Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,611 --> 00:00:18,407
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:48,945 --> 00:01:50,585
It's delicious.
3
00:01:50,745 --> 00:01:55,743
Great contrasts between the fatty,
the freshness, the sweet and the salty.
4
00:01:55,904 --> 00:01:58,945
All the flavors are present.
5
00:01:59,105 --> 00:02:01,745
I totally get
where you're going with it.
6
00:02:01,904 --> 00:02:04,985
- It's something else...
- What?
7
00:02:06,665 --> 00:02:08,784
- A bigger plate.
- Yes.
8
00:02:10,625 --> 00:02:12,985
- With the fig in the middle.
- Yes.
9
00:02:13,785 --> 00:02:15,465
The fruit of paradise.
10
00:02:16,225 --> 00:02:19,225
Let the guests assemble the dish
and take it in.
11
00:02:20,465 --> 00:02:21,585
Let go of control.
12
00:02:22,904 --> 00:02:28,104
Imagine all the lights turned off.
The dining room is completely dark.
13
00:02:29,185 --> 00:02:32,025
The light is coming from the woods.
14
00:02:32,185 --> 00:02:35,705
We'll have a piece made
that shines through the moss...
15
00:02:35,865 --> 00:02:37,545
and illuminates
the tree in the middle.
16
00:02:38,505 --> 00:02:41,424
It's the center.
It all begins there.
17
00:04:39,465 --> 00:04:45,865
A Taste of Hunger
18
00:04:52,585 --> 00:04:55,704
{\an8}COPENHAGEN - 7:23 P.M.
19
00:04:55,865 --> 00:04:57,624
{\an8}Thanks.
20
00:05:01,864 --> 00:05:03,545
Here we go.
21
00:05:03,705 --> 00:05:09,024
Wild apple with paradise apple jelly
and cream of apple seeds.
22
00:05:11,545 --> 00:05:14,784
- Do you like it?
- Beautiful. Delicious.
23
00:05:14,945 --> 00:05:17,305
The apples are amazing.
Can I get some?
24
00:05:17,465 --> 00:05:20,544
- They're all gone.
- You've taken all of them?
25
00:05:20,745 --> 00:05:23,745
- I'll keep them to myself.
- Right...
26
00:05:23,905 --> 00:05:26,824
It's so good.
27
00:05:31,025 --> 00:05:33,704
- That seat is taken.
- I didn't realize.
28
00:05:33,865 --> 00:05:37,345
- He just went to the restroom.
- I'll be leaving soon.
29
00:05:37,505 --> 00:05:39,385
A whiskey sour, please.
30
00:05:50,144 --> 00:05:52,504
What are we having?
31
00:05:52,665 --> 00:05:57,144
I'm having wild apple
with some paradise apple jelly.
32
00:05:57,304 --> 00:06:00,265
- Delicious.
- Very.
33
00:06:00,424 --> 00:06:04,905
Did you know it's a mistake
that the forbidden fruit is an apple?
34
00:06:05,065 --> 00:06:09,825
Adam and Eve didn't eat an apple.
No one knows what the hell they ate.
35
00:06:09,985 --> 00:06:14,225
Maybe it was a fig, a plum
or a cheeky little lemon.
36
00:06:14,385 --> 00:06:16,305
Hardly.
37
00:06:17,225 --> 00:06:22,425
The Hebrew word used in the Bible
means any fruit that grows on a tree.
38
00:06:22,585 --> 00:06:25,424
Take the Sistine Chapel.
Michelangelo.
39
00:06:25,585 --> 00:06:30,105
The snake that twists around the tree...
It's a fig tree.
40
00:06:31,385 --> 00:06:34,425
- Help yourself, why don't you?
- Oh, apple...
41
00:06:34,584 --> 00:06:37,025
The sinful fruit.
42
00:06:40,985 --> 00:06:44,585
- I once dated a Catholic priest.
- Right...
43
00:07:01,184 --> 00:07:04,504
Are you coming?
44
00:07:04,665 --> 00:07:09,265
your wife is seeing...
45
00:07:09,424 --> 00:07:14,904
your wife loves someone else
46
00:07:15,064 --> 00:07:18,145
I really crave dick
when I've had a whiskey sour.
47
00:07:21,825 --> 00:07:24,104
your wife loves someone else
48
00:07:42,665 --> 00:07:45,664
- Will you stop it!
- I'll turn it off.
49
00:07:45,825 --> 00:07:47,785
- Seriously, Carsten!
- Wait.
50
00:07:47,945 --> 00:07:51,785
- What?
- We have a solo diner.
51
00:07:52,865 --> 00:07:55,345
- In our restaurant? Now?
- Frank says so.
52
00:07:55,504 --> 00:07:59,145
I didn't know Michelin were in town.
Did you?
53
00:07:59,305 --> 00:08:02,745
- It's their first time with us.
- Fuck...
54
00:08:02,905 --> 00:08:04,945
Yeah. Shit.
55
00:08:05,744 --> 00:08:07,864
Get going.
You can make the main course.
56
00:08:08,024 --> 00:08:13,545
Michelin don't care that this is
our first night alone in two years. Go!
57
00:08:13,705 --> 00:08:15,585
I love you.
58
00:08:15,745 --> 00:08:18,945
Maybe you should zip up
before you do the main course.
59
00:08:21,265 --> 00:08:23,425
Say hi to the kids.
60
00:08:34,945 --> 00:08:37,665
to Carsten
61
00:08:50,905 --> 00:08:54,104
We need to fix that.
62
00:08:58,985 --> 00:09:01,745
- Anders.
- Yes, chef?
63
00:09:01,904 --> 00:09:04,185
How did it go before I came?
64
00:09:04,345 --> 00:09:05,904
Fine.
65
00:09:06,065 --> 00:09:07,784
Fine?
66
00:09:07,944 --> 00:09:13,545
Some of them didn't eat the oyster dish.
That happens sometimes, right?
67
00:09:13,704 --> 00:09:14,825
All right.
68
00:09:17,905 --> 00:09:19,905
- Frank?
- Yes, chef?
69
00:09:20,265 --> 00:09:22,224
Prepare an oyster dish for me.
70
00:09:22,385 --> 00:09:25,425
Yes, chef.
Sofie! One oyster.
71
00:09:42,265 --> 00:09:44,185
- Here you are.
- Thanks.
72
00:09:44,345 --> 00:09:46,504
Chef.
73
00:09:46,665 --> 00:09:48,345
Here you go.
74
00:09:48,865 --> 00:09:50,105
Thanks.
75
00:10:21,064 --> 00:10:24,184
What the hell is this?
What is this?!
76
00:10:24,344 --> 00:10:27,305
What is this shit?!
77
00:10:30,745 --> 00:10:34,545
- Great service tonight.
- Thanks, chef.
78
00:10:35,665 --> 00:10:40,745
But I just don't understand
how it is possible...
79
00:10:40,905 --> 00:10:44,185
that we serve
over fermented lemons.
80
00:10:44,345 --> 00:10:46,385
Frank?
81
00:10:46,544 --> 00:10:48,785
Yes, chef?
82
00:10:48,945 --> 00:10:51,745
Could you...
83
00:10:51,904 --> 00:10:55,265
Explain to me what happened.
One step at a time.
84
00:10:55,425 --> 00:10:56,984
Yes, chef.
85
00:10:57,785 --> 00:11:00,665
I make the starter...
The oyster dish.
86
00:11:00,824 --> 00:11:04,505
Halfway through service,
I run out of lemons from tub one.
87
00:11:04,664 --> 00:11:07,944
- Did you taste them?
- I take the ones...
88
00:11:12,145 --> 00:11:14,505
- Did you taste them?
- No, chef.
89
00:11:17,185 --> 00:11:20,265
You didn't taste the food
you were going to serve?
90
00:11:20,424 --> 00:11:22,585
No. We were busy...
91
00:11:22,745 --> 00:11:26,145
Too busy to spend
ten seconds on tasting it?
92
00:11:26,305 --> 00:11:29,025
- I forgot, and you usually...
- You forgot.
93
00:11:29,185 --> 00:11:33,545
What did the Englishman
in seat 12 get?
94
00:11:34,545 --> 00:11:38,625
The bad lemons from tub two, chef.
Are we even sure he's from Michelin?
95
00:11:38,785 --> 00:11:41,024
That's fucking irrelevant!
96
00:11:41,185 --> 00:11:42,225
Yes.
97
00:11:42,384 --> 00:11:45,424
- Sofie, what's a chef's job?
- To cook.
98
00:11:45,585 --> 00:11:48,544
How does he know
whether the food is good or bad?
99
00:11:48,704 --> 00:11:51,545
- He tastes it.
- Yes.
100
00:11:51,704 --> 00:11:55,785
- Did you taste the food, Frank?
- No.
101
00:11:55,945 --> 00:11:59,104
- You're no chef then.
- Sorry, chef.
102
00:12:01,905 --> 00:12:04,145
- I'm not your chef.
- No.
103
00:12:04,305 --> 00:12:07,904
You're done here.
As of right now.
104
00:12:08,065 --> 00:12:10,305
- Thank you.
- Yes.
105
00:12:12,544 --> 00:12:17,104
- Anyone feeling sorry for Frank?
- No, chef.
106
00:12:17,265 --> 00:12:19,824
You are off work now. Go home.
107
00:12:19,984 --> 00:12:23,264
Clear the kitchen.
Off you go.
108
00:12:26,225 --> 00:12:28,785
I said, go home!
109
00:12:28,945 --> 00:12:32,905
Go on. We'll do this tomorrow.
Let's go.
110
00:13:02,945 --> 00:13:08,425
{\an8}SWEET
111
00:13:08,664 --> 00:13:13,985
{\an8}When they saw each other
for the first time
112
00:13:20,785 --> 00:13:23,785
Get rid of it, do you hear me?
What the hell is he doing?
113
00:13:23,945 --> 00:13:25,544
I'm really sorry.
114
00:13:25,705 --> 00:13:29,305
I'll never hire you again!
115
00:13:44,825 --> 00:13:47,505
The menu reflects the season...
116
00:13:47,665 --> 00:13:53,145
We agreed on fucking sushi!
Normal rice and lots of chili mayo.
117
00:13:53,305 --> 00:13:57,385
I'll go out and buy
what we agreed to serve.
118
00:13:57,545 --> 00:14:00,065
This job will now cost us money.
119
00:14:00,224 --> 00:14:03,585
How stupid is it to take money to work,
baby brother?
120
00:14:03,745 --> 00:14:06,025
Taste it. Did they taste it?
121
00:14:06,185 --> 00:14:08,265
Yes, and they hated it!
122
00:14:09,105 --> 00:14:11,825
I'll be back in 45 minutes
with the right food.
123
00:14:11,985 --> 00:14:14,384
They don't have anything upstairs.
Fix it!
124
00:14:14,545 --> 00:14:16,824
- You two are fired. Get out!
- Torben...
125
00:14:16,984 --> 00:14:18,665
Wash the dishes yourself, baby brother!
126
00:14:18,825 --> 00:14:22,625
Thank you.
We'll pay you, guys.
127
00:14:25,904 --> 00:14:29,105
Don't eat that.
There'll be sushi in a minute.
128
00:14:33,424 --> 00:14:38,465
- Can I help you with something?
- What will you do in the meantime?
129
00:14:38,624 --> 00:14:41,185
What will you serve while they wait?
130
00:14:42,665 --> 00:14:47,704
I'm under a little bit of pressure here,
so take your happy mood and go upstairs.
131
00:14:50,825 --> 00:14:55,465
May I suggest a drink?
They have loads of booze.
132
00:14:55,625 --> 00:15:00,105
- The bartender will be here later.
- Don't you have a problem right now?
133
00:15:00,265 --> 00:15:03,064
- Yes.
- Then let's make them a drink.
134
00:15:03,225 --> 00:15:05,305
I'll help you.
135
00:15:11,024 --> 00:15:14,584
- You just have to say yes.
- All right.
136
00:15:14,745 --> 00:15:19,305
- Can you grate oranges?
- Yes, I can do that.
137
00:15:19,465 --> 00:15:22,985
- Wash your hands then.
- Cheeky.
138
00:15:23,145 --> 00:15:25,465
- What are we making?
- Whiskey sour.
139
00:15:25,625 --> 00:15:28,304
Half a lemon. Squeeze it.
140
00:15:28,465 --> 00:15:30,105
Into this?
141
00:15:41,905 --> 00:15:44,025
That one is for me.
142
00:15:44,184 --> 00:15:47,425
- You have to taste it, don't you?
- Yes.
143
00:16:09,625 --> 00:16:12,744
What do you want to do in life?
What's your dream?
144
00:16:12,905 --> 00:16:15,105
You don't mess about, do you?
145
00:16:15,265 --> 00:16:19,504
Not: "Where are you from?"
or: "How many people have you fucked?"
146
00:16:19,665 --> 00:16:21,345
I don't know.
147
00:16:21,504 --> 00:16:24,344
You don't seem like the type
who doesn't know.
148
00:16:24,505 --> 00:16:27,264
- I'll tell you what I don't want.
- I'd rather hear what you want.
149
00:16:27,424 --> 00:16:30,465
I don't know you that well, do I?
150
00:16:31,384 --> 00:16:35,745
Don't tell me you're making a hot dog
from my food.
151
00:16:35,904 --> 00:16:39,825
I am. I love hot dogs.
It's a fun detail in my line of work.
152
00:16:39,985 --> 00:16:43,184
- What's that?
- Anthropology.
153
00:16:43,905 --> 00:16:46,505
It's a very democratic food.
154
00:16:46,665 --> 00:16:50,705
Anyone can eat of one these bad boys
at four in the morning.
155
00:16:50,864 --> 00:16:55,905
At the hot dog stand, where the dreary
class barriers are non–existent.
156
00:16:56,064 --> 00:16:59,985
Everyone chats with everyone while
eating a hot dog with all the trimmings.
157
00:17:00,985 --> 00:17:03,785
Try this.
158
00:17:12,785 --> 00:17:15,984
It's really tasty.
What is it?
159
00:17:16,145 --> 00:17:20,305
Pickled figs
from the island of Bornholm.
160
00:17:22,785 --> 00:17:25,185
Did you always want to be a chef?
161
00:17:25,345 --> 00:17:28,464
No one thought
I would amount to anything.
162
00:17:28,625 --> 00:17:32,665
I went to Japan. Ran out of money.
Got a job as a dishwasher.
163
00:17:32,824 --> 00:17:36,185
Then I met this chef who could...
164
00:17:36,345 --> 00:17:38,945
He could really cook.
165
00:17:39,105 --> 00:17:41,585
His food was amazing.
166
00:17:41,744 --> 00:17:46,465
Very basic.
Structured. Healthy.
167
00:17:46,625 --> 00:17:51,224
Those principles...
They really hit home with me.
168
00:17:53,905 --> 00:17:56,905
I stayed for ten years.
169
00:17:57,065 --> 00:18:00,865
One day he gave me this.
170
00:18:01,025 --> 00:18:04,225
A Japanese chef's knife.
171
00:18:04,384 --> 00:18:07,745
He said: "Hold on to it."
172
00:18:07,905 --> 00:18:11,145
"If you do that,
you can become anything."
173
00:18:11,305 --> 00:18:15,745
"Just remember: Only one person
can hold the knife in the kitchen."
174
00:18:15,904 --> 00:18:19,265
Then he fired me and I went home.
175
00:18:19,425 --> 00:18:23,265
- With Japanese know–how no one wants?
- I don't make Japanese food.
176
00:18:23,425 --> 00:18:28,705
Then why did you take on
this sushi extravaganza menu?
177
00:18:28,865 --> 00:18:34,704
My food uses local nature,
culture and produce and...
178
00:18:35,664 --> 00:18:39,344
That's all you can do.
That's all you have to do.
179
00:18:40,545 --> 00:18:45,465
You make food
that's worth being fired for?
180
00:18:45,625 --> 00:18:50,624
- That's worth fighting for?
- Yes, maybe that's it.
181
00:18:54,905 --> 00:19:00,105
You should have your own restaurant.
You should have a Michelin star.
182
00:19:02,305 --> 00:19:05,984
Is that the dream?
Is that what you want to do?
183
00:19:09,025 --> 00:19:11,105
Yes.
184
00:19:16,065 --> 00:19:19,665
Maybe you should find yourself
another boss.
185
00:19:19,824 --> 00:19:23,384
Now I want to know
what you want to do.
186
00:19:30,345 --> 00:19:33,144
I want it all.
187
00:19:34,665 --> 00:19:37,985
It all?
188
00:19:39,024 --> 00:19:42,064
- Career, family...?
- Yes.
189
00:19:43,824 --> 00:19:47,705
Well... What's the problem?
190
00:19:51,345 --> 00:19:57,625
You just have to be attentive,
dedicated and passionate.
191
00:19:58,305 --> 00:20:02,705
It's like that in the kitchen
but in love as well.
192
00:20:02,865 --> 00:20:05,104
It's like that in life.
193
00:20:11,225 --> 00:20:13,825
But who gets to decide?
194
00:20:17,545 --> 00:20:20,584
The one who has the knife.
195
00:20:23,025 --> 00:20:25,065
- In the kitchen.
- Right...
196
00:20:31,024 --> 00:20:35,785
{\an8}COPENHAGEN - 10:09 P.M.
197
00:20:54,624 --> 00:20:57,904
I have to run down to the restaurant.
198
00:20:58,065 --> 00:21:01,064
- To Dad?
- Yes.
199
00:21:01,225 --> 00:21:03,425
Why?
200
00:21:03,585 --> 00:21:06,225
Because Dad can't do without me.
201
00:21:08,864 --> 00:21:11,665
A very important man is visiting.
202
00:21:13,025 --> 00:21:16,824
- Should I ask Gitte to check on you?
- Yes.
203
00:21:22,464 --> 00:21:24,985
Big kiss, sweetie.
204
00:21:31,185 --> 00:21:33,544
Carsten?
205
00:21:50,984 --> 00:21:53,024
Baby?
206
00:22:11,785 --> 00:22:14,185
your wife loves someone else
207
00:22:17,864 --> 00:22:19,784
- Hi.
- Hi, baby.
208
00:22:19,945 --> 00:22:22,425
Where is everyone? How did it go?
209
00:22:22,585 --> 00:22:24,545
Terribly.
210
00:22:24,704 --> 00:22:27,064
Over fermented lemons.
211
00:22:27,225 --> 00:22:31,825
Frank didn't have time to taste
the food, our fucking signature course.
212
00:22:31,984 --> 00:22:34,825
- Have we been serving bad food?
- Yes.
213
00:22:34,985 --> 00:22:38,864
- To Mr. Hamden from Michelin.
- Did he send it back?
214
00:22:39,025 --> 00:22:42,785
No, but that's irrelevant.
We served bad food.
215
00:22:45,105 --> 00:22:47,305
What did you do, Carsten?
216
00:22:47,465 --> 00:22:50,985
I fired Frank.
We're finished.
217
00:22:52,424 --> 00:22:55,584
I need some fresh air.
218
00:23:19,545 --> 00:23:21,705
Can I have a cigarette?
219
00:23:25,785 --> 00:23:28,784
That's that, then.
Our dream is shattered.
220
00:23:29,785 --> 00:23:33,905
What do we do now?
Open a McDonald's?
221
00:23:34,065 --> 00:23:38,425
Go home. I'll try to find him.
222
00:23:39,385 --> 00:23:41,465
What are you talking about?
223
00:23:41,625 --> 00:23:44,785
I'll persuade him to come back.
We need another chance.
224
00:23:47,144 --> 00:23:50,864
- You can't do that.
- Carsten, this is our entire life.
225
00:23:51,025 --> 00:23:54,665
I know, damn it.
How?
226
00:23:54,824 --> 00:23:59,344
Michelin are in town. I'll bribe him.
He has a price.
227
00:23:59,504 --> 00:24:01,225
Everyone has a price.
228
00:24:02,264 --> 00:24:05,905
- I will find him.
- Don't be ridiculous.
229
00:24:06,064 --> 00:24:07,464
Go home!
230
00:24:12,905 --> 00:24:19,145
{\an8}Hi, everyone. If you see a solo diner
who could be from Michelin, CALL ME!
231
00:24:24,864 --> 00:24:25,745
Thanks.
232
00:24:31,545 --> 00:24:34,585
- Where's Frederik?
- At the Palm Court.
233
00:24:38,345 --> 00:24:42,345
Oysters, lobster, ham...
234
00:24:42,505 --> 00:24:46,985
These oysters, yes.
Plenty of them.
235
00:24:47,145 --> 00:24:49,745
- Hello, Maggi.
- Hello, Steen.
236
00:24:50,784 --> 00:24:53,105
I need to have a word with Frederik.
237
00:24:53,264 --> 00:24:57,545
We are finished anyway.
Let's meet with Bo in ten minutes.
238
00:24:57,705 --> 00:25:01,104
- I don't want to talk to her.
- That's none of my business.
239
00:25:01,265 --> 00:25:04,104
Just give me five minutes.
240
00:25:06,185 --> 00:25:10,625
- Maggi, can you take this outside?
- Of course.
241
00:25:10,785 --> 00:25:12,905
Frederik!
242
00:25:15,465 --> 00:25:17,505
Did you send Carsten that letter?
243
00:25:17,664 --> 00:25:21,944
Why didn't you come to me, Frederik?
What's happening?
244
00:25:22,105 --> 00:25:24,664
Have you gone raving mad?
245
00:25:24,824 --> 00:25:28,865
- Fuck you!
- Maggi, we can't have that here.
246
00:25:33,464 --> 00:25:36,225
Did you know Michelin are in town?
247
00:25:36,385 --> 00:25:38,065
They've not been here.
248
00:25:38,865 --> 00:25:41,105
- Thanks.
- Give my best to Carsten.
249
00:26:14,705 --> 00:26:20,624
{\an8}SOUR
When Frederik saw Maggi
250
00:26:20,784 --> 00:26:23,264
{\an8}Wait for me!
251
00:26:30,224 --> 00:26:31,624
It sure is muddy here.
252
00:26:31,785 --> 00:26:35,304
- Where are we going?
- I know the perfect place.
253
00:26:35,464 --> 00:26:38,225
These look good. Taste them.
254
00:26:39,824 --> 00:26:42,545
- They're sour.
- Sour is good.
255
00:26:42,704 --> 00:26:44,345
- No.
- Yes.
256
00:26:44,504 --> 00:26:49,785
Sweet and sour, like lemon ice cream.
That's delicious.
257
00:26:49,945 --> 00:26:54,224
It's important to combine flavors.
258
00:26:54,384 --> 00:26:57,104
You talk too much about food, Dad.
259
00:26:57,264 --> 00:26:59,225
Well, it's my job.
260
00:26:59,385 --> 00:27:01,625
You're not at work now.
261
00:27:05,224 --> 00:27:10,745
No, but food is important.
262
00:27:10,905 --> 00:27:12,985
We must eat in order to live.
263
00:27:13,145 --> 00:27:15,904
But you talk a little too much about it.
264
00:27:21,705 --> 00:27:25,185
- Want to find some blueberries?
- Yes.
265
00:27:25,345 --> 00:27:28,664
What the...?
You little...
266
00:27:30,625 --> 00:27:34,584
Bread isn't just bread.
It can be divine.
267
00:27:34,745 --> 00:27:37,225
- I don't believe you.
- It's true.
268
00:27:37,385 --> 00:27:39,425
- Enjoying yourself, brother?
- Yes.
269
00:27:39,585 --> 00:27:42,944
I'm coming for you!
You're too fast!
270
00:27:43,105 --> 00:27:46,985
I'm glad you persuaded Frederik to come.
He's awesome with the little devils.
271
00:27:47,145 --> 00:27:51,505
Yeah. I think he needed a break
from the restaurant. Hi!
272
00:27:51,665 --> 00:27:55,984
- We found lots of lingonberries.
- And blueberries, I see.
273
00:27:58,105 --> 00:28:00,385
Did they taste good?
274
00:28:00,545 --> 00:28:03,224
I have to take this. I'll be back.
275
00:28:03,384 --> 00:28:05,545
- Is it them?
- Yes.
276
00:28:07,545 --> 00:28:09,385
- Frederik, kitchen time.
- Yes, chef.
277
00:28:09,544 --> 00:28:13,905
- Some wine?
- Why not? I got the wrong brother.
278
00:28:15,704 --> 00:28:18,064
Tell me.
279
00:28:18,225 --> 00:28:20,425
We got it.
280
00:28:20,585 --> 00:28:23,944
We got it? At list price?
281
00:28:24,624 --> 00:28:26,144
Fantastic!
282
00:28:28,864 --> 00:28:31,585
What's going on?
283
00:28:31,745 --> 00:28:34,504
- That was just...
- What's up?
284
00:28:36,905 --> 00:28:39,625
- Tell me what it is.
- No.
285
00:28:39,785 --> 00:28:43,144
No? Yes!
Not so many secrets, please.
286
00:28:49,225 --> 00:28:53,745
Close your eyes.
Close your eyes, sweetie. Go to sleep.
287
00:28:59,864 --> 00:29:03,265
- Is this the last time?
- What do you mean?
288
00:29:03,425 --> 00:29:08,264
- That you give me a cuddle?
- I will always give you a cuddle.
289
00:29:08,425 --> 00:29:12,904
- Right?
- It's just because...
290
00:29:13,064 --> 00:29:19,465
You and dad are getting a new restaurant
and maybe you won't have time...
291
00:29:19,624 --> 00:29:23,985
to be together with me and...
292
00:29:24,144 --> 00:29:27,905
With you and Chloe? Yes, we will.
293
00:29:28,065 --> 00:29:31,144
We'll always have time
for the two of you.
294
00:29:31,304 --> 00:29:33,705
- A stupid restaurant won't change that.
- Yes.
295
00:29:33,865 --> 00:29:36,585
No, absolutely not.
296
00:29:37,744 --> 00:29:39,065
Absolutely not.
297
00:29:39,225 --> 00:29:42,345
- Promise?
- Yes, I promise.
298
00:29:42,505 --> 00:29:47,184
If you promise me you'll go to sleep.
Will you do that?
299
00:29:49,745 --> 00:29:51,905
Good night, Mom.
300
00:29:52,905 --> 00:29:54,865
Good night, sweetie.
301
00:30:03,745 --> 00:30:07,104
You always were good
at tending to a campfire.
302
00:30:07,265 --> 00:30:10,104
You've got Mom's asbestos hands...
303
00:30:10,264 --> 00:30:14,265
- Did you fall asleep?
- No. They wouldn't go to sleep.
304
00:30:14,425 --> 00:30:16,984
They're asleep now.
305
00:30:20,824 --> 00:30:24,904
What is that?
Something is crawling on me.
306
00:30:25,064 --> 00:30:28,185
- It's nothing.
- Are you sure, Frederik?
307
00:30:28,344 --> 00:30:30,305
Wait.
308
00:30:31,305 --> 00:30:35,425
- Do you see something?
- Did you have this looked at?
309
00:30:35,585 --> 00:30:39,665
You need to have it looked at.
That mole on your back is red.
310
00:30:42,464 --> 00:30:45,224
What? What is it?
311
00:30:45,384 --> 00:30:48,625
Haven't you noticed Maggi's mole?
312
00:30:48,784 --> 00:30:52,825
- Yes, of course. I already told her.
- No, you didn't.
313
00:30:52,985 --> 00:30:57,105
Yes. If it worries you, see a doctor.
I've said it a hundred times.
314
00:30:57,265 --> 00:31:01,865
- It's just a beauty mark.
- I think you should see a doctor.
315
00:31:02,025 --> 00:31:05,985
My brother–in–law had one.
It was very unpleasant.
316
00:31:06,145 --> 00:31:09,624
I'll give him a call.
He knows people at the hospital.
317
00:31:09,784 --> 00:31:11,984
- I'll handle it.
- I can text him.
318
00:31:12,145 --> 00:31:14,825
Frederik, don't.
319
00:31:17,505 --> 00:31:22,745
- Brandy and coffee, everyone.
- My very own St. Bernard.
320
00:31:22,905 --> 00:31:25,225
- Stellan, do you want coffee?
- Yes, please.
321
00:31:25,385 --> 00:31:28,345
No one will be cold tonight.
We've got liquor.
322
00:31:28,505 --> 00:31:30,744
You'll get your brandy.
323
00:31:30,904 --> 00:31:35,304
- Frederik, do you want brandy?
- Yes, please.
324
00:31:35,465 --> 00:31:37,425
- Baby?
- Yes, please.
325
00:31:39,105 --> 00:31:41,864
I'd better give that one to you.
326
00:31:42,024 --> 00:31:45,825
- I'll have one as well, please.
- It's coming.
327
00:31:51,025 --> 00:31:55,864
- I'll just check on the kids.
- Let them sleep.
328
00:32:03,985 --> 00:32:06,265
Hey, do you need a hand?
329
00:32:07,825 --> 00:32:10,865
You can give me some more wine.
330
00:32:24,544 --> 00:32:26,945
Thanks.
331
00:32:27,105 --> 00:32:31,944
Sorry about earlier.
It was none of my business.
332
00:32:32,105 --> 00:32:35,904
- I'm sure Carsten has...
- Don't worry about that.
333
00:32:36,064 --> 00:32:39,265
Of course.
I'll have it looked at.
334
00:32:39,424 --> 00:32:42,104
- Thanks.
- That's good.
335
00:32:53,385 --> 00:32:56,344
I think they need more wine.
336
00:32:57,665 --> 00:32:59,865
Yes.
337
00:33:13,705 --> 00:33:16,345
I did tell you, you know.
338
00:33:17,464 --> 00:33:21,504
- What?
- About your mole. I did tell you.
339
00:33:21,665 --> 00:33:25,105
- No, you didn't.
- Yes, I did.
340
00:33:25,265 --> 00:33:28,864
- Is it sore?
- No, it's fine.
341
00:33:38,025 --> 00:33:40,944
Should we tell the others?
342
00:33:41,945 --> 00:33:45,064
I could tell them about the restaurant
at lunch tomorrow...
343
00:33:45,225 --> 00:33:49,144
Be quiet. Go to sleep.
344
00:33:50,185 --> 00:33:52,945
But nice evening... fucking fun...
345
00:33:53,105 --> 00:33:55,545
You'll wake up the kids.
Be quiet.
346
00:33:55,705 --> 00:33:57,745
They're asleep.
347
00:34:15,624 --> 00:34:17,785
How old is this one?
348
00:34:17,944 --> 00:34:21,585
Three to five years.
That's when they are the tastiest.
349
00:34:24,065 --> 00:34:27,905
I feel sorry for them.
They're the same age as August.
350
00:34:28,065 --> 00:34:31,505
Should we rather eat them
when they're little babies?
351
00:34:31,664 --> 00:34:34,665
- Or ancient like grandma?
- You're mean.
352
00:34:37,505 --> 00:34:40,705
Fucking hell.
Goddamn it, Chloe!
353
00:34:43,064 --> 00:34:45,865
Be more careful, Chloe!
354
00:34:47,145 --> 00:34:49,625
Sorry, sweetie.
I didn't mean to shout.
355
00:34:49,784 --> 00:34:54,345
It's just because
it's the only one we have.
356
00:34:54,584 --> 00:34:57,425
- Chloe? What's going on?
- Everything's fine.
357
00:35:01,704 --> 00:35:03,065
Are you okay?
358
00:35:03,224 --> 00:35:05,865
What's going on?
359
00:35:06,025 --> 00:35:07,985
It was the vinaigrette...
360
00:35:09,065 --> 00:35:12,824
Why can't we eat herring from a jar?
361
00:35:12,984 --> 00:35:15,065
Because this is not your restaurant.
362
00:35:15,225 --> 00:35:17,224
You're a Dad, not at work.
363
00:35:17,385 --> 00:35:19,544
Shut up and go away.
364
00:35:19,704 --> 00:35:22,905
Be a decent man instead
of making your daughter cry
365
00:35:23,065 --> 00:35:26,865
just because she knocks over
a fucking sauce container?
366
00:35:27,025 --> 00:35:28,744
Vinaigrette.
It's French.
367
00:35:29,665 --> 00:35:31,985
Shut up, asshole!
368
00:35:35,945 --> 00:35:38,224
- Are the apples ready, Frederik?
- Yes.
369
00:35:39,265 --> 00:35:41,624
They are ready.
370
00:35:41,784 --> 00:35:45,025
- Here you go.
- Great.
371
00:36:34,184 --> 00:36:37,825
Look at this.
Thanks, Frederik.
372
00:36:37,985 --> 00:36:41,465
- Do you know what it is?
- Oysters, but I don't like them.
373
00:36:41,625 --> 00:36:43,705
Have a taste.
Smell them.
374
00:36:43,865 --> 00:36:46,305
Back to nature, huh?
375
00:36:46,465 --> 00:36:49,745
Frederik, one for me.
Look, August.
376
00:36:49,905 --> 00:36:52,185
He's made magic again.
377
00:36:52,345 --> 00:36:55,785
Torben, there's one for you as well.
378
00:36:58,184 --> 00:37:01,265
It looks delicious.
379
00:37:01,425 --> 00:37:07,385
They were meant to have
some vinaigrette... Anyway, enjoy.
380
00:37:07,545 --> 00:37:11,064
I like oysters. They're best
when they're three to five years old.
381
00:37:11,225 --> 00:37:13,065
- Says who?
- Dad.
382
00:37:13,225 --> 00:37:14,784
Dad is a wise man.
383
00:37:17,944 --> 00:37:21,025
It's amazing.
Don't you agree, Stellan?
384
00:37:24,425 --> 00:37:28,425
A wonderful orchestration
of the four flavors.
385
00:37:28,585 --> 00:37:31,384
A beautiful presentation.
386
00:37:31,545 --> 00:37:34,664
Simple yet sophisticated.
It's really good.
387
00:37:35,865 --> 00:37:38,825
"Good"?
It's amazing, don't you think, Torben?
388
00:37:39,705 --> 00:37:42,425
Yes, if you enjoy smug snobbery.
389
00:37:42,624 --> 00:37:45,665
Torben, cut it out.
390
00:37:48,465 --> 00:37:53,625
I would like to propose a toast
to the nice atmosphere...
391
00:37:53,785 --> 00:37:56,584
and to Carsten's delicious food.
392
00:37:56,744 --> 00:37:59,224
- And Frederik's.
- Yes.
393
00:37:59,385 --> 00:38:03,464
To you, Stellan. Carsten's mentor.
394
00:38:03,625 --> 00:38:08,065
I also want to propose a toast...
395
00:38:08,225 --> 00:38:11,465
to our new restaurant, Malus.
396
00:38:13,945 --> 00:38:18,025
- We're doing it.
- Baby...
397
00:38:18,185 --> 00:38:21,385
We are going to get that star.
Our star.
398
00:38:21,865 --> 00:38:22,953
Ah.
399
00:38:23,825 --> 00:38:27,785
- Why didn't you tell us?
- I wanted to, but...
400
00:38:27,945 --> 00:38:31,024
- Cheers.
- Cheers, Torben.
401
00:38:41,024 --> 00:38:44,985
- A Michelin star isn't easy to get.
- No, it isn't.
402
00:38:45,144 --> 00:38:49,824
It can be the portal to Paradise
or the road to ruin.
403
00:38:52,265 --> 00:38:56,225
You should be able
to expand the spectrum of flavors,
404
00:38:56,384 --> 00:38:58,505
but do it carefully.
405
00:38:58,665 --> 00:39:01,545
Keep it balanced
and add a few more flavors.
406
00:39:01,705 --> 00:39:03,865
Then you have a signature dish.
407
00:39:04,025 --> 00:39:07,265
I'm listening, Stellan.
408
00:39:07,425 --> 00:39:11,945
- Hopefully Frederik is on board too.
- Yes, of course.
409
00:39:12,105 --> 00:39:14,625
In six months,
you'll be doing takeout.
410
00:39:14,825 --> 00:39:18,665
- Torben, honestly.
- They have to be prepared for it.
411
00:39:18,784 --> 00:39:24,264
No. I say, well done.
Good on you. That's quite something.
412
00:39:24,425 --> 00:39:26,145
But I don't get this:
413
00:39:26,304 --> 00:39:29,665
You sleep together. You look after
the kids together. You f...
414
00:39:29,825 --> 00:39:32,865
How do you avoid killing each other?
415
00:39:33,024 --> 00:39:37,185
I want to scratch Torben's eyes out
at least once a day. Right?
416
00:39:38,384 --> 00:39:40,625
Only once...?
417
00:39:40,785 --> 00:39:45,065
Here's to Maggi and to our dream.
418
00:39:45,224 --> 00:39:49,585
To our dream.
And the kids. Here's to you as well.
419
00:39:49,744 --> 00:39:51,985
Cheers, sweetie.
420
00:39:52,145 --> 00:39:54,785
- Cheers, Chloe.
- Cheers, Dad.
421
00:39:55,825 --> 00:40:01,345
You shouldn't believe
that summer will come
422
00:40:01,505 --> 00:40:06,945
unless someone gets a move on
423
00:40:07,105 --> 00:40:12,225
and makes summer
a little more summery.
424
00:40:12,384 --> 00:40:16,904
Then the flowers will come soon.
425
00:40:17,064 --> 00:40:21,745
I make all the flowers blossom.
426
00:40:21,905 --> 00:40:26,625
I make the cow pen nice and green.
427
00:40:26,784 --> 00:40:32,505
And now the summer has come...
428
00:40:33,944 --> 00:40:38,584
{\an8}COPENHAGEN - 10:31 P.M.
429
00:40:40,784 --> 00:40:44,545
{\an8}Hi, Maggi
We may have a Michelin guy. Viv
430
00:40:58,785 --> 00:41:01,745
Hi, Viv.
Where is he?
431
00:41:01,904 --> 00:41:04,745
- He just left.
- Are you serious?
432
00:41:04,904 --> 00:41:08,064
- Why didn't you keep him here?
- He had to go.
433
00:41:08,224 --> 00:41:12,545
- Xander, where did the Englishman go?
- To Herman K., I think.
434
00:41:35,497 --> 00:41:37,385
Yeah. That's a quick fix.
435
00:41:37,513 --> 00:41:38,889
Yeah, it's nothing.
Yeah. We can do that.
436
00:41:39,016 --> 00:41:39,880
Yeah. We can do that.
437
00:41:44,553 --> 00:41:46,952
Great. All right.
Let's do that then.
438
00:41:47,241 --> 00:41:50,857
I'll, um, I'll send you
my notes tomorrow. Okay. Bye.
439
00:41:51,593 --> 00:41:53,320
Uh.
440
00:41:53,513 --> 00:41:54,792
- Hi.
- Hi.
441
00:41:55,433 --> 00:41:56,712
I'm sorry to bother you, um.
442
00:41:56,873 --> 00:41:58,313
- Can I help you with something?
- Yes.
443
00:41:58,472 --> 00:42:01,352
I'd like to ask if you have been
to the restaurant Malus tonight?
444
00:42:01,481 --> 00:42:02,633
Why?
445
00:42:02,793 --> 00:42:04,328
Because a terrible mistake
has happened
446
00:42:04,457 --> 00:42:06,889
and we would like
to welcome you back tomorrow.
447
00:42:07,241 --> 00:42:08,874
Uh. What's this about?
448
00:42:09,001 --> 00:42:11,593
At our expense, of course.
449
00:42:12,137 --> 00:42:13,289
Uh, excuse me.
450
00:42:13,449 --> 00:42:14,569
Could you put this
on room 210, please?
451
00:42:14,697 --> 00:42:15,881
The name is Smithson. Thanks.
452
00:42:16,233 --> 00:42:17,193
Smithson?
453
00:42:17,546 --> 00:42:20,617
Yeah. Uh, I've not been
to Malus, but I'd like to go.
454
00:42:21,417 --> 00:42:24,713
Yes, um... I'm... I'm sorry.
This is a mistake.
455
00:42:43,905 --> 00:42:49,984
FAT
When Maggi saw Frederik
456
00:43:30,744 --> 00:43:33,064
Do you understand me?
457
00:43:33,225 --> 00:43:38,424
Your mole is benign. Your blood tests
looked fine. Everything's fine.
458
00:43:40,705 --> 00:43:42,944
So everything's just fine.
459
00:43:50,665 --> 00:43:51,945
Yes.
460
00:43:52,105 --> 00:43:54,344
Did you get a scare?
461
00:43:55,424 --> 00:43:59,664
It's quite common.
It helps to talk about it at home.
462
00:43:59,824 --> 00:44:03,305
Your fear is real
and it needs an outlet.
463
00:44:03,465 --> 00:44:05,824
You have to talk about it.
464
00:44:08,105 --> 00:44:11,225
Do you have somebody to talk to?
465
00:44:18,705 --> 00:44:21,825
It's not always easy, but...
466
00:44:24,585 --> 00:44:27,185
I suggest you do it.
467
00:44:28,945 --> 00:44:30,425
Yes.
468
00:44:45,945 --> 00:44:48,784
- Are those the last of the starters?
- Yes, chef.
469
00:44:48,945 --> 00:44:51,944
- And the bread?
- Yes, chef.
470
00:44:52,105 --> 00:44:54,425
They just called. They are ready.
471
00:44:54,585 --> 00:44:57,944
The bread and the starters
are on their way.
472
00:44:58,104 --> 00:45:00,665
- Hi, Maggi.
- Hi, Frank.
473
00:45:00,824 --> 00:45:02,624
Hi, baby.
474
00:45:03,945 --> 00:45:06,225
Do you have a minute?
475
00:45:06,385 --> 00:45:11,305
We have 80 dinners that should
have left 30 minutes ago...
476
00:45:11,465 --> 00:45:15,625
- Chef, can you come and have a look?
- Yes.
477
00:45:15,784 --> 00:45:18,905
- Can it wait?
- Yes, it can wait.
478
00:45:19,065 --> 00:45:21,665
Give me 45 minutes.
We'll go home together.
479
00:45:21,824 --> 00:45:26,665
- I'll be back.
- Can you shop for school lunches?
480
00:45:26,825 --> 00:45:28,704
- The sauce...
- Come on!
481
00:45:52,065 --> 00:45:53,865
Hi.
482
00:45:54,705 --> 00:45:57,145
Hi, Frank.
Is Carsten inside?
483
00:45:57,305 --> 00:46:02,945
I sent him home. He was shattered.
Hurry home while he's still awake.
484
00:46:03,104 --> 00:46:05,984
Come on, let's finish up.
485
00:46:06,144 --> 00:46:09,625
- Enjoy your night out, Frede.
- See you.
486
00:46:09,785 --> 00:46:11,545
Good night. Enjoy the party.
487
00:46:11,705 --> 00:46:13,865
- Join us.
- I'm going home.
488
00:46:14,025 --> 00:46:16,745
Come on. Join us.
489
00:46:16,905 --> 00:46:20,025
You can't live on
just dreams and hope.
490
00:46:20,185 --> 00:46:23,385
Sometimes you have to have a little fun.
491
00:46:36,385 --> 00:46:38,384
Where are we going?
492
00:47:10,385 --> 00:47:13,545
Aren't the others coming?
493
00:47:13,705 --> 00:47:15,985
I don't know.
494
00:47:18,824 --> 00:47:21,665
Did you get your mole looked at?
495
00:47:23,344 --> 00:47:26,104
Yes, I did.
496
00:47:27,145 --> 00:47:29,145
It was fine.
497
00:47:30,025 --> 00:47:33,425
Great.
I was worried about you.
498
00:47:35,144 --> 00:47:36,585
Thanks.
499
00:49:14,425 --> 00:49:16,745
{\an8}COPENHAGEN - 11:15 P.M.
500
00:49:23,345 --> 00:49:24,145
Fuck!
501
00:49:26,784 --> 00:49:30,305
{\an8}Hurry home! Carsten
502
00:49:38,145 --> 00:49:40,585
- Hi.
- In here.
503
00:49:46,544 --> 00:49:48,464
Hi, baby. Did you get anywhere?
504
00:49:52,464 --> 00:49:55,064
No, I didn't find him.
505
00:49:55,225 --> 00:49:57,625
- Hi, Frederik.
- Hi.
506
00:49:58,624 --> 00:50:03,304
I made some calls. It looks like
Frederik might be able to help us.
507
00:50:03,465 --> 00:50:07,025
He... might know where Hamden is.
508
00:50:12,105 --> 00:50:13,065
Hey, baby.
509
00:50:18,145 --> 00:50:21,784
- So where is he?
- He might have checked into a hotel.
510
00:50:21,944 --> 00:50:26,025
They're not sure. The new receptionist
might have got his name wrong.
511
00:50:27,024 --> 00:50:30,905
- When will we know?
- They're going to call soon.
512
00:50:31,065 --> 00:50:35,264
- Dad...
- I'll go. He just won't go to sleep.
513
00:50:35,425 --> 00:50:38,105
Coming.
514
00:50:44,184 --> 00:50:46,185
What the fuck are you doing here?
515
00:50:48,065 --> 00:50:51,144
I'm just trying to help.
Is that against the law now?
516
00:50:52,384 --> 00:50:55,305
Did you send Carsten that letter?
517
00:50:57,744 --> 00:51:01,385
- Did you, Frederik?
- I don't know what you're on about.
518
00:51:03,665 --> 00:51:06,465
Have you told anyone about us?
519
00:51:06,625 --> 00:51:10,825
Remember you said
that everything comes at a price?
520
00:51:10,985 --> 00:51:14,464
- Yes.
- How much did I cost you?
521
00:51:14,624 --> 00:51:17,425
I didn't cost you a fucking thing.
522
00:51:23,664 --> 00:51:25,584
Is it him?
523
00:51:27,825 --> 00:51:30,384
Where is he, Frederik?
524
00:51:32,345 --> 00:51:34,825
You chose Carsten over me.
525
00:51:34,985 --> 00:51:38,464
Do you choose Carsten
over the success of the restaurant, too?
526
00:51:39,184 --> 00:51:42,785
You have a lot of money vested in it,
don't you?
527
00:51:42,945 --> 00:51:46,905
Your entire inheritance
and this apartment?
528
00:51:47,065 --> 00:51:50,144
If you want to know where Hamden is...
529
00:51:50,305 --> 00:51:53,745
I'm going to tell Carsten about us.
530
00:51:53,905 --> 00:51:56,184
You're sick.
531
00:51:56,345 --> 00:51:59,545
If you don't hear anything
about Hamden...
532
00:51:59,705 --> 00:52:03,385
Carsten won't hear anything, either.
533
00:52:05,545 --> 00:52:08,384
There's no such thing as a free lunch.
534
00:52:08,545 --> 00:52:10,864
It's your call.
535
00:52:11,025 --> 00:52:13,425
What means the most?
536
00:52:13,584 --> 00:52:16,665
Your husband
or your starry dreams?
537
00:52:26,785 --> 00:52:29,104
Any news?
538
00:52:33,064 --> 00:52:35,585
What?
539
00:52:38,984 --> 00:52:41,225
It wasn't him.
540
00:52:43,705 --> 00:52:45,824
But... but I thought...
541
00:52:45,984 --> 00:52:50,105
No, it wasn't him.
It wasn't Hamden.
542
00:52:51,024 --> 00:52:54,545
I'm sorry I couldn't help.
I'd better get going.
543
00:52:54,705 --> 00:52:56,264
I'll see you out.
544
00:53:04,385 --> 00:53:09,345
Be mad at me, but why take down Carsten
after all that he's done for you?
545
00:53:09,505 --> 00:53:14,665
There's a final option. If you want to
find Hamden, come to my place tonight.
546
00:53:41,985 --> 00:53:44,065
I'm sorry, baby.
547
00:53:45,665 --> 00:53:47,505
I haven't been that...
548
00:53:48,384 --> 00:53:51,544
that husband, that lover,
that father I should have.
549
00:53:51,705 --> 00:53:55,025
All I've been is some jerk...
550
00:53:55,185 --> 00:53:58,384
chasing a star.
551
00:53:58,544 --> 00:54:00,704
I thought that...
552
00:54:01,664 --> 00:54:05,944
if we just got that star,
everything would be fine.
553
00:54:10,785 --> 00:54:14,704
And now... we can't charge
the menu price
554
00:54:14,864 --> 00:54:17,345
that our restaurant is based on.
We're finished.
555
00:54:17,505 --> 00:54:21,345
- No, we aren't finished.
- Yes, this means bankruptcy.
556
00:54:21,505 --> 00:54:25,264
You gave me everything, and I took
for granted that it was all about me.
557
00:54:25,424 --> 00:54:28,865
- Stop it...
- I needed to prove myself...
558
00:54:29,025 --> 00:54:30,825
Stop it.
559
00:54:32,425 --> 00:54:36,305
- There are two of us in this marriage.
- You deserve better.
560
00:54:36,465 --> 00:54:40,224
You deserve better.
When was the last time you were happy?
561
00:54:45,105 --> 00:54:47,744
We'll work it out.
562
00:54:49,025 --> 00:54:52,544
- I love you.
- I love you.
563
00:54:52,704 --> 00:54:55,184
Can I have a glass of water?
564
00:55:00,025 --> 00:55:01,904
Coming.
565
00:55:09,984 --> 00:55:12,265
There's a final option.
566
00:55:14,025 --> 00:55:16,265
Fuck!
567
00:55:40,584 --> 00:55:43,065
- Yes?
- It's me.
568
00:55:43,225 --> 00:55:46,145
- So you came after all.
- Let me in, Frederik.
569
00:55:46,305 --> 00:55:49,385
All right, take it easy.
570
00:56:16,305 --> 00:56:19,104
SALT
That time in the forest
571
00:56:22,345 --> 00:56:23,504
Hello.
572
00:56:23,665 --> 00:56:25,505
Hi, baby.
573
00:56:27,785 --> 00:56:30,705
Christ, Frederik.
Don't call me here.
574
00:56:30,865 --> 00:56:33,905
I just wanted to hear your voice.
575
00:56:34,064 --> 00:56:38,024
- I thought I'd get your voice mail.
- You are crazy.
576
00:56:44,305 --> 00:56:46,745
I can't talk now, Frederik.
577
00:56:48,985 --> 00:56:51,344
I got the job at the D'Angleterre,
so now we can...
578
00:56:51,504 --> 00:56:55,304
- I'm gonna have to call you back, okay?
- Okay, I'll be waiting.
579
00:56:56,704 --> 00:56:59,144
Okay. Bye.
580
00:56:59,304 --> 00:57:01,145
I love you.
581
00:57:04,305 --> 00:57:05,585
August?
582
00:57:06,625 --> 00:57:09,665
August. Come on, sweetie.
583
00:57:10,665 --> 00:57:12,624
Come on, pumpkin.
584
00:57:24,824 --> 00:57:29,184
- What are you doing, sweetie?
- Looking for fish.
585
00:57:29,344 --> 00:57:33,825
- There aren't any fish here, noob.
- Mom, don't fish live in the water?
586
00:57:33,984 --> 00:57:37,105
- Sure.
- See?!
587
00:57:37,265 --> 00:57:40,464
- Stop it, August!
- Hey, hey...
588
00:57:40,625 --> 00:57:44,105
What are you doing?
Why did you hit her?
589
00:57:44,265 --> 00:57:47,505
She called me a noob
and said there weren't any fish!
590
00:57:47,665 --> 00:57:51,385
Well, that was silly of her.
Chloe, come here.
591
00:57:52,745 --> 00:57:55,105
He's right. That was annoying.
592
00:57:55,264 --> 00:57:59,065
- Don't call him a noob and don't hit...
- He hit me.
593
00:57:59,224 --> 00:58:03,825
- I just told him not to. Apologize.
- No! I won't!
594
00:58:03,985 --> 00:58:08,185
Apologize. I won't have this.
I'm sorry. And Chloe, I'm sorry, August.
595
00:58:08,345 --> 00:58:11,785
On three: one, two, three.
You're the eldest. Say sorry.
596
00:58:11,945 --> 00:58:14,105
- Him first.
- One word! Sorry.
597
00:58:14,265 --> 00:58:16,345
Sorry.
598
00:58:17,425 --> 00:58:18,825
- Sorry, Chloe.
- Sorry.
599
00:58:18,984 --> 00:58:22,105
And a little hug.
600
00:58:22,905 --> 00:58:24,464
And now... mushrooms.
601
00:58:25,505 --> 00:58:26,745
Nice.
602
00:58:26,905 --> 00:58:31,145
- This is a great mushroom spot.
- It sure is.
603
00:58:31,305 --> 00:58:33,664
Remember not to touch the red ones.
604
00:58:34,504 --> 00:58:37,705
I need to make a call.
Chloe, keep an eye on him.
605
00:58:37,865 --> 00:58:39,265
Yes.
606
00:58:54,985 --> 00:58:56,584
Chloe.
607
00:58:58,064 --> 00:59:00,785
Look at all the mushrooms I've found.
608
00:59:02,305 --> 00:59:04,384
Come here!
609
00:59:05,624 --> 00:59:06,665
Idiot.
610
00:59:06,825 --> 00:59:10,225
- Hello.
- Do you hear me?
611
00:59:10,385 --> 00:59:12,985
- I can't hear you.
- Better?
612
00:59:13,145 --> 00:59:15,345
- Now.
- Hi.
613
00:59:16,584 --> 00:59:18,104
Hi.
614
00:59:18,264 --> 00:59:21,424
I just... wanted to hear your voice.
615
00:59:22,665 --> 00:59:24,625
You are crazy.
616
00:59:24,785 --> 00:59:28,745
- Can you come to Paris?
- I don't know yet.
617
00:59:28,905 --> 00:59:33,705
I'll figure it out,
but it's not that simple, you know?
618
00:59:33,864 --> 00:59:35,905
Do you want this?
619
00:59:36,985 --> 00:59:39,425
You're the one that I want.
620
00:59:40,545 --> 00:59:42,625
You know that, right?
621
00:59:45,144 --> 00:59:46,865
Frederik?
622
00:59:48,785 --> 00:59:51,105
Help me out here.
623
00:59:52,865 --> 00:59:55,984
- I'm afraid I'll lose you.
- You won't.
624
00:59:57,464 --> 00:59:59,384
I'm right here.
625
01:00:01,984 --> 01:00:03,465
Hello.
626
01:00:03,625 --> 01:00:05,984
- Okay.
- Good.
627
01:00:08,704 --> 01:00:11,624
I can't wait to see you.
628
01:00:11,785 --> 01:00:13,745
I'll call you.
629
01:00:14,945 --> 01:00:16,824
- Bye.
- Bye.
630
01:00:25,184 --> 01:00:29,505
- So, how many have we found?
- Here.
631
01:00:29,665 --> 01:00:32,505
- Let me see. Are there a lot?
- A few.
632
01:00:33,424 --> 01:00:35,064
Where's August?
633
01:00:36,065 --> 01:00:38,224
August?
634
01:00:38,385 --> 01:00:42,785
- Where is he?
- I don't know. He was right over there.
635
01:00:43,665 --> 01:00:45,985
He's hiding, the little rascal.
636
01:00:47,424 --> 01:00:51,425
Chloe and I are going home
for hot dogs, August. Bye!
637
01:00:53,864 --> 01:00:55,985
August!
638
01:01:00,144 --> 01:01:01,784
August.
639
01:01:07,905 --> 01:01:13,105
- Where did you see him again?
- There, when you were on the phone.
640
01:01:15,705 --> 01:01:17,385
August!
641
01:01:19,425 --> 01:01:22,865
- Damn it, I asked you to watch him.
- I can't watch him all the time.
642
01:01:23,025 --> 01:01:24,385
Be quiet.
643
01:01:25,425 --> 01:01:26,945
Shit!
644
01:01:29,944 --> 01:01:33,425
- He didn't go to the lake, did he?
- I don't know.
645
01:01:33,585 --> 01:01:37,225
- Damn it! I told you to watch him.
- I can't watch him all the time.
646
01:01:37,385 --> 01:01:41,704
- Yes, when I ask you to!
- No. Wait for me.
647
01:02:00,745 --> 01:02:03,264
- I can't find August.
- Where is he?
648
01:02:03,425 --> 01:02:06,985
He was with us a minute ago,
gathering mushrooms.
649
01:02:07,145 --> 01:02:10,104
- He was with Chloe. He's gone now.
- It'll be dark in 20 minutes.
650
01:02:10,264 --> 01:02:13,865
Send Chloe to the main road
so she can guide us to you.
651
01:02:14,025 --> 01:02:16,704
Chloe, Dad is on his way with Stellan
and the others.
652
01:02:16,865 --> 01:02:21,425
Take the path back to the road
and show them the way here.
653
01:02:21,585 --> 01:02:24,705
- Alone?
- Yes, I have to look for August.
654
01:02:24,865 --> 01:02:26,824
- You can do it.
- I'll get lost.
655
01:02:26,984 --> 01:02:31,425
Just follow the path to the main road.
I'll be right here.
656
01:02:31,585 --> 01:02:34,865
- No!
- I need your help.
657
01:02:35,025 --> 01:02:38,305
- I need to find August, okay?
- No!
658
01:02:38,465 --> 01:02:42,945
Go to the road and find Dad and
the others. I can't do this on my own.
659
01:02:43,105 --> 01:02:47,024
- I don't want to!
- August could die if we don't find him!
660
01:02:47,185 --> 01:02:51,505
It'll be dark soon, and then we can't
find him. You have to go now.
661
01:02:51,705 --> 01:02:55,265
- I don't want to!
- Get going, Chloe! Go!
662
01:02:57,584 --> 01:02:59,224
Hurry!
663
01:03:01,065 --> 01:03:03,545
- Go! Go!
- I'm scared.
664
01:03:03,705 --> 01:03:05,784
Go stand by the road!
665
01:05:16,784 --> 01:05:18,745
I found something!
666
01:05:19,664 --> 01:05:21,464
In the lake!
667
01:05:23,504 --> 01:05:25,625
Is it him? August?
668
01:05:26,664 --> 01:05:29,385
- It's nothing.
- What was it?
669
01:05:29,543 --> 01:05:32,185
A wild boar. Keep looking.
670
01:05:32,344 --> 01:05:34,145
August!
671
01:05:48,904 --> 01:05:51,105
Chloe, come here.
672
01:05:54,305 --> 01:05:57,264
He's here.
I found him!
673
01:05:59,145 --> 01:06:02,545
He's okay, I think.
He was asleep.
674
01:06:03,504 --> 01:06:07,065
- Were you sleeping?
- Are you okay?
675
01:06:11,865 --> 01:06:15,424
I just really wanted to see the fish.
676
01:06:16,304 --> 01:06:19,504
Let me take a look at you.
Are you okay?
677
01:06:22,385 --> 01:06:24,663
Thank you.
678
01:06:24,824 --> 01:06:27,984
Let's go back.
Let's go back.
679
01:07:12,704 --> 01:07:15,265
I'm sorry.
680
01:07:15,424 --> 01:07:20,305
Don't apologize.
Nothing happened. Look at them.
681
01:07:27,545 --> 01:07:29,945
I can't live without all of you.
682
01:07:30,104 --> 01:07:32,505
You won't have to, baby.
683
01:07:43,264 --> 01:07:44,825
I love you.
684
01:07:45,744 --> 01:07:47,345
I love you.
685
01:09:50,865 --> 01:09:53,385
What are you doing?
CALL ME!
686
01:09:57,785 --> 01:10:00,065
{\an8}COPENHAGEN - 11:45 P.M.
687
01:10:08,345 --> 01:10:10,665
Nice that you could come.
688
01:10:11,984 --> 01:10:13,825
A glass?
689
01:10:17,625 --> 01:10:20,905
- What are you doing?
- Undressing so we can fuck.
690
01:10:21,065 --> 01:10:23,025
- Stop.
- Stop what?
691
01:10:23,185 --> 01:10:26,585
Saying fuck? Fuck, fuck, fuck.
692
01:10:26,745 --> 01:10:27,825
Not like this.
693
01:10:27,985 --> 01:10:30,825
The deal with blackmail
is that the victim doesn't want to.
694
01:10:30,985 --> 01:10:32,745
You're no victim.
695
01:10:33,784 --> 01:10:35,905
Neither are you.
696
01:10:41,545 --> 01:10:43,345
Come.
697
01:10:44,705 --> 01:10:47,105
Come!
698
01:10:58,505 --> 01:11:00,504
Don't.
699
01:11:00,664 --> 01:11:01,904
Don't!
700
01:11:16,065 --> 01:11:18,744
Where is he?
701
01:11:18,904 --> 01:11:21,825
Where is Hamden, Frederik?
702
01:11:21,985 --> 01:11:24,305
- No!
- Yes... Come, come...
703
01:11:24,465 --> 01:11:26,704
Come on. Come.
704
01:11:26,864 --> 01:11:28,665
Answer me.
705
01:11:51,664 --> 01:11:54,745
- He isn't from Michelin.
- What?
706
01:12:00,705 --> 01:12:01,984
What?!
707
01:12:02,145 --> 01:12:06,145
He's just some random British foodie
who knows all the moves
708
01:12:06,305 --> 01:12:09,104
to make restaurants think
he's from Michelin.
709
01:12:10,105 --> 01:12:11,984
You knew all along?
710
01:12:13,344 --> 01:12:16,065
Torsten from FISK saw through him.
711
01:12:16,224 --> 01:12:19,905
He tried to pull the same stunt
at his place yesterday.
712
01:12:20,064 --> 01:12:21,745
Fuck you.
713
01:12:24,304 --> 01:12:25,984
- I love you.
- No.
714
01:12:26,145 --> 01:12:28,945
You sure as hell don't.
715
01:13:11,705 --> 01:13:13,304
Baby?
716
01:13:15,025 --> 01:13:18,465
Carsten?
He wasn't from Michelin.
717
01:13:18,624 --> 01:13:22,904
Just some British foodie.
He wasn't from Michelin.
718
01:13:23,065 --> 01:13:24,544
We're okay.
719
01:13:25,904 --> 01:13:27,185
What's the matter?
720
01:13:31,144 --> 01:13:34,824
I looked for cigarettes in your coat
and then...
721
01:13:34,984 --> 01:13:37,024
I found this.
722
01:13:39,425 --> 01:13:42,305
Do you know what it is?
723
01:13:49,145 --> 01:13:51,585
Well, it's about you.
724
01:13:56,145 --> 01:13:58,345
Where did you get this?
725
01:14:01,665 --> 01:14:04,225
I found it at the restaurant.
726
01:14:04,385 --> 01:14:07,864
- But it's addressed to me.
- Yes.
727
01:14:08,024 --> 01:14:10,425
But you took it.
728
01:14:12,625 --> 01:14:14,184
Because...?
729
01:14:19,465 --> 01:14:22,424
Because it's true?
730
01:14:28,064 --> 01:14:30,825
- Carsten...
- Who is it?
731
01:14:30,985 --> 01:14:33,905
- Does it matter?
- Who?
732
01:14:34,064 --> 01:14:36,544
We've just been together.
733
01:14:39,024 --> 01:14:44,425
Sure, when your husband whines about
a Michelin star, it's nice to get laid!
734
01:14:44,585 --> 01:14:48,025
- It ended a long time ago.
- Who is it?
735
01:14:48,185 --> 01:14:51,825
- He's irrelevant...
- The fuck he is. Who is it?
736
01:14:56,625 --> 01:14:57,985
Frederik.
737
01:15:00,465 --> 01:15:02,425
Frederik?
738
01:15:06,385 --> 01:15:07,905
I'm sorry.
739
01:15:08,065 --> 01:15:13,505
- It was a huge mistake. I'm sorry.
- That's good.
740
01:15:13,665 --> 01:15:15,545
That's just fine.
741
01:15:15,705 --> 01:15:18,225
- It's perfectly fine.
- The hell it is!
742
01:15:18,384 --> 01:15:22,825
Yes, because I'm not the asshole now.
743
01:15:22,985 --> 01:15:25,065
It's over...
744
01:15:26,064 --> 01:15:29,265
- Over and done with.
- Don't say that.
745
01:15:29,425 --> 01:15:33,904
I mean, we don't fuck, we don't laugh,
we don't even cry.
746
01:15:35,664 --> 01:15:38,785
Perhaps because
you're fucking someone else...
747
01:15:38,944 --> 01:15:42,145
but deep down
we just don't like each other.
748
01:15:42,305 --> 01:15:47,145
Well, I can't speak on your behalf
but I genuinely don't like you.
749
01:15:47,304 --> 01:15:49,025
Carsten...
750
01:15:50,064 --> 01:15:53,904
It only happened because I was a wreck
after that biopsy...
751
01:15:54,064 --> 01:15:56,425
Oh, I understand.
752
01:15:58,144 --> 01:16:01,345
- You weren't there.
- No, I was never there.
753
01:16:01,505 --> 01:16:04,744
But now I understand
what it entails.
754
01:16:04,904 --> 01:16:08,184
What it costs.
We can't have everything at once.
755
01:16:08,345 --> 01:16:12,105
What the fuck, "we"?
There's no "we"! We?!
756
01:16:12,265 --> 01:16:16,705
This relationship fits into
a fucking Tupperware!
757
01:16:25,145 --> 01:16:28,425
- I love you.
- No. No, I don't think so.
758
01:16:28,585 --> 01:16:31,064
- I'm sorry.
- Maggi...
759
01:16:31,945 --> 01:16:35,744
I don't love you.
I don't love you. I want you to go.
760
01:16:35,904 --> 01:16:39,265
I want you to go. Go.
761
01:16:39,425 --> 01:16:42,064
It's no good. Go!
762
01:16:42,225 --> 01:16:44,705
Go. Get the fuck out of here!
763
01:16:46,345 --> 01:16:50,465
- The children...
- You're thinking about the children?!
764
01:16:55,025 --> 01:16:57,024
Go on.
765
01:16:57,185 --> 01:16:59,105
Stop it!
766
01:17:04,785 --> 01:17:06,785
I don't love you.
767
01:17:36,865 --> 01:17:43,185
{\an8}HEAT
2 months later
768
01:17:47,344 --> 01:17:50,904
- What did you tell the reporter?
- About what?
769
01:17:53,625 --> 01:17:56,465
Nothing.
It's about the restaurant, not us.
770
01:17:59,585 --> 01:18:02,945
And what are we going to say
if she...
771
01:18:03,104 --> 01:18:05,225
What do you want to say?
772
01:18:06,745 --> 01:18:10,345
- I don't want to say anything...
- So that's what we'll do.
773
01:18:14,425 --> 01:18:17,865
Hi. Sorry, but I had to find
a parking spot.
774
01:18:18,025 --> 01:18:21,104
Grab that, will you?
It's fine. Welcome.
775
01:18:21,265 --> 01:18:22,665
Thanks.
776
01:18:26,545 --> 01:18:31,185
What a thrill it'll be to see if you are
awarded a Michelin star this year.
777
01:18:34,784 --> 01:18:36,744
Great.
778
01:18:36,905 --> 01:18:39,665
Lean your head in.
779
01:18:39,825 --> 01:18:41,985
No, lean...
780
01:18:42,145 --> 01:18:43,905
That's it. Cool.
781
01:18:45,305 --> 01:18:47,665
Beautiful. Thank you.
782
01:19:13,265 --> 01:19:16,185
- Excuse me... the library?
- Upstairs.
783
01:19:45,024 --> 01:19:46,505
Hi.
784
01:19:48,705 --> 01:19:53,664
Chloe isn't doing well,
and she hasn't for some time.
785
01:19:54,385 --> 01:19:59,505
We are all aware of the changes
in your family situation
786
01:19:59,665 --> 01:20:02,744
and naturally, it affects Chloe.
787
01:20:02,905 --> 01:20:07,305
Chloe doesn't take active part
in the classroom or socially.
788
01:20:07,465 --> 01:20:10,144
She isn't doing her homework.
789
01:20:10,305 --> 01:20:15,585
And this may sound harsh,
but she doesn't seem happy.
790
01:20:16,304 --> 01:20:18,585
She needs more help
791
01:20:18,745 --> 01:20:20,865
than we can give her.
792
01:20:21,865 --> 01:20:23,785
What kind of help?
793
01:20:23,945 --> 01:20:28,545
I think she needs to talk
to a professional.
794
01:20:29,385 --> 01:20:31,185
Frankly speaking.
795
01:20:35,745 --> 01:20:39,105
It's only natural for Chloe
to be unhappy...
796
01:20:39,265 --> 01:20:43,184
... when her parents
can't stand each other.
797
01:20:43,985 --> 01:20:48,865
I think it's best for Chloe
to have someone to talk to.
798
01:20:52,384 --> 01:20:56,624
But I'm afraid the school doesn't have
the resources...
799
01:20:56,784 --> 01:20:58,985
- We'll find a place.
- Super.
800
01:20:59,145 --> 01:21:02,905
- I just wanted to...
- Okay. Is that all, then?
801
01:21:09,065 --> 01:21:11,184
Do you need a lift?
802
01:21:12,305 --> 01:21:16,585
- If you're going by the restaurant...
- I am.
803
01:21:21,425 --> 01:21:24,985
- Do you want to talk about it?
- Not really.
804
01:21:25,144 --> 01:21:29,225
- We'll just pretend it doesn't exist?
- It's out of our hands. You heard them.
805
01:21:29,385 --> 01:21:32,945
- Our family needs professional help.
- And?
806
01:21:33,104 --> 01:21:36,705
- And what?
- And you won't accept it?
807
01:21:36,865 --> 01:21:39,745
I want what's best for Chloe,
but I'm not sure...
808
01:21:39,905 --> 01:21:43,824
she needs a diagnosis because we're
getting a divorce. It's not her fault.
809
01:21:43,985 --> 01:21:47,065
- So you're saying it's my fault?
- Yes.
810
01:21:49,424 --> 01:21:51,025
Carsten...
811
01:21:57,065 --> 01:22:00,944
I'm sorry.
It's not your fault. I'm just...
812
01:22:01,104 --> 01:22:06,265
- We aren't bad parents.
- We are... a failure as parents.
813
01:22:06,424 --> 01:22:09,025
Also as parents.
814
01:22:10,585 --> 01:22:14,505
The world doesn't give a shit about
our good intentions, dreams and hope.
815
01:22:14,664 --> 01:22:18,664
All that matters is
what's on that fucking plate.
816
01:22:22,105 --> 01:22:24,985
{\an8}THE AGENCY OF FAMILY LAW
817
01:22:25,145 --> 01:22:28,264
{\an8}Things were really weird...
818
01:22:28,425 --> 01:22:30,464
before I fell asleep.
819
01:22:31,585 --> 01:22:35,384
When I woke up,
I was in a summerhouse...
820
01:22:35,544 --> 01:22:38,065
in some strange place.
821
01:22:38,225 --> 01:22:41,065
My dad was crying in the kitchen.
822
01:22:43,985 --> 01:22:46,344
One of his friends was there.
823
01:22:47,665 --> 01:22:52,345
My dad just said we were going to stay
there for a couple of days.
824
01:22:57,385 --> 01:22:59,784
Is there anything
you'd like to add, Anton?
825
01:22:59,944 --> 01:23:02,664
- Not right now.
- Okay. Thanks.
826
01:23:07,105 --> 01:23:11,385
What about you, Chloe?
It's your third time here.
827
01:23:11,545 --> 01:23:15,024
Do you know why
your parents are getting a divorce?
828
01:23:15,184 --> 01:23:17,585
I think so.
829
01:23:17,745 --> 01:23:21,545
Okay. What do you think
happened between them?
830
01:23:22,864 --> 01:23:25,065
A letter.
831
01:23:25,225 --> 01:23:28,225
A letter.
How do you mean?
832
01:23:31,865 --> 01:23:34,224
My mom found a letter...
833
01:23:34,384 --> 01:23:37,224
and then my dad found it in her coat.
834
01:23:38,904 --> 01:23:41,145
What kind of letter?
835
01:23:41,945 --> 01:23:45,344
It said she loved someone else.
836
01:23:45,505 --> 01:23:48,665
So has she found someone else?
837
01:23:52,665 --> 01:23:55,145
Where did the letter come from?
838
01:23:57,944 --> 01:23:59,624
From me.
839
01:24:00,984 --> 01:24:03,345
You wrote the letter...
840
01:24:03,505 --> 01:24:05,384
to your mom?
841
01:24:05,545 --> 01:24:09,184
To my dad, so he knew...
842
01:24:09,344 --> 01:24:11,544
So he could stop it all.
843
01:24:13,625 --> 01:24:16,585
Did he know it was from you?
844
01:24:19,145 --> 01:24:21,065
You didn't tell him?
845
01:24:23,105 --> 01:24:26,385
What happened
after you wrote the letter?
846
01:24:27,745 --> 01:24:31,824
My dad didn't want
to see my mom anymore.
847
01:24:31,984 --> 01:24:34,024
And then what happened?
848
01:24:39,825 --> 01:24:42,785
Would you like to tell your dad...
849
01:24:42,944 --> 01:24:45,465
that you wrote the letter?
850
01:24:49,625 --> 01:24:54,265
But would you like for them to know
that you wrote the letter?
851
01:24:55,745 --> 01:24:58,584
But you don't want to tell them?
852
01:25:00,145 --> 01:25:02,024
Do you want me to tell them?
853
01:25:02,185 --> 01:25:03,825
No.
854
01:25:05,825 --> 01:25:09,625
Are you afraid they'll say
it's your fault?
855
01:25:09,785 --> 01:25:13,185
- But it is.
- I don't think so.
856
01:25:13,345 --> 01:25:16,944
I'm sure your parents
won't think so either.
857
01:25:18,344 --> 01:25:23,305
Do you think they'd still be together
if you hadn't written the letter?
858
01:25:23,465 --> 01:25:25,825
Yes, I think so.
859
01:25:47,385 --> 01:25:49,425
Hi!
860
01:25:50,304 --> 01:25:53,145
- How was it?
- It was fine.
861
01:25:53,304 --> 01:25:55,545
I'm glad to hear that.
862
01:25:55,705 --> 01:26:01,065
We have to hurry and get August.
We're joining Dad at the restaurant.
863
01:26:01,225 --> 01:26:03,705
- They're awarding Michelin stars today.
- Will we get one?
864
01:26:15,585 --> 01:26:16,945
Hello, August.
865
01:26:18,465 --> 01:26:19,664
It's us! Quiet!
866
01:26:19,825 --> 01:26:23,945
The Michelin one–star restaurants
in Denmark:
867
01:26:25,144 --> 01:26:30,464
We start in Copenhagen,
where we'd like to see the chefs from...
868
01:26:30,624 --> 01:26:34,385
Alouette, Clou, Formel B...
869
01:26:34,545 --> 01:26:37,344
Kiin Kiin, Kokkeriet...
870
01:26:37,505 --> 01:26:40,904
Kong Hans Kælder, Marchal...
871
01:26:41,064 --> 01:26:44,505
108, Relæ...
872
01:26:44,665 --> 01:26:47,665
and Søllerød Kro.
873
01:26:47,825 --> 01:26:49,704
What?
874
01:26:51,145 --> 01:26:52,945
What the...
875
01:26:54,305 --> 01:26:58,425
- Will we get a special mention?
- No, they already did that.
876
01:27:05,864 --> 01:27:07,745
It's because you're not there.
877
01:27:07,905 --> 01:27:11,504
They're pissed that you're not there.
They want you there.
878
01:27:11,665 --> 01:27:15,064
- I sent Stellan.
- They're punishing you for not going!
879
01:27:15,225 --> 01:27:20,105
- Shut up. I'm here for my children.
- That isn't worth jackshit, man!
880
01:27:20,264 --> 01:27:23,625
The fucking Kokkeriet
and their "natural wine"!
881
01:27:34,185 --> 01:27:38,384
Now for the Michelin two–star
restaurants in Copenhagen:
882
01:27:38,545 --> 01:27:44,264
Alchemist, AOC, Jordnær and Noma...
883
01:27:44,424 --> 01:27:47,385
as well as a big surprise newcomer
this year...
884
01:27:47,545 --> 01:27:50,065
Malus.
885
01:27:54,704 --> 01:27:57,704
We got two fucking stars, man!
886
01:28:06,465 --> 01:28:08,225
Awesome. We did it!
887
01:28:11,225 --> 01:28:13,665
Congratulations.
888
01:28:15,305 --> 01:28:21,105
Where do you get it from? Not from me
and Dad, we're fucking unimaginative!
889
01:28:21,265 --> 01:28:23,945
Listen up, everyone!
890
01:28:25,505 --> 01:28:28,505
Carsten, come here. Come here!
891
01:28:30,385 --> 01:28:33,944
Speech! Speech! Speech!
892
01:28:38,984 --> 01:28:41,265
What the fuck just happened?
893
01:28:43,384 --> 01:28:45,065
Cheers.
894
01:28:53,625 --> 01:28:58,705
10 years ago,
I was working for my brother, Torben.
895
01:28:58,865 --> 01:29:02,505
- Not much of a success.
- It sure wasn't.
896
01:29:03,345 --> 01:29:05,305
But...
897
01:29:05,464 --> 01:29:07,944
But some good did come of it.
898
01:29:08,105 --> 01:29:12,064
One night, we had a catering job...
899
01:29:12,225 --> 01:29:15,825
and nobody wanted our food,
and you were pissed.
900
01:29:15,985 --> 01:29:18,865
This woman came down to the kitchen...
901
01:29:19,025 --> 01:29:21,025
and she...
902
01:29:29,744 --> 01:29:35,224
She gobbled up my fancy food,
but she also said something was missing.
903
01:29:35,384 --> 01:29:39,705
"Mix it all together into a hot dog,
and it'll be delish."
904
01:29:39,865 --> 01:29:44,745
A hot dog?! I didn't get it,
but she was tipsy and pretty stoned.
905
01:29:48,144 --> 01:29:50,385
She also said that...
906
01:29:51,225 --> 01:29:54,024
I should have my own star.
907
01:29:58,465 --> 01:30:01,984
It took me 10 years
to get what she meant.
908
01:30:03,385 --> 01:30:05,824
But here we are...
909
01:30:07,225 --> 01:30:11,184
I can assure you
that we're the only...
910
01:30:12,785 --> 01:30:17,705
Michelin two–star restaurant
with a fucking hot dog on the menu!
911
01:30:26,384 --> 01:30:31,105
It's been tough, You've all worked
like dogs. You're awesome.
912
01:30:31,265 --> 01:30:35,225
How can I thank you? I could thank you
all night, and it wouldn't be enough.
913
01:30:35,385 --> 01:30:37,784
I probably ought to do
some apologizing, too.
914
01:30:37,944 --> 01:30:41,425
When I was just starting out,
my chef gave me this knife and said:
915
01:30:41,585 --> 01:30:45,584
"Take this knife. Remember, there's
only room for one chef in the kitchen."
916
01:30:45,744 --> 01:30:49,225
"Only one has the knife."
And he's right.
917
01:30:51,465 --> 01:30:55,344
But there's more than a kitchen
in a restaurant.
918
01:30:58,985 --> 01:31:02,945
There's only one reason why
we're standing here today.
919
01:31:04,025 --> 01:31:06,105
And that's Maggi.
920
01:31:18,384 --> 01:31:20,345
Here's to Maggi.
921
01:31:20,505 --> 01:31:26,025
Here's to Maggi! Here's to Carsten!
Here's to Malus and all of us!
922
01:31:26,825 --> 01:31:28,625
Chloe?
923
01:31:30,265 --> 01:31:32,664
Chloe, what's wrong?
924
01:31:32,825 --> 01:31:36,985
What's up, sweetie?
What's wrong with her?
925
01:31:37,145 --> 01:31:40,425
Chloe, do you hear me?
What's wrong?
926
01:31:41,304 --> 01:31:44,304
Chloe? Look at me, sweetie.
927
01:31:45,505 --> 01:31:49,025
Chloe... Breathe, sweetie.
928
01:31:49,185 --> 01:31:52,505
Breathe, that's it.
Easy now.
929
01:31:52,664 --> 01:31:54,344
There you go.
930
01:31:59,664 --> 01:32:01,665
- I did it.
- What, sweetie?
931
01:32:02,505 --> 01:32:05,105
I wrote the letter.
932
01:32:13,784 --> 01:32:18,545
Chloe, Mom and Dad are right here.
We're not leaving you.
933
01:32:18,705 --> 01:32:23,104
- Oh sweetie.
- Let Mommy hold you.
934
01:32:24,904 --> 01:32:27,145
Come here.
935
01:32:37,185 --> 01:32:40,664
Don't you want something to drink?
Are you feeling better?
936
01:32:42,825 --> 01:32:45,705
- Dad's making us some food.
- Two seconds.
937
01:32:48,745 --> 01:32:49,785
I'm sorry.
938
01:32:51,985 --> 01:32:53,984
You don't need to apologize.
939
01:32:56,064 --> 01:33:00,185
- I ruined everything.
- No. You've done nothing wrong.
940
01:33:00,905 --> 01:33:05,945
The only two who've ruined anything
are me and Dad. Do you understand?
941
01:33:07,144 --> 01:33:10,584
- But you should be out celebrating now.
- No.
942
01:33:10,745 --> 01:33:14,544
- We're celebrating with you.
- But you should.
943
01:33:15,345 --> 01:33:16,504
Of course not.
944
01:33:19,384 --> 01:33:21,345
Hot dogs coming up.
945
01:33:24,105 --> 01:33:27,905
This is actually a Maggi hot dog.
946
01:33:28,185 --> 01:33:29,625
A Maggi hot dog?
947
01:33:30,705 --> 01:33:34,545
A hot dog needs the salt from the meat...
948
01:33:34,704 --> 01:33:36,624
the fat from the mayo...
949
01:33:36,784 --> 01:33:41,385
the sweet and the sour
from the ketchup and some crunch.
950
01:33:44,184 --> 01:33:48,304
Here we go, maestro.
How do you like that?
951
01:33:48,465 --> 01:33:50,904
- Do you want one?
- Yes, but not like that.
952
01:33:51,064 --> 01:33:53,384
- Just the meat?
- Yes.
953
01:33:55,905 --> 01:33:57,865
- Is it good?
- Here, sweetie.
954
01:34:00,305 --> 01:34:04,305
- What's up over there?
- This is not a hot dog.
955
01:34:04,465 --> 01:34:06,704
- Sure it is.
- No!
956
01:34:08,584 --> 01:34:12,345
It actually isn't.
What do you think?
957
01:34:12,505 --> 01:34:15,905
- Now you tell me?
- But it's not a hot dog.
958
01:34:16,065 --> 01:34:18,184
So what are we gonna do about it?
959
01:34:24,504 --> 01:34:25,864
Thank you.
960
01:34:26,024 --> 01:34:27,824
- Here you go.
- Thank you.
961
01:34:30,025 --> 01:34:32,904
- Is that better?
- Much better.
962
01:34:33,065 --> 01:34:34,065
Good.
963
01:34:34,784 --> 01:34:39,705
Well, Chloe? It's good
but not as good as mine, right?
964
01:34:41,784 --> 01:34:43,024
Seriously?
965
01:34:44,664 --> 01:34:46,744
Okay, but it hasn't got two stars.
966
01:34:47,665 --> 01:34:48,985
You said it.
967
01:38:12,585 --> 01:38:15,145
One whiskey sour.
968
01:38:18,784 --> 01:38:20,385
You're asking for it.
969
01:38:34,116 --> 01:38:38,911
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
72155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.