07:06,659 --> 00:07:08,138 No. 98 00:07:12,498 --> 00:07:14,978 Nice, you can afford a hired hand. 99 00:07:15,201 --> 00:07:18,307 Can't afford him. He's working for his keep and pocket money. 100 00:07:18,838 --> 00:07:22,285 Oh, I thought-- I thought maybe things were looking up. 101 00:07:22,442 --> 00:07:26,288 How? One cow and a handful of chickens? 102 00:07:26,446 --> 00:07:30,394 The land's so poor, you gotta pray the harvest up out of the ground. 103 00:07:30,783 --> 00:07:32,729 Oh, things will get better. 104 00:07:32,885 --> 00:07:35,126 Oh, not with this soil. 105 00:07:35,555 --> 00:07:37,535 Chickens are the answer. 106 00:07:37,723 --> 00:07:42,399 Get myself a few thousand chickens, I'll do just fine. 107 00:07:49,469 --> 00:07:51,915 - What's up? - Nothing. 108 00:07:52,071 --> 00:07:53,379 I just know that guy. 109 00:07:55,575 --> 00:07:58,647 - Livingston? Where from? Hmm. 110 00:07:58,811 --> 00:08:00,449 I don't know. 111 00:08:00,680 --> 00:08:02,455 It'll come. 112 00:08:03,216 --> 00:08:08,325 You know me and my memory. One day, just like that. 113 00:08:23,135 --> 00:08:26,082 If nothing else, that's in pretty bad taste. 114 00:08:26,239 --> 00:08:28,412 First lesson you learn in the newspaper business 115 00:08:28,574 --> 00:08:31,248 is sometimes the facts are in bad taste. 116 00:08:31,410 --> 00:08:33,151 And a newspaper deals in facts. 117 00:08:33,312 --> 00:08:36,987 You call these facts? "How to murder your wife and get away with it. 118 00:08:37,149 --> 00:08:38,822 do it in Stafford, 119 00:08:38,985 --> 00:08:41,397 where the police are so busy keeping a lid on teenage pranks 120 00:08:41,554 --> 00:08:44,000 they don't have time for such minor misdemeanors as murder." 121 00:08:44,156 --> 00:08:45,260 Facts? 122 00:08:46,592 --> 00:08:48,401 I'd call that rather cheap humor. 123 00:08:48,561 --> 00:08:49,801 Not in my opinion, lieutenant. 124 00:08:49,962 --> 00:08:52,272 When your department is so busy trying to make an example-- 125 00:08:52,431 --> 00:08:55,037 Your son is not being made an example of, Mr. Pierce. 126 00:08:55,201 --> 00:08:57,181 Your son stole a car. 127 00:08:57,336 --> 00:08:58,371 He borrowed a car. 128 00:08:58,538 --> 00:09:01,883 The courts will decide that. My men perform a police function only. 129 00:09:02,041 --> 00:09:04,248 Perhaps a judge will believe Gary's story. 130 00:09:04,410 --> 00:09:06,356 I certainly hope so. 131 00:09:06,512 --> 00:09:09,823 Lieutenant, you know better. 132 00:09:09,982 --> 00:09:11,928 My boy's in big trouble. 133 00:09:12,084 --> 00:09:13,791 He said he was just going for a little ride. 134 00:09:13,953 --> 00:09:17,093 But your overenthusiastic men arrested him before he could return the car. 135 00:09:17,256 --> 00:09:19,998 Over enthusi--'? Come on, Mr. Pierce. You can't have it both ways. 136 00:09:20,159 --> 00:09:22,469 Either my men are lax, or going beyond the call of duty. 137 00:09:22,628 --> 00:09:25,336 - Which way do you want it? - It isn’t a question of how I want it. 138 00:09:25,498 --> 00:09:27,205 I'm making a case for simple justice. 139 00:09:27,366 --> 00:09:29,368 No, you're not. You're talking like an angry father. 140 00:09:29,535 --> 00:09:31,344 That makes you an irresponsible newspaper man. 141 00:09:31,504 --> 00:09:32,983 You're willing, for personal reasons, 142 00:09:33,139 --> 00:09:35,141 to destroy the faith of the public in the police. 143 00:09:35,308 --> 00:09:37,914 Are you asking for blind faith, lieutenant? 144 00:09:38,077 --> 00:09:40,523 You're the head of a law enforcement agency, not a religion. 145 00:09:40,680 --> 00:09:42,353 You've got to earn that faith. 146 00:09:42,515 --> 00:09:45,018 And as a newspaperman, you have a public trust to honor. 147 00:09:45,184 --> 00:09:47,528 Oh, I do, lieutenant. I do. 148 00:09:47,687 --> 00:09:50,600 I'm all for public service. 149 00:09:51,357 --> 00:09:53,496 You're trying to catch a murderer. 150 00:09:53,659 --> 00:09:56,037 I'm going to help you in my newspapers. 151 00:09:56,195 --> 00:09:58,300 While you're doing nothing but talking a lot about it, 152 00:09:58,464 --> 00:10:01,673 I'm putting my money where my editorial policy is. 153 00:10:11,877 --> 00:10:16,019 - Hi. I brought your lunch. - Oh, thank you. 154 00:10:16,782 --> 00:10:18,557 Roast beef sandwiches, you said you like them. 155 00:10:18,718 --> 00:10:20,322 Yeah, I sure do. 156 00:10:23,456 --> 00:10:25,800 I packed kind of a picnic. 157 00:10:26,025 --> 00:10:29,268 I thought maybe we could have lunch together over the grove. 158 00:10:29,428 --> 00:10:32,739 Oh, well, Ella, I promised Cathy 159 00:10:32,898 --> 00:10:35,936 that I'd go look at some place she wanted to show me. 160 00:10:36,102 --> 00:10:37,877 Maybe tomorrow. 161 00:10:38,638 --> 00:10:40,584 I might've known. 162 00:10:40,873 --> 00:10:44,013 It's always today for Cathy and tomorrow for me. 163 00:10:44,710 --> 00:10:46,417 Tomorrow's not that far away. 164 00:10:47,480 --> 00:10:51,394 Just this one time, could you tell Cathy tomorrow? 165 00:10:53,219 --> 00:10:55,062 Why is that so important to you? 166 00:10:56,455 --> 00:10:58,867 Maybe it sounds selfish, 167 00:10:59,025 --> 00:11:03,269 but ever since our folks found out that Cathy was different, 168 00:11:03,362 --> 00:11:06,434 it’s always been, “We have to understand, Ella. 169 00:11:06,599 --> 00:11:09,773 And Cathy needs all the love and attention we can give her." 170 00:11:10,569 --> 00:11:13,243 And then Mom died and it got worse. 171 00:11:13,839 --> 00:11:16,012 I feel sorry for her, 172 00:11:16,175 --> 00:11:18,621 but I just want someone to pay attention to me. 173 00:11:20,279 --> 00:11:23,886 I mean, is it fair, just because she's weak-headed? 174 00:11:25,317 --> 00:11:27,558 I'm sorry I said that. 175 00:11:27,720 --> 00:11:28,994 That was mean. 176 00:11:32,024 --> 00:11:34,732 We'll have our picnic tomorrow, all right, Ella? 177 00:11:35,461 --> 00:11:36,565 Okay. 178 00:11:55,815 --> 00:12:00,594 - Where’s the cave? - See? I told you it was secret. 179 00:12:07,626 --> 00:12:08,866 Hold this. 180 00:12:16,001 --> 00:12:19,175 - You like it? - It's beautiful. 181 00:12:19,338 --> 00:12:21,545 It's my special place. 182 00:12:21,707 --> 00:12:24,950 You're the first person I ever showed it to. 183 00:12:25,111 --> 00:12:27,216 First I ever wanted to. 184 00:12:27,880 --> 00:12:29,518 Sit down. 185 00:12:30,349 --> 00:12:31,885 Andy. 186 00:12:39,291 --> 00:12:42,238 Hey, did you remember what you learned yesterday? 187 00:12:42,595 --> 00:12:44,597 I don't remember. 188 00:12:44,764 --> 00:12:47,574 Well, sure you do. Sure you do. Come on. Think. 189 00:12:51,036 --> 00:12:52,242 I can't. 190 00:12:52,738 --> 00:12:53,808 Can't? 191 00:12:53,973 --> 00:12:57,045 Yeah, we have a cure for that. It's a long word. 192 00:12:57,209 --> 00:12:59,086 Concentrate, remember? 193 00:13:00,412 --> 00:13:03,950 - Concentrate. - --centrate. 194 00:13:04,049 --> 00:13:07,394 Means you can, even when you think you can't. 195 00:13:08,120 --> 00:13:10,464 It means Cathy can. 196 00:13:10,856 --> 00:13:13,359 Concentrate. Come on. 197 00:13:20,099 --> 00:13:21,134 You know, Uncle Dave, 198 00:13:21,300 --> 00:13:24,406 it's gonna take me a long, long time to learn all of this. 199 00:13:24,570 --> 00:13:27,050 That's all right, we have a long time. 200 00:13:27,540 --> 00:13:31,420 You gonna stay and teach me even if it takes a long, long time? 201 00:13:33,112 --> 00:13:34,420 Cathy... 202 00:13:35,447 --> 00:13:37,051 You're going away. 203 00:13:38,050 --> 00:13:40,860 Not for a while. Not for along while. 204 00:13:41,487 --> 00:13:43,296 But you're going away. 205 00:13:44,690 --> 00:13:47,899 Sometimes we have to do things we don't wanna do. Things we can't help. 206 00:13:48,460 --> 00:13:52,374 You can, if you co-- Concen- 207 00:13:52,531 --> 00:13:55,011 - Concentrate. - Yeah. 208 00:13:56,202 --> 00:13:57,647 All right. 209 00:13:58,504 --> 00:14:01,383 We'll eat our lunch first. 210 00:14:01,540 --> 00:14:02,883 Then I have to go into town. 211 00:14:02,975 --> 00:14:05,546 Your father wants me to go to the store for him. 212 00:14:22,728 --> 00:14:25,106 Got the order all made up. 213 00:14:26,398 --> 00:14:29,140 - You want a hand with that? - No, I'll be all right. Thanks. 214 00:14:29,401 --> 00:14:31,438 Looks like Jacob's getting a bit more trusting. 215 00:14:31,604 --> 00:14:33,242 He never used to phone in an order. 216 00:14:33,405 --> 00:14:36,284 He liked to hang around and watch me weigh things. 217 00:15:39,939 --> 00:15:43,045 Millie? Clue Corman. 218 00:15:43,943 --> 00:15:48,255 Get me a man named Pierce in Stafford, Indiana 219 00:15:48,414 --> 00:15:51,657 at the Stafford Courier office. 220 00:15:51,817 --> 00:15:53,819 And make it collect. 221 00:15:54,219 --> 00:15:58,031 Well, if he won’t accept the charges, I’ll 222 00:15:58,590 --> 00:16:00,661 I'm waiting right here. 223 00:16:01,160 --> 00:16:03,731 You ring me as soon as you get through. 224 00:16:03,829 --> 00:16:07,868 And remember, no one but Pierce. 225 00:16:08,267 --> 00:16:09,541 Hmm. 226 00:16:41,900 --> 00:16:43,504 Pull up. 227 00:16:53,245 --> 00:16:54,485 - You want the truck? - Shut up. 228 00:16:54,646 --> 00:16:56,319 There's a sideroad back there. Get on it. 229 00:16:56,482 --> 00:16:58,962 There's a roadblock ahead. You wouldn't know that, would you? 230 00:16:59,118 --> 00:17:00,722 All right, move. 231 00:17:25,411 --> 00:17:27,322 Over there. 232 00:17:45,898 --> 00:17:48,003 Come on, get going. 233 00:18:53,532 --> 00:18:57,776 Papa, Papa, please. I know something's happened to him. 234 00:18:58,303 --> 00:19:00,681 I told you, honey, nothing's happened. 235 00:19:01,039 --> 00:19:02,916 He'll be here soon. You'll see. 236 00:19:03,008 --> 00:19:04,612 Papa, maybe she's right. 237 00:19:04,776 --> 00:19:06,915 Dave's been gone an awfully long time. 238 00:19:08,180 --> 00:19:10,717 He probably stopped for a drink. 239 00:19:10,883 --> 00:19:13,955 You know how hired hands are when they get quarters in their pocket. 240 00:19:14,119 --> 00:19:17,464 Papa, somethings wrong. I can tell. 241 00:19:18,891 --> 00:19:19,926 All right, honey. 242 00:19:20,092 --> 00:19:23,403 If it'll make you feel any better, I'll call Ollie, find out what time he left. 243 00:19:24,930 --> 00:19:26,102 Hmm. 244 00:19:26,265 --> 00:19:29,269 That'll be 3.75. 245 00:19:30,235 --> 00:19:32,841 Four and five. Thank you. 246 00:19:33,005 --> 00:19:34,712 - Ollie? - Yeah? 247 00:19:34,873 --> 00:19:37,717 Big news in the paper today? You never sold out this early before. 248 00:19:37,876 --> 00:19:39,878 I ain't sold out. Didn't get here. 249 00:19:40,045 --> 00:19:43,083 Well, I thought I saw Sy's truck driving through a while ago. 250 00:19:43,248 --> 00:19:46,024 I said didn't get here. Read yesterday's over again. 251 00:19:46,185 --> 00:19:47,687 Nothing different ever happens, anyway. 252 00:19:55,661 --> 00:19:59,040 - Want me to get it? - No, no, no, it's all right. 253 00:19:59,731 --> 00:20:01,904 I'll let you know as soon as the papers come, all right? 254 00:20:02,067 --> 00:20:03,978 I'll bring one over to you. 255 00:20:12,644 --> 00:20:14,146 Hello? 256 00:20:14,846 --> 00:20:17,452 Oh, it's you, Jacob. 257 00:20:18,483 --> 00:20:19,791 That Livingston fellow? 258 00:20:22,187 --> 00:20:23,962 He left some time ago. 259 00:20:24,122 --> 00:20:27,001 - Should have been back an hour ago. - Hold it. 260 00:20:28,927 --> 00:20:31,305 Jacob, Mel Bailey. What's wrong? 261 00:20:32,898 --> 00:20:36,107 Yeah, I know, with Burmas loose somewhere. 262 00:20:37,769 --> 00:20:40,147 Yeah, but with that old pickup of yours and those tires, 263 00:20:40,305 --> 00:20:43,377 it could just be a broken axle or just a flat. 264 00:20:46,345 --> 00:20:48,655 All right, I'll get in my oar and check. You stay there. 265 00:20:48,814 --> 00:20:51,624 And if he gets back safe, call in to my office. 266 00:21:18,443 --> 00:21:20,013 Marsh, Bailey. 267 00:21:20,679 --> 00:21:21,885 Marsh here. 268 00:21:22,447 --> 00:21:24,825 Jacob Lawrence's pickup come through the roadblock? 269 00:21:25,250 --> 00:21:27,321 There's been nothing through here for the last hour. 270 00:21:27,486 --> 00:21:28,988 You got problems? 271 00:21:29,821 --> 00:21:31,823 I don't know. Out. 272 00:22:54,706 --> 00:22:56,617 I'll get a tire iron. 273 00:23:20,098 --> 00:23:21,475 The make on Burmas is positive. 274 00:23:21,633 --> 00:23:24,443 He was last seen where the old road crosses the Porter River. 275 00:23:24,603 --> 00:23:26,947 He was thrown from a truck, and he may or may not be hurt. 276 00:23:27,105 --> 00:23:29,449 And remember, he's definitely armed. 277 00:23:29,608 --> 00:23:31,178 Ten-four. 278 00:23:33,245 --> 00:23:34,451 We meet somewhere? 279 00:23:35,380 --> 00:23:37,121 I don't think so. 280 00:23:37,616 --> 00:23:41,154 I tell you, I got a memory that never misses, and you I remember. 281 00:23:41,319 --> 00:23:43,299 Been bugging me all day. 282 00:23:47,859 --> 00:23:49,532 Wait a minute. 283 00:23:50,662 --> 00:23:52,664 When I was in the hospital. 284 00:23:53,565 --> 00:23:55,340 Yeah, that could be it. 285 00:23:56,268 --> 00:23:59,374 Sure. Korea, right? 286 00:24:00,972 --> 00:24:02,144 Never made it. 287 00:24:03,108 --> 00:24:04,849 Never in Korea? 288 00:24:06,178 --> 00:24:09,421 Well, I’ll keep working on it. 289 00:24:15,720 --> 00:24:18,394 - Sheriff, I guess I owe you. - Forget it. I owe you. 290 00:24:18,957 --> 00:24:20,595 We got Burmas placed close to the farm 291 00:24:20,759 --> 00:24:22,932 and it's just a matter of time. 292 00:24:23,428 --> 00:24:24,771 Keep an eye out for the girls. 293 00:24:24,930 --> 00:24:27,103 Tell Jacob to keep them inside the house. 294 00:24:29,000 --> 00:24:31,674 Livingston. Dave Livingston. 295 00:24:31,837 --> 00:24:33,248 It just don't go with the face. 296 00:24:34,005 --> 00:24:37,953 But I'll remember it soon, and spring it on you. 297 00:24:53,925 --> 00:24:56,963 - About the truck, Jacob, I... - Oh, forget it. 298 00:24:57,128 --> 00:24:58,436 It wasn't your fault. 299 00:24:59,998 --> 00:25:02,808 A fella like that Burmas, you're lucky nothing happened to you. 300 00:25:03,702 --> 00:25:04,976 No. 301 00:25:05,136 --> 00:25:08,015 Nothing's ever gonna happen to Uncle Dave. 302 00:25:08,173 --> 00:25:09,811 He's my friend. 303 00:25:13,812 --> 00:25:17,919 As I was saying, that old pickup was on its last legs. 304 00:25:18,083 --> 00:25:20,689 I was gonna have it hauled away for junk, anyway. 305 00:25:22,687 --> 00:25:24,166 We're gonna play a game of checkers. 306 00:25:24,322 --> 00:25:25,926 Will you help your sister with the dishes? 307 00:25:26,091 --> 00:25:27,331 Mm. 308 00:25:32,697 --> 00:25:34,734 What's between you and Cathy? 309 00:25:34,900 --> 00:25:37,073 How come you're so interested? 310 00:25:38,069 --> 00:25:41,016 She said it, Jacob. We're just friends. 311 00:25:41,540 --> 00:25:44,987 You go off together all the time. What do you do? 312 00:25:46,845 --> 00:25:48,950 Well, Cathy is a... 313 00:25:50,582 --> 00:25:53,426 Well, I feel she's a child that can learn to read. 314 00:25:53,585 --> 00:25:55,792 She can learn to do more useful things. 315 00:25:57,289 --> 00:25:58,768 You an expert on that? 316 00:26:00,792 --> 00:26:04,433 - No, but I don't think it hurts to try. - Might. 317 00:26:07,666 --> 00:26:10,112 - Jacob, if you think I'm... - Now, hold on, Dave. 318 00:26:11,369 --> 00:26:13,975 Look, I've got no reason to mistrust you. 319 00:26:14,506 --> 00:26:16,679 I know you're a man with secrets, 320 00:26:16,841 --> 00:26:19,822 but you do your work, you help out real fine. 321 00:26:21,046 --> 00:26:24,823 But I think it might be better if you just let Cathy be. 322 00:26:26,284 --> 00:26:29,993 I realize in this part of the country-- 323 00:26:30,155 --> 00:26:33,466 There isn't this part of the country any more. 324 00:26:34,292 --> 00:26:37,535 Look, I've been to the city, Dave. 325 00:26:37,696 --> 00:26:39,642 I've seen the elephant. 326 00:26:40,165 --> 00:26:45,274 Had a TV set for ten years, a refrigerator for almost 20. 327 00:26:46,838 --> 00:26:48,977 Do me a small favor, huh? 328 00:26:49,274 --> 00:26:51,811 Don't treat me like a country bumpkin. 329 00:26:54,212 --> 00:26:55,714 Sorry. 330 00:26:56,781 --> 00:26:58,522 I just-- 331 00:26:59,150 --> 00:27:03,997 I just think that it wouldn't hurt to try and help Cathy. 332 00:27:04,456 --> 00:27:06,663 What, do you think I've just ignored her? 333 00:27:07,225 --> 00:27:11,071 As soon as we learned she wasn't like other children, we took her to doctors. 334 00:27:11,329 --> 00:27:13,866 But there wasn't anything that could be done. 335 00:27:14,265 --> 00:27:16,336 Some people are just smarter than others. 336 00:27:17,202 --> 00:27:20,308 Cathy'll never be real smart, but that's no shame. 337 00:27:20,472 --> 00:27:21,849 No, I didn't say it was a shame. 338 00:27:22,007 --> 00:27:23,714 I just feel she can be trained. 339 00:27:23,875 --> 00:27:24,945 To do what? 340 00:27:25,110 --> 00:27:27,920 She's never gonna be a schoolteacher or anything like that, is she? 341 00:27:28,847 --> 00:27:31,088 Cathy’s a very happy girl now. 342 00:27:31,850 --> 00:27:34,387 You're just gonna make her unhappy by trying to teach her things 343 00:27:34,552 --> 00:27:36,225 that she'll never understand. 344 00:27:39,090 --> 00:27:41,969 How long ago has it been since you've taken her to a doctor? 345 00:27:43,094 --> 00:27:45,131 Ten, 12 years. 346 00:27:45,497 --> 00:27:48,478 There have been new techniques, new advancements since then. 347 00:27:49,300 --> 00:27:52,372 Jacob, do me a favor. After I leave, take her to a clinic. 348 00:27:53,038 --> 00:27:54,210 After you leave? 349 00:27:54,739 --> 00:27:56,412 Yes, I'll be leaving in the morning. 350 00:27:57,609 --> 00:27:59,213 Hey, now, wait a minute. 351 00:27:59,377 --> 00:28:01,755 Just because I ask some honest questions, 352 00:28:01,913 --> 00:28:03,790 that's no reason for you to go pack. 353 00:28:04,416 --> 00:28:06,657 No, it isn't that. I-- 354 00:28:06,818 --> 00:28:08,923 Well, in town today, I called home. 355 00:28:09,087 --> 00:28:10,794 There's some trouble. I have to go back. 356 00:28:12,390 --> 00:28:14,097 Papa. 357 00:28:14,492 --> 00:28:17,473 Papa, don't let him go. 358 00:28:17,629 --> 00:28:20,974 Oh, please don't let him go. 359 00:28:21,132 --> 00:28:25,979 Oh, please, Papa. 360 00:28:26,137 --> 00:28:28,310 Oh, Papa. 361 00:28:34,479 --> 00:28:36,686 You in that big of a hurry? 362 00:28:38,216 --> 00:28:40,355 It's an emergency. 363 00:28:41,219 --> 00:28:43,563 Where can you go this time of night? 364 00:28:45,390 --> 00:28:51,898 Well, I’m just packing now. I have to leave in the morning, Ella. 365 00:28:54,566 --> 00:28:56,170 Please stay, Dave. 366 00:28:56,334 --> 00:28:57,836 Just for a little while? 367 00:28:58,636 --> 00:29:01,480 I'm not trying to push myself at you. 368 00:29:01,639 --> 00:29:03,880 I just need somebody to talk to. 369 00:29:04,275 --> 00:29:06,414 I'm so sick of this farm. 370 00:29:06,578 --> 00:29:09,252 I'm sick of being a farmer's daughter. 371 00:29:09,414 --> 00:29:11,792 Even the word's a lousy joke. 372 00:29:11,950 --> 00:29:15,659 But your father doesn't feel that way. He's proud of what he is. 373 00:29:16,020 --> 00:29:18,193 So you got his standard speech. 374 00:29:18,356 --> 00:29:20,495 Well, don't you believe it. 375 00:29:20,792 --> 00:29:24,137 He’s so ashamed of being a crummy dirt farmer. 376 00:29:24,796 --> 00:29:29,040 He bends over backwards to show what a big city boy he is. 377 00:29:30,535 --> 00:29:33,539 Anyway, what about your promise? 378 00:29:33,972 --> 00:29:35,349 Promise? 379 00:29:35,507 --> 00:29:37,783 You promised me a tomorrow. 380 00:29:40,712 --> 00:29:43,386 I'm sorry, Ella. 381 00:29:44,482 --> 00:29:46,553 There goes my picnic. 382 00:29:55,093 --> 00:29:58,870 Are you the fella advertising for this Kimble? 383 00:29:59,664 --> 00:30:03,544 Oh. Sure, I know where he is. Got a pencil handy? 384 00:30:05,937 --> 00:30:10,511 Oliver Nelson Corman. 385 00:30:11,142 --> 00:30:12,678 Yes. 386 00:30:12,877 --> 00:30:14,879 Yes, I know the place. 387 00:30:15,847 --> 00:30:17,258 Okay, I have it. 388 00:30:17,682 --> 00:30:20,026 I just want to make sure. 389 00:30:20,218 --> 00:30:22,061 Yeah, there's a Carson who owns the garage. 390 00:30:22,220 --> 00:30:24,325 Remember, Corman. 391 00:30:25,723 --> 00:30:28,966 That's an awful lot of money to get into the wrong hands. 392 00:30:29,194 --> 00:30:32,073 No, I ain't telling you nothing else, 393 00:30:32,230 --> 00:30:34,733 except I'm positive it's him. 394 00:30:34,899 --> 00:30:37,505 You just come to town and-- 395 00:30:38,136 --> 00:30:40,980 Well, all right. 396 00:30:41,139 --> 00:30:43,346 You just send your Lieutenant Gerard here 397 00:30:43,508 --> 00:30:46,455 and tell him to ask for Ollie Corman at the general store. 398 00:30:46,611 --> 00:30:47,646 We'll take it from there. 399 00:30:47,812 --> 00:30:50,383 Mr. Corman, you saw it in the newspapers. 400 00:30:50,548 --> 00:30:52,289 That means Mr. Kimble will see it too. 401 00:30:53,184 --> 00:30:54,492 No chance. 402 00:30:54,652 --> 00:30:58,464 Only place around he can get a newspaper is right here. 403 00:30:58,623 --> 00:31:01,035 And I got them all hid. 404 00:31:01,226 --> 00:31:06,369 No. No, I'm sorry, but that's it. 405 00:31:08,199 --> 00:31:10,304 - All right, Ollie. What are you up to? - Nothing. 406 00:31:10,468 --> 00:31:11,879 You said you hid all the papers. 407 00:31:12,036 --> 00:31:14,607 - You were hearing things. - I was. Now you start hearing things. 408 00:31:14,772 --> 00:31:16,649 Unless you dig up those papers in five seconds-- 409 00:31:16,808 --> 00:31:18,685 All right, all right. 410 00:31:18,843 --> 00:31:21,847 I got my claim all staked out, anyway. 411 00:31:23,214 --> 00:31:28,254 There's a Lieutenant Gerard coming in from Indiana to see me. 412 00:31:32,557 --> 00:31:34,503 - Livingston. - Mm. 413 00:31:35,026 --> 00:31:37,597 I knew I'd seen that face. 414 00:31:38,897 --> 00:31:40,934 I ought to pull you in. I really ought to. 415 00:31:41,099 --> 00:31:43,545 On what charge? They're my papers. 416 00:31:43,701 --> 00:31:45,442 I don't have to sell them if I don't want to. 417 00:31:46,771 --> 00:31:49,308 Hey, hey, hey, that'll be 30 cents. 418 00:31:49,741 --> 00:31:51,584 All right, take three men out of Section 3 419 00:31:51,743 --> 00:31:54,724 and move up south through 5. Ten-four. 420 00:31:55,046 --> 00:31:56,354 - What's up? - That's what's up. 421 00:31:56,514 --> 00:31:59,688 I used to brag about my great memory. I knew I'd seen that face before. 422 00:31:59,851 --> 00:32:02,195 This is an old case, Mel. You can't get upset about that. 423 00:32:02,287 --> 00:32:05,461 Alert the other units. Kimble's description's in the newspaper. 424 00:32:05,623 --> 00:32:07,068 And get Jacob Lawrence on the phone. 425 00:32:07,225 --> 00:32:09,831 Tell him about his hired hand and tell him to play it cozy. 426 00:32:09,994 --> 00:32:13,806 And tell him I'm on my way out and to play it safe. 427 00:32:20,104 --> 00:32:22,607 This had better be important, Mr. Pierce. 428 00:32:22,774 --> 00:32:25,311 I think it will be for you. 429 00:32:25,677 --> 00:32:27,657 I don't know what I'm so happy about. 430 00:32:27,812 --> 00:32:30,349 It's gonna cost me $10,000. 431 00:32:30,515 --> 00:32:33,052 Kimble? You've got him? 432 00:32:33,618 --> 00:32:36,360 I just double-checked with the sheriff down there. 433 00:32:36,821 --> 00:32:39,267 I told you it wasn't gonna be all that difficult. 434 00:32:39,424 --> 00:32:42,735 All it took was a little help wanted ad in a newspaper. 435 00:32:42,894 --> 00:32:45,841 Signed, sealed and practically delivered. 436 00:32:45,997 --> 00:32:48,273 All you have to do is go down and pick him up. 437 00:32:59,744 --> 00:33:01,746 Gone. Just gone, that's all. 438 00:33:01,913 --> 00:33:03,859 - He didn't even say goodbye. - How long ago? 439 00:33:03,948 --> 00:33:05,723 He told me he was gonna leave in the morning. 440 00:33:05,883 --> 00:33:08,591 Said he made a call when he was in town, there was trouble back home. 441 00:33:08,753 --> 00:33:11,529 The trouble was right here. Me and my big mouth. 442 00:33:11,689 --> 00:33:13,532 I kept telling him he looked familiar. 443 00:33:14,892 --> 00:33:17,099 I wasn't even smart enough to notice he was getting edgy. 444 00:33:17,261 --> 00:33:18,865 After you called, I looked into his room. 445 00:33:19,030 --> 00:33:20,134 He wasn't there. 446 00:33:20,298 --> 00:33:22,744 He must've left in a hurry. He didn't even take his bag. 447 00:33:22,900 --> 00:33:24,538 Well, I don't believe it. 448 00:33:24,702 --> 00:33:27,308 How do you know the guy you're looking for is really Dave? 449 00:33:31,542 --> 00:33:32,748 Know what I wish? 450 00:33:32,910 --> 00:33:34,583 I'd wish you'd tell me I was wrong. 451 00:33:34,746 --> 00:33:37,158 That this man doesn't even look like Livingston. 452 00:33:39,283 --> 00:33:41,354 Oh, that's him, all right. 453 00:33:42,053 --> 00:33:44,260 - Ten thousand dollars. - Yep. 454 00:33:44,422 --> 00:33:46,095 Hey, Mel. 455 00:33:46,424 --> 00:33:48,028 This paper was out this afternoon. 456 00:33:48,192 --> 00:33:49,603 How come you didn't see it before? 457 00:33:49,761 --> 00:33:52,264 Because a lawman has a lot more to worry about than criminals. 458 00:33:52,430 --> 00:33:55,809 Sometimes a very good law-abiding, greedy citizen can-- 459 00:33:57,935 --> 00:33:59,539 Ollie Corman hid those papers. 460 00:33:59,704 --> 00:34:02,241 He was afraid someone else might claim the reward. 461 00:34:03,041 --> 00:34:04,486 Oh, that's a shame. 462 00:34:04,642 --> 00:34:07,748 A man taking such a big loss in one day. 463 00:34:08,112 --> 00:34:10,092 I doubt if Ollie's heart can stand it. 464 00:34:10,248 --> 00:34:11,886 What about my heart? 465 00:34:12,050 --> 00:34:15,122 Ollie tells me there's a police lieutenant coming in from Indiana. 466 00:34:15,286 --> 00:34:16,594 What do I tell him? 467 00:34:16,754 --> 00:34:18,427 That I'm too busy to read? 468 00:34:55,626 --> 00:34:57,333 You're absolutely certain that's the man? 469 00:34:57,495 --> 00:34:58,803 Been around a couple of weeks. 470 00:34:58,963 --> 00:35:01,569 Any number of people have made positive identification. 471 00:35:01,732 --> 00:35:03,769 - Including me. - Good. 472 00:35:03,868 --> 00:35:05,848 There's good and bad in everything, lieutenant. 473 00:35:06,003 --> 00:35:09,007 And the good part is we know it's Kimble, and we know he's around. 474 00:35:09,173 --> 00:35:13,212 - Around? But I was told-- - I know what you were told, lieutenant. 475 00:35:13,377 --> 00:35:14,947 Now, here's the bad part. 476 00:35:15,113 --> 00:35:18,026 In between the time you were called and when I found out, 477 00:35:18,182 --> 00:35:20,662 he somehow got wind and took off. 478 00:35:20,818 --> 00:35:22,991 Have you set up Search parties and roadblocks? 479 00:35:23,154 --> 00:35:24,497 Now we're back to the good part. 480 00:35:24,655 --> 00:35:25,895 We didn't have to. 481 00:35:26,057 --> 00:35:28,594 Yesterday, this man was reported in this area. 482 00:35:28,759 --> 00:35:30,796 We're tightening a circle on him. 483 00:35:30,962 --> 00:35:34,171 The farm that Kimble was working on is within that circle. 484 00:35:35,032 --> 00:35:36,875 And so is Kimble. 485 00:35:48,079 --> 00:35:49,888 Hold it right there. 486 00:35:51,749 --> 00:35:55,219 Now, I don't wanna kill you because you're my ticket out of here. 487 00:35:55,386 --> 00:36:00,267 But if you make one little sound, you won't leave me a choice. 488 00:36:11,802 --> 00:36:13,748 Think, Mr. Lawrence. Anything he said. 489 00:36:13,905 --> 00:36:15,942 Might mean nothing to you, but it might help us. 490 00:36:17,074 --> 00:36:19,384 Well, he didn’t talk much. 491 00:36:19,944 --> 00:36:21,981 Not to me, anyway. 492 00:36:24,115 --> 00:36:25,924 You've got him boxed in, haven't you? 493 00:36:27,585 --> 00:36:30,896 Police blockades and searching parties aren’t infallible. 494 00:36:31,222 --> 00:36:34,328 I'd feel more secure if we had some kind of lead, then-- 495 00:36:40,097 --> 00:36:42,509 You said he didn't talk much to you. 496 00:36:43,935 --> 00:36:47,109 - How about you, Miss Lawrence? - Now, just a minute, lieutenant. 497 00:36:47,905 --> 00:36:52,251 The newspaper said there was a reward for information leading to... 498 00:36:52,410 --> 00:36:53,889 Yes. 499 00:36:54,478 --> 00:36:56,389 Well, Ollie Corman gave you information 500 00:36:56,547 --> 00:36:59,118 leading to this farm, right? 501 00:36:59,283 --> 00:37:00,921 Dave's not here, right? 502 00:37:01,085 --> 00:37:04,089 So that information isn't worth a plugged nickel. 503 00:37:04,188 --> 00:37:07,795 Now, supposing someone were able to give you information 504 00:37:07,959 --> 00:37:10,235 to where he had taken off to? 505 00:37:10,494 --> 00:37:12,565 Now, would Ollie Corman be entitled to that reward 506 00:37:12,730 --> 00:37:16,234 or would that someone else have a claim to it? 507 00:37:16,400 --> 00:37:18,937 Do you know anything, Mr. Lawrence? 508 00:37:20,371 --> 00:37:22,442 I just said supposing. 509 00:37:22,607 --> 00:37:24,587 Let me tell you something. 510 00:37:25,076 --> 00:37:27,579 Supposing someone did know where a murderer was 511 00:37:27,745 --> 00:37:29,190 and refused to tell the police, 512 00:37:29,347 --> 00:37:30,655 reward or no reward, 513 00:37:30,815 --> 00:37:33,955 there's a law about aiding a fugitive in unlawful flight. 514 00:37:34,885 --> 00:37:38,196 And another one about being an accessory after the fact of murder. 515 00:37:40,558 --> 00:37:41,866 All right, lieutenant. 516 00:37:42,026 --> 00:37:43,528 There's no need to throw the law at me. 517 00:37:46,697 --> 00:37:49,473 I just thought my youngest, Cathy, might know. 518 00:37:49,634 --> 00:37:50,977 They were very close. 519 00:37:51,135 --> 00:37:52,341 What does that mean? 520 00:37:54,005 --> 00:37:56,007 Well, yesterday, he had an accident. 521 00:37:56,173 --> 00:37:58,881 His truck was sinking into the water. 522 00:37:59,176 --> 00:38:01,019 Cathy seemed to know he was in trouble. 523 00:38:02,013 --> 00:38:05,187 Is that the information you're expecting to collect a reward for? 524 00:38:05,983 --> 00:38:08,589 Look, I'm just saying she and Kimble were very friendly. 525 00:38:09,420 --> 00:38:11,127 She might know where he'd hide. 526 00:38:11,289 --> 00:38:12,962 Cathy. 527 00:38:13,291 --> 00:38:14,634 How would she know? 528 00:38:14,792 --> 00:38:16,396 Do you know where he is? 529 00:38:16,560 --> 00:38:17,937 - I know he's in this area. - Right. 530 00:38:18,095 --> 00:38:19,733 - Do you know this area? - Of course not. 531 00:38:19,897 --> 00:38:21,171 Well, Cathy does. 532 00:38:21,332 --> 00:38:24,074 Now, you've gotta cover an awful lot of country. 533 00:38:24,402 --> 00:38:26,939 You got anything to lose by talking to Cathy? 534 00:38:29,073 --> 00:38:30,643 No, I guess not. 535 00:38:30,808 --> 00:38:33,084 What are you doing? 536 00:38:33,477 --> 00:38:36,356 - There's a reward out, honey. - You can't do that. 537 00:38:38,783 --> 00:38:42,230 Now, since when have you developed such a strong distaste for money? 538 00:38:42,386 --> 00:38:44,662 Have you any idea what this kind of money can do for us? 539 00:38:44,822 --> 00:38:47,632 You'd turn in a friend for a mess of chicken coops? 540 00:38:47,792 --> 00:38:50,102 What did Dave ever do to you? 541 00:38:50,261 --> 00:38:51,569 Honey, he's a murderer. 542 00:38:51,962 --> 00:38:53,407 He killed his wife. 543 00:38:54,198 --> 00:38:56,576 Now, I'm just cooperating with the police. 544 00:38:57,368 --> 00:38:58,676 Always nice to meet a citizen 545 00:38:58,836 --> 00:39:02,443 with such a finely marked sense of civic responsibility. 546 00:39:12,149 --> 00:39:15,130 Cathy, do you know where Dave is? 547 00:39:17,955 --> 00:39:19,730 He's gone. 548 00:39:20,224 --> 00:39:22,534 He's never coming back. 549 00:39:22,693 --> 00:39:25,299 But he said he was still my friend. 550 00:39:28,399 --> 00:39:30,743 He didn't really go away. 551 00:39:31,335 --> 00:39:34,077 He was just telling you that for a joke. 552 00:39:35,873 --> 00:39:39,286 Now, he's hiding waiting for you to find him. 553 00:39:39,510 --> 00:39:41,490 Like a game? 554 00:39:42,213 --> 00:39:45,160 That's right. Like a game. 555 00:39:46,283 --> 00:39:52,097 Now, Dave used to go places with you and teach you things from books. 556 00:39:53,557 --> 00:39:57,505 I'll bet he's waiting for you in one of those places. 557 00:39:59,230 --> 00:40:01,938 Cathy, this is not a game. 558 00:40:02,099 --> 00:40:03,703 These men wanna kill Dave, you understand? 559 00:40:03,868 --> 00:40:04,903 Miss Lawrence. 560 00:40:05,069 --> 00:40:06,844 You men ought to be ashamed of yourselves. 561 00:40:07,004 --> 00:40:08,506 And especially you. 562 00:40:08,672 --> 00:40:11,278 Have you any idea what a thing like this would do to your daughter 563 00:40:11,442 --> 00:40:13,581 after she found out? 564 00:40:18,883 --> 00:40:20,487 I told you, I'm not with the posse. 565 00:40:20,951 --> 00:40:22,089 Sure. 566 00:40:22,253 --> 00:40:24,665 Running around the woods is just your hobby. 567 00:40:24,822 --> 00:40:26,563 You'd better start thinking. 568 00:40:26,724 --> 00:40:28,829 Think a hole in that line of cops. 569 00:40:35,566 --> 00:40:36,704 You can't get through there. 570 00:40:36,901 --> 00:40:38,847 Invent one. 571 00:40:39,003 --> 00:40:40,744 Or you'll wish you'd drowned in that truck. 572 00:40:42,706 --> 00:40:44,982 You know the Search pattern and you know the country. 573 00:40:49,046 --> 00:40:50,650 All right. There is a place. 574 00:40:51,215 --> 00:40:53,752 Okay. Move. 575 00:40:59,990 --> 00:41:01,901 Marsh to Bailey. 576 00:41:02,092 --> 00:41:03,127 Come in, Marsh. 577 00:41:03,294 --> 00:41:04,796 Area west of the highway is clean 578 00:41:04,962 --> 00:41:06,635 I'm moving my men in toward the canal. 579 00:41:06,797 --> 00:41:08,902 Good. Keep visual Contact with Ellsworth. 580 00:41:09,066 --> 00:41:11,740 I don't want a hole a rabbit can get through. 581 00:41:16,140 --> 00:41:20,213 Andy, what's got into you? 582 00:41:21,445 --> 00:41:24,016 Come on, I got your food in the ice box. 583 00:41:25,583 --> 00:41:28,860 You hungry? I got some leftover chicken too. 584 00:41:30,154 --> 00:41:31,531 Well, I had some chicken. 585 00:41:34,058 --> 00:41:36,060 -Where’s Cathy? - In her room. 586 00:41:36,227 --> 00:41:37,865 No, she's not. 587 00:41:38,028 --> 00:41:40,167 - You sure? - Yes. 588 00:41:41,065 --> 00:41:42,908 Well, no wonder you been acting up. 589 00:41:43,067 --> 00:41:45,013 Cathy's run to him. 590 00:41:45,870 --> 00:41:48,680 - Marsh, Bailey. Come in. - I told you she knew where he is. 591 00:41:48,839 --> 00:41:50,147 I told you she could find him. 592 00:41:50,307 --> 00:41:52,218 MARSH. Bailey, this is Marsh. 593 00:41:52,376 --> 00:41:54,879 Get me Lieutenant Gerard. Quick. 594 00:41:57,281 --> 00:42:00,751 Listen, I can't stay here forever. You better think of something, buddy, 595 00:42:00,918 --> 00:42:03,228 or we're gonna walk right through with you in front. 596 00:42:06,323 --> 00:42:07,563 Don't shoot, Burmas. 597 00:42:07,725 --> 00:42:09,033 - Dave? Aah! - Shh. 598 00:42:09,193 --> 00:42:11,230 Aah! Aah! 599 00:42:14,798 --> 00:42:18,143 - Why'd you run away from me? - I had to, Cathy. 600 00:42:21,906 --> 00:42:23,317 Who’s that man? 601 00:42:23,474 --> 00:42:25,249 Go on, tell her. 602 00:42:26,544 --> 00:42:31,015 Papa said it was just a game, that you were hiding from me. 603 00:42:31,181 --> 00:42:34,458 But Ella said they were going to kill you. 604 00:42:35,953 --> 00:42:39,059 - What’d she say? - Nothing. 605 00:42:39,223 --> 00:42:42,170 Your picture was in the paper. 606 00:42:45,729 --> 00:42:48,767 Well, what do you know? 607 00:42:49,366 --> 00:42:50,811 Dr. Richard Kimble. 608 00:42:54,905 --> 00:42:57,886 You kept telling me you weren't with the cops and I wouldn't believe you. 609 00:42:59,643 --> 00:43:00,678 They got dogs. 610 00:43:01,378 --> 00:43:03,324 That's just Andy. He's-- 611 00:43:07,251 --> 00:43:09,390 Don't hurt her, Burmas. She's just a child. 612 00:43:09,553 --> 00:43:12,033 Yeah? They're looking for you. 613 00:43:12,189 --> 00:43:13,497 For you and her. 614 00:43:13,657 --> 00:43:17,230 So you just climb out of here and let them know where you are. 615 00:43:18,462 --> 00:43:20,464 Give them a real good look. 616 00:43:21,332 --> 00:43:22,470 Go on, get moving. 617 00:43:28,272 --> 00:43:31,048 Remember, the longer you stay alive, 618 00:43:31,208 --> 00:43:32,983 the better chance of me getting out of here. 619 00:43:34,378 --> 00:43:36,551 Me and your little friend here. 620 00:43:37,247 --> 00:43:38,851 Don't get killed too quick. 621 00:44:03,407 --> 00:44:04,852 Hold it. 622 00:44:30,200 --> 00:44:31,235 Get rid of him. 623 00:44:33,537 --> 00:44:35,847 I said get rid of him. 624 00:44:36,373 --> 00:44:39,047 Andy. Andy, go home. 625 00:44:43,781 --> 00:44:46,660 Andy, go home. 626 00:44:55,626 --> 00:44:57,401 - Okay, let's go. - Aah! 627 00:45:55,652 --> 00:45:59,156 Tom, we spotted Kimble and lost him again, 628 00:45:59,323 --> 00:46:00,996 but he's headed in your direction. 629 00:46:01,158 --> 00:46:03,900 Bring your men to the lake and cut him off. 630 00:46:26,316 --> 00:46:29,729 He could have doubled back or out downhill. 631 00:46:33,157 --> 00:46:35,228 The lake's our best bet. 632 00:46:44,067 --> 00:46:48,482 Please. Please let me go. I won't tell on you. 633 00:46:48,806 --> 00:46:49,944 Please. 634 00:46:57,114 --> 00:46:58,354 Let her go, Burmas. 635 00:46:58,515 --> 00:47:01,587 Some of you men cover the lake area again. 636 00:47:14,164 --> 00:47:15,768 Aah! 637 00:47:19,369 --> 00:47:21,110 That's Cathy. That's my girl. 638 00:47:24,675 --> 00:47:26,348 Well, we’ve got him. 639 00:47:26,510 --> 00:47:28,251 Hold your fire until the girl's in the clear. 640 00:47:28,412 --> 00:47:29,720 We'll try to flush Kimble out. 641 00:47:29,880 --> 00:47:31,518 No, I know him. 642 00:47:31,682 --> 00:47:33,218 I doubt if he's even got a gun. 643 00:47:33,383 --> 00:47:35,829 - But you said he's a killer. - No. 644 00:47:35,986 --> 00:47:39,957 I said he has killed. There's a difference. 645 00:47:41,892 --> 00:47:43,565 All right, Kimble. 646 00:47:43,994 --> 00:47:46,304 Start walking out. 647 00:47:57,474 --> 00:47:58,976 Cathy. 648 00:48:00,010 --> 00:48:01,455 Cathy, jump. 649 00:48:01,612 --> 00:48:04,559 All right, Kimble, let her go. 650 00:48:09,953 --> 00:48:12,763 Concentrate. Jump. 651 00:48:53,030 --> 00:48:55,510 Start up the side of the mountain. 652 00:48:55,666 --> 00:48:58,203 Those men are still out there. 653 00:49:01,772 --> 00:49:04,810 Why were those men trying to hurl you? 654 00:49:06,710 --> 00:49:11,216 It was something they think I did. That's why I have to go away. 655 00:49:11,381 --> 00:49:17,889 We'll still be special friends even if I never see you again? 656 00:49:19,089 --> 00:49:22,093 Yes, Cathy, we'll still be special friends. 657 00:49:23,393 --> 00:49:25,532 Take me with you. 658 00:49:27,698 --> 00:49:29,405 I can't do that. 659 00:49:29,700 --> 00:49:32,442 You see, those men are still chasing me. 660 00:49:32,602 --> 00:49:33,740 You shouldn't even be here. 661 00:49:33,904 --> 00:49:36,407 Oh, they're chasing me too. Maybe they'll catch me first. 662 00:49:36,573 --> 00:49:37,950 Cathy. 663 00:49:49,286 --> 00:49:52,358 You other men, check down by the road. 664 00:49:55,359 --> 00:49:56,429 There she is. 665 00:50:04,201 --> 00:50:06,374 A fugitive gets his fill of goodbyes, 666 00:50:06,937 --> 00:50:11,181 of loyalties born and discarded, yet not discarded. 667 00:50:11,341 --> 00:50:16,916 For the fugitive game is a lonely one, with only two players to see it through. 668 00:50:17,080 --> 00:50:21,392 A game, it would seem, without end. 47459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.