Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:02,234
Previously on pioneer one.
2
00:00:03,753 --> 00:00:06,506
This man has been to Mars?
3
00:00:06,715 --> 00:00:08,108
For now they're calling him Yuri.
4
00:00:08,174 --> 00:00:10,152
I'm to be your liaison with
the Canadian government.
5
00:00:10,218 --> 00:00:14,222
The base in calgary is being
placed under a strict quarantine.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,075
I shouldn't be here.
7
00:00:16,141 --> 00:00:18,309
This kid just isn't possible.
8
00:00:18,601 --> 00:00:21,497
They have to stop treating him
like he's a normal human being.
9
00:00:21,563 --> 00:00:24,482
He's going to need a lot
more care than I can deliver.
10
00:00:48,923 --> 00:00:50,484
What did I do? What's the matter?
11
00:00:50,550 --> 00:00:51,551
Nothing...
12
00:00:52,052 --> 00:00:54,763
Nothing, can we just lay here for a minute?
13
00:00:55,180 --> 00:00:56,222
Yeah, sure.
14
00:01:01,811 --> 00:01:03,354
What are you thinking?
15
00:01:04,064 --> 00:01:05,065
Nothing.
16
00:01:07,108 --> 00:01:08,359
What about you?
17
00:01:09,611 --> 00:01:10,612
My job.
18
00:01:11,196 --> 00:01:13,198
That's what you're thinking about?
19
00:01:14,783 --> 00:01:16,534
Yeah. Sorry, is that bad.
20
00:01:18,953 --> 00:01:20,121
What about it?
21
00:01:22,791 --> 00:01:25,126
I'm afraid I'm going to get stuck there.
22
00:01:28,004 --> 00:01:30,757
I really like working with kids, but.
23
00:01:32,300 --> 00:01:33,510
I don't know.
24
00:01:36,096 --> 00:01:37,138
Never mind.
25
00:01:38,598 --> 00:01:41,101
- No what? What were you going to say?
- Nothing.
26
00:01:42,060 --> 00:01:45,021
- You're a liar, you were about to say...
- No.
27
00:01:45,146 --> 00:01:47,750
You were about to say you
don't know what you want.
28
00:01:47,816 --> 00:01:49,109
Shut up! It's...
29
00:01:50,151 --> 00:01:51,152
Maybe.
30
00:01:53,321 --> 00:01:56,074
- I don't like this game.
- Stop playing it then.
31
00:02:00,745 --> 00:02:04,683
I don't know. I guess there's not a huge
demand for someone in child development
32
00:02:04,749 --> 00:02:07,127
with a not-quite-degree in Russian lit.
33
00:02:12,715 --> 00:02:15,135
Really? - It might be the hospital.
34
00:02:16,261 --> 00:02:18,471
Yeah, sorry, I have to take this.
35
00:02:20,140 --> 00:02:21,141
Hello?
36
00:02:21,599 --> 00:02:23,560
They say you're doing better.
37
00:02:30,483 --> 00:02:32,193
Do you even understand English?
38
00:02:34,195 --> 00:02:37,323
When I was a kid, I didn't
do a lot of talking either.
39
00:02:39,617 --> 00:02:41,870
I had a stuttering problem.
40
00:02:43,580 --> 00:02:44,581
A bad one.
41
00:02:45,832 --> 00:02:49,294
I kept quiet a lot of the
time, because when I spoke
42
00:02:49,961 --> 00:02:52,172
people wouldn't take me seriously.
43
00:02:53,590 --> 00:02:56,342
It went away when I got older, thank god,
44
00:02:56,634 --> 00:02:58,595
and now you can't shut me up!
45
00:03:02,932 --> 00:03:05,643
I can't imagine what
your life has been like
46
00:03:07,353 --> 00:03:08,897
what you've seen.
47
00:03:11,191 --> 00:03:13,193
I've dreamt about your home...
48
00:03:15,695 --> 00:03:17,822
And now look at you laying here.
49
00:03:27,207 --> 00:03:28,666
I have to go now.
50
00:03:32,545 --> 00:03:34,047
I hope I wasn't bothering you.
51
00:03:46,601 --> 00:03:48,495
How long were you standing there?
52
00:03:48,561 --> 00:03:49,562
Not long.
53
00:03:50,647 --> 00:03:53,625
Looks like I'm not the only
one having trouble sleeping.
54
00:03:53,691 --> 00:03:54,692
Sleep.
55
00:03:55,693 --> 00:03:57,880
I don't think I'll be doing
much of that any time soon.
56
00:03:57,946 --> 00:03:58,947
Yeah.
57
00:04:00,490 --> 00:04:01,908
He said anything yet?
58
00:04:02,408 --> 00:04:03,493
Not a word.
59
00:04:04,077 --> 00:04:05,637
Yeah, well, I don't blame him.
60
00:04:05,703 --> 00:04:09,207
I probably wouldn't have much
to say either. He must be terrified.
61
00:04:10,583 --> 00:04:12,794
And he has every reason to be.
62
00:04:13,127 --> 00:04:14,671
Why do you say that?
63
00:04:15,588 --> 00:04:20,093
He may have survived one of the
most hellish environments imaginable, but
64
00:04:20,969 --> 00:04:23,012
you know what must be even worse?
65
00:04:24,555 --> 00:04:25,640
Other people.
66
00:04:57,755 --> 00:05:00,067
Pioneer one - 1x03.
67
00:05:17,650 --> 00:05:19,986
Are you sure it's a good idea to
keep bringing in new people like this?
68
00:05:20,028 --> 00:05:22,089
This is still supposed
to be a secret, right?
69
00:05:22,155 --> 00:05:23,924
It won't remain a secret forever.
70
00:05:23,990 --> 00:05:27,010
You got a better idea how to
handle this situation, now's the time.
71
00:05:27,076 --> 00:05:29,263
You're the boss of this operation.
72
00:05:29,329 --> 00:05:30,663
Let me ask you.
73
00:05:30,913 --> 00:05:33,082
Say I wanted to get off
the base for a couple hours.
74
00:05:33,499 --> 00:05:35,460
A little difficult with the quarantine.
75
00:05:36,252 --> 00:05:39,439
There's got to be some way. You've got
all those supply trucks coming in and out.
76
00:05:39,505 --> 00:05:41,799
You realize this is your own
quarantine you're trying to break, right?
77
00:05:41,841 --> 00:05:43,634
Bend. Not break.
78
00:05:43,843 --> 00:05:46,280
The most important thing
is we keep the kid safe.
79
00:05:46,346 --> 00:05:48,282
I'm not sick with anything, are you?
80
00:05:48,348 --> 00:05:50,534
I don't suppose you care to
tell me where you're going?
81
00:05:50,600 --> 00:05:51,851
Not really, no.
82
00:05:52,685 --> 00:05:56,397
We're supposed to be working together. If
something's going on, I'm the guy you tell.
83
00:05:57,607 --> 00:05:58,709
You're right.
84
00:05:58,775 --> 00:06:01,361
I'll tell you something when
there's something to tell.
85
00:06:03,529 --> 00:06:04,697
Ms. Campbell?
86
00:06:06,783 --> 00:06:09,369
This definitely isn't the children's ward.
87
00:06:10,203 --> 00:06:12,622
He's been in shock
since they brought him in.
88
00:06:13,247 --> 00:06:14,332
Can he talk?
89
00:06:15,291 --> 00:06:17,835
There's nothing
physically inhibiting speech
90
00:06:18,002 --> 00:06:19,504
far as we can tell.
91
00:06:20,630 --> 00:06:22,298
I told them you know Russian.
92
00:06:23,591 --> 00:06:25,694
I know a little, but I'm
not sure I know enough to
93
00:06:25,760 --> 00:06:29,180
I wouldn't have suggested they bring you
in if I didn't think you could handle it.
94
00:06:30,848 --> 00:06:34,602
Frankly, there's no one who's
really qualified to handle this.
95
00:06:34,936 --> 00:06:36,997
Is that supposed to make me feel better?
96
00:06:37,063 --> 00:06:38,272
You'll be fine.
97
00:06:38,731 --> 00:06:41,460
We just need someone to
stay with him. Talk to him.
98
00:06:41,526 --> 00:06:42,944
You can do that fine.
99
00:06:44,862 --> 00:06:46,864
They told you where he came from?
100
00:06:47,532 --> 00:06:48,533
Yeah.
101
00:06:49,742 --> 00:06:51,661
You don't seem phased by it.
102
00:06:52,161 --> 00:06:54,931
When two guys come to your door in
the middle of the night wearing sunglasses
103
00:06:54,997 --> 00:06:56,999
you believe whatever they tell you.
104
00:06:58,543 --> 00:07:00,753
That's another reason I suggested you.
105
00:07:01,379 --> 00:07:03,047
Because I'm a pushover?
106
00:07:04,132 --> 00:07:05,842
Because you don't judge.
107
00:07:23,359 --> 00:07:24,360
Doctor?
108
00:07:28,114 --> 00:07:29,282
Doctor Walzer?
109
00:07:30,908 --> 00:07:32,368
Sorry, yes, come in!
110
00:07:32,952 --> 00:07:34,745
I was getting lost in it.
111
00:07:35,913 --> 00:07:37,582
It helps me concentrate.
112
00:07:38,791 --> 00:07:41,210
I was once part of a conference on SETI,
113
00:07:41,752 --> 00:07:43,730
the search for
extra-terrestrial intelligence
114
00:07:43,796 --> 00:07:46,149
we were discussing what
our response would be
115
00:07:46,215 --> 00:07:50,011
if we actually ever received
an extra-terrestrial signal.
116
00:07:50,553 --> 00:07:53,931
More than one person suggested music.
117
00:07:54,348 --> 00:07:57,602
Our capacity for beauty through music
118
00:07:57,977 --> 00:08:01,230
represented the best
that humanity has to offer.
119
00:08:03,399 --> 00:08:06,294
My music career ended when
I quit the trumpet in 7th grade
120
00:08:06,360 --> 00:08:09,071
and the world was a better place for it.
121
00:08:12,617 --> 00:08:14,243
Let me ask you, doctor...
122
00:08:14,869 --> 00:08:16,245
You ever been married?
123
00:08:21,292 --> 00:08:22,293
Once.
124
00:08:23,503 --> 00:08:24,795
I have a dog now.
125
00:08:25,171 --> 00:08:26,797
Less messy. You?
126
00:08:27,215 --> 00:08:28,216
Me? No.
127
00:08:30,510 --> 00:08:32,720
What happened if you don't mind me asking?
128
00:08:34,222 --> 00:08:36,408
This isn't going into some
kind of a report on me, is it?
129
00:08:36,474 --> 00:08:37,725
No, no report.
130
00:08:40,353 --> 00:08:42,897
Nothing much to tell,
really. Same old story.
131
00:08:43,231 --> 00:08:45,942
She got the house, I got the dog.
132
00:08:46,692 --> 00:08:47,627
Laika.
133
00:08:47,693 --> 00:08:50,738
After the first dog the
Soviets sent into space.
134
00:08:52,156 --> 00:08:54,283
Everyone remembers sputnik, but
135
00:08:54,617 --> 00:08:56,911
hardly anyone remembers sputnik 2.
136
00:08:57,161 --> 00:08:59,181
They sent the first dog in orbit and
137
00:08:59,247 --> 00:09:01,874
made another historic space first.
138
00:09:03,292 --> 00:09:05,127
Also the first death.
139
00:09:06,045 --> 00:09:08,523
They figured out a way
to get her up there but
140
00:09:08,589 --> 00:09:09,460
they didn't figure out a
way to get her back down.
141
00:09:12,093 --> 00:09:13,511
She died in orbit.
142
00:09:14,262 --> 00:09:15,263
True story.
143
00:09:48,045 --> 00:09:49,672
I'll be in the mess hall.
144
00:09:51,841 --> 00:09:53,109
Have you seen this?
145
00:09:53,175 --> 00:09:54,302
Google Mars?
146
00:09:54,760 --> 00:09:56,387
The whole planet, right here.
147
00:09:56,762 --> 00:09:58,740
Looking for a needle in a haystack?
148
00:09:58,806 --> 00:10:00,933
More like a grain of sand on a beach.
149
00:10:01,350 --> 00:10:02,994
If we're going back there,
150
00:10:03,060 --> 00:10:06,397
we're gonna have to narrow
down the most likely landing sites.
151
00:10:07,231 --> 00:10:08,274
Going back?
152
00:10:09,692 --> 00:10:10,693
Yeah...
153
00:10:10,860 --> 00:10:12,987
That what this is all for, right?
154
00:10:13,571 --> 00:10:15,173
There's no reason not to now.
155
00:10:15,239 --> 00:10:18,034
- Now there's a reason to go.
- What reason would that be?
156
00:10:18,576 --> 00:10:19,660
The parents.
157
00:10:20,578 --> 00:10:22,330
They might still be alive.
158
00:10:22,830 --> 00:10:25,207
Assuming we can take
all of this at face value
159
00:10:25,791 --> 00:10:27,310
have you stopped to consider
160
00:10:27,376 --> 00:10:31,255
why they would risk sending
their only child back to earth?
161
00:10:31,714 --> 00:10:34,216
Yeah, I have. Why
wouldn't they go with him?
162
00:10:34,550 --> 00:10:36,177
Maybe they couldn't go with him.
163
00:10:37,595 --> 00:10:39,489
Maybe they were running out of resources
164
00:10:39,555 --> 00:10:41,807
and it came down to one of two options:
165
00:10:42,975 --> 00:10:46,771
Either survive for as long as
they could, and eventually die,
166
00:10:48,939 --> 00:10:50,650
or risk everything
167
00:10:50,941 --> 00:10:52,526
to send someone back.
168
00:10:58,157 --> 00:10:59,492
My name is Jane.
169
00:11:01,160 --> 00:11:02,161
Or...
170
00:11:02,286 --> 00:11:03,287
Jay.
171
00:11:04,205 --> 00:11:05,289
Here we are.
172
00:11:08,584 --> 00:11:11,253
You know, I had a feeling
you might not be too talkative.
173
00:11:12,129 --> 00:11:14,465
I actually do this with the kids sometimes.
174
00:11:14,924 --> 00:11:16,926
Not that you're a kid really, but...
175
00:11:19,970 --> 00:11:20,971
It's to draw.
176
00:11:22,807 --> 00:11:24,892
Maybe you'll be inspired later.
177
00:11:26,977 --> 00:11:29,605
Did your parents ever
tell you stories growing up?
178
00:11:29,814 --> 00:11:31,315
Like bedtime stories?
179
00:11:33,734 --> 00:11:35,069
Once upon a time
180
00:11:35,236 --> 00:11:37,196
in a faraway land
181
00:11:37,863 --> 00:11:39,156
there was a king.
182
00:11:39,824 --> 00:11:40,825
A tzar,
183
00:11:41,492 --> 00:11:44,995
and he had the most magnificent garden...
184
00:11:46,080 --> 00:11:50,185
And in the garden there was an
apple tree that grew the most delicious
185
00:11:50,251 --> 00:11:54,296
juicy golden apples
anybody had ever tasted.
186
00:11:55,297 --> 00:11:57,007
But every night
187
00:11:57,299 --> 00:12:00,695
a firebird would swoop down from the sky
188
00:12:00,761 --> 00:12:04,557
and steal a few of the golden apples.
189
00:12:05,099 --> 00:12:07,952
Well, this made the tzar very angry,
190
00:12:08,018 --> 00:12:10,789
and he ordered his two oldest sons
191
00:12:10,855 --> 00:12:14,150
to capture the firebird and
bring it back to him, promising
192
00:12:14,358 --> 00:12:16,986
half his kingdom to whichever one did.
193
00:12:18,279 --> 00:12:20,406
The king's youngest son, Ivan,
194
00:12:20,489 --> 00:12:21,841
begged to go with them.
195
00:12:21,907 --> 00:12:26,537
Please, dad, I know I can capture the
firebird, and I'll make you so proud of me.
196
00:12:28,080 --> 00:12:30,934
Ivan was the youngest
and the weakest of his sons
197
00:12:31,000 --> 00:12:33,002
but against his better judgment...
198
00:13:00,279 --> 00:13:04,033
So he offered to help
him find the firebird.
199
00:13:06,535 --> 00:13:09,330
I hate to have to do
it, but that's it for now.
200
00:13:10,915 --> 00:13:12,917
It's a really good ending too.
201
00:13:15,211 --> 00:13:16,730
If you want to hear the
rest, you gonna have
202
00:13:16,796 --> 00:13:19,048
to draw something on that
piece of paper over there.
203
00:13:21,967 --> 00:13:24,178
I'll be back in a little bit, okay?
204
00:13:59,129 --> 00:14:01,566
I was looking for the mess
hall. They said it was down here.
205
00:14:01,632 --> 00:14:03,008
Yep, you found it.
206
00:14:03,926 --> 00:14:05,219
Not much to look at.
207
00:14:06,679 --> 00:14:10,099
- Is there any coffee?
- I think in the carafe over there.
208
00:14:10,599 --> 00:14:12,619
I don't know how hot it is though.
209
00:14:12,685 --> 00:14:13,686
Thanks.
210
00:14:17,523 --> 00:14:21,527
I heard they were gonna turn this
whole base into a mall before we got here.
211
00:14:21,652 --> 00:14:25,072
I kinda wish they had. I could really
go for a smoothie right about now.
212
00:14:25,406 --> 00:14:26,907
That would be nice.
213
00:14:31,370 --> 00:14:33,539
Do you mind if I chill
out here for a while?
214
00:14:34,123 --> 00:14:35,124
No.
215
00:14:35,916 --> 00:14:37,602
I just came down here
to read for a little bit,
216
00:14:37,668 --> 00:14:41,171
but I'm pretty sure I've been staring at
the same page for like twenty minutes.
217
00:14:41,672 --> 00:14:43,173
Anything interesting?
218
00:14:43,966 --> 00:14:46,927
I'm doing research on the history
of the Soviet space program.
219
00:14:48,387 --> 00:14:50,139
Sounds like a blast.
220
00:14:52,099 --> 00:14:53,726
Is that a rocket joke?
221
00:14:55,102 --> 00:14:56,729
Uh, sure...?
222
00:14:59,231 --> 00:15:02,026
Sorry, what is your name
again? I'm... Jane Campbell.
223
00:15:02,109 --> 00:15:03,736
Adlai DiLeo.
224
00:15:04,570 --> 00:15:05,571
Adlai?
225
00:15:05,946 --> 00:15:07,907
A bit of an unusual name, right?
226
00:15:09,366 --> 00:15:11,410
Well I'm just a plain Jane.
227
00:15:12,369 --> 00:15:14,556
Adlai Steven DiLeo.
228
00:15:14,622 --> 00:15:17,416
My parents named me after adlai Stevenson
229
00:15:17,833 --> 00:15:21,170
a guy who ran for president three times and
230
00:15:21,921 --> 00:15:22,922
lost.
231
00:15:23,130 --> 00:15:24,214
Three times.
232
00:15:25,174 --> 00:15:26,175
That's
233
00:15:26,884 --> 00:15:28,594
cool... - Yeah.
234
00:15:28,677 --> 00:15:31,013
Kids at school especially thought so.
235
00:15:34,058 --> 00:15:35,184
You're the
236
00:15:35,809 --> 00:15:37,394
nurse they brought in?
237
00:15:37,561 --> 00:15:38,562
That's me.
238
00:15:39,313 --> 00:15:40,790
How is our little cosmonaut?
239
00:15:40,856 --> 00:15:43,651
He is quiet and more
than a little freaked out.
240
00:15:44,610 --> 00:15:46,028
Sounds about right.
241
00:15:46,528 --> 00:15:48,614
How'd you get caught up in this?
242
00:15:49,156 --> 00:15:50,157
I
243
00:15:50,908 --> 00:15:54,328
Work with kids with terminal
cancer at a children's hospital.
244
00:15:54,870 --> 00:15:57,957
I used to intern for doctor Bertram
and I guess he thought I could help.
245
00:16:02,252 --> 00:16:04,689
To be honest... I'm completely overwhelmed.
246
00:16:04,755 --> 00:16:07,216
I've never been involved
in anything like this before.
247
00:16:08,217 --> 00:16:09,218
Well
248
00:16:09,593 --> 00:16:10,886
none of us have.
249
00:16:11,887 --> 00:16:14,848
In case you hadn't noticed
we're not exactly the a-team here.
250
00:16:15,599 --> 00:16:16,642
More like a
251
00:16:17,434 --> 00:16:18,727
pass/fail team.
252
00:16:25,776 --> 00:16:29,613
I don't mean this in a bad way; You don't
strike me as the homeland security type.
253
00:16:30,406 --> 00:16:31,841
No offense, you just...
254
00:16:31,907 --> 00:16:33,909
No, you're not the only one.
255
00:16:38,080 --> 00:16:41,166
I guess I just like the idea
of helping to protect people.
256
00:16:41,375 --> 00:16:43,273
Worrying about the
big stuff so that people
257
00:16:43,315 --> 00:16:45,254
can just get on with
their lives, you know?
258
00:16:48,632 --> 00:16:51,235
- I know this sounds stupid and cheesy...
- No, it doesn't actually.
259
00:16:51,301 --> 00:16:53,012
No, I totally understand.
260
00:16:54,096 --> 00:16:55,389
You do? - Yeah.
261
00:17:10,612 --> 00:17:11,947
Did you draw this?
262
00:17:13,657 --> 00:17:15,951
Well, I don't know what
it is. Can you tell me?
263
00:17:17,286 --> 00:17:19,371
We'll hang it on the
fridge down in the mess.
264
00:17:21,832 --> 00:17:24,585
So, I guess a deal's a deal.
265
00:17:26,003 --> 00:17:27,004
Anyway
266
00:17:27,629 --> 00:17:31,008
Ivan returned to the kingdom and
he told his father what it happened.
267
00:17:31,842 --> 00:17:33,194
The tzar was furious!
268
00:17:33,260 --> 00:17:36,680
He threw the two older brothers
in prison for the rest of their lives.
269
00:17:36,930 --> 00:17:39,141
And Ivan and the Princess were married.
270
00:17:41,018 --> 00:17:42,787
They inherited the kingdom.
271
00:17:42,853 --> 00:17:44,646
Including the apple tree.
272
00:17:45,564 --> 00:17:47,941
And they lived happily ever after.
273
00:17:49,359 --> 00:17:50,527
Or something.
274
00:17:52,863 --> 00:17:55,199
I guess there are a
lot of holes in that story.
275
00:18:04,541 --> 00:18:06,310
Compound fracture of the ulna,
276
00:18:06,376 --> 00:18:08,229
multiple fractures at his wrist.
277
00:18:08,295 --> 00:18:10,314
Good news is we don't need surgery.
278
00:18:10,380 --> 00:18:11,423
How'd this happen?
279
00:18:11,507 --> 00:18:13,693
Jane says that he just bumped
his arm against the bed railing
280
00:18:13,759 --> 00:18:15,194
and started screaming, that's all.
281
00:18:15,260 --> 00:18:19,181
The idea of having someone watch him is
to make sure things like this don't happen.
282
00:18:19,515 --> 00:18:22,434
- She's the best you got?
- Given the circumstances? Hell, yes.
283
00:18:22,559 --> 00:18:23,578
She can handle it.
284
00:18:23,644 --> 00:18:27,022
Then explain to me how the
kid broke his arm lying in bed.
285
00:18:27,231 --> 00:18:28,398
Osteoporosis.
286
00:18:29,608 --> 00:18:32,986
This isn't a 90-year-old
woman we're dealing with here.
287
00:18:33,403 --> 00:18:36,841
Astronauts experience
severe loss in bone density
288
00:18:36,907 --> 00:18:39,802
after extended periods at zero gravity
289
00:18:39,868 --> 00:18:42,955
mimicking the symptoms of osteoporosis.
290
00:18:43,831 --> 00:18:44,832
Plausible.
291
00:18:45,374 --> 00:18:49,145
Unless he is a 90-year-old woman,
it's the only plausible explanation.
292
00:18:49,211 --> 00:18:50,754
How's Jane?
293
00:18:51,672 --> 00:18:53,132
She's a little spooked.
294
00:18:53,423 --> 00:18:55,068
A word or two from you might be helpful.
295
00:18:55,134 --> 00:18:57,528
She couldn't have know that
anything like this could happen.
296
00:18:57,594 --> 00:18:59,429
Actually, yes, she could have
297
00:18:59,555 --> 00:19:02,825
if we would all get on the
same page and start believing
298
00:19:02,891 --> 00:19:05,435
that Yuri is actually from Mars
299
00:19:05,561 --> 00:19:07,205
like all the evidences say he is.
300
00:19:07,271 --> 00:19:10,833
Okay, I'm gonna need you to start preparing
a brief of everything we know so far.
301
00:19:10,899 --> 00:19:12,317
Pros and cons.
302
00:19:12,484 --> 00:19:13,753
One other thing?
303
00:19:13,819 --> 00:19:15,445
Before he broke his arm
304
00:19:15,654 --> 00:19:17,447
Jane got him to scribble this.
305
00:19:18,657 --> 00:19:21,577
- What is it?
- I'm a doctor, not a cryptographer.
306
00:19:23,537 --> 00:19:24,538
Anyone?
307
00:19:30,002 --> 00:19:31,979
Okay, let's lay all our
cards out. Where are we at?
308
00:19:32,045 --> 00:19:35,358
I've been doing all the research I can on
the history of the Soviet space program.
309
00:19:35,424 --> 00:19:38,736
I haven't found anything that even
hints at a manned mission to Mars.
310
00:19:38,802 --> 00:19:41,322
And as near as I can tell,
the capsule that Yuri arrived in
311
00:19:41,388 --> 00:19:43,324
was never designed for anything like that.
312
00:19:43,390 --> 00:19:44,391
Irrelevant.
313
00:19:44,725 --> 00:19:48,228
The observatory images show the
capsule coming from deep space.
314
00:19:48,562 --> 00:19:52,649
The Soviets have always used tried
and proven hardware to get results.
315
00:19:52,816 --> 00:19:54,484
Sputnik 2. - Exactly.
316
00:19:54,735 --> 00:19:58,488
NASA spent billions on a space pen
and the Russians just used a pencil.
317
00:19:59,156 --> 00:20:01,259
- Media?
- Quieter since the press conference
318
00:20:01,325 --> 00:20:03,219
but they're still trying to
poke holes in the story.
319
00:20:03,285 --> 00:20:05,680
And the protesters outside
have started attracting cameras.
320
00:20:05,746 --> 00:20:07,557
What protesters? - There's a small group
321
00:20:07,623 --> 00:20:09,475
gathered outside the
north entrance into the base.
322
00:20:09,541 --> 00:20:10,726
When were you gonna tell me?
323
00:20:10,792 --> 00:20:13,020
We have them secured beyond
the perimeter. Nothing to worry about.
324
00:20:13,086 --> 00:20:14,063
What are they protesting?
325
00:20:14,129 --> 00:20:16,649
Some signs are protesting
nuclear proliferation for some reason,
326
00:20:16,715 --> 00:20:18,651
take your best guess on that one.
327
00:20:18,717 --> 00:20:21,737
Others are angry about American
involvement in Canadian affairs,
328
00:20:21,803 --> 00:20:24,640
but cable news is mainly
focusing in the ufo crazies.
329
00:20:25,390 --> 00:20:28,227
They seem to think we
have roswell part two in here.
330
00:20:30,020 --> 00:20:31,497
Okay, let's keep it at that.
331
00:20:31,563 --> 00:20:32,606
It's 21:00.
332
00:20:34,107 --> 00:20:37,152
Yeah, okay. Everyone
keep doing what you're doing.
333
00:20:42,866 --> 00:20:45,077
I'd like access to see the capsule.
334
00:20:45,369 --> 00:20:46,703
Find agent Larson.
335
00:20:46,995 --> 00:20:48,330
Tell her I cleared it.
336
00:20:56,129 --> 00:20:57,339
South entrance.
337
00:21:10,894 --> 00:21:12,062
How you doing?
338
00:21:12,562 --> 00:21:13,563
Alright.
339
00:21:20,696 --> 00:21:23,115
You know, it wasn't your fault. - I know.
340
00:21:24,866 --> 00:21:25,867
Good.
341
00:21:29,371 --> 00:21:30,973
But listen, the thing is
342
00:21:31,039 --> 00:21:34,251
I really don't think I'm the
person you want for this.
343
00:21:34,334 --> 00:21:38,255
There must be a million people more
qualified to handle something like this.
344
00:21:39,256 --> 00:21:40,924
Sure, maybe, but
345
00:21:42,134 --> 00:21:45,804
circumstances being what they are
you're the one that's here right now.
346
00:21:46,596 --> 00:21:49,558
That's going to have
to do, if you're up for it.
347
00:21:56,064 --> 00:21:57,816
I really need a yes or a no.
348
00:22:02,571 --> 00:22:03,572
Yes.
349
00:22:07,701 --> 00:22:08,702
You're sure?
350
00:22:11,246 --> 00:22:12,247
Are you?
351
00:22:20,339 --> 00:22:22,233
We'll follow the supply
truck on the way out.
352
00:22:22,299 --> 00:22:24,676
We? - Yeah, you're driving.
353
00:22:24,926 --> 00:22:26,696
If it's all the same
I'd prefer to go alone.
354
00:22:26,762 --> 00:22:28,781
I don't care if you're
going grocery shopping.
355
00:22:28,847 --> 00:22:31,308
My base, my rules, my country.
356
00:22:33,602 --> 00:22:34,603
Fine.
357
00:22:34,686 --> 00:22:36,122
I don't have time to argue.
358
00:22:36,188 --> 00:22:37,522
That's a change.
359
00:22:37,731 --> 00:22:39,316
I hope you like motown...
360
00:23:31,952 --> 00:23:34,513
- Doctor, what do you need?
- I was looking for Taylor, is he around?
361
00:23:34,579 --> 00:23:35,973
No, he's out, what do you need?
362
00:23:36,039 --> 00:23:37,541
May I? - Please.
363
00:23:38,500 --> 00:23:41,062
Thank you for getting me
clearance to see the capsule.
364
00:23:41,128 --> 00:23:42,104
You're welcome.
365
00:23:42,170 --> 00:23:44,506
I think I found something interesting.
366
00:23:46,925 --> 00:23:48,652
That's... - The same pattern
367
00:23:48,718 --> 00:23:50,196
as the drawing Yuri made.
368
00:23:50,262 --> 00:23:52,764
Good eye, doctor. Do
you know what it means?
369
00:24:05,569 --> 00:24:08,363
The one on the right is Yuri's drawing.
370
00:24:08,572 --> 00:24:12,409
The one on the left is how
Mars appears in the night sky
371
00:24:12,617 --> 00:24:15,704
over a thirty night period
during martian opposition.
372
00:24:16,163 --> 00:24:18,933
That's when Mars and the
earth are the closest together.
373
00:24:18,999 --> 00:24:22,294
It seems to move backward in the night sky
374
00:24:22,502 --> 00:24:26,381
because at this point the earth
is overtaking Mars in its orbit.
375
00:24:26,840 --> 00:24:29,050
If this is how Mars
376
00:24:29,134 --> 00:24:31,595
appears in the night sky on earth...
377
00:24:32,012 --> 00:24:34,181
Then this is how the earth
378
00:24:34,389 --> 00:24:37,726
would appear from the surface
of Mars during the same period.
379
00:24:38,185 --> 00:24:40,187
Interesting, but what does it mean?
380
00:24:40,562 --> 00:24:43,207
If we can get the declination
angle from the horizon
381
00:24:43,273 --> 00:24:45,167
and maybe even a rough time period
382
00:24:45,233 --> 00:24:47,861
we can tell between what latitudes
383
00:24:48,028 --> 00:24:49,779
they were on the planet.
384
00:24:51,740 --> 00:24:53,116
Nice work, doctor.
385
00:24:53,617 --> 00:24:56,036
A little more evidence
for the "pro" column.
386
00:24:56,119 --> 00:24:58,413
It's more than that. - What do you mean?
387
00:24:58,497 --> 00:25:00,832
It means we can go back and find them.
388
00:25:12,677 --> 00:25:15,305
We didn't drive almost
three hours for coffee.
389
00:25:16,515 --> 00:25:17,516
Wait here.
390
00:25:28,735 --> 00:25:29,736
Hey.
391
00:25:29,903 --> 00:25:30,904
Hi.
392
00:25:34,407 --> 00:25:36,243
Never seen that tie before.
393
00:25:42,332 --> 00:25:43,089
So?
394
00:25:43,792 --> 00:25:47,254
Tom, do you wanna tell me why
you had me drive all the way up here?
395
00:25:48,672 --> 00:25:50,257
You been watching the news?
396
00:25:50,549 --> 00:25:52,259
Yeah, what's going on?
397
00:25:53,969 --> 00:25:57,180
Something came down, we're
working up here with the Canadians.
398
00:25:57,722 --> 00:25:58,848
It's cold.
399
00:25:59,307 --> 00:26:00,392
I'm tired...
400
00:26:02,978 --> 00:26:05,331
The reason I wanted you
to meet me up here, the
401
00:26:05,397 --> 00:26:07,774
thing I couldn't say over the phone is
402
00:26:08,608 --> 00:26:10,485
that I wanted to ask you to marry me.
403
00:26:19,244 --> 00:26:21,079
What is going on up here?
404
00:26:25,750 --> 00:26:27,794
You wouldn't believe me if I told you.
405
00:26:29,963 --> 00:26:30,964
Yuri?
406
00:26:33,508 --> 00:26:35,677
You can understand me, can't you?
407
00:26:38,847 --> 00:26:40,765
I'm so sorry about your arm.
408
00:26:53,403 --> 00:26:54,904
Everything feels,
409
00:26:57,115 --> 00:26:59,284
so small, all of a sudden.
410
00:27:03,997 --> 00:27:05,957
I don't know how else to explain it.
411
00:27:09,044 --> 00:27:11,004
I feel so alone.
412
00:27:13,340 --> 00:27:15,258
You must feel alone too.
413
00:27:18,970 --> 00:27:20,138
But I'm here.
414
00:27:23,266 --> 00:27:24,601
And you're here.
415
00:27:28,897 --> 00:27:30,815
Maybe we can help each other.
416
00:27:32,067 --> 00:27:33,818
What do you think about that?
417
00:28:52,897 --> 00:28:54,899
Next time on pioneer one.
418
00:28:55,400 --> 00:28:57,819
We got a problem. - I am not a fool.
419
00:28:58,111 --> 00:28:59,672
Do not talk to me like one.
420
00:28:59,738 --> 00:29:02,091
Suppose this guy actually
did come back from Mars.
421
00:29:02,157 --> 00:29:03,509
How do we cover ourselves?
422
00:29:03,575 --> 00:29:06,804
There must be some way to take advantage
of the relationship you have with him.
423
00:29:06,870 --> 00:29:10,150
- Has he been angling for this all along?
- No, I don't think I'm that cynical.
424
00:29:10,582 --> 00:29:11,916
I'm exactly that cynical.
31597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.