Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,050 --> 00:01:12,170
SUMMER GAMES
2
00:01:54,450 --> 00:01:55,769
What are you doing?
3
00:01:55,970 --> 00:01:56,970
Come and help.
4
00:01:57,570 --> 00:02:00,448
- We have to put up the tent.
- Let me go.
5
00:02:35,050 --> 00:02:37,962
Hi. Can I play too?
6
00:02:38,170 --> 00:02:39,239
No, not now.
7
00:02:40,290 --> 00:02:41,290
Get off.
8
00:02:41,930 --> 00:02:43,761
- Come on.
- No.
9
00:02:48,810 --> 00:02:49,810
What's going on?
10
00:02:50,050 --> 00:02:51,608
They won't let me play.
11
00:02:51,850 --> 00:02:53,363
We made the track!
12
00:02:53,770 --> 00:02:55,089
And is the sand yours?
13
00:02:56,450 --> 00:02:58,406
What the fuck are you doing?
14
00:03:03,610 --> 00:03:04,645
Let me go.
15
00:03:05,210 --> 00:03:07,440
Shit. That hurts. Get off me.
16
00:03:07,650 --> 00:03:09,368
Are you crazy?
17
00:03:10,770 --> 00:03:12,601
- Give up.
- Let him go.
18
00:03:13,970 --> 00:03:14,970
Stop.
19
00:03:22,130 --> 00:03:23,358
Idiot!
20
00:03:25,010 --> 00:03:26,443
You're strong, aren't you?
21
00:03:26,930 --> 00:03:28,682
At least apologize.
22
00:03:38,690 --> 00:03:39,725
Let's go.
23
00:03:52,330 --> 00:03:54,890
- Marie! What happened?
- Nothing.
24
00:03:55,210 --> 00:03:56,359
What, nothing?
25
00:03:57,730 --> 00:03:59,686
Who was it? You know him?
26
00:03:59,850 --> 00:04:02,159
Does it hurt? Come here, Cherie.
27
00:04:03,490 --> 00:04:04,923
Leave me alone.
28
00:04:05,170 --> 00:04:07,400
Don't speak French to me. Not again!
29
00:04:11,810 --> 00:04:14,119
- What should I do?
- It's the age.
30
00:04:14,330 --> 00:04:17,049
She exaggerates. I didn't do anything.
31
00:04:36,250 --> 00:04:38,764
It's an emergency. We'll pay later.
32
00:04:38,970 --> 00:04:39,970
Okay.
33
00:04:43,970 --> 00:04:47,167
- What is that?
- I want to find him.
34
00:04:51,970 --> 00:04:53,881
Cardelli, there are so many...
35
00:04:55,210 --> 00:04:56,768
Tear the page out.
36
00:05:15,410 --> 00:05:16,843
Who is it? You know her?
37
00:05:44,850 --> 00:05:49,002
Attention, the 15h55 Roma-Livorno
38
00:05:49,530 --> 00:05:54,160
is now arriving on platform 2.
39
00:06:03,450 --> 00:06:05,281
Don't get off. You'll regret it.
40
00:06:05,570 --> 00:06:07,162
- I can't.
- Come back to Rome.
41
00:06:07,370 --> 00:06:09,600
Mama, don't stress me. I have to go.
42
00:06:23,490 --> 00:06:26,368
Agostino, my love.
43
00:06:44,690 --> 00:06:46,999
Ali, go, there are customers.
44
00:06:52,930 --> 00:06:55,125
Two proseccos and two lemon teas.
45
00:06:55,450 --> 00:06:57,008
Tea is over there.
46
00:07:02,890 --> 00:07:04,289
Shall we get some chips?
47
00:07:06,210 --> 00:07:08,360
Give me the whole bottle of prosecco.
48
00:07:12,450 --> 00:07:15,408
- You work here?
- I help my father.
49
00:07:16,330 --> 00:07:18,241
Ali, don't talk, do your work.
50
00:07:35,530 --> 00:07:37,009
You like it here?
51
00:07:41,170 --> 00:07:43,161
You're weird, you had a fight with Papa?
52
00:07:43,330 --> 00:07:45,002
It's you two who fight all the time.
53
00:07:45,570 --> 00:07:47,879
True. Sometimes.
54
00:07:49,650 --> 00:07:50,719
Adriana!
55
00:07:53,050 --> 00:07:54,881
C'mon, smile.
56
00:07:57,570 --> 00:08:02,690
Nic! Come! Tomorrow we'll rent bikes.
57
00:08:13,330 --> 00:08:14,888
A toast.
58
00:08:15,370 --> 00:08:16,769
To these two weeks!
59
00:08:17,410 --> 00:08:19,162
To be spent in peace.
60
00:08:42,570 --> 00:08:44,208
What do you want?
61
00:08:45,410 --> 00:08:46,809
Get lost!
62
00:08:50,010 --> 00:08:51,443
What are you looking at?
63
00:09:04,730 --> 00:09:06,482
Punch me and we're even.
64
00:09:08,370 --> 00:09:09,689
You do it.
65
00:09:11,970 --> 00:09:14,006
Ok. I'll do it.
66
00:09:31,410 --> 00:09:33,162
Now we're even.
67
00:09:33,570 --> 00:09:34,685
Idiot!
68
00:10:12,170 --> 00:10:13,762
Didn't you feel like it?
69
00:10:16,170 --> 00:10:19,287
- Yes.
- Didn't look like it.
70
00:10:23,770 --> 00:10:25,044
Whatever.
71
00:10:25,770 --> 00:10:28,682
- Why did you come back?
- For the kids.
72
00:10:29,130 --> 00:10:30,768
Only for them?
73
00:10:32,610 --> 00:10:35,044
Vince, I want things to be better.
74
00:10:35,290 --> 00:10:37,281
So it's not just for the kids?
75
00:10:38,410 --> 00:10:39,968
Let's hope not.
76
00:10:52,850 --> 00:10:55,603
8, 3, 3, 9, 6, 7.
77
00:10:59,370 --> 00:11:01,042
How many left?
78
00:11:01,610 --> 00:11:04,886
4 haven't answered. Must be one of them.
79
00:11:05,370 --> 00:11:07,600
- And if he answers?
- If only.
80
00:11:07,810 --> 00:11:09,368
And if he doesn't want to see you?
81
00:11:09,570 --> 00:11:11,322
- He does.
- Hello?
82
00:11:11,610 --> 00:11:14,443
Hello? Lorenzo Cardelli?
83
00:11:14,690 --> 00:11:17,158
- No, wrong number.
- Sorry.
84
00:11:52,650 --> 00:11:54,288
- Good morning.
- Good morning.
85
00:11:54,570 --> 00:11:56,162
Hope the music's not a bother.
86
00:11:56,370 --> 00:11:58,645
No, he plays well.
87
00:12:32,570 --> 00:12:33,639
Go away!
88
00:12:36,570 --> 00:12:37,570
Scram!
89
00:13:32,490 --> 00:13:33,525
Hey, guys,
90
00:13:34,850 --> 00:13:36,522
I found a weird thing.
91
00:13:37,650 --> 00:13:39,322
There's a body in a shed.
92
00:13:39,530 --> 00:13:41,521
- You sure?
- It's not moving.
93
00:13:43,930 --> 00:13:44,930
Where?
94
00:13:45,530 --> 00:13:46,804
Back there.
95
00:14:30,610 --> 00:14:31,610
Here.
96
00:14:33,690 --> 00:14:35,203
Careful.
97
00:14:38,730 --> 00:14:41,290
- A scarecrow!
- Looked like a body.
98
00:14:41,490 --> 00:14:42,923
It's better this way.
99
00:14:45,290 --> 00:14:47,167
You have these in Geneva?
100
00:14:47,450 --> 00:14:48,849
You're cool.
101
00:14:49,050 --> 00:14:50,324
You know what it's for?
102
00:14:50,530 --> 00:14:51,963
I'm not stupid.
103
00:14:56,250 --> 00:14:58,047
Agostino, give me the plane.
104
00:15:04,410 --> 00:15:06,287
Let's put something in it.
105
00:15:11,610 --> 00:15:13,680
A spider. Gross!
106
00:15:14,210 --> 00:15:15,689
A lizard.
107
00:15:17,690 --> 00:15:19,408
I'll put some grass in.
108
00:15:19,690 --> 00:15:20,884
Me too.
109
00:15:25,490 --> 00:15:27,003
It'll like flying.
110
00:15:30,290 --> 00:15:32,121
Wait. We need music.
111
00:15:39,130 --> 00:15:40,768
Let's see who finds it first.
112
00:15:59,210 --> 00:16:00,404
Here.
113
00:16:07,290 --> 00:16:08,484
It's not moving.
114
00:16:09,930 --> 00:16:11,283
You killed it.
115
00:16:16,130 --> 00:16:17,449
Poor thing.
116
00:16:20,770 --> 00:16:22,089
Let's bury it.
117
00:16:31,450 --> 00:16:33,281
- What's going on?
- Run!
118
00:16:33,490 --> 00:16:35,321
What are you doing here?
119
00:16:39,050 --> 00:16:41,484
If I catch you, I'll show you.
120
00:16:46,570 --> 00:16:49,368
You understand? You can't come here.
121
00:17:04,490 --> 00:17:07,562
How good are the Fogarina grapes.
122
00:17:08,370 --> 00:17:11,362
How good it is to know how to harvest it.
123
00:17:11,850 --> 00:17:14,648
Making love with my sweetheart.
124
00:17:15,490 --> 00:17:18,721
Making love in the field.
125
00:17:21,970 --> 00:17:23,608
Can we go?
126
00:17:23,890 --> 00:17:25,118
Aren't we playing cards?
127
00:17:25,330 --> 00:17:27,002
Some other time, aunt.
128
00:17:27,210 --> 00:17:28,609
Made new friends?
129
00:17:28,810 --> 00:17:30,766
Hope it's not the beach crowd.
130
00:17:31,330 --> 00:17:33,127
Don't be late.
131
00:17:40,890 --> 00:17:42,039
It's closed.
132
00:17:53,170 --> 00:17:54,808
I knew it.
133
00:17:56,050 --> 00:17:58,245
We each have to tell a secret.
134
00:17:58,570 --> 00:18:00,879
Something you never told anyone.
135
00:18:01,410 --> 00:18:02,809
Then you drink.
136
00:18:03,010 --> 00:18:04,728
- And no spitting.
- Cool.
137
00:18:04,930 --> 00:18:06,045
You start.
138
00:18:07,210 --> 00:18:09,121
I don't like my name.
139
00:18:09,570 --> 00:18:12,084
- Why?
- Because it doesn't change.
140
00:18:12,450 --> 00:18:16,284
For example: Peppino becomes Peppe.
141
00:18:16,570 --> 00:18:17,764
You want to be called Peppe?
142
00:18:18,090 --> 00:18:21,082
- No, Justin.
- We'll call you Justin then.
143
00:18:21,610 --> 00:18:22,929
I knew that already.
144
00:18:23,330 --> 00:18:24,479
Tell another one.
145
00:18:26,930 --> 00:18:30,240
I'm scared of the water. When you look
146
00:18:30,450 --> 00:18:32,042
down, you can't see anything.
147
00:18:37,890 --> 00:18:39,005
Paty, it's up to you.
148
00:18:40,970 --> 00:18:43,325
I'm afraid of spiders.
149
00:18:50,370 --> 00:18:51,405
You first.
150
00:18:53,810 --> 00:18:56,278
- I'm ashamed of my father.
- Why?
151
00:18:56,490 --> 00:18:58,242
Because he can't speak Italian.
152
00:19:00,970 --> 00:19:02,608
Marie, it's your turn.
153
00:19:07,530 --> 00:19:10,408
I don't have secrets. That's my secret.
154
00:19:10,690 --> 00:19:11,440
Doesn't count.
155
00:19:11,650 --> 00:19:14,005
Of course you have one. Everyone does.
156
00:19:15,610 --> 00:19:17,009
Now it's your turn.
157
00:19:18,890 --> 00:19:20,608
I can't feel anything.
158
00:19:20,810 --> 00:19:22,766
You can do what you like to me.
159
00:19:23,050 --> 00:19:24,529
- Really?
- Yes.
160
00:19:24,890 --> 00:19:26,528
Bet it's not true.
161
00:19:27,210 --> 00:19:28,279
Try me.
162
00:19:33,050 --> 00:19:35,200
Hurry up. It's late.
163
00:19:38,490 --> 00:19:40,560
How don't you feel anything?
164
00:19:40,970 --> 00:19:42,483
I want to know, Nic.
165
00:19:42,690 --> 00:19:44,250
It's not easy. You have to concentrate.
166
00:19:44,410 --> 00:19:45,763
Then? Show me.
167
00:19:46,850 --> 00:19:49,080
Imagine you're not you. Someone who does
168
00:19:49,290 --> 00:19:51,246
not feel anything, a different person.
169
00:19:59,610 --> 00:20:00,804
Looking for something?
170
00:20:01,010 --> 00:20:02,284
Porto Santo Stefano.
171
00:20:02,730 --> 00:20:04,721
Nothing interesting there.
172
00:20:05,690 --> 00:20:07,646
I'd like to go.
173
00:20:08,370 --> 00:20:10,838
I'm not in the mood. Not now.
174
00:20:12,530 --> 00:20:14,566
I'm doing it to protect you.
175
00:20:14,770 --> 00:20:16,123
You do it for yourself.
176
00:20:16,330 --> 00:20:19,322
- I didn't ask you to.
- Stop it.
177
00:20:19,530 --> 00:20:21,282
That's all you think about.
178
00:20:21,490 --> 00:20:24,129
Enough, dear. Let's go to the beach.
179
00:20:27,770 --> 00:20:29,328
You know him?
180
00:20:29,810 --> 00:20:31,323
I promised not to say anything.
181
00:20:33,930 --> 00:20:35,761
Why don't you tell her what happened?
182
00:20:35,970 --> 00:20:37,323
She's too little.
183
00:20:37,530 --> 00:20:38,280
You're wrong.
184
00:20:38,490 --> 00:20:39,889
- I can't.
- Why not?
185
00:20:40,090 --> 00:20:41,523
I just can't.
186
00:20:43,770 --> 00:20:44,919
Let's go.
187
00:20:47,530 --> 00:20:49,521
If you want to return the same day,
188
00:20:49,730 --> 00:20:50,730
you have to take
189
00:20:50,810 --> 00:20:53,119
the bus to Porto Santo Stefano at 09h05
190
00:20:53,330 --> 00:20:54,330
which already left.
191
00:20:54,490 --> 00:20:55,889
The stop is there.
192
00:20:56,090 --> 00:20:58,206
At the station there's a train
193
00:20:58,410 --> 00:21:00,526
for Orbetello, then another bus.
194
00:21:00,770 --> 00:21:02,886
It takes 2 and 1/2 hours.
195
00:21:03,930 --> 00:21:05,648
There's not a more direct way?
196
00:21:05,850 --> 00:21:07,727
You can swim it. That's direct.
197
00:21:39,690 --> 00:21:41,521
- Enough.
- Don't laugh, concentrate.
198
00:21:42,690 --> 00:21:45,250
- I can't.
- Imagine you're not you.
199
00:21:50,210 --> 00:21:51,643
Not bad.
200
00:21:54,130 --> 00:21:56,280
Let's play a game.
201
00:21:57,730 --> 00:21:59,368
One of us is a killer.
202
00:22:00,130 --> 00:22:02,166
The others hide in the field.
203
00:22:03,050 --> 00:22:05,405
The killer has to get one of us,
204
00:22:05,850 --> 00:22:06,999
bring him here
205
00:22:07,570 --> 00:22:09,049
and do what he wants to him.
206
00:22:21,810 --> 00:22:24,040
I'll count to 10. You all hide.
207
00:22:24,250 --> 00:22:26,639
- 1, 2...
- Wait.
208
00:22:27,130 --> 00:22:28,927
We need an policeman.
209
00:22:29,130 --> 00:22:30,768
One who catches the killer.
210
00:22:31,130 --> 00:22:33,769
Give me the hat. I'll do it.
211
00:22:33,970 --> 00:22:35,642
Do you want a cigarette too?
212
00:22:48,450 --> 00:22:50,600
You afraid I'll catch you?
213
00:22:53,770 --> 00:22:55,442
You be the killer.
214
00:22:57,290 --> 00:22:59,804
1, 2, 3...
215
00:23:27,610 --> 00:23:28,838
Gotcha!
216
00:23:32,210 --> 00:23:33,484
Safe!
217
00:23:40,050 --> 00:23:42,848
450. Another 82 euros.
218
00:23:43,050 --> 00:23:44,688
I'll bring them tomorrow.
219
00:23:45,970 --> 00:23:47,085
Excuse me...
220
00:23:47,690 --> 00:23:51,205
- What's up?
- He's 82 euros short.
221
00:23:51,930 --> 00:23:54,125
You have to pay in advance, you know that.
222
00:23:54,330 --> 00:23:56,082
Believe me, I'm gonna pay...
223
00:23:56,290 --> 00:23:57,723
You told me you'd come
224
00:23:57,930 --> 00:23:59,648
the other day and you didn't.
225
00:24:00,330 --> 00:24:01,763
You make good money here,
226
00:24:01,970 --> 00:24:03,289
can't you make an exception?
227
00:24:03,490 --> 00:24:05,845
Or you take back your money and leave.
228
00:24:07,450 --> 00:24:09,918
Or you give back the fridge and move
229
00:24:10,130 --> 00:24:12,439
to the area, where it costs less.
230
00:24:13,770 --> 00:24:14,998
No, we'll stay.
231
00:24:16,410 --> 00:24:18,048
Give him the rest.
232
00:24:21,490 --> 00:24:22,718
184.
233
00:24:26,050 --> 00:24:27,369
You'll regret it.
234
00:24:28,370 --> 00:24:30,042
What did you say?
235
00:24:31,210 --> 00:24:33,770
- Let's go.
- You'll die of cancer.
236
00:25:13,450 --> 00:25:15,566
Vince, it's only 200 meters.
237
00:25:15,810 --> 00:25:18,643
I don't give a shit. I'll bust his face.
238
00:25:19,090 --> 00:25:21,206
Don't swear in front of the kids!
239
00:25:21,570 --> 00:25:24,038
I'll go for a beer or this'll end badly.
240
00:25:27,210 --> 00:25:29,724
C'mon boys, we'll do it ourselves. C'mon.
241
00:25:44,890 --> 00:25:47,358
We can't do it. You're useless.
242
00:25:49,450 --> 00:25:50,849
Can I help?
243
00:25:51,650 --> 00:25:54,448
- Yes, thanks.
- You're welcome.
244
00:26:09,890 --> 00:26:11,243
What's this?
245
00:26:11,650 --> 00:26:13,242
- A shell.
- No.
246
00:26:13,930 --> 00:26:15,045
A maze.
247
00:26:16,370 --> 00:26:17,598
And this?
248
00:26:17,850 --> 00:26:20,125
- Grass.
- A lightning bolt.
249
00:26:20,330 --> 00:26:21,558
These are symbols
250
00:26:21,770 --> 00:26:23,920
the Etruscans put into the graves.
251
00:26:25,250 --> 00:26:26,478
Kids!
252
00:26:28,530 --> 00:26:30,361
Papa's here. Let's go.
253
00:26:46,050 --> 00:26:48,280
Let's drink the prosecco, it's still cold.
254
00:26:48,650 --> 00:26:49,969
Shall I heat up some pasta?
255
00:26:50,170 --> 00:26:51,364
I'm not hungry.
256
00:26:53,490 --> 00:26:55,003
Boys, with the money I saved
257
00:26:55,210 --> 00:26:57,246
we'll go to the acquapark. Happy?
258
00:26:57,690 --> 00:26:58,690
Yes.
259
00:26:59,130 --> 00:27:01,803
I'll soon get paid for my last job.
260
00:27:02,930 --> 00:27:05,205
- Why didn't you ask me?
- You?
261
00:27:06,610 --> 00:27:08,089
I don't work at the cash anymore,
262
00:27:08,290 --> 00:27:09,803
I work in the office now.
263
00:27:10,010 --> 00:27:11,284
Now you tell me?
264
00:27:12,290 --> 00:27:14,758
I was waiting for the right time.
265
00:27:15,210 --> 00:27:16,882
And when is that?
266
00:27:17,330 --> 00:27:18,330
I'm your husband.
267
00:27:18,410 --> 00:27:20,526
You should have told me right away.
268
00:27:20,730 --> 00:27:23,449
You're right. Let's not fight.
269
00:27:24,490 --> 00:27:26,003
Let's go and play table football!
270
00:27:26,210 --> 00:27:27,609
Us two against you two.
271
00:27:27,810 --> 00:27:29,482
Yes, let's go!
272
00:27:29,890 --> 00:27:31,767
Damn it, why didn't you tell me
273
00:27:31,970 --> 00:27:33,926
you got a raise? And why too?
274
00:27:34,730 --> 00:27:35,730
What did you do?
275
00:27:36,010 --> 00:27:38,160
Nothing. I didn't do anything.
276
00:27:41,530 --> 00:27:43,521
Boys, go to bed. Good night, my love.
277
00:27:44,890 --> 00:27:47,768
- And dessert?
- Later.
278
00:27:48,130 --> 00:27:50,166
Why didn't you tell me right away?
279
00:27:50,570 --> 00:27:52,003
There has to be a reason.
280
00:27:52,530 --> 00:27:54,407
You're hiding things from me?
281
00:27:55,610 --> 00:27:57,601
You told your mother?
282
00:27:57,810 --> 00:27:58,810
Leave her out of it.
283
00:27:59,050 --> 00:28:01,325
She puts ideas in your head!
284
00:28:01,770 --> 00:28:03,806
- I know it's her!
- Excuse me.
285
00:28:04,370 --> 00:28:05,962
Excuse me, calm down, please.
286
00:28:06,810 --> 00:28:08,641
This is between me and my wife.
287
00:28:09,410 --> 00:28:12,447
We're neighbours, let's get along.
288
00:28:15,250 --> 00:28:18,048
Mind your own business or you'll get it!
289
00:28:27,370 --> 00:28:29,884
You have to stop going against me.
290
00:28:30,850 --> 00:28:32,249
You're my wife!
291
00:28:39,130 --> 00:28:40,768
Who the hell do you think you are?
292
00:28:41,730 --> 00:28:44,005
Just doing what you want. Not with me!
293
00:28:44,210 --> 00:28:45,210
Never.
294
00:28:50,650 --> 00:28:52,049
Listen, it's Justin...
295
00:29:55,090 --> 00:29:57,604
- Nothing happened...
- What a smell...
296
00:30:01,930 --> 00:30:03,522
I'll do it.
297
00:30:18,570 --> 00:30:21,482
Here, go get some croissants.
298
00:30:37,610 --> 00:30:39,328
You catch that?
299
00:30:41,650 --> 00:30:43,527
My father. I drove the dinghy.
300
00:30:44,690 --> 00:30:46,806
- You know how?
- Yes, it's easy.
301
00:30:47,970 --> 00:30:49,244
4 euros.
302
00:30:51,730 --> 00:30:55,120
You're still here? I thought you'd gone.
303
00:30:56,410 --> 00:30:57,843
Where are you now?
304
00:30:58,330 --> 00:30:59,479
Around here.
305
00:31:00,490 --> 00:31:01,889
From me.
306
00:31:02,650 --> 00:31:05,403
I have money.- Just a sign of friendship.
307
00:31:15,090 --> 00:31:17,001
Marie. Where are you going?
308
00:31:19,690 --> 00:31:21,760
- You want a croissant?
- No.
309
00:31:22,650 --> 00:31:24,003
Need a ride?
310
00:31:28,490 --> 00:31:30,560
You'll come back to play at the shed?
311
00:31:32,730 --> 00:31:35,198
It's not true. Where're you going?
312
00:31:36,490 --> 00:31:38,128
That's your secret.
313
00:31:40,970 --> 00:31:42,767
You really want to know?
314
00:31:42,970 --> 00:31:44,119
I'm going to my father.
315
00:31:44,330 --> 00:31:45,490
What kind of secret is that?
316
00:31:45,930 --> 00:31:47,522
I've never met him.
317
00:31:47,970 --> 00:31:50,325
So, why you want to meet him?
318
00:31:51,650 --> 00:31:53,242
He's my father.
319
00:31:53,530 --> 00:31:55,327
I want to know what he's like.
320
00:31:58,290 --> 00:31:59,439
Want to see something?
321
00:31:59,650 --> 00:32:00,844
It happened in Rome.
322
00:32:01,290 --> 00:32:03,008
The day we left.
323
00:32:16,250 --> 00:32:17,888
What are you doing with that plant?
324
00:32:18,090 --> 00:32:19,318
I'm leaving it with my mother.
325
00:32:19,530 --> 00:32:20,724
Your mother!
326
00:32:20,930 --> 00:32:22,204
Can't you see the car is full?
327
00:32:22,410 --> 00:32:23,923
Are you doing it on purpose?
328
00:32:26,610 --> 00:32:27,884
Fuck you.
329
00:32:34,050 --> 00:32:36,325
How could he do that?
330
00:32:36,530 --> 00:32:38,521
Your father's an arsehole.
331
00:32:38,970 --> 00:32:40,642
Why did you show me that?
332
00:32:40,850 --> 00:32:42,681
My father's not like that.
333
00:32:42,890 --> 00:32:44,721
How do you know? You don't know him.
334
00:32:45,650 --> 00:32:47,288
Alright. That's enough.
335
00:32:51,970 --> 00:32:54,165
Did you see I brought flowers for Mama?
336
00:33:00,450 --> 00:33:01,450
What's wrong?
337
00:33:02,930 --> 00:33:04,966
Go look for her. Tell her we're waiting.
338
00:33:05,170 --> 00:33:07,445
- Why?
- I want to apologize.
339
00:33:08,010 --> 00:33:12,162
Adriana, I'm sorry. I didn't mean to.
340
00:33:12,490 --> 00:33:14,128
Please, forgive me.
341
00:33:14,370 --> 00:33:17,601
Stop it. What do you know about it?
342
00:33:17,890 --> 00:33:19,767
I know, he pissed himself last night.
343
00:33:30,770 --> 00:33:32,283
That girl yesterday,
344
00:33:32,490 --> 00:33:34,242
she's too good for you.
345
00:34:10,650 --> 00:34:11,969
Excuse me...
346
00:34:14,730 --> 00:34:17,119
sorry... I wanted to take
347
00:34:17,330 --> 00:34:20,720
the 10 o'clock train to Orbetello.
348
00:34:21,530 --> 00:34:22,530
It's Saturday,
349
00:34:22,610 --> 00:34:24,328
there's only the afternoon train.
350
00:34:36,450 --> 00:34:37,678
The girls?
351
00:34:39,610 --> 00:34:41,441
They must be with their friends.
352
00:35:14,490 --> 00:35:16,401
I don't want you to see me like this.
353
00:35:45,690 --> 00:35:48,329
Hide. Patty's the killer.
354
00:35:53,210 --> 00:35:55,770
You're back? Did you find him?
355
00:35:56,170 --> 00:35:57,922
I'll go another time.
356
00:36:23,530 --> 00:36:25,043
Catch me I'm here.
357
00:36:32,970 --> 00:36:35,086
- Faster you slowpoke!
- Enough!
358
00:36:46,930 --> 00:36:48,602
I'm safe!
359
00:36:48,810 --> 00:36:50,323
It's not fair.
360
00:37:03,850 --> 00:37:05,329
I caught you, didn't I?
361
00:37:08,410 --> 00:37:09,445
Lie down.
362
00:37:14,770 --> 00:37:16,249
Slither, little worm.
363
00:37:18,810 --> 00:37:21,768
Looks like a worm to you? Do it right!
364
00:37:23,250 --> 00:37:26,287
Not like that. You're tougher than her.
365
00:37:26,490 --> 00:37:28,367
Now, we'll see who's tougher.
366
00:37:29,210 --> 00:37:31,166
You're not afraid, are you?
367
00:38:02,090 --> 00:38:03,090
On your knees!
368
00:38:04,050 --> 00:38:05,244
Let's blindfold her.
369
00:38:09,250 --> 00:38:11,445
Let's do acupuncture. Hold her arm.
370
00:38:14,730 --> 00:38:17,608
Imagine it's not you, it's your doll.
371
00:38:18,610 --> 00:38:20,885
It's not me. They're just killing me.
372
00:38:21,330 --> 00:38:22,399
Concentrate.
373
00:38:24,370 --> 00:38:25,439
Wait.
374
00:38:26,810 --> 00:38:27,845
The pin.
375
00:38:34,170 --> 00:38:35,603
Are you crazy?
376
00:38:52,650 --> 00:38:54,880
Couldn't do it. Too bad.
377
00:38:55,610 --> 00:38:57,248
You're not normal.
378
00:39:58,610 --> 00:40:01,204
We sing "Vamos a bailar".
379
00:40:04,010 --> 00:40:06,478
I dedicate this song to my father.
380
00:40:15,850 --> 00:40:19,445
I wanted to say goodbye to the past.
381
00:40:24,090 --> 00:40:27,287
You were a shadow cast over me.
382
00:40:32,130 --> 00:40:35,839
Now it's time to be new again
383
00:40:40,610 --> 00:40:43,568
I'm looking for my island.
384
00:40:44,610 --> 00:40:47,283
Away from here.
385
00:40:48,730 --> 00:40:51,847
If at times I thought that
386
00:40:52,810 --> 00:40:55,449
it was impossible.
387
00:40:57,010 --> 00:41:00,889
I have nothing to lose but you!
388
00:41:28,010 --> 00:41:29,125
Great!
389
00:41:39,490 --> 00:41:41,367
You have "Piccola e fragile"?
390
00:41:43,650 --> 00:41:46,039
- That was beautiful.
- What?
391
00:41:46,850 --> 00:41:48,408
The way you looked at me.
392
00:41:48,610 --> 00:41:50,123
I wasn't. I couldn't see anything.
393
00:41:50,330 --> 00:41:52,446
- But you were.
- You're wrong.
394
00:41:52,770 --> 00:41:55,125
I thought you didn't feel anything.
395
00:41:58,730 --> 00:42:02,279
You act like you never are
396
00:42:02,850 --> 00:42:04,124
true.
397
00:42:07,050 --> 00:42:10,486
Maybe you want to.
398
00:42:11,090 --> 00:42:12,728
But say no.
399
00:42:15,250 --> 00:42:18,640
How many breathtaking baths we had.
400
00:42:19,810 --> 00:42:21,528
And then at nights.
401
00:42:23,690 --> 00:42:26,204
So close to me.
402
00:42:27,010 --> 00:42:28,409
You tremble.
403
00:42:31,490 --> 00:42:34,004
Small and fragile.
404
00:42:40,450 --> 00:42:42,008
You are to me.
405
00:42:42,530 --> 00:42:45,124
And I'm making a mess.
406
00:42:51,570 --> 00:42:53,322
You next to me.
407
00:43:25,010 --> 00:43:27,285
I looked for you all day long.
408
00:43:28,690 --> 00:43:30,123
Where were you?
409
00:43:31,090 --> 00:43:32,728
It's not your business.
410
00:43:33,050 --> 00:43:35,359
Forgive me. What do I have to do?
411
00:43:36,730 --> 00:43:39,688
Nothing. There's nothing left to do.
412
00:43:40,690 --> 00:43:42,726
What are you saying?
413
00:43:43,210 --> 00:43:44,359
You know.
414
00:43:45,610 --> 00:43:49,842
Enough of this. You're despicable.
415
00:43:51,290 --> 00:43:52,723
What did you say?
416
00:43:55,530 --> 00:43:56,929
You're despicable.
417
00:43:57,450 --> 00:43:58,769
I'll kill you!
418
00:43:59,090 --> 00:44:00,489
Kill me.
419
00:44:34,530 --> 00:44:35,883
You're my life...
420
00:44:48,410 --> 00:44:49,559
Kiss me.
421
00:45:07,530 --> 00:45:09,122
You're good at it.
422
00:45:17,810 --> 00:45:20,324
You never wear colours like that.
423
00:45:21,410 --> 00:45:23,287
- A bit too flashy?
- I like it.
424
00:45:23,490 --> 00:45:24,490
Me too.
425
00:45:25,330 --> 00:45:26,888
You wear it for that boy?
426
00:45:28,490 --> 00:45:32,005
They have problems. They're not normal.
427
00:45:32,250 --> 00:45:34,366
You're not normal, either.
428
00:45:34,610 --> 00:45:36,680
- You're always alone!
- By choice.
429
00:45:38,330 --> 00:45:40,525
I think it was my father who left you.
430
00:45:40,730 --> 00:45:42,209
Marie, enough now!
431
00:45:42,530 --> 00:45:44,202
Maybe it's time to talk to her.
432
00:45:44,410 --> 00:45:46,128
Paola, don't meddle. Please.
433
00:45:46,570 --> 00:45:48,208
You can't get along with anyone,
434
00:45:48,410 --> 00:45:49,763
not even with your sister.
435
00:45:52,450 --> 00:45:54,918
Only other people have problems, right?
436
00:45:55,130 --> 00:45:57,644
I'm the happiest person alive!
437
00:46:28,370 --> 00:46:30,964
- Good morning.
- Good morning.
438
00:46:32,730 --> 00:46:33,730
You ok?
439
00:46:34,810 --> 00:46:35,810
Yes.
440
00:46:38,290 --> 00:46:40,485
I would've wanted to do more
441
00:46:40,690 --> 00:46:42,089
the other night.
442
00:46:42,530 --> 00:46:44,009
I want you to know
443
00:46:44,850 --> 00:46:46,522
that you can count on me.
444
00:46:46,730 --> 00:46:48,163
Your husband doesn't frighten me.
445
00:46:51,170 --> 00:46:53,400
No need. It won't happen again.
446
00:46:54,130 --> 00:46:56,405
You know there are helplines?
447
00:46:57,610 --> 00:46:59,521
Or you can go to the police.
448
00:47:02,490 --> 00:47:05,562
- It's not that bad.
- But it is, indeed.
449
00:47:06,130 --> 00:47:08,724
If I were you I'd go to the police.
450
00:47:10,730 --> 00:47:15,406
I can come with you... as a witness.
451
00:47:18,730 --> 00:47:20,322
That's very kind of you.
452
00:47:49,210 --> 00:47:50,848
Lie down there.
453
00:48:07,690 --> 00:48:10,568
We'll see if you can feel anything.
454
00:48:19,690 --> 00:48:21,920
I'll pour wax into your eyes.
455
00:48:22,130 --> 00:48:23,848
You'll be blind.
456
00:48:24,970 --> 00:48:26,289
Your father is terrible
457
00:48:26,490 --> 00:48:27,639
and you too.
458
00:48:29,130 --> 00:48:31,007
You like to hear these things?
459
00:48:34,490 --> 00:48:36,208
If you want I'll arrest her.
460
00:48:36,530 --> 00:48:37,724
Don't move.
461
00:48:46,650 --> 00:48:49,369
Where are you, Nic? That isn't your body?
462
00:48:50,770 --> 00:48:53,159
Really, you can't feel anything?
463
00:48:55,370 --> 00:48:56,849
Give me a cigarette.
464
00:49:02,650 --> 00:49:04,925
I'll burn you. Ok?
465
00:49:06,050 --> 00:49:07,563
Yes. Ok.
466
00:49:12,050 --> 00:49:13,085
Do it...
467
00:49:18,370 --> 00:49:19,849
Nic, what are you doing?
468
00:49:29,970 --> 00:49:31,767
I didn't feel anything.
469
00:49:36,250 --> 00:49:38,286
You're under arrest!
470
00:49:48,650 --> 00:49:50,003
Stop. She's dead!
471
00:49:54,210 --> 00:49:55,359
Let's kiss her.
472
00:49:55,570 --> 00:49:57,367
- You start.
- You go first.
473
00:50:03,490 --> 00:50:05,799
That's not fair. You owe me now!
474
00:51:01,570 --> 00:51:04,209
- Did you feel anything?
- Yes.
475
00:51:04,490 --> 00:51:07,482
I didn't. I was someone else.
476
00:51:31,930 --> 00:51:34,080
What is this? Does it work?
477
00:51:37,090 --> 00:51:39,968
- Play something for me.
- Not now.
478
00:51:40,170 --> 00:51:42,809
Let me show you something.
479
00:52:00,970 --> 00:52:02,961
I made if for my father.
480
00:52:06,250 --> 00:52:07,399
You like it?
481
00:52:10,730 --> 00:52:12,527
Yes. When will you meet him?
482
00:52:13,050 --> 00:52:14,050
Tomorrow.
483
00:52:21,170 --> 00:52:23,286
Marie, come dinner's ready.
484
00:52:24,450 --> 00:52:26,042
I have to go now.
485
00:52:30,930 --> 00:52:34,127
Porto Santo Stefano? How about that!
486
00:52:55,570 --> 00:52:57,720
Wow, he listens to Mozart!
487
00:53:14,690 --> 00:53:16,362
You like it?
488
00:53:46,170 --> 00:53:48,923
I've been trying to call you all morning!
489
00:53:49,450 --> 00:53:52,567
- Leave me alone.
- Don't do that again.
490
00:53:52,770 --> 00:53:55,489
Your father's not there!
491
00:53:56,130 --> 00:53:58,200
- Where did he go?
- I don't know.
492
00:53:58,410 --> 00:54:00,685
You make things more complicated.
493
00:54:00,890 --> 00:54:02,926
You're ruining my holidays and yours.
494
00:54:04,330 --> 00:54:06,605
I told you everything. Enough now.
495
00:54:06,810 --> 00:54:08,801
Let's go back to the campground.
496
00:54:35,250 --> 00:54:36,399
Go down.
497
00:54:41,650 --> 00:54:42,969
Throw him in!
498
00:55:03,010 --> 00:55:04,125
What is it?
499
00:55:10,610 --> 00:55:11,645
And the change?
500
00:55:11,850 --> 00:55:15,559
18 euros missing. You gave me 10.
501
00:55:15,850 --> 00:55:17,841
No, I gave you a 50.
502
00:55:19,810 --> 00:55:22,688
- The bill you gave me.
- Says who?
503
00:55:23,170 --> 00:55:24,649
Vince, there's a queue.
504
00:55:24,930 --> 00:55:27,444
We gave them 60 for the tickets
505
00:55:27,650 --> 00:55:30,323
and 20 for these 4 lousy pizzas.
506
00:55:30,690 --> 00:55:34,205
- Thieves!
- Should I call security?
507
00:55:37,650 --> 00:55:39,845
We gave them 50 euros at the entrance.
508
00:55:40,050 --> 00:55:41,369
- Here.
- Thanks.
509
00:55:42,450 --> 00:55:45,010
How could you? Bitch!
510
00:55:47,410 --> 00:55:48,889
Whore! Shit!
511
00:55:49,290 --> 00:55:51,485
Everything ok, Madam?
512
00:55:51,690 --> 00:55:53,760
Let me give you a hand, mum.
513
00:56:13,930 --> 00:56:15,249
Come back.
514
00:56:17,010 --> 00:56:18,728
Sorry, I didn't mean to.
515
00:56:19,610 --> 00:56:21,043
Get out.
516
00:56:21,370 --> 00:56:22,769
Nic, go with him.
517
00:56:24,930 --> 00:56:27,888
- Why always me?
- Please.
518
00:56:28,930 --> 00:56:30,727
You getting on or not?
519
00:56:50,170 --> 00:56:53,242
- No use going after them.
- Shut up.
520
00:56:57,130 --> 00:57:00,008
- Stop!
- You crazy?
521
00:57:09,970 --> 00:57:11,005
Nic!
522
00:57:11,530 --> 00:57:13,088
Come back!
523
00:57:15,090 --> 00:57:16,728
I'm sorry!
524
00:57:31,410 --> 00:57:34,766
Drinks for grown-ups. For real men.
525
00:57:40,650 --> 00:57:42,880
I know I'm a bad example.
526
00:57:43,410 --> 00:57:44,809
It's hereditary.
527
00:57:45,210 --> 00:57:47,007
My father was a boor too.
528
00:57:47,210 --> 00:57:49,121
You know how he proposed to my mother?
529
00:57:50,290 --> 00:57:52,758
He gave her a letter he didn't write.
530
00:57:52,970 --> 00:57:55,325
He had someone else do it.
531
00:57:55,570 --> 00:57:57,322
Then my mother found out.
532
00:57:57,530 --> 00:57:59,282
She never forgave him for it.
533
00:58:01,450 --> 00:58:03,441
I'm like him. But you're going
534
00:58:03,650 --> 00:58:05,766
to be someone. Understand?
535
00:58:10,130 --> 00:58:12,644
- Let's go there.
- Later.
536
00:58:14,890 --> 00:58:16,448
If I hadn't met your mother
537
00:58:16,650 --> 00:58:18,242
I'd have been a musician.
538
00:58:18,890 --> 00:58:20,721
I would have had another life
539
00:58:20,970 --> 00:58:22,961
without family, responsibilities.
540
00:58:23,970 --> 00:58:26,200
But if Grandpa was a boor
541
00:58:27,090 --> 00:58:29,160
why did you name Agostino after him?
542
00:58:29,450 --> 00:58:31,441
Out of respect. He is my father.
543
00:58:32,330 --> 00:58:34,844
I won't call my son Vincenzo, anyway.
544
00:58:56,010 --> 00:58:58,205
Congratulations. You were great!
545
00:58:58,610 --> 00:59:01,204
You can pick one of these 3 prizes here.
546
00:59:01,650 --> 00:59:04,528
- This one.
- Ok, this one's for you.
547
00:59:05,650 --> 00:59:06,650
Please.
548
00:59:12,450 --> 00:59:13,803
You really want that one?
549
00:59:16,530 --> 00:59:17,565
Have a good evening.
550
00:59:29,210 --> 00:59:30,848
They're not back yet?
551
00:59:33,290 --> 00:59:34,290
They're here.
552
00:59:36,170 --> 00:59:38,161
OK, you can sleep with me tonight.
553
00:59:58,970 --> 01:00:00,847
Honey, you up already?
554
01:00:02,890 --> 01:00:04,369
You're smiling?
555
01:00:05,210 --> 01:00:06,962
Why should I be?
556
01:00:07,250 --> 01:00:09,718
It's not easy for me either.
557
01:00:11,650 --> 01:00:13,003
Tell me something.
558
01:00:13,530 --> 01:00:15,521
I shouldn't have married you.
559
01:00:15,730 --> 01:00:17,607
I never told you. But it's true.
560
01:00:17,810 --> 01:00:19,801
You want to divorce like your mother?
561
01:00:19,970 --> 01:00:21,562
Yes, if you ask me like that...
562
01:00:21,810 --> 01:00:24,324
You'll leave me with him as yesterday?
563
01:00:25,370 --> 01:00:26,803
She can't love.
564
01:00:27,010 --> 01:00:28,682
She doesn't even love you.
565
01:00:29,370 --> 01:00:32,521
Ok, say things like that to your kids.
566
01:00:33,650 --> 01:00:35,402
Look at their faces!
567
01:00:46,450 --> 01:00:48,441
Vince, you know it's over too.
568
01:00:50,090 --> 01:00:52,479
We'll talk about it at home. Let's have
569
01:00:52,690 --> 01:00:55,079
our holiday without dredging it up now.
570
01:01:11,330 --> 01:01:13,685
6... 7...
571
01:01:24,250 --> 01:01:28,368
- Marie, what's up?
- You didn't answer.
572
01:01:28,690 --> 01:01:30,328
What should I have said?
573
01:01:30,850 --> 01:01:33,080
- Did you get the music?
- Yes.
574
01:01:33,290 --> 01:01:35,440
Why didn't you thank me?
575
01:01:38,530 --> 01:01:41,283
- I have a present for you.
- Keep it.
576
01:01:49,610 --> 01:01:50,610
Taken.
577
01:01:53,130 --> 01:01:54,130
Walk.
578
01:02:05,170 --> 01:02:06,489
You're pretty.
579
01:02:12,570 --> 01:02:13,570
Dance!
580
01:02:40,850 --> 01:02:43,239
Sexier, like this...
581
01:03:40,450 --> 01:03:43,601
Show me your tongue. This way.
582
01:03:48,410 --> 01:03:50,241
Say, I want you to fuck me.
583
01:03:50,930 --> 01:03:51,965
Say it!
584
01:03:52,690 --> 01:03:54,487
I want you to fuck me.
585
01:03:55,530 --> 01:03:57,248
Touch my dick.
586
01:03:57,770 --> 01:04:00,842
- Who you think you are?
- Just do it.
587
01:04:01,650 --> 01:04:02,799
Let me go!
588
01:04:05,730 --> 01:04:07,607
Nic, what are you waiting for?
589
01:04:08,690 --> 01:04:11,250
- Stop. Police.
- Nic... come on...
590
01:04:16,090 --> 01:04:17,569
Take him outside.
591
01:04:25,530 --> 01:04:27,088
Marie, nothing happened.
592
01:04:27,290 --> 01:04:29,008
You didn't stop the game!
593
01:04:29,210 --> 01:04:31,121
I thought you didn't feel anything.
594
01:04:31,330 --> 01:04:33,890
Nic, come. We have to punish him!
595
01:04:34,090 --> 01:04:37,002
- Let me go.
- Let's make it up.
596
01:04:37,850 --> 01:04:39,522
It's not fair. You put a spider on me!
597
01:04:39,890 --> 01:04:41,721
Put him down. I'm coming.
598
01:04:41,930 --> 01:04:43,966
- Let's make peace.
- Leave the bike.
599
01:04:45,570 --> 01:04:48,243
- I can be very bad.
- Bust my lip?
600
01:04:49,570 --> 01:04:51,083
Hey, where's your father?
601
01:04:51,290 --> 01:04:52,962
Shouldn't he be protecting you?
602
01:04:53,290 --> 01:04:54,290
Shut up!
603
01:04:54,450 --> 01:04:55,724
He doesn't care about you!
604
01:04:55,930 --> 01:04:57,648
Otherwise he would have come back.
605
01:05:04,450 --> 01:05:07,408
You broke the pipes, you bastards!
606
01:05:08,210 --> 01:05:10,849
Don't come here! Understand?
607
01:05:37,850 --> 01:05:40,284
Please, tell me where he is.
608
01:05:40,490 --> 01:05:43,323
Why did he leave? Was it my fault?
609
01:05:43,610 --> 01:05:45,168
Does he even know I exist?
610
01:05:45,370 --> 01:05:46,962
Why didn't he ever look for me?
611
01:05:47,170 --> 01:05:50,162
- Calm down.
- I'm going back to Geneva.
612
01:05:50,370 --> 01:05:51,405
Wait!
613
01:06:02,490 --> 01:06:05,448
- Stop.
- If you tell me everything.
614
01:06:06,130 --> 01:06:07,449
Okay, but stop.
615
01:06:12,610 --> 01:06:14,282
You scared the hell out of me.
616
01:06:14,530 --> 01:06:15,645
Talk!
617
01:06:15,970 --> 01:06:18,530
Your father was unreliable.
618
01:06:19,370 --> 01:06:22,362
I was pregnant, wanted to move to Geneva,
619
01:06:23,170 --> 01:06:24,728
but he didn't.
620
01:06:25,450 --> 01:06:29,329
One night... we argued...
621
01:06:31,330 --> 01:06:32,888
- and he...
- I don't care.
622
01:06:33,090 --> 01:06:34,728
I want to know where he is.
623
01:06:39,210 --> 01:06:41,201
He had an accident...
624
01:06:42,250 --> 01:06:44,047
On the motorway...
625
01:06:45,610 --> 01:06:47,760
He died on the spot.
626
01:06:50,770 --> 01:06:52,567
My father's dead?
627
01:06:56,610 --> 01:06:58,726
I'm so sorry.
628
01:06:59,250 --> 01:07:01,206
I don't believe it.
629
01:07:01,810 --> 01:07:06,088
He's buried in Porto Santo Stefano.
630
01:07:10,410 --> 01:07:12,082
Come here now.
631
01:07:21,370 --> 01:07:22,928
I'm so sorry.
632
01:07:44,650 --> 01:07:46,766
- What did you write?
- I won't tell you.
633
01:07:46,970 --> 01:07:49,689
Doesn't matter. I'm happy for you.
634
01:07:58,850 --> 01:07:59,999
I have something for Marie.
635
01:08:00,210 --> 01:08:03,486
- I'll give it to her.
- No, I should.
636
01:08:03,850 --> 01:08:06,444
She doesn't want to talk to anyone.
637
01:08:06,730 --> 01:08:09,164
- She doesn't leave her room.
- Let me try.
638
01:08:14,210 --> 01:08:15,768
Marie, it's me.
639
01:08:20,210 --> 01:08:23,361
Go away. Leave me alone.
640
01:08:38,450 --> 01:08:39,565
Trouble?
641
01:08:41,570 --> 01:08:43,401
It's giving me a hard time.
642
01:08:46,010 --> 01:08:48,205
Before I got married I had a Vespa.
643
01:08:48,650 --> 01:08:51,164
I had to give it a jump-start.
644
01:08:51,810 --> 01:08:53,801
I always parked it on a slope.
645
01:09:00,090 --> 01:09:02,126
It's nice to ride a bike,
646
01:09:02,610 --> 01:09:04,566
you can smell the grass.
647
01:09:06,810 --> 01:09:08,687
If it starts we can go for a ride.
648
01:09:09,570 --> 01:09:10,685
Really?
649
01:09:11,450 --> 01:09:12,929
Let's give it a jump-start.
650
01:10:34,930 --> 01:10:37,842
Look, it's a feast.
651
01:10:42,130 --> 01:10:44,803
We're in a tomb but here they dance,
652
01:10:45,930 --> 01:10:48,524
drink wine, make music...
653
01:10:50,530 --> 01:10:52,168
The Etruscans were like that.
654
01:10:53,690 --> 01:10:55,487
You know a lot.
655
01:10:55,810 --> 01:10:58,085
I'm studying archeology.
656
01:10:59,970 --> 01:11:02,040
For them life was happiness.
657
01:11:03,090 --> 01:11:04,762
I'll never be an Etruscan.
658
01:12:06,890 --> 01:12:09,165
- Here.
- What is it?
659
01:12:09,530 --> 01:12:11,805
- A sign of friendship.
- Thank you.
660
01:12:38,130 --> 01:12:39,404
Patty, is that you?
661
01:12:41,690 --> 01:12:44,204
Go away!
662
01:12:44,610 --> 01:12:46,441
Marie, I came to see you.
663
01:12:46,970 --> 01:12:48,562
I want to stay with you.
664
01:12:50,930 --> 01:12:52,443
Take that off!
665
01:12:52,730 --> 01:12:54,288
You want to stay with me?
666
01:12:54,650 --> 01:12:56,481
Nic, take that off, please!
667
01:12:56,690 --> 01:12:57,918
Hold me.
668
01:12:58,690 --> 01:13:00,009
You're crazy. Sick.
669
01:13:00,210 --> 01:13:02,485
- Hold me, please.
- You're disgusting.
670
01:13:03,970 --> 01:13:05,722
If you don't, I'll stick this in my arm.
671
01:13:05,930 --> 01:13:06,930
Do it!
672
01:13:09,450 --> 01:13:11,839
You're an idiot. What do you want?
673
01:13:12,170 --> 01:13:13,569
My father is dead!
674
01:13:14,890 --> 01:13:17,165
Is he dead? I'm sorry.
675
01:13:20,450 --> 01:13:23,567
I don't want to see you ever again. Go!
676
01:13:30,130 --> 01:13:32,360
Nic, wait...
677
01:13:56,490 --> 01:13:57,764
Go away!
678
01:13:59,290 --> 01:14:00,290
Go!
679
01:14:05,130 --> 01:14:06,688
Throw a rockstone at him!
680
01:14:10,210 --> 01:14:11,404
Fucking dog...
681
01:14:29,210 --> 01:14:30,928
Dear guests, for many of you
682
01:14:31,130 --> 01:14:32,643
the holidays are ending.
683
01:14:32,850 --> 01:14:33,999
So let's have fun
684
01:14:34,570 --> 01:14:36,481
and please come back next year.
685
01:14:36,690 --> 01:14:38,362
Thank you and goodbye.
686
01:15:41,610 --> 01:15:44,170
Gotcha. You are all murderers.
687
01:15:44,490 --> 01:15:46,446
You killed my dog
688
01:15:46,650 --> 01:15:49,084
with rocks and kicks.
689
01:15:49,370 --> 01:15:52,282
- What's going on?
- They killed my dog.
690
01:15:52,570 --> 01:15:54,481
But do they have a family?
691
01:15:55,010 --> 01:15:57,649
I'm sorry. I can pay you back.
692
01:15:58,050 --> 01:16:00,803
I don't want anything but you'd better
693
01:16:01,010 --> 01:16:03,160
not come back to the shed!
694
01:16:03,370 --> 01:16:06,567
Go to hell. Arseholes.
695
01:16:06,770 --> 01:16:09,409
Yes, you're all arseholes.
696
01:16:09,810 --> 01:16:12,278
Ali, come back. You'll pay for this.
697
01:16:12,850 --> 01:16:14,681
Don't ever play with them again.
698
01:16:17,010 --> 01:16:19,126
- What happened?
- It was an accident.
699
01:16:19,570 --> 01:16:21,561
What do you mean? Tell me what happened.
700
01:16:21,770 --> 01:16:24,045
- I won't do you no harm.
- Later.
701
01:16:24,250 --> 01:16:25,444
What do you want from me?
702
01:16:25,650 --> 01:16:26,878
Calm down.
703
01:16:27,210 --> 01:16:30,122
You're the last person to say anything.
704
01:16:31,010 --> 01:16:33,205
C'mon, more music!
705
01:17:18,610 --> 01:17:20,999
- Marie, you're asleep?
- No.
706
01:17:21,490 --> 01:17:23,401
That was fun. You should've come.
707
01:17:25,170 --> 01:17:27,684
- Can I ask you something?
- Yes.
708
01:17:27,890 --> 01:17:29,846
Have you been to the cemetery?
709
01:17:30,210 --> 01:17:31,529
Cherie, think of something else.
710
01:17:31,730 --> 01:17:34,369
- Yes or no?
- No. And I won't go.
711
01:17:36,810 --> 01:17:39,199
How do you feel when you think of him?
712
01:17:40,130 --> 01:17:41,722
How do I feel...?
713
01:17:42,610 --> 01:17:44,009
I don't know.
714
01:17:45,010 --> 01:17:46,409
Guilty.
715
01:17:48,090 --> 01:17:49,808
But I can't torture myself
716
01:17:50,010 --> 01:17:51,329
for the rest of my life.
717
01:17:51,850 --> 01:17:53,886
We're only here for two more days.
718
01:17:54,090 --> 01:17:55,762
Let's make the best of it.
719
01:17:55,970 --> 01:17:57,961
You come to the beach tomorrow?
720
01:18:04,890 --> 01:18:05,890
Good night.
721
01:19:36,250 --> 01:19:39,322
- How's Marie?
- She won't go out.
722
01:19:40,130 --> 01:19:41,609
Patty, come here!
723
01:19:44,090 --> 01:19:46,445
Tell her she has to go out tomorrow.
724
01:19:46,650 --> 01:19:48,925
- Why?
- My brother's going high-diving
725
01:19:49,130 --> 01:19:50,848
but only if we're all there.
726
01:19:51,130 --> 01:19:53,485
We'll get up early so no one'll see us.
727
01:19:53,890 --> 01:19:55,528
You have to convince her.
728
01:19:58,170 --> 01:19:59,444
I'm coming.
729
01:20:10,010 --> 01:20:12,399
- Your father is cool.
- Why?
730
01:20:12,770 --> 01:20:14,522
He's lending us his boat.
731
01:20:14,810 --> 01:20:16,163
But don't tell him.
732
01:20:43,770 --> 01:20:47,080
- Justin is gonna dive.
- Really?
733
01:20:48,450 --> 01:20:50,759
- Who told you?
- Nic.
734
01:20:51,730 --> 01:20:54,198
But only if we're all there.
735
01:20:54,690 --> 01:20:57,727
You have to come too. It's the last day.
736
01:21:04,330 --> 01:21:05,558
See you.
737
01:21:06,330 --> 01:21:09,606
- We have to talk.
- I'm tired.
738
01:21:13,450 --> 01:21:15,281
Tomorrow we're going for a ride
739
01:21:15,490 --> 01:21:17,242
- in the boat.
- Come out.
740
01:21:18,890 --> 01:21:21,484
- Leave him alone.
- Shut up.
741
01:21:22,570 --> 01:21:24,208
Where did you sleep last night?
742
01:21:24,410 --> 01:21:25,410
What do you care?
743
01:21:25,570 --> 01:21:27,481
- Your mother and I were worried.
- Really?
744
01:21:27,690 --> 01:21:29,646
Let's get something to drink.
745
01:21:30,010 --> 01:21:31,602
Tonight you sleep here.
746
01:21:31,810 --> 01:21:33,289
And you come sleep with me.
747
01:21:33,490 --> 01:21:35,048
No, I'll sleep out here.
748
01:21:36,450 --> 01:21:38,600
Shit! Enough with this nonsense!
749
01:21:38,850 --> 01:21:40,602
I'm not sleeping with you anymore.
750
01:21:40,850 --> 01:21:41,850
Stop it.
751
01:21:42,810 --> 01:21:43,810
Bastard.
752
01:21:49,130 --> 01:21:50,882
Now I'll show you...
753
01:21:58,410 --> 01:21:59,684
Leave him!
754
01:22:00,010 --> 01:22:01,682
Go ahead. I don't feel anything.
755
01:22:03,450 --> 01:22:05,088
See, it doesn't hurt.
756
01:22:06,090 --> 01:22:08,001
You have to respect me, got that?
757
01:22:08,210 --> 01:22:09,768
I'm your father.
758
01:22:09,970 --> 01:22:11,926
Respect? You're an arsehole!
759
01:22:12,210 --> 01:22:15,043
I'll call the police. I swear!
760
01:22:21,730 --> 01:22:23,766
Can you stay with him, please?
761
01:22:30,370 --> 01:22:31,564
Stop.
762
01:22:35,050 --> 01:22:37,359
Just you wait, I'll kick you to death!
763
01:22:51,530 --> 01:22:52,724
Nic!
764
01:22:55,330 --> 01:22:57,764
Help me. I can't move.
765
01:23:10,570 --> 01:23:12,208
What are you doing?
766
01:23:52,410 --> 01:23:53,889
Go away.
767
01:23:55,130 --> 01:23:56,279
I'm disgusting.
768
01:24:01,850 --> 01:24:03,602
Leave me alone, really.
769
01:26:22,210 --> 01:26:24,599
We have to go already?
770
01:27:18,090 --> 01:27:20,126
Isn't it too far for your first dive?
771
01:27:20,970 --> 01:27:24,121
- Who's diving?
- You said you would...
772
01:27:24,570 --> 01:27:25,570
Me?
773
01:27:26,050 --> 01:27:30,487
Stop! You lied. He's not diving.
774
01:27:30,690 --> 01:27:32,885
He doesn't want to anymore.
775
01:27:33,090 --> 01:27:34,762
Let's go back then.
776
01:27:35,170 --> 01:27:36,398
Not yet...
777
01:28:19,370 --> 01:28:22,248
- Is this Porto Santo Stefano?
- Yes.
778
01:28:23,210 --> 01:28:24,723
It can't be.
779
01:28:43,170 --> 01:28:45,525
Let's see who finds the grave first.
780
01:28:46,090 --> 01:28:48,160
- What's the name?
- The name is...
781
01:28:48,370 --> 01:28:50,964
- Lorenzo Cardelli.
- When did he die?
782
01:28:51,610 --> 01:28:53,487
In 1998.
783
01:29:36,770 --> 01:29:38,601
I've found it.
784
01:31:58,410 --> 01:32:00,878
- What's wrong?
- We're out of fuel.
785
01:32:01,090 --> 01:32:02,682
We have another tank?
786
01:32:02,890 --> 01:32:04,562
Yes, but I have to change the pipe.
787
01:32:04,770 --> 01:32:06,488
I've never done it before. Move.
788
01:32:13,090 --> 01:32:15,445
- Shit, I can't do it.
- Let me try.
789
01:32:19,530 --> 01:32:20,963
It won't go in.
790
01:33:10,490 --> 01:33:11,969
Are you a couple now?
791
01:33:12,170 --> 01:33:13,285
Stop it.
792
01:33:16,570 --> 01:33:17,764
Go down!
793
01:33:18,170 --> 01:33:19,444
C'mon, please.
794
01:33:19,890 --> 01:33:21,005
Give up!
795
01:33:29,330 --> 01:33:30,922
I did it!
796
01:33:38,210 --> 01:33:41,043
Shall we walk back? It's not far.
797
01:33:41,930 --> 01:33:42,930
Really?
798
01:33:45,930 --> 01:33:46,930
Let's go.
799
01:33:47,050 --> 01:33:50,122
- You go ahead. We'll walk back.
- Sure?
800
01:33:50,850 --> 01:33:52,283
It's not that far.
801
01:34:03,370 --> 01:34:04,962
First there wins.
802
01:34:46,370 --> 01:34:48,088
Should I put some on?
803
01:34:48,570 --> 01:34:50,049
Just a little.
804
01:35:08,850 --> 01:35:12,047
Does it hurt? Just a little bit...
805
01:35:19,170 --> 01:35:20,398
You're burning...
51669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.