Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,108 --> 00:00:05,693
* It's the smell in the air *
2
00:00:05,735 --> 00:00:07,361
* And the sound of the season *
3
00:00:07,403 --> 00:00:10,948
* Having family around
is the best kind of feeling *
4
00:00:10,990 --> 00:00:15,327
* I love the way I feel
this time of year *
5
00:00:15,369 --> 00:00:16,871
* Every day
should feel like Christmas *
6
00:00:16,912 --> 00:00:21,208
[***]
7
00:00:21,250 --> 00:00:23,002
* Every day
should feel like Christmas *
8
00:00:23,044 --> 00:00:25,463
* Unwrap the gifts of love... *
9
00:00:28,257 --> 00:00:30,342
I consolidated that
into your primary account.
10
00:00:30,384 --> 00:00:32,553
It's just safer.
Better interest rates, too.
11
00:00:32,595 --> 00:00:34,722
Yes, I completely agree.
12
00:00:34,764 --> 00:00:36,640
Transparency is key.
13
00:00:36,682 --> 00:00:38,392
So, are you good?
14
00:00:38,434 --> 00:00:40,936
Yes, teenagers
are impossible to buy for.
15
00:00:40,978 --> 00:00:42,563
How about a pair
of Bluetooth headphones?
16
00:00:42,605 --> 00:00:43,939
My son loves his.
17
00:00:43,981 --> 00:00:45,733
They're on sale at Davros's--
20% off.
18
00:00:45,775 --> 00:00:47,151
Of course,
I'm happy to help.
19
00:00:47,193 --> 00:00:49,403
You too.
Happy holidays.
20
00:00:49,445 --> 00:00:51,197
Do I need to talk to HR
about client boundaries?
21
00:00:51,238 --> 00:00:52,573
It is very important
22
00:00:52,615 --> 00:00:54,408
that I have a good relationship
with my clients.
23
00:00:54,450 --> 00:00:57,244
And that's why you have
the big corner office.
24
00:00:57,286 --> 00:00:59,205
-[clink]
-Cheers to that.
25
00:00:59,246 --> 00:01:01,582
Oh, Ms. Dalton! Hi.
26
00:01:01,624 --> 00:01:02,708
Hi. Hi.
27
00:01:02,750 --> 00:01:04,210
Ellie, what's the word?
Everything okay?
28
00:01:04,251 --> 00:01:05,503
Yes, okay, so, um, uh...
29
00:01:05,544 --> 00:01:07,254
the final specs
on your bathroom remodel
30
00:01:07,296 --> 00:01:08,798
just came in,
so I put them on your desk.
31
00:01:08,839 --> 00:01:10,674
Your dry cleaning will be
delivered tomorrow morning,
32
00:01:10,716 --> 00:01:12,468
and McKenzie's will have
dinner sent by seven.
33
00:01:12,510 --> 00:01:14,678
I made sure to tell them
"no cilantro".
34
00:01:14,720 --> 00:01:15,971
Okay, great.
35
00:01:16,013 --> 00:01:17,765
Now stop working
and enjoy yourself.
36
00:01:17,807 --> 00:01:19,058
This is your holidays.
37
00:01:19,100 --> 00:01:20,101
Are you sure?
38
00:01:20,142 --> 00:01:21,602
You don't need anything else?
39
00:01:21,644 --> 00:01:24,188
I could, like, I don't know--
organize client files,
40
00:01:24,230 --> 00:01:26,023
I could tie up loose ends
on any statements?
41
00:01:26,065 --> 00:01:27,024
Go have a drink
and enjoy yourself,
42
00:01:27,066 --> 00:01:27,900
before I fire you.
43
00:01:29,527 --> 00:01:30,945
Uh, I'm...
44
00:01:30,986 --> 00:01:32,530
Ellie, I'm kidding.
45
00:01:32,571 --> 00:01:34,115
Oh!
46
00:01:34,156 --> 00:01:35,825
[forced laugh]
47
00:01:35,866 --> 00:01:37,368
Okay, yeah!
48
00:01:37,410 --> 00:01:40,079
Thanks, Ms. Dalton--
I mean, uh, Melanie.
49
00:01:40,121 --> 00:01:41,247
Ms. Dalton.
50
00:01:42,998 --> 00:01:45,167
Okay, yeah.
51
00:01:47,294 --> 00:01:48,379
It must feel nice
to be worshipped.
52
00:01:48,421 --> 00:01:49,714
Just don't let it
get to your head.
53
00:01:49,755 --> 00:01:51,298
Oh, it is impossible
to have an inflated ego
54
00:01:51,340 --> 00:01:52,550
when you have a teenager.
55
00:01:52,591 --> 00:01:54,009
Are you kidding me?
I leave this building,
56
00:01:54,051 --> 00:01:55,636
and I am just "Melanie Dalton,
57
00:01:55,678 --> 00:01:57,304
the most annoying mother
in the world."
58
00:01:57,346 --> 00:01:59,432
He'll come around.
It's been a tough year.
59
00:02:00,433 --> 00:02:01,392
[sighs]
60
00:02:01,434 --> 00:02:02,852
Okay. should we
go exchange gifts
61
00:02:02,893 --> 00:02:04,228
before Richard does
his end-of-the-year speech?
62
00:02:04,270 --> 00:02:05,563
I thought you would never ask.
63
00:02:05,604 --> 00:02:06,772
[laughing]
64
00:02:08,816 --> 00:02:09,859
Thank you.
65
00:02:15,197 --> 00:02:16,949
Oh, come on!
66
00:02:16,991 --> 00:02:18,576
How cute are these?
67
00:02:18,617 --> 00:02:20,619
Thank you, Claire.
I love them.
68
00:02:20,661 --> 00:02:22,580
Of course. I know
how important sleep is for you.
69
00:02:22,621 --> 00:02:24,373
I cannot believe
70
00:02:24,415 --> 00:02:27,334
that, last year, we were
sitting in this very room
71
00:02:27,376 --> 00:02:29,837
as I bawled my eyes out
and you consoled me.
72
00:02:29,879 --> 00:02:31,130
I was such a mess.
73
00:02:31,172 --> 00:02:32,506
Thank you
for being a good friend.
74
00:02:32,548 --> 00:02:35,301
Divorce isn't easy,
but look at you--
75
00:02:35,342 --> 00:02:37,178
you did it,
you got through it,
76
00:02:37,219 --> 00:02:39,013
and you're on
the other side now.
77
00:02:39,055 --> 00:02:40,681
Yeah, I'm just not so sure
Jase is.
78
00:02:40,723 --> 00:02:42,308
He really misses his dad.
79
00:02:42,349 --> 00:02:44,018
Well, at least they get
to spend Christmas together.
80
00:02:44,060 --> 00:02:46,020
Yeah, Max gets to be
"the cool Dad"
81
00:02:46,062 --> 00:02:50,024
who whisks him away to Whistler
with his fun girlfriend,
82
00:02:50,066 --> 00:02:51,734
and I get all the attitude.
83
00:02:51,776 --> 00:02:53,611
I swear,
I'm not bitter.
84
00:02:53,652 --> 00:02:55,279
You're allowed
to feel frustrated,
85
00:02:55,321 --> 00:02:57,656
or envious or sad.
86
00:02:57,698 --> 00:02:59,450
I know I would.
87
00:02:59,492 --> 00:03:02,161
I'm just gonna really miss
not spending Christmas with him.
88
00:03:02,203 --> 00:03:03,621
I'll be a phone call away
if you need anything.
89
00:03:03,662 --> 00:03:04,705
You know that.
90
00:03:04,747 --> 00:03:05,748
Thanks, Claire.
91
00:03:07,249 --> 00:03:08,959
And, actually...
92
00:03:09,001 --> 00:03:10,544
if you're feeling adventurous,
93
00:03:10,586 --> 00:03:12,880
Tom from Accounting
was looking pretty good tonight.
94
00:03:12,922 --> 00:03:14,924
Maybe you could see
if he wants to go to dinner.
95
00:03:14,965 --> 00:03:16,050
Oh, come on!
96
00:03:16,092 --> 00:03:17,802
Absolutely not.
97
00:03:17,843 --> 00:03:19,428
Why?
98
00:03:19,470 --> 00:03:21,389
Well, because I don't even know
if I'm ready to date yet,
99
00:03:21,430 --> 00:03:24,183
and when I do, it will not be
"Tom in Accounting".
100
00:03:24,225 --> 00:03:25,559
Okay. [laughs]
101
00:03:25,601 --> 00:03:28,229
That's fair, fine,
but it doesn't need to be him.
102
00:03:28,270 --> 00:03:29,814
But are you open
to the idea?
103
00:03:29,855 --> 00:03:31,982
[deep breath] I don't know.
104
00:03:32,024 --> 00:03:33,693
Maybe.
105
00:03:33,734 --> 00:03:34,860
I know you.
106
00:03:34,902 --> 00:03:36,237
When you've been hurt,
107
00:03:36,278 --> 00:03:38,572
you put up those walls
and you don't let anyone in,
108
00:03:38,614 --> 00:03:41,075
but come on,
it's Christmas.
109
00:03:41,117 --> 00:03:43,577
Maybe it's a good time for you
to let down your guard a bit
110
00:03:43,619 --> 00:03:46,122
and be open
to something new.
111
00:03:46,163 --> 00:03:47,331
I am gonna be...
112
00:03:47,373 --> 00:03:48,916
wearing these,
113
00:03:48,958 --> 00:03:50,543
watching
Christmas movies all day.
114
00:03:50,584 --> 00:03:51,669
[laughing]
115
00:03:51,711 --> 00:03:52,837
Okay, that doesn't sound
too bad either.
116
00:03:52,878 --> 00:03:54,088
No.
117
00:03:54,130 --> 00:03:55,172
Maybe some of this, too?
118
00:03:55,214 --> 00:03:57,299
[giggling]
119
00:04:00,845 --> 00:04:03,305
[***]
120
00:04:08,519 --> 00:04:09,979
Jase?
121
00:04:11,063 --> 00:04:13,024
Jason?
122
00:04:13,065 --> 00:04:14,984
Jason, I'm home!
123
00:04:19,613 --> 00:04:21,866
[knocks]
Hello? Earth to Jason?
124
00:04:21,907 --> 00:04:23,451
[sighing irately]
125
00:04:24,201 --> 00:04:25,327
What?
126
00:04:25,369 --> 00:04:26,579
Are you all packed?
127
00:04:26,620 --> 00:04:27,747
Your dad said
he'd be here around nine.
128
00:04:27,788 --> 00:04:29,123
Pretty much.
129
00:04:29,165 --> 00:04:30,791
Okay, why don't I
help you, then?
130
00:04:30,833 --> 00:04:32,710
I'm good.
131
00:04:32,752 --> 00:04:34,128
Let me just make sure
that everything--
132
00:04:34,170 --> 00:04:35,463
-No, hey! I said I'm good.
-Okay.
133
00:04:35,504 --> 00:04:36,922
-Please. Don't touch my stuff.
-Okay.
134
00:04:36,964 --> 00:04:38,299
Look.
135
00:04:38,340 --> 00:04:40,760
I want you to have
the best Christmas ever
136
00:04:40,801 --> 00:04:41,927
in Whistler,
137
00:04:41,969 --> 00:04:43,804
but you cannot forget
your paper is due.
138
00:04:43,846 --> 00:04:44,847
How can I forget?
139
00:04:44,889 --> 00:04:47,308
You've only reminded me
every day.
140
00:04:47,349 --> 00:04:49,393
You got yourself
into this situation.
141
00:04:49,435 --> 00:04:50,728
Do you wanna be held back?
142
00:04:50,770 --> 00:04:52,980
Yeah, Mom,
I want to be held back.
143
00:04:53,022 --> 00:04:53,939
[sighs]
144
00:04:55,399 --> 00:04:57,318
Turn it off, now!
145
00:04:57,360 --> 00:04:58,861
-Hey!
-It's bedtime.
146
00:05:01,280 --> 00:05:03,449
I can't wait to get away
from this place.
147
00:05:04,784 --> 00:05:07,036
[***]
148
00:05:13,376 --> 00:05:15,961
[phone rings]
149
00:05:18,214 --> 00:05:20,132
Max? Are you here already?
150
00:05:22,718 --> 00:05:24,261
What?
151
00:05:24,303 --> 00:05:26,305
You're kidding me.
152
00:05:26,347 --> 00:05:28,182
He is going to be
so disappointed.
153
00:05:28,224 --> 00:05:29,266
We'll talk about this later.
154
00:05:29,308 --> 00:05:30,768
Hey.
155
00:05:32,269 --> 00:05:33,813
He's not coming, is he?
156
00:05:33,854 --> 00:05:34,939
[words catch]
157
00:05:34,980 --> 00:05:36,357
It's Laura. [sighs]
158
00:05:36,399 --> 00:05:38,067
She has the flu.
159
00:05:38,109 --> 00:05:39,568
I-I don't care about Laura!
160
00:05:39,610 --> 00:05:41,362
I just want to go
snowboarding with Dad.
161
00:05:41,404 --> 00:05:42,446
He said he promises--
162
00:05:42,488 --> 00:05:44,156
This isn't fair!
163
00:05:44,198 --> 00:05:46,701
I know, Jase.
I'm so sorry.
164
00:05:46,742 --> 00:05:49,704
I told all my friends
that I was going away,
165
00:05:49,745 --> 00:05:52,540
and now I'm just gonna be
stuck here all Christmas.
166
00:05:52,581 --> 00:05:55,251
You know that I would take you
in a heartbeat,
167
00:05:55,292 --> 00:05:56,961
but I don't have
my passport yet.
168
00:05:57,002 --> 00:05:59,880
We're gonna have a really fun
Christmas together, I promise.
169
00:05:59,922 --> 00:06:02,133
All you ever do
is boring work stuff.
170
00:06:02,174 --> 00:06:04,385
Hey! That is not true.
171
00:06:04,427 --> 00:06:06,220
I am just as fun as your dad.
172
00:06:06,262 --> 00:06:07,930
Yeah. Whatever.
173
00:06:09,348 --> 00:06:12,852
[sighs]
174
00:06:12,893 --> 00:06:14,019
I love you!
175
00:06:16,939 --> 00:06:18,149
[sighs heavily]
176
00:06:18,190 --> 00:06:20,443
[***]
177
00:06:21,861 --> 00:06:23,154
You're kidding me.
178
00:06:23,195 --> 00:06:24,572
[Mel, on phone] I know!It's unbelievable.
179
00:06:24,613 --> 00:06:26,032
Every single ski resort
I've tried
180
00:06:26,073 --> 00:06:27,324
is completely booked--
181
00:06:27,366 --> 00:06:29,577
Vail, Copper Mountain,
Beaver Creek.
182
00:06:29,618 --> 00:06:31,370
We have to do something.You should have seen
183
00:06:31,412 --> 00:06:32,788
the look on his face.
184
00:06:32,830 --> 00:06:34,331
Poor kid.
185
00:06:34,373 --> 00:06:36,459
I refuse to spend Christmas
watching him play video games.
186
00:06:36,500 --> 00:06:38,127
Well, what about
going to Mexico?
187
00:06:38,169 --> 00:06:39,462
I don't have my passport,
remember?
188
00:06:39,503 --> 00:06:40,880
And I really wanna
go somewhere where
189
00:06:40,921 --> 00:06:42,757
he can get into the Christmas
spirit, like he used to.
190
00:06:42,798 --> 00:06:44,675
-North Pole?
-I also want to be able
191
00:06:44,717 --> 00:06:45,968
to get there
within three hours,
192
00:06:46,010 --> 00:06:47,595
and maybe get
a decent cup of coffee.
193
00:06:47,636 --> 00:06:48,929
Okay, not the North Pole.
194
00:06:48,971 --> 00:06:50,681
Booked.
195
00:06:50,723 --> 00:06:52,475
Booked...
196
00:06:53,809 --> 00:06:56,687
Wait a minute, have you heard
of "St. Nicholas Island"?
197
00:06:56,729 --> 00:06:59,440
No, but I'm intrigued.
Tell me more.
198
00:06:59,482 --> 00:07:01,275
"Arrive by water taxi
199
00:07:01,317 --> 00:07:04,153
and spend Christmas
in a unique location
200
00:07:04,195 --> 00:07:05,488
by taking residence
201
00:07:05,529 --> 00:07:08,574
in a historic
and idyllic lighthouse.
202
00:07:08,616 --> 00:07:09,950
The island is known
203
00:07:09,992 --> 00:07:12,370
for its enchanting
and festive community events,
204
00:07:12,411 --> 00:07:14,622
and Christmas lights festival."
205
00:07:14,663 --> 00:07:15,956
That sounds incredible!
206
00:07:15,998 --> 00:07:16,832
See if it's available.
207
00:07:18,084 --> 00:07:20,044
It says four other people
are interested.
208
00:07:20,086 --> 00:07:21,170
[gasps] Now five!
209
00:07:21,212 --> 00:07:22,296
Okay, well, hurry up and book!
210
00:07:22,338 --> 00:07:23,756
-Are you sure?
-Yes! Prove to Jason
211
00:07:23,798 --> 00:07:25,800
he has more than
just one adventurous parent.
212
00:07:25,841 --> 00:07:27,385
Okay.
213
00:07:27,426 --> 00:07:28,719
[click]
214
00:07:28,761 --> 00:07:29,804
Booked.
215
00:07:29,845 --> 00:07:32,556
[***]
216
00:07:32,598 --> 00:07:34,350
Pack your bags, kid!
217
00:07:34,392 --> 00:07:36,352
We're spending Christmas
in a lighthouse.
218
00:07:36,394 --> 00:07:38,896
[***]
219
00:07:46,362 --> 00:07:48,364
I can't believe
I forgot the Dramamine.
220
00:07:48,406 --> 00:07:50,616
[breathes deeply]
Ohh. Just breathe!
221
00:07:50,658 --> 00:07:53,494
Just breathe.
222
00:07:53,536 --> 00:07:55,121
Want a bite?
223
00:07:55,162 --> 00:07:57,039
Oh. [gags]
224
00:07:58,332 --> 00:08:00,334
I'm good.
225
00:08:00,376 --> 00:08:02,128
You look kinda green, Mom.
226
00:08:02,169 --> 00:08:04,046
Just a little sea-dizzy.
227
00:08:06,173 --> 00:08:07,425
I'm gonna go stretch my legs.
228
00:08:07,466 --> 00:08:08,968
Do you want to come?
229
00:08:09,009 --> 00:08:10,469
And watch you yack?
230
00:08:10,511 --> 00:08:12,221
-Ugh!
-I'm good.
231
00:08:14,807 --> 00:08:16,892
Okay...
232
00:08:16,934 --> 00:08:18,227
Hoo.
233
00:08:18,269 --> 00:08:19,979
Okay... focus on your breathing.
234
00:08:20,021 --> 00:08:21,522
[inhaling] In...
235
00:08:21,564 --> 00:08:23,149
[exhales] ...and out.
236
00:08:23,190 --> 00:08:24,358
[man] Hey, you all right?
237
00:08:24,400 --> 00:08:25,943
Ooh! I'm fine.
238
00:08:25,985 --> 00:08:27,403
The water's getting
a little choppy.
239
00:08:27,445 --> 00:08:28,779
Maybe you should move.
240
00:08:28,821 --> 00:08:29,905
I'm okay!
241
00:08:29,947 --> 00:08:31,115
Ma'am, I-I don't think
you understand.
242
00:08:31,157 --> 00:08:33,200
Please, just let me
focus on my breathing.
243
00:08:33,242 --> 00:08:34,410
[Mel wheezes]
244
00:08:34,452 --> 00:08:36,328
Don't call me "ma'am".
245
00:08:38,247 --> 00:08:39,248
All right.
246
00:08:40,332 --> 00:08:42,209
-[splashing]
-[gasping]
247
00:08:42,251 --> 00:08:43,669
[huffs indignantly]
248
00:08:44,587 --> 00:08:46,297
Seriously?
249
00:08:46,338 --> 00:08:47,381
[laughing]
250
00:08:47,423 --> 00:08:48,549
Are you laughing right now?
251
00:08:48,591 --> 00:08:50,760
I-- sorry. I...
252
00:08:50,801 --> 00:08:52,344
Look, I tried to warn you.
253
00:08:52,386 --> 00:08:54,221
[huffs]
254
00:08:54,263 --> 00:08:55,723
Here. Use this.
255
00:08:57,099 --> 00:08:58,392
[gags]
256
00:08:58,434 --> 00:09:00,394
Are you trying
to make me more nauseous?
257
00:09:00,436 --> 00:09:02,063
This smells like
three-day-old fish!
258
00:09:02,104 --> 00:09:03,814
Look, you do realize
this water taxi's
259
00:09:03,856 --> 00:09:06,817
going to St. Nicholas Island,
not a five-star resort, right?
260
00:09:06,859 --> 00:09:07,902
Really?
261
00:09:07,943 --> 00:09:09,987
I thought
we were going to Hawaii.
262
00:09:10,029 --> 00:09:13,074
Okay, if I were you,
I'd, uh, I'd get back inside.
263
00:09:13,115 --> 00:09:14,158
Like, now.
264
00:09:14,200 --> 00:09:16,160
You are not
the captain of this ship.
265
00:09:16,202 --> 00:09:18,079
I will do what I want to do.
266
00:09:18,871 --> 00:09:21,123
-[splashing]
-[shrieking]
267
00:09:23,125 --> 00:09:25,711
[***]
268
00:09:31,967 --> 00:09:34,261
Welcome to St. Nicholas Island,
you two.
269
00:09:34,303 --> 00:09:36,847
Always a pleasure having
city folk here for the holidays.
270
00:09:36,889 --> 00:09:38,140
Thanks.
271
00:09:38,182 --> 00:09:39,100
Sorry. What did you say
your name was, again?
272
00:09:39,141 --> 00:09:40,393
Earl.
273
00:09:40,434 --> 00:09:42,019
Earl Gleeman,
of Gleeman Transport.
274
00:09:42,061 --> 00:09:43,771
Oh.
275
00:09:43,813 --> 00:09:44,939
I'm also property manager
of the lighthouse.
276
00:09:44,980 --> 00:09:47,775
I'm Melanie
and behind us is Jason.
277
00:09:47,817 --> 00:09:49,735
Nice to meet you both.
278
00:09:49,777 --> 00:09:51,320
Jason. Say hi.
279
00:09:52,446 --> 00:09:53,906
Hi.
280
00:09:53,948 --> 00:09:55,282
[laughs]
281
00:09:55,324 --> 00:09:56,784
He's a man of few words.
282
00:09:56,826 --> 00:09:58,160
He typically just grunts,
283
00:09:58,202 --> 00:09:59,787
so if he's saying hi,
I think he really likes you.
284
00:09:59,829 --> 00:10:01,122
I'll take what I can get.
285
00:10:01,163 --> 00:10:02,289
[chuckles]
286
00:10:02,331 --> 00:10:04,792
[***]
287
00:10:13,551 --> 00:10:15,219
[Jason]
This is where we're staying?
288
00:10:15,261 --> 00:10:16,971
Come on!
It's gonna be fun.
289
00:10:17,012 --> 00:10:19,724
A little rustic adventure
never hurt anyone.
290
00:10:19,765 --> 00:10:21,225
You guys are gonna love it.
291
00:10:21,267 --> 00:10:23,728
Hopefully, I have
my tetanus shots up to date.
292
00:10:23,769 --> 00:10:25,688
Online, it looked like
a Yuletide dream.
293
00:10:25,730 --> 00:10:27,481
Come on, let's go inside.
294
00:10:27,523 --> 00:10:28,566
Can I give you a hand?
295
00:10:28,607 --> 00:10:30,192
We're fine.
296
00:10:31,652 --> 00:10:34,030
[***]
297
00:10:38,117 --> 00:10:39,994
Really, Mom?
298
00:10:40,036 --> 00:10:43,873
This is your idea
of a fun Christmas vacation?
299
00:10:43,914 --> 00:10:45,750
Um...
300
00:10:45,791 --> 00:10:47,585
on the photos,
301
00:10:47,626 --> 00:10:50,963
this entire place
was decorated in Christmas.
302
00:10:51,005 --> 00:10:52,923
Yeah, well,
I think you got scammed.
303
00:10:52,965 --> 00:10:55,718
[sighs]
304
00:10:57,094 --> 00:10:59,346
You didn't tell me
we had duties!
305
00:10:59,388 --> 00:11:00,931
[sighs]
306
00:11:00,973 --> 00:11:03,059
This is just a list of chores.
307
00:11:03,100 --> 00:11:05,394
What? No!
308
00:11:05,436 --> 00:11:06,854
This is absolutely unacceptable!
309
00:11:06,896 --> 00:11:08,397
I'm calling the owner.
310
00:11:08,439 --> 00:11:11,984
Whoever this Peter Sanderson is
is gonna get an earful.
311
00:11:13,235 --> 00:11:14,195
[fast busy]
312
00:11:16,405 --> 00:11:18,491
No service.
313
00:11:18,532 --> 00:11:19,992
There's no service?
314
00:11:20,034 --> 00:11:22,578
Mom, I can't do a whole week
without Wi-Fi!
315
00:11:22,620 --> 00:11:24,246
How am I gonna Snap my friends?
316
00:11:24,288 --> 00:11:26,207
Is this supposed to be some sort
of punishment or something?
317
00:11:26,248 --> 00:11:27,166
All right, just wait!
318
00:11:27,208 --> 00:11:29,418
[yells] Earl! Earl?
319
00:11:29,460 --> 00:11:31,545
[wheezing] Whew!
320
00:11:31,587 --> 00:11:33,172
Sorry. Hi. Um...
321
00:11:33,214 --> 00:11:36,384
do you know
who Peter Sanderson is?
322
00:11:36,425 --> 00:11:38,469
Of course.
Everyone knows Pete.
323
00:11:38,511 --> 00:11:39,887
Do you know
where I can find him?
324
00:11:39,929 --> 00:11:41,972
This time of day?
Probably at Ruth's.
325
00:11:42,014 --> 00:11:43,516
Ruth's.
326
00:11:43,557 --> 00:11:45,226
Where's Ruth's?
327
00:11:45,267 --> 00:11:46,352
I'll take you there.
328
00:11:46,394 --> 00:11:48,020
Thank you.
329
00:11:55,444 --> 00:11:56,612
Earl!
330
00:11:56,654 --> 00:11:58,906
Twice in one day, huh?
331
00:11:58,948 --> 00:12:01,242
Can't stop thinking about
your shortbread cookies, Ruthy.
332
00:12:01,283 --> 00:12:02,868
Can I get a few
for our newcomers?
333
00:12:02,910 --> 00:12:05,287
You bet.
Comin' right up.
334
00:12:06,664 --> 00:12:07,998
Okay.
335
00:12:08,040 --> 00:12:10,710
Okay, so, is he here?
336
00:12:10,751 --> 00:12:11,919
[Earl] Uh, let's see.
337
00:12:13,379 --> 00:12:16,257
How can you tell anyone apart
in this sea of flannel?
338
00:12:16,298 --> 00:12:18,300
Sorry.
339
00:12:19,468 --> 00:12:21,804
There he is, right there.
340
00:12:23,264 --> 00:12:24,932
Your mom's quite
a whipper-snapper, isn't she?
341
00:12:24,974 --> 00:12:26,600
That's one way to put it.
342
00:12:26,642 --> 00:12:28,602
I'll get us a hot chocolate.
343
00:12:28,644 --> 00:12:30,062
Sorry, um...
344
00:12:31,230 --> 00:12:32,231
Sorry.
345
00:12:32,273 --> 00:12:33,315
-Sorry.
-Hi.
346
00:12:33,357 --> 00:12:35,067
Hi.
347
00:12:35,860 --> 00:12:37,862
Excuse me, sir?
348
00:12:37,903 --> 00:12:38,779
[darkly] You.
349
00:12:38,821 --> 00:12:40,823
-You?
-Of course!
350
00:12:40,865 --> 00:12:42,616
Of course, you're the owner
of the lighthouse.
351
00:12:42,658 --> 00:12:45,536
I am.
Is there a problem?
352
00:12:45,578 --> 00:12:46,704
Yes, there is a problem.
353
00:12:46,746 --> 00:12:47,788
My son and I
are supposed to be here
354
00:12:47,830 --> 00:12:49,498
for a nice Christmas vacation--
355
00:12:49,540 --> 00:12:51,500
[raising voice] ...and instead
we are at a seaside shanty
356
00:12:51,542 --> 00:12:52,960
with Christmas duties?
357
00:12:53,002 --> 00:12:55,588
You clearly didn't read
the booking instructions,
358
00:12:55,629 --> 00:12:56,964
-did you?
-What are you talking about?
359
00:12:57,006 --> 00:12:58,883
Well, you're
the lighthouse keeper this week.
360
00:13:00,342 --> 00:13:01,927
-I beg your pardon?
-Well, it states
361
00:13:01,969 --> 00:13:03,304
in the booking instructions--
362
00:13:03,345 --> 00:13:05,097
whoever stays in the lighthouse
over Christmas
363
00:13:05,139 --> 00:13:07,558
must help transform it
for the Christmas Festival.
364
00:13:07,600 --> 00:13:09,935
It's, um...
"the Christmas Star".
365
00:13:09,977 --> 00:13:11,562
The Christmas Star?
366
00:13:11,604 --> 00:13:13,814
Sorry, I have no idea
what you're talking about.
367
00:13:13,856 --> 00:13:17,026
Uh, Ruth?
Can you help me out here?
368
00:13:17,068 --> 00:13:19,487
Well, as legend has it,
many years ago,
369
00:13:19,528 --> 00:13:20,988
there was this heavy fog,
370
00:13:21,030 --> 00:13:23,074
and St. Nicholas
was lost at sea
371
00:13:23,115 --> 00:13:24,825
as he was trying
to deliver presents
372
00:13:24,867 --> 00:13:26,077
to the old orphanage here,
373
00:13:26,118 --> 00:13:28,162
and he almost gave up hope,
until...
374
00:13:28,204 --> 00:13:29,288
the light
from the lighthouse
375
00:13:29,330 --> 00:13:31,082
suddenly appeared
out of the darkness,
376
00:13:31,123 --> 00:13:32,666
and it guided him to safety.
377
00:13:32,708 --> 00:13:35,169
He called it
his "Christmas Star",
378
00:13:35,211 --> 00:13:36,504
and since that time forward,
379
00:13:36,545 --> 00:13:38,005
it's always been
a symbol of hope,
380
00:13:38,047 --> 00:13:39,715
and for over a century,
381
00:13:39,757 --> 00:13:40,841
it has been the main attraction
382
00:13:40,883 --> 00:13:42,760
at our annual
Christmas Light Festival.
383
00:13:42,802 --> 00:13:44,595
Wait, hold on. So...
384
00:13:44,637 --> 00:13:47,765
you want me and my son to help
you decorate your lighthouse
385
00:13:47,807 --> 00:13:49,350
for a Christmas festival?
386
00:13:49,392 --> 00:13:51,102
Bingo.
387
00:13:51,143 --> 00:13:52,853
And why can't you do it?
388
00:13:52,895 --> 00:13:54,480
Well, he despises Christmas.
389
00:13:54,522 --> 00:13:56,816
He's an absolute Scrooge!
390
00:13:56,857 --> 00:13:58,150
He's allergic to the holidays.
391
00:13:58,192 --> 00:13:59,944
He won't even pretend
to indulge,
392
00:13:59,985 --> 00:14:01,445
and in fact,
393
00:14:01,487 --> 00:14:05,533
this is his first Christmas back
in, what, eight years?
394
00:14:05,574 --> 00:14:07,284
[chuckles]
What she said.
395
00:14:07,326 --> 00:14:08,953
[chuckles, scoffs]
396
00:14:08,994 --> 00:14:10,913
This is ridiculous.
397
00:14:10,955 --> 00:14:12,456
This is supposed to be
my Christmas vacation.
398
00:14:12,498 --> 00:14:14,625
Listen, the lighthouse
practically runs itself.
399
00:14:14,667 --> 00:14:16,085
It-It's-It's automated.
400
00:14:16,127 --> 00:14:18,003
All we ask you to do
is just...
401
00:14:18,045 --> 00:14:20,423
give it a Christmas makeover
before December 23rd.
402
00:14:20,464 --> 00:14:22,174
What if I decide to leave?
403
00:14:22,216 --> 00:14:23,384
Go for it.
404
00:14:23,426 --> 00:14:24,635
The next water taxi
leaves tomorrow at noon.
405
00:14:24,677 --> 00:14:26,053
Perfect!
406
00:14:26,095 --> 00:14:27,221
But just so you know,
407
00:14:27,263 --> 00:14:29,306
you'll be letting down
an entire island
408
00:14:29,348 --> 00:14:30,933
of hopeful
Christmas enthusiasts--
409
00:14:30,975 --> 00:14:33,394
including many, many...
410
00:14:33,436 --> 00:14:35,646
many children.
411
00:14:35,688 --> 00:14:37,982
This is not
what I signed up for!
412
00:14:38,024 --> 00:14:39,567
Actually, it's exactly
what you signed up for.
413
00:14:39,608 --> 00:14:41,193
[huffs irately]
414
00:14:42,361 --> 00:14:43,821
[heels clopping]
415
00:14:43,863 --> 00:14:44,905
Let's go!
416
00:14:44,947 --> 00:14:46,615
50 bucks says
she leaves.
417
00:14:46,657 --> 00:14:47,992
[heels clopping]
418
00:14:48,034 --> 00:14:49,410
[***]
419
00:14:49,452 --> 00:14:50,453
You're on.
420
00:14:53,122 --> 00:14:54,915
"For the care and upkeep
421
00:14:54,957 --> 00:14:56,917
of the St. Nicholas Island
Lighthouse--"
422
00:14:56,959 --> 00:14:58,085
...blah, blah, blah.
423
00:14:58,127 --> 00:14:59,253
"Staying here,
you will be responsible
424
00:14:59,295 --> 00:15:01,338
for preparing
and decorating the space
425
00:15:01,380 --> 00:15:05,301
for the upcoming St. Nicholas
Christmas Lights Festival."
426
00:15:05,342 --> 00:15:06,260
Is this a joke?
427
00:15:06,302 --> 00:15:08,220
I'm sorry.
428
00:15:08,262 --> 00:15:10,765
I signed us up
for a week of chores
429
00:15:10,806 --> 00:15:12,308
and didn't even realize it,
430
00:15:12,349 --> 00:15:13,768
but let's keep
an open mind, okay?
431
00:15:13,809 --> 00:15:15,644
This could be
a fun experience for us.
432
00:15:15,686 --> 00:15:17,229
"Decorating duties include--
433
00:15:17,271 --> 00:15:19,023
stringing the lights,
hanging the wreaths,
434
00:15:19,065 --> 00:15:20,107
wrapping the garland,
435
00:15:20,149 --> 00:15:21,901
and placing
the lawn decorations."
436
00:15:21,942 --> 00:15:23,527
Hard pass.
437
00:15:23,569 --> 00:15:25,529
It's actually not that bad.
438
00:15:25,571 --> 00:15:27,573
Can we please just go home?
439
00:15:27,615 --> 00:15:30,159
I'm not gonna spend a week
decorating this place.
440
00:15:30,201 --> 00:15:31,911
Okay, buddy, listen--
441
00:15:31,952 --> 00:15:33,037
-[thud]
-Wait!
442
00:15:33,079 --> 00:15:34,914
-Oh!
-I got it, I got it--
443
00:15:34,955 --> 00:15:36,624
[Jason groans]
444
00:15:36,665 --> 00:15:39,210
"My trip to the Space Needle."
445
00:15:40,378 --> 00:15:41,629
Is this
your friend Joel's paper?
446
00:15:41,670 --> 00:15:42,963
Maybe.
447
00:15:43,005 --> 00:15:44,799
-Jason!
-So?
448
00:15:44,840 --> 00:15:46,258
"So," your makeup assignment
449
00:15:46,300 --> 00:15:48,803
is a 10-page paper
on a historic landmark.
450
00:15:48,844 --> 00:15:50,262
And?
451
00:15:50,304 --> 00:15:51,847
And your friend Joel's paper
is in your backpack--
452
00:15:51,889 --> 00:15:53,641
do you think I'm stupid?
453
00:15:53,682 --> 00:15:55,351
Don't answer that question.
454
00:15:55,393 --> 00:15:56,811
[sighing]
455
00:15:56,852 --> 00:15:58,145
Were you gonna
copy his paper?
456
00:15:59,271 --> 00:16:02,149
I wasn't gonna copy it
word-for-word,
457
00:16:02,191 --> 00:16:04,193
I was just gonna use it
as, like...
458
00:16:04,235 --> 00:16:06,153
I don't know, a reference?
459
00:16:06,195 --> 00:16:07,988
Okay. I don't believe you,
460
00:16:08,030 --> 00:16:09,031
and this is going
in the garbage.
461
00:16:09,073 --> 00:16:10,574
Wait! No, please!
Please. No.
462
00:16:10,616 --> 00:16:11,742
I spent 25 bucks!
463
00:16:13,244 --> 00:16:15,871
You are lucky that I don't
ground you for three months!
464
00:16:15,913 --> 00:16:17,498
You're better than this!
465
00:16:17,540 --> 00:16:20,584
I know this isn't your ideal
Christmas vacation,
466
00:16:20,626 --> 00:16:21,961
but I signed a contract.
467
00:16:22,002 --> 00:16:23,254
Big deal.
Just blow it off.
468
00:16:23,295 --> 00:16:24,588
We don't "blow things off".
469
00:16:24,630 --> 00:16:26,090
Dad does all the time.
470
00:16:26,132 --> 00:16:27,842
Can we please just go home?
471
00:16:27,883 --> 00:16:28,926
We're staying,
472
00:16:28,968 --> 00:16:30,219
and you and I are doing
473
00:16:30,261 --> 00:16:31,554
every single one of those duties
together.
474
00:16:32,805 --> 00:16:34,974
Yeah. This isn't fair!
475
00:16:35,015 --> 00:16:37,101
I'm supposed to be
snowboarding in Whistler!
476
00:16:37,143 --> 00:16:38,686
Well, now you're spending
your entire Christmas
477
00:16:38,728 --> 00:16:39,854
decorating the lighthouse.
478
00:16:39,895 --> 00:16:40,896
Deal with it.
479
00:16:40,938 --> 00:16:42,565
[grumbles]
480
00:16:45,151 --> 00:16:46,527
[smoke alarm beeping]
481
00:16:50,740 --> 00:16:52,450
Oh, no... oh!
482
00:16:53,576 --> 00:16:55,036
Oh.
483
00:16:55,077 --> 00:16:56,454
[alarm beeping]
484
00:16:58,622 --> 00:16:59,832
Let the holiday fun begin.
485
00:17:08,799 --> 00:17:09,717
[foghorn bellowing]
486
00:17:09,759 --> 00:17:10,843
Ah! What was that?
487
00:17:10,885 --> 00:17:11,719
Are we under attack?
488
00:17:11,761 --> 00:17:12,928
No, of course not!
489
00:17:12,970 --> 00:17:15,181
-[foghorn blasting]
-Oh. Maybe we are!
490
00:17:16,098 --> 00:17:17,975
It's okay, it's done now.
491
00:17:18,017 --> 00:17:19,226
Go back to sleep.
492
00:17:23,105 --> 00:17:24,273
[foghorn bellows]
493
00:17:24,315 --> 00:17:26,567
Are you kidding me?
494
00:17:26,609 --> 00:17:29,320
[groans]
495
00:17:29,362 --> 00:17:32,031
I thought
they just lit up.
496
00:17:32,073 --> 00:17:34,909
[Peter] I'm sure we can close
the whole deal before Christmas.
497
00:17:34,950 --> 00:17:36,202
I'm gonna
have to call you back.
498
00:17:36,243 --> 00:17:37,495
Yeah, I'll get
the paperwork ready.
499
00:17:37,536 --> 00:17:38,829
Yeah, bye.
500
00:17:38,871 --> 00:17:39,955
Howdy, neighbor.
501
00:17:39,997 --> 00:17:41,791
Earl.
502
00:17:41,832 --> 00:17:43,918
What can I do for ya?
503
00:17:43,959 --> 00:17:46,087
Just checking in, see how
you're making out, being back?
504
00:17:46,128 --> 00:17:48,297
Well, it's like
nothing has changed,
505
00:17:48,339 --> 00:17:49,757
except everything has.
506
00:17:49,799 --> 00:17:50,925
Mm-hmm.
507
00:17:50,966 --> 00:17:52,843
Your father, he wanted me to--
508
00:17:52,885 --> 00:17:54,261
Earl.
509
00:17:54,303 --> 00:17:57,181
Look, I-I appreciate
you checking in on me,
510
00:17:57,223 --> 00:17:59,016
but can we just
leave the past alone?
511
00:17:59,058 --> 00:18:00,101
Fair enough.
512
00:18:00,142 --> 00:18:01,811
What are we gonna do about
513
00:18:01,852 --> 00:18:02,978
the new guests
at the lighthouse?
514
00:18:03,020 --> 00:18:05,439
Well, what about 'em?
515
00:18:05,481 --> 00:18:07,900
[laughs] I think they got
more than they bargained for.
516
00:18:07,942 --> 00:18:09,819
[sighs]
517
00:18:09,860 --> 00:18:11,153
Well, then
they should have read
518
00:18:11,195 --> 00:18:12,321
the booking instructions
a little more carefully.
519
00:18:12,363 --> 00:18:14,198
Peter, they need help.
520
00:18:14,240 --> 00:18:16,701
Earl, the reason
I book out the lighthouse
521
00:18:16,742 --> 00:18:17,868
during this time of year
522
00:18:17,910 --> 00:18:19,120
is so that I don't need
523
00:18:19,161 --> 00:18:21,080
to be involved
with the Christmas Festival.
524
00:18:21,122 --> 00:18:22,540
Most folks are really
into the whole thing
525
00:18:22,581 --> 00:18:23,958
without me
getting in the way.
526
00:18:23,999 --> 00:18:25,209
It's not a heavy lift, Peter!
527
00:18:25,251 --> 00:18:27,712
Just give them a hand
to get 'em started.
528
00:18:27,753 --> 00:18:28,963
It's Christmas!
529
00:18:29,004 --> 00:18:30,381
[***]
530
00:18:34,719 --> 00:18:36,053
[***]
531
00:18:36,095 --> 00:18:37,596
Instant coffee...
532
00:18:37,638 --> 00:18:39,432
okay.
533
00:18:46,147 --> 00:18:48,441
Mm! Oh. No.
534
00:18:49,483 --> 00:18:50,901
Hun?
535
00:18:50,943 --> 00:18:53,029
I think I'm gonna go
and get us some breakfast.
536
00:18:53,070 --> 00:18:54,113
Do you want anything?
537
00:18:54,155 --> 00:18:55,156
[Jason]
I'm not hungry!
538
00:18:55,197 --> 00:18:57,324
Okay.
539
00:18:59,326 --> 00:19:04,999
[***]
540
00:19:09,170 --> 00:19:13,674
[***]
541
00:19:13,716 --> 00:19:16,302
House Special
for a special visitor.
542
00:19:16,343 --> 00:19:18,637
[chuckles]
Oh, thank you!
543
00:19:18,679 --> 00:19:20,181
This coffee
is giving me life.
544
00:19:20,222 --> 00:19:21,807
Well, that is what
I like to hear!
545
00:19:21,849 --> 00:19:23,851
[chuckles] Oh, can I get
another one of these to go?
546
00:19:23,893 --> 00:19:25,186
Of course.
547
00:19:25,227 --> 00:19:27,021
My offspring is infuriating me,
548
00:19:27,063 --> 00:19:28,314
but, apparently, I'm still
obligated to feed him.
549
00:19:28,356 --> 00:19:30,941
The challenges of motherhood.
550
00:19:30,983 --> 00:19:32,193
Can I help in any way?
551
00:19:32,234 --> 00:19:35,488
Um... unfortunately, no.
552
00:19:35,529 --> 00:19:37,365
Since his dad and I
got divorced,
553
00:19:37,406 --> 00:19:40,368
he's been taking
everything out on me.
554
00:19:40,409 --> 00:19:41,702
It's been hard.
555
00:19:41,744 --> 00:19:43,579
I'm sorry to hear that, honey.
556
00:19:43,621 --> 00:19:45,206
Just sounds like
he's hurting,
557
00:19:45,247 --> 00:19:48,000
and taking it out
in the wrong ways.
558
00:19:48,042 --> 00:19:50,461
Yeah, tell me about it.
559
00:19:50,503 --> 00:19:53,089
I just really want us to have
a good Christmas together,
560
00:19:53,130 --> 00:19:54,256
but maybe I'm asking
for a miracle.
561
00:19:54,298 --> 00:19:56,008
Well...
562
00:19:56,050 --> 00:19:57,510
Christmas miracles
563
00:19:57,551 --> 00:20:00,262
are what St. Nicholas Island
is known for.
564
00:20:00,304 --> 00:20:01,389
You be patient.
565
00:20:01,430 --> 00:20:03,265
He'll come around.
566
00:20:03,307 --> 00:20:04,934
Thanks.
567
00:20:04,975 --> 00:20:07,061
I just hope bringing him here
wasn't a mistake.
568
00:20:07,103 --> 00:20:09,397
No.
569
00:20:11,816 --> 00:20:14,402
[***]
570
00:20:24,203 --> 00:20:26,247
[lights clattering]
571
00:20:26,288 --> 00:20:28,207
What is this?
572
00:20:28,249 --> 00:20:29,834
This is ridiculous!
573
00:20:29,875 --> 00:20:30,835
This is a mess!
574
00:20:30,876 --> 00:20:33,129
Who would organize it
like this?
575
00:20:33,170 --> 00:20:34,380
I give up.
576
00:20:34,422 --> 00:20:36,674
-[knocking]
-Hey.
577
00:20:36,716 --> 00:20:37,967
Hey.
578
00:20:38,008 --> 00:20:38,926
Jason, right?
579
00:20:38,968 --> 00:20:41,053
-Yeah.
-Peter.
580
00:20:41,095 --> 00:20:43,556
I just, uh, came by to see
how things were going.
581
00:20:43,597 --> 00:20:46,392
Oh, we're just organizing
your mess.
582
00:20:46,434 --> 00:20:48,769
Yeah... sorry about that.
I, um...
583
00:20:48,811 --> 00:20:50,855
I just came by
to give you a hand,
584
00:20:50,896 --> 00:20:52,314
if you need it.
585
00:20:52,356 --> 00:20:53,399
[lights jangling]
586
00:20:53,441 --> 00:20:54,525
We're fine.
587
00:20:54,567 --> 00:20:55,609
Uh, we need it!
588
00:20:58,779 --> 00:21:00,531
Seriously?
589
00:21:00,573 --> 00:21:03,117
How many lights do you need
for this lighthouse?
590
00:21:03,159 --> 00:21:05,453
Well, it's
a pretty big lighthouse.
591
00:21:08,080 --> 00:21:09,165
I found the other box.
592
00:21:09,206 --> 00:21:10,249
Oh, hey, thanks, Jason.
593
00:21:10,291 --> 00:21:11,459
Nice job, man.
594
00:21:12,626 --> 00:21:13,919
Why are you so adamant
595
00:21:13,961 --> 00:21:15,671
about getting
this lighthouse beautified
596
00:21:15,713 --> 00:21:16,672
for the Christmas Festival,
597
00:21:16,714 --> 00:21:18,758
if you don't even
like Christmas?
598
00:21:18,799 --> 00:21:22,261
Well, it's very, very important
to the island, that's why.
599
00:21:22,303 --> 00:21:24,638
Seems to me like you just get
a bunch of naive tourists
600
00:21:24,680 --> 00:21:26,557
to do all the grunt work
for you
601
00:21:26,599 --> 00:21:28,434
so that you don't have
to hire somebody to do it.
602
00:21:28,476 --> 00:21:29,935
Pretty genius scam,
if you ask me.
603
00:21:29,977 --> 00:21:31,187
Mom, stop.
604
00:21:31,228 --> 00:21:33,606
You know,
people actually seek out
605
00:21:33,647 --> 00:21:35,441
the experience
to run a lighthouse
606
00:21:35,483 --> 00:21:36,776
over Christmas Eve.
607
00:21:36,817 --> 00:21:38,944
I think they call it
an "immersive experience".
608
00:21:38,986 --> 00:21:40,613
Uh-huh.
609
00:21:40,654 --> 00:21:42,490
Ah, you're not very trusting,
are you?
610
00:21:43,991 --> 00:21:45,409
That's an understatement.
611
00:21:45,451 --> 00:21:48,537
[scoffs]
I'm a realist, so sue me.
612
00:21:48,579 --> 00:21:49,705
In most small towns,
613
00:21:49,747 --> 00:21:50,748
there's a tree-lighting
ceremony,
614
00:21:50,790 --> 00:21:53,125
where people just gather around
615
00:21:53,167 --> 00:21:54,126
to watch
the tree light up, right?
616
00:21:54,168 --> 00:21:55,711
Okay, well, in this town,
617
00:21:55,753 --> 00:21:58,798
this lighthouse is the tree.
618
00:21:58,839 --> 00:22:01,550
Everyone gathers around
to go watch it light up.
619
00:22:01,592 --> 00:22:03,844
There's carolers,
hot chocolate, there's--
620
00:22:03,886 --> 00:22:06,722
It actually sounds kind of fun,
doesn't it?
621
00:22:06,764 --> 00:22:08,599
Well, it used to be
my favorite day of the year.
622
00:22:08,641 --> 00:22:10,851
"Used to be"?
What happened?
623
00:22:10,893 --> 00:22:12,436
[exhales heavily]
624
00:22:12,478 --> 00:22:14,021
Well, that's a long story.
625
00:22:16,982 --> 00:22:19,026
But, um, come over here.
I want to show you something.
626
00:22:20,569 --> 00:22:22,488
Okay, we don't want
any decorations
627
00:22:22,530 --> 00:22:23,781
to cover this spot, okay?
628
00:22:23,823 --> 00:22:25,408
Otherwise, I get
in lots of trouble.
629
00:22:25,449 --> 00:22:26,659
How come?
630
00:22:26,701 --> 00:22:29,412
Well, apparently,
many, many years ago,
631
00:22:29,453 --> 00:22:31,455
when St. Nicholas
first came to town,
632
00:22:31,497 --> 00:22:33,374
the first thing he did,
when he came to shore,
633
00:22:33,416 --> 00:22:35,000
was kiss this spot, right here,
634
00:22:35,042 --> 00:22:38,337
and thank the lighthouse
for guiding him to safety.
635
00:22:38,379 --> 00:22:40,381
Really? Why?
636
00:22:40,423 --> 00:22:42,091
Well, as legend has it,
637
00:22:42,133 --> 00:22:44,510
the person who kisses this spot
on Christmas Eve
638
00:22:44,552 --> 00:22:47,847
is endowed
with divine direction--
639
00:22:47,888 --> 00:22:50,599
the ability to see
where you're supposed to go.
640
00:22:50,641 --> 00:22:52,393
[Jason] Seems kinda weird.
641
00:22:52,435 --> 00:22:53,686
Does it work?
642
00:22:53,728 --> 00:22:55,271
I don't know.
I've never tried it, myself.
643
00:22:55,312 --> 00:22:57,023
Wait.
644
00:22:57,064 --> 00:23:00,401
You own this lighthouse,
and you've never tried it?
645
00:23:00,443 --> 00:23:02,361
It's just some silly story
to bring tourists
646
00:23:02,403 --> 00:23:04,071
to the island,
that's why.
647
00:23:04,113 --> 00:23:09,368
Well, any more questions,
or are we ready to work?
648
00:23:09,410 --> 00:23:10,411
[Mel exhales with resolve]
649
00:23:10,453 --> 00:23:14,915
[***]
650
00:23:16,876 --> 00:23:18,502
Goes right around there, yeah.
651
00:23:18,544 --> 00:23:20,171
Looking good, guys!
652
00:23:20,212 --> 00:23:24,592
[***]
653
00:23:28,429 --> 00:23:33,059
[***]
654
00:23:40,024 --> 00:23:45,279
[***]
655
00:23:47,198 --> 00:23:49,575
Wow! I cannot believe
that we did it.
656
00:23:49,617 --> 00:23:50,993
It looks amazing!
657
00:23:51,035 --> 00:23:54,372
Not such a shabby
seaside shanty now, huh?
658
00:23:54,413 --> 00:23:56,290
-[chuckles]
-So, what's next?
659
00:23:56,332 --> 00:23:59,043
Well, easy-- you can just
take a long, deserved break,
660
00:23:59,085 --> 00:24:00,044
if you want.
661
00:24:00,086 --> 00:24:01,253
Great job today.
662
00:24:01,295 --> 00:24:02,129
[horn beeps]
663
00:24:03,756 --> 00:24:04,882
Would you look at that!
664
00:24:04,924 --> 00:24:08,219
This hasn't looked this good
in ages.
665
00:24:08,260 --> 00:24:09,804
What a fantastic sight!
666
00:24:09,845 --> 00:24:12,765
Katie, this is Melanie
and her son, Jason.
667
00:24:12,807 --> 00:24:15,267
They just came in from Seattle
yesterday.
668
00:24:15,309 --> 00:24:17,436
[Katie] Oh! Well, welcome.
Welcome to St. Nicholas Island.
669
00:24:17,478 --> 00:24:18,646
Oh, thank you.
670
00:24:18,688 --> 00:24:21,607
This is the great
Katie Cameron, our mayor,
671
00:24:21,649 --> 00:24:22,983
and her lovely daughter, Sara.
672
00:24:23,025 --> 00:24:24,360
[Mel] It's nice
to meet you both.
673
00:24:24,402 --> 00:24:26,112
I hope you're all planning
on coming to tomorrow's
674
00:24:26,153 --> 00:24:28,072
Reindeer Games Carnival
at the community center.
675
00:24:28,114 --> 00:24:29,031
What's that?
676
00:24:29,073 --> 00:24:30,116
Oh, my gosh!
677
00:24:30,157 --> 00:24:31,283
It's an absolute thrill.
678
00:24:31,325 --> 00:24:32,284
We've got Antler Toss,
679
00:24:32,326 --> 00:24:33,953
Santa Limbo,
680
00:24:33,994 --> 00:24:36,288
we have a three-legged race
with a twist--
681
00:24:36,330 --> 00:24:38,040
you name it, we've got it.
682
00:24:38,082 --> 00:24:40,793
We've even got a treasure hunt
for Santa's missing toy sack.
683
00:24:40,835 --> 00:24:42,586
That sounds great!
Jason loves treasure hunts.
684
00:24:42,628 --> 00:24:43,587
Oh, great!
685
00:24:43,629 --> 00:24:46,716
[awkwardly]
I-- no, I-I don't.
686
00:24:46,757 --> 00:24:48,134
[Mel] Yes, you do!
687
00:24:48,175 --> 00:24:49,093
You play that treasure-hunting
game all the time.
688
00:24:49,135 --> 00:24:50,511
-No!
-Yes.
689
00:24:50,553 --> 00:24:52,388
No. I-I haven't played that
in years.
690
00:24:52,430 --> 00:24:53,973
You're crazy.
691
00:24:54,014 --> 00:24:55,808
Am I in the Twilight Zone
right now?
692
00:24:55,850 --> 00:24:57,059
You'll be there,
right, Peter?
693
00:24:57,101 --> 00:24:58,436
Um...
694
00:24:58,477 --> 00:24:59,895
Oh, come on!
695
00:24:59,937 --> 00:25:01,230
You haven't been here
for Christmas in eight years.
696
00:25:01,272 --> 00:25:02,523
You have to come!
697
00:25:02,565 --> 00:25:03,858
As Mayor, I demand it.
698
00:25:03,899 --> 00:25:05,484
Okay, Mom, you can't
force people to come.
699
00:25:05,526 --> 00:25:07,236
Force? No!
700
00:25:07,278 --> 00:25:09,530
Heavily persuade? Yes.
701
00:25:09,572 --> 00:25:11,073
I will do my best, Katie.
702
00:25:11,115 --> 00:25:12,158
[Mel] Yes, me too.
703
00:25:12,199 --> 00:25:13,826
As long as I can convince him
to come.
704
00:25:13,868 --> 00:25:15,411
Hey, Sara still needs
a partner--
705
00:25:15,453 --> 00:25:16,996
-'Kay, no, shh, shh!
...For the three-legged race!
706
00:25:17,038 --> 00:25:18,581
-What? You do! She does.
-I don't.
707
00:25:18,622 --> 00:25:19,665
-I don't.
-[Katie giggles schemingly]
708
00:25:19,707 --> 00:25:21,500
I'll-I'll tell you what, Jason.
709
00:25:21,542 --> 00:25:23,002
I'll go if you go.
710
00:25:23,044 --> 00:25:24,378
What do you say?
711
00:25:26,589 --> 00:25:27,840
Okay.
712
00:25:27,882 --> 00:25:30,051
Ooh! This is gonna be
just wonderful!
713
00:25:30,092 --> 00:25:32,261
-[quietly] Thank you.
-Don't mention it.
714
00:25:32,303 --> 00:25:34,472
You guys are in
for a Christmas to remember.
715
00:25:34,513 --> 00:25:35,723
This is gonna be
just magical.
716
00:25:35,765 --> 00:25:36,724
I can feel it in the air.
717
00:25:36,766 --> 00:25:37,933
Christmas on the island
718
00:25:37,975 --> 00:25:40,102
is like nothing
you will ever experience.
719
00:25:40,144 --> 00:25:41,645
[Peter] Bye, guys.
720
00:25:41,687 --> 00:25:43,230
-Bye! [giggles]
-Bye.
721
00:25:43,272 --> 00:25:44,190
This sounds like fun.
722
00:25:44,231 --> 00:25:45,232
[chuckles]
723
00:25:50,279 --> 00:25:53,574
[***]
724
00:25:53,616 --> 00:25:55,868
[thud]
725
00:25:58,704 --> 00:26:00,873
[***]
726
00:26:09,048 --> 00:26:10,132
Oh!
727
00:26:19,183 --> 00:26:20,684
Ready?
728
00:26:20,726 --> 00:26:22,103
Oh!
729
00:26:22,144 --> 00:26:23,813
Jase, you look so handsome.
730
00:26:23,854 --> 00:26:25,523
Okay.
731
00:26:25,564 --> 00:26:26,816
I'm serious!
732
00:26:26,857 --> 00:26:29,151
You are going to be
the man of the hour.
733
00:26:29,193 --> 00:26:31,487
Mom, stop. Can we go now?
734
00:26:31,529 --> 00:26:33,864
Just let me get one picture
first, please?
735
00:26:33,906 --> 00:26:35,366
Uh, I think
Earl's here, actually.
736
00:26:35,408 --> 00:26:36,575
No, just one photo!
737
00:26:36,617 --> 00:26:40,287
Come on!
Okay, hold on, I'm coming.
738
00:26:40,329 --> 00:26:42,540
Gosh. So fast.
739
00:26:42,581 --> 00:26:45,418
[***]
740
00:26:48,921 --> 00:26:51,382
Wow! This is incredible.
741
00:26:51,424 --> 00:26:52,717
I know.
742
00:26:52,758 --> 00:26:54,552
If anybody can put on
a Christmas party,
743
00:26:54,593 --> 00:26:56,262
it's Katie Cameron.
744
00:26:56,303 --> 00:26:58,305
No kidding,
it's like Whoville in here.
745
00:26:58,347 --> 00:27:00,266
Where's Peter?
746
00:27:01,559 --> 00:27:04,061
He said he'd be here.
747
00:27:04,103 --> 00:27:05,896
If he said it,
he will be.
748
00:27:05,938 --> 00:27:07,148
In the meantime,
you do have me--
749
00:27:07,189 --> 00:27:08,399
your mother,
the one who birthed you.
750
00:27:08,441 --> 00:27:09,316
Remember?
751
00:27:09,358 --> 00:27:11,235
I'm gonna go
get some punch.
752
00:27:11,277 --> 00:27:12,570
[groans]
753
00:27:12,611 --> 00:27:14,238
He's a hard guy
to crack, huh?
754
00:27:14,280 --> 00:27:16,073
Yeah, he's like a cinder block.
755
00:27:16,115 --> 00:27:18,409
* Welcome, welcome! *
756
00:27:18,451 --> 00:27:20,995
Ooh! I'm so glad
you guys actually came.
757
00:27:21,037 --> 00:27:23,164
This is going to be a riot.
758
00:27:23,205 --> 00:27:24,582
Can't you just smell
the Christmas magic in the air?
759
00:27:24,623 --> 00:27:25,833
Absolutely!
760
00:27:25,875 --> 00:27:27,126
-[inhales deeply]
-You've outdone yourself
761
00:27:27,168 --> 00:27:29,378
-again, Katie.
-Oh!
762
00:27:29,420 --> 00:27:31,130
Yes, and your outfit is amazing.
It's very Rudolph-chic.
763
00:27:31,172 --> 00:27:34,133
I was going for
more high-end "Blitzen Boho".
764
00:27:34,175 --> 00:27:35,342
Right. Sorry.
I don't know how I missed that.
765
00:27:35,384 --> 00:27:36,594
[laughter]
766
00:27:36,635 --> 00:27:37,636
-Love the pearls!
-Thank you.
767
00:27:37,678 --> 00:27:38,763
[gasping grandly]
768
00:27:38,804 --> 00:27:40,139
Peter Sanderson,
769
00:27:40,181 --> 00:27:42,391
before my very eyes!
770
00:27:42,433 --> 00:27:43,809
Ooh!
771
00:27:43,851 --> 00:27:46,020
Katie, I'm just
stopping by for a bit,
772
00:27:46,062 --> 00:27:47,396
as I promised Jason.
773
00:27:47,438 --> 00:27:49,023
[Katie] Sure, sure.
774
00:27:49,065 --> 00:27:50,941
All right, I've gotta go
get the first relay started.
775
00:27:50,983 --> 00:27:52,485
Get ready for a showdown!
776
00:27:52,526 --> 00:27:53,861
[laughter]
777
00:27:53,903 --> 00:27:55,738
Well, I'm just here to watch,
not participate.
778
00:27:55,780 --> 00:27:56,655
Oh, me too.
779
00:27:56,697 --> 00:27:57,782
Aw, don't be ridiculous.
780
00:27:57,823 --> 00:27:58,908
If you're here,
you're competing.
781
00:27:58,949 --> 00:28:00,284
No ifs, ands, or buts
about it.
782
00:28:00,326 --> 00:28:02,119
No. Mm-mm! Mmph!
783
00:28:04,830 --> 00:28:08,334
Well, I see my partner.
You two should get out there.
784
00:28:10,002 --> 00:28:11,295
Uh, thanks for coming.
785
00:28:11,337 --> 00:28:13,631
Jason will be really happy
that you showed up.
786
00:28:13,672 --> 00:28:15,883
Well, you guys worked hard
and stepped up yesterday, so,
787
00:28:15,925 --> 00:28:17,551
I had to repay the favor.
788
00:28:17,593 --> 00:28:19,095
[both chuckling]
789
00:28:19,136 --> 00:28:21,722
Ooh!
Shall we try Ruth's cookies?
790
00:28:21,764 --> 00:28:22,932
-Yes, please.
-Yeah? Okay.
791
00:28:22,973 --> 00:28:25,476
[***]
792
00:28:25,518 --> 00:28:26,602
Oh!
793
00:28:26,644 --> 00:28:28,396
So-- uh, I'm so sorry.
794
00:28:28,437 --> 00:28:30,147
It's okay!
You barely even got me.
795
00:28:30,189 --> 00:28:32,024
If it was grape juice,
it would be a whole other story.
796
00:28:32,066 --> 00:28:33,776
I shouldn't have
spun around so quickly.
797
00:28:33,818 --> 00:28:34,860
Can-- Can I do something?
798
00:28:34,902 --> 00:28:36,153
Get some baking soda
or something?
799
00:28:36,195 --> 00:28:37,530
It's fine, you don't
need to get anything.
800
00:28:37,571 --> 00:28:38,364
It's fine. It's fine.
801
00:28:38,406 --> 00:28:40,908
Well, actually...
802
00:28:40,950 --> 00:28:43,077
you could be my partner
for the relay race.
803
00:28:43,119 --> 00:28:44,912
My mom's making me participate
in all the games.
804
00:28:44,954 --> 00:28:45,788
Really?
805
00:28:45,830 --> 00:28:47,123
If you want to?
806
00:28:47,164 --> 00:28:49,458
Yeah, def-definitely.
Yes. Yeah.
807
00:28:49,500 --> 00:28:51,085
Great! Come on.
808
00:28:52,294 --> 00:28:54,672
Welcome!
Welcome, everyone.
809
00:28:54,714 --> 00:28:59,093
What a special evening this is,
to see so many familiar faces!
810
00:28:59,135 --> 00:29:01,011
And some new ones as well.
811
00:29:01,053 --> 00:29:02,555
As most of you know,
812
00:29:02,596 --> 00:29:04,682
the Reindeer Games
is a cherished tradition,
813
00:29:04,724 --> 00:29:07,101
where each team competes
in different challenges.
814
00:29:07,143 --> 00:29:10,813
The winners will take home
the coveted Reindeer Trophy!
815
00:29:10,855 --> 00:29:12,231
[cheering]
816
00:29:12,273 --> 00:29:13,274
Whoo!
817
00:29:13,315 --> 00:29:16,027
So, without further ado,
818
00:29:16,068 --> 00:29:17,653
let's get this show on the road,
shall we?
819
00:29:17,695 --> 00:29:20,865
And let the Christmas spirit
guide you... to victory!
820
00:29:20,906 --> 00:29:22,450
[hearty laughter
and cheering]
821
00:29:22,491 --> 00:29:24,702
[***]
822
00:29:24,744 --> 00:29:26,662
[cheering]
823
00:29:29,915 --> 00:29:32,543
[***]
824
00:29:32,585 --> 00:29:34,086
Come on!
825
00:29:35,046 --> 00:29:37,089
Ahh!
826
00:29:37,131 --> 00:29:39,216
[laughter and cheering]
827
00:29:41,969 --> 00:29:44,221
-[cheering]
-Whoo!
828
00:29:44,263 --> 00:29:45,264
You can do it.
Come on!
829
00:29:45,306 --> 00:29:46,891
Yeah!
830
00:29:46,932 --> 00:29:48,601
[cheering]
831
00:29:48,642 --> 00:29:51,854
[***]
832
00:29:54,065 --> 00:29:56,484
[cheering]
833
00:29:58,194 --> 00:30:01,447
[***]
834
00:30:05,451 --> 00:30:07,620
[crowd] Ohh!
835
00:30:08,954 --> 00:30:11,457
Down, down, down.
836
00:30:11,499 --> 00:30:12,708
[laughter]
837
00:30:12,750 --> 00:30:13,834
[cheering]
838
00:30:13,876 --> 00:30:15,127
Okay.
839
00:30:18,672 --> 00:30:20,633
[***]
840
00:30:24,220 --> 00:30:26,639
[***]
841
00:30:27,807 --> 00:30:28,724
Yes!
842
00:30:31,227 --> 00:30:33,813
[***]
843
00:30:34,980 --> 00:30:36,691
Are you ready? Yeah?
844
00:30:36,732 --> 00:30:39,235
Okay, if we win this,
we could get the trophy.
845
00:30:39,276 --> 00:30:40,861
Oh, "Snowball"
is my middle name.
846
00:30:40,903 --> 00:30:41,987
Okay.
847
00:30:42,029 --> 00:30:43,572
It's not, it's Marie,
848
00:30:43,614 --> 00:30:45,783
but "Melanie Snowball Dalton"
has a really nice ring to it.
849
00:30:45,825 --> 00:30:47,326
It does have
a nice ring to it.
850
00:30:47,368 --> 00:30:48,786
-Yeah.
-"Snowball-Dalton".
851
00:30:48,828 --> 00:30:50,746
Okay, everyone--
last challenge!
852
00:30:50,788 --> 00:30:52,748
We currently have a tie
853
00:30:52,790 --> 00:30:53,999
between Sara and Jason,
854
00:30:54,041 --> 00:30:55,543
and Melanie and Peter!
855
00:30:55,584 --> 00:30:57,128
Okay.
856
00:30:57,169 --> 00:30:58,963
On the count of "Blitzen"--
857
00:30:59,004 --> 00:31:00,214
on Dasher, on Dancer,
858
00:31:00,256 --> 00:31:01,465
on Prancer, and Vixen...
859
00:31:01,507 --> 00:31:03,134
on Comet, on Cupid,
on Donner,
860
00:31:03,175 --> 00:31:05,553
on Blitzen!
861
00:31:05,594 --> 00:31:07,972
[***]
862
00:31:08,013 --> 00:31:09,265
Here we go.
863
00:31:10,725 --> 00:31:14,270
[***]
864
00:31:14,311 --> 00:31:16,439
Come on, one more!
One more now!
865
00:31:19,108 --> 00:31:20,359
Last one.
866
00:31:20,401 --> 00:31:21,402
What?
867
00:31:21,444 --> 00:31:23,195
-We did it!
-Time's up!
868
00:31:23,237 --> 00:31:24,280
[cheering]
869
00:31:24,321 --> 00:31:25,990
What the heck?
What was that?
870
00:31:26,032 --> 00:31:27,742
[Katie] They've done it!
871
00:31:27,783 --> 00:31:31,245
They've really done it!
Not a single marshmallow missed!
872
00:31:31,287 --> 00:31:32,997
And with that,
873
00:31:33,039 --> 00:31:34,331
it gives me great pleasure
to announce
874
00:31:34,373 --> 00:31:36,333
this year's winners
of the Reindeer Games--
875
00:31:36,375 --> 00:31:39,170
Jason Dalton
and Sara Cameron!
876
00:31:39,211 --> 00:31:42,465
[wild cheering]
877
00:31:42,506 --> 00:31:43,466
Whoo!
878
00:31:47,344 --> 00:31:48,888
Complete nepotism,
if you ask me.
879
00:31:48,929 --> 00:31:50,014
Yeah, it is,
880
00:31:50,056 --> 00:31:51,098
but I think the adult thing
881
00:31:51,140 --> 00:31:52,641
is to probably
let them have it, huh?
882
00:31:52,683 --> 00:31:54,852
Yeah, we could start a petition
and protest their victory.
883
00:31:54,894 --> 00:31:56,520
Ooh, City Hall
tomorrow morning?
884
00:31:56,562 --> 00:31:58,230
You bring the megaphone,
I'll bring the signs.
885
00:31:58,272 --> 00:32:00,733
Deal. I always wanted to start
a Reindeer Games revolt.
886
00:32:00,775 --> 00:32:01,817
-[laughing] Yeah!
-Yeah?
887
00:32:01,859 --> 00:32:03,277
[laughter]
888
00:32:04,612 --> 00:32:07,031
Thanks, for that.
889
00:32:07,073 --> 00:32:08,532
I have no idea
what you're talking about.
890
00:32:08,574 --> 00:32:09,658
[scoffs]
891
00:32:09,700 --> 00:32:10,868
You know...
892
00:32:10,910 --> 00:32:12,870
if you didn't come,
he wouldn't have come,
893
00:32:12,912 --> 00:32:14,872
and I haven't seen him
have this much fun in years.
894
00:32:14,914 --> 00:32:16,207
Well, I wish I could
895
00:32:16,248 --> 00:32:17,375
take all the credit
for him being here,
896
00:32:17,416 --> 00:32:19,168
but I don't think
I was the only one
897
00:32:19,210 --> 00:32:22,171
that convinced him
to come.
898
00:32:22,213 --> 00:32:24,048
Young love, hmm?
899
00:32:24,090 --> 00:32:24,924
The best kind.
900
00:32:26,092 --> 00:32:27,510
Okay, everyone!
901
00:32:27,551 --> 00:32:28,969
Who wants to do another round
of Christmas Limbo,
902
00:32:29,011 --> 00:32:30,054
just for the heck of it?
903
00:32:30,096 --> 00:32:31,305
Okay!
904
00:32:31,347 --> 00:32:32,890
-Let's do it.
-They do.
905
00:32:32,932 --> 00:32:34,892
Come on! Line up.
Come on.
906
00:32:34,934 --> 00:32:37,228
Let's do this!
907
00:32:37,269 --> 00:32:39,730
[***]
908
00:32:39,772 --> 00:32:41,023
[cheering]
909
00:32:44,485 --> 00:32:46,153
Whoo!
910
00:32:46,195 --> 00:32:48,447
[Katie] There we go.
911
00:32:48,489 --> 00:32:49,448
Whoo!
912
00:32:49,490 --> 00:32:50,616
Yeah!
913
00:32:55,996 --> 00:32:58,457
[***]
914
00:33:02,169 --> 00:33:03,421
Who are you,
915
00:33:03,462 --> 00:33:05,089
and what have you done
with my mother?
916
00:33:05,131 --> 00:33:06,590
It's called cooking,
917
00:33:06,632 --> 00:33:08,926
and I heard
it's really popular these days.
918
00:33:08,968 --> 00:33:11,262
Ruth gave me
her famous pancake recipe.
919
00:33:11,303 --> 00:33:14,014
[dubiously] Uh-huh.
920
00:33:14,056 --> 00:33:15,433
What are you reading?
921
00:33:15,474 --> 00:33:17,268
It's The Beginner's Guideto Morse Code.
922
00:33:17,309 --> 00:33:19,687
Found it
in a box of decorations.
923
00:33:19,729 --> 00:33:21,772
Wow. That's kind of amazing.
924
00:33:21,814 --> 00:33:23,274
And I actually found
a newspaper clipping
925
00:33:23,315 --> 00:33:24,692
inside the book
926
00:33:24,734 --> 00:33:26,110
about a small boat
that capsized,
927
00:33:26,152 --> 00:33:27,403
and then,
928
00:33:27,445 --> 00:33:28,779
the old lighthouse keeper,
Hal Sanderson,
929
00:33:28,821 --> 00:33:31,198
detected it
and saved all the men on board.
930
00:33:31,240 --> 00:33:32,908
I have a feeling
that this lighthouse
931
00:33:32,950 --> 00:33:35,619
has a lot more history
than we realize,
932
00:33:35,661 --> 00:33:37,580
and we're really lucky
to be staying in it.
933
00:33:37,621 --> 00:33:39,290
What if I did my paper on it?
934
00:33:39,331 --> 00:33:40,249
That's a great idea!
935
00:33:40,291 --> 00:33:41,292
Really?
936
00:33:41,333 --> 00:33:42,668
Yes!
937
00:33:42,710 --> 00:33:44,086
Do you think Peter
would let me interview him?
938
00:33:45,087 --> 00:33:46,297
That is genius.
939
00:33:46,338 --> 00:33:47,798
This is gonna be
the best paper ever.
940
00:33:47,840 --> 00:33:49,467
-Thanks, Mom.
-You know what?
941
00:33:49,508 --> 00:33:51,177
Peter's already here
fixing some lights,
942
00:33:51,218 --> 00:33:52,762
and I think I saw
some more stuff
943
00:33:52,803 --> 00:33:54,221
on the second floor
of the lighthouse.
944
00:33:54,263 --> 00:33:55,765
I'm gonna go
grab it for you.
945
00:33:57,349 --> 00:33:59,643
[***]
946
00:34:02,938 --> 00:34:04,231
Hey.
947
00:34:04,273 --> 00:34:06,150
Hey, you need any help?
948
00:34:06,192 --> 00:34:07,526
-No, I'm okay.
-Are you sure?
949
00:34:07,568 --> 00:34:09,737
[wheezing]
950
00:34:09,779 --> 00:34:11,280
-Don't just stand there.
-Okay, okay.
951
00:34:11,322 --> 00:34:12,531
Just relax and breathe.
952
00:34:12,573 --> 00:34:14,241
This is not a yoga class.
953
00:34:14,283 --> 00:34:15,659
Turn around
and walk down backwards.
954
00:34:15,701 --> 00:34:17,536
Yeah, that's it.
Good, good.
955
00:34:17,578 --> 00:34:18,579
Okay, I'm gonna walk up
and help you, okay?
956
00:34:18,621 --> 00:34:20,581
-[snaps] Give me space!
-Okay.
957
00:34:22,208 --> 00:34:23,250
Whoa! [gasps]
958
00:34:25,961 --> 00:34:27,171
Thank you.
959
00:34:27,213 --> 00:34:28,672
No problem.
960
00:34:28,714 --> 00:34:29,924
[smoke alarm beeps]
961
00:34:29,965 --> 00:34:30,841
[gasps] Oh...
962
00:34:30,883 --> 00:34:32,343
[Jason]
Mom! Smoke alarm!
963
00:34:32,385 --> 00:34:34,011
There goes breakfast.
964
00:34:34,053 --> 00:34:36,013
[beeping]
965
00:34:41,227 --> 00:34:44,021
So... you want to do a paper
on the lighthouse,
966
00:34:44,063 --> 00:34:45,815
and you want
to interview me about it?
967
00:34:45,856 --> 00:34:47,066
You grew up here,
didn't you?
968
00:34:47,108 --> 00:34:48,025
I did.
969
00:34:49,151 --> 00:34:50,027
With my dad.
970
00:34:51,278 --> 00:34:52,279
So, will you do it?
971
00:34:54,907 --> 00:34:56,283
Come on, please?
972
00:34:56,325 --> 00:34:58,577
It would really help.
973
00:34:59,745 --> 00:35:01,205
Okay, I guess I'll do it.
974
00:35:01,247 --> 00:35:02,206
[relieved laugh]
975
00:35:03,416 --> 00:35:04,667
You sound so enthusiastic.
976
00:35:04,709 --> 00:35:06,711
Just a lot of history there,
is all.
977
00:35:06,752 --> 00:35:08,838
Exactly. That's why
he wants to do a paper on it.
978
00:35:08,879 --> 00:35:10,381
I said I'd do it,
snarky-pants.
979
00:35:10,423 --> 00:35:11,924
I'm "snarky-pants"?
980
00:35:13,092 --> 00:35:14,218
All right.
981
00:35:14,260 --> 00:35:16,053
So what do you want to know?
982
00:35:17,263 --> 00:35:18,639
Well...
983
00:35:18,681 --> 00:35:20,933
[***]
984
00:35:25,021 --> 00:35:27,481
My buddy and I carved our names
in here when we were kids.
985
00:35:27,523 --> 00:35:28,899
[chuckles]
986
00:35:28,941 --> 00:35:31,777
And now he runs the water taxi.
987
00:35:31,819 --> 00:35:33,237
Cool.
988
00:35:33,279 --> 00:35:35,114
[chuckles] Yeah.
989
00:35:35,156 --> 00:35:37,366
So... is this you?
990
00:35:39,785 --> 00:35:41,495
Yeah. Where did you find that?
991
00:35:41,537 --> 00:35:44,123
Uh, my mom found it here
the other day.
992
00:35:44,165 --> 00:35:45,958
Is that your dad with you?
993
00:35:46,876 --> 00:35:48,461
[sighs] Yeah, that's Harold.
994
00:35:48,502 --> 00:35:50,171
Everyone called him Hal.
995
00:35:50,212 --> 00:35:51,464
Wait a minute. "Hal".
996
00:35:51,505 --> 00:35:52,798
He's the one
from the newspaper clippings.
997
00:35:52,840 --> 00:35:54,425
He saved all those people.
998
00:35:54,467 --> 00:35:56,218
It would be so cool
to meet him.
999
00:35:56,260 --> 00:35:59,138
Yeah, he passed, uh,
about seven years ago, now.
1000
00:36:00,598 --> 00:36:02,183
[sighs] I'm sorry.
1001
00:36:02,224 --> 00:36:03,642
Nah, it's okay.
1002
00:36:03,684 --> 00:36:06,771
He was a good man, yeah,
but we had a tough relationship.
1003
00:36:07,730 --> 00:36:08,856
Do you miss him?
1004
00:36:09,857 --> 00:36:11,150
Yeah.
1005
00:36:11,192 --> 00:36:12,443
Every day.
1006
00:36:12,485 --> 00:36:13,819
Especially this time of year.
1007
00:36:13,861 --> 00:36:15,696
I miss my dad, too.
1008
00:36:15,738 --> 00:36:18,449
It's been a year
since he left to be with Laura.
1009
00:36:18,491 --> 00:36:20,951
Sometimes, I think
he's forgotten about me.
1010
00:36:20,993 --> 00:36:21,827
No, hey.
1011
00:36:21,869 --> 00:36:24,997
Let me tell you something, okay?
1012
00:36:25,039 --> 00:36:26,957
Now, I just met you
three days ago
1013
00:36:26,999 --> 00:36:30,169
and I already know for a fact
that you are one special kid.
1014
00:36:30,211 --> 00:36:32,171
There's no way
your dad's forgotten about you.
1015
00:36:32,213 --> 00:36:34,382
Not possible, you hear me?
1016
00:36:34,423 --> 00:36:35,925
Okay.
1017
00:36:35,966 --> 00:36:37,802
Hey, your--
your mom told me
1018
00:36:37,843 --> 00:36:39,637
that you're reading
a book on Morse code?
1019
00:36:39,678 --> 00:36:40,638
Is that right?
1020
00:36:40,679 --> 00:36:41,722
Yeah. Yeah, I found it.
1021
00:36:41,764 --> 00:36:43,641
-You know that's my book?
-Really?
1022
00:36:43,682 --> 00:36:45,643
I used to love
to send messages to boats
1023
00:36:45,684 --> 00:36:47,144
using the signal light.
1024
00:36:47,186 --> 00:36:48,312
Cool!
1025
00:36:48,354 --> 00:36:49,313
You want to take a look?
1026
00:36:49,355 --> 00:36:50,731
-Yeah.
-All right.
1027
00:36:51,649 --> 00:36:53,317
All right.
1028
00:36:53,359 --> 00:36:54,568
[click]
1029
00:36:54,610 --> 00:36:57,321
All right.
1030
00:36:57,363 --> 00:37:00,116
[click, clack-click]
1031
00:37:00,157 --> 00:37:01,659
[clack-click]
1032
00:37:01,701 --> 00:37:03,494
"H" is four dots.
1033
00:37:03,536 --> 00:37:04,829
[clack-clunk]
1034
00:37:04,870 --> 00:37:06,664
So what are you sending?
1035
00:37:06,706 --> 00:37:08,666
"Happy Holidays."
1036
00:37:08,708 --> 00:37:10,710
That's so cool.
1037
00:37:11,711 --> 00:37:12,837
You wanna give it a try?
1038
00:37:12,878 --> 00:37:14,004
-Yeah.
-All right.
1039
00:37:14,046 --> 00:37:16,841
Over here.
Hop in there.
1040
00:37:17,758 --> 00:37:18,884
That's it.
1041
00:37:18,926 --> 00:37:20,344
And you just hold
your hand there,
1042
00:37:20,386 --> 00:37:22,555
and open it up.
1043
00:37:22,596 --> 00:37:25,182
[clacking and clicking]
1044
00:37:25,224 --> 00:37:26,767
Mm! Hmm?
1045
00:37:28,060 --> 00:37:30,855
Best candycane cake-pop
ever, right?
1046
00:37:31,897 --> 00:37:33,899
Definitely top three.
1047
00:37:33,941 --> 00:37:35,568
I told you.
What do you think?
1048
00:37:35,609 --> 00:37:36,527
Mm, yes.
1049
00:37:36,569 --> 00:37:37,737
Yeah?
1050
00:37:37,778 --> 00:37:39,864
This is the Rolls-Royce
of cake pops.
1051
00:37:39,905 --> 00:37:41,741
Wait, are you patronizing me?
1052
00:37:41,782 --> 00:37:42,742
No. Never.
I would never think of it.
1053
00:37:42,783 --> 00:37:44,535
Oh, right.
1054
00:37:44,577 --> 00:37:45,828
Jason!
1055
00:37:45,870 --> 00:37:47,079
[Jason] Oh...
1056
00:37:47,121 --> 00:37:48,247
hi!
1057
00:37:48,289 --> 00:37:49,707
They're lighting fireworks
at the harbor.
1058
00:37:49,749 --> 00:37:50,624
Do you want to come with us?
1059
00:37:50,666 --> 00:37:52,001
Yeah. If it's okay
1060
00:37:52,043 --> 00:37:53,544
-with you, Mom?
-Um...
1061
00:37:53,586 --> 00:37:54,879
hmm.
1062
00:37:54,920 --> 00:37:56,714
Okay, fine, but you need
to come straight back
1063
00:37:56,756 --> 00:37:57,590
to the lighthouse after.
1064
00:37:57,631 --> 00:37:58,716
Deal.
1065
00:37:58,758 --> 00:38:00,509
-Hey!
-[laughing]
1066
00:38:00,551 --> 00:38:01,635
This one's mine, sorry.
1067
00:38:01,677 --> 00:38:03,179
[chuckling]
1068
00:38:03,220 --> 00:38:06,057
I can't thank you enough
for helping him with his paper,
1069
00:38:06,098 --> 00:38:08,476
getting him out of
his angsty teenage shell.
1070
00:38:08,517 --> 00:38:10,436
I think
he really looks up to you.
1071
00:38:10,478 --> 00:38:13,230
Hmm. It's no problem at all.
I'm just happy to help.
1072
00:38:13,272 --> 00:38:15,066
And I want to say sorry
1073
00:38:15,107 --> 00:38:18,152
for coming off a little strong
the first day--
1074
00:38:18,194 --> 00:38:19,153
Mm?
1075
00:38:19,195 --> 00:38:21,197
I do take a little time
to trust,
1076
00:38:21,238 --> 00:38:22,990
and I thought
that you were scamming us, so.
1077
00:38:23,032 --> 00:38:25,826
Scamming you? Okay. Well...
1078
00:38:25,868 --> 00:38:27,495
I wasn't the most welcoming,
1079
00:38:27,536 --> 00:38:28,954
so I apologize for that, too,
1080
00:38:28,996 --> 00:38:32,666
and it was my first Christmas
back since, uh...
1081
00:38:32,708 --> 00:38:34,001
[inhales sharply]
1082
00:38:34,043 --> 00:38:35,586
Your dad?
1083
00:38:35,628 --> 00:38:36,796
-Yeah.
-Yeah.
1084
00:38:36,837 --> 00:38:38,714
I'm sorry. Was it sudden?
1085
00:38:38,756 --> 00:38:40,633
It was, yeah.
1086
00:38:40,674 --> 00:38:42,927
You know
what the worst part was?
1087
00:38:42,968 --> 00:38:44,845
The last time I talked to him,
1088
00:38:44,887 --> 00:38:48,516
I told him how much
I just didn't wanna be like him.
1089
00:38:48,557 --> 00:38:51,769
Didn't want to end up
on this small, boring island
1090
00:38:51,811 --> 00:38:53,396
for the rest of my life.
1091
00:38:53,437 --> 00:38:56,565
Instead I wanted, you know,
to go pursue a bigger life,
1092
00:38:56,607 --> 00:38:59,360
but I wasn't here for him
when he needed me the most.
1093
00:38:59,402 --> 00:39:01,821
That's not your fault.
You couldn't have known.
1094
00:39:02,988 --> 00:39:05,866
Yeah, but it doesn't
take away from the guilt, so.
1095
00:39:05,908 --> 00:39:08,119
Oh, I know all about that.
1096
00:39:08,160 --> 00:39:10,121
Jason still blames me
for the divorce.
1097
00:39:10,162 --> 00:39:12,707
He thinks
that it was my fault.
1098
00:39:12,748 --> 00:39:14,417
Maybe it was.
I don't know.
1099
00:39:14,458 --> 00:39:17,211
Well, I mean, it takes two
to have a relationship.
1100
00:39:17,253 --> 00:39:19,213
Some things
don't last forever, you know?
1101
00:39:20,214 --> 00:39:22,049
The thing
that's really weird is...
1102
00:39:22,091 --> 00:39:24,552
all the Christmas
family traditions
1103
00:39:24,593 --> 00:39:26,262
that we don't
do together anymore.
1104
00:39:26,303 --> 00:39:27,513
Hmm.
1105
00:39:27,555 --> 00:39:29,390
Jason used to love decorating
a Christmas tree
1106
00:39:29,432 --> 00:39:32,226
and listening
to Christmas carols and...
1107
00:39:32,268 --> 00:39:33,644
stuff like that.
1108
00:39:33,686 --> 00:39:35,479
Well, I mean,
1109
00:39:35,521 --> 00:39:38,649
I could always get you guys
a tree, if you want?
1110
00:39:38,691 --> 00:39:40,317
Maybe even help you decorate it.
1111
00:39:40,359 --> 00:39:41,819
I thought you were
allergic to Christmas?
1112
00:39:41,861 --> 00:39:43,654
I think I'll survive.
1113
00:39:43,696 --> 00:39:46,032
[chuckling]
1114
00:39:46,073 --> 00:39:47,533
Okay.
1115
00:39:47,575 --> 00:39:49,118
That would be great.
1116
00:39:49,160 --> 00:39:51,495
Yeah.
1117
00:39:52,830 --> 00:39:54,290
[Jason]
So where are we going?
1118
00:39:54,331 --> 00:39:57,084
To watch the fireworks from
the best spot on the island.
1119
00:39:58,085 --> 00:40:00,379
Cool.
1120
00:40:01,630 --> 00:40:03,090
Come on.
1121
00:40:03,132 --> 00:40:04,675
I have a better spot for us.
1122
00:40:04,717 --> 00:40:07,261
[***]
1123
00:40:08,721 --> 00:40:10,556
Here it is.
1124
00:40:13,768 --> 00:40:14,935
Thank you.
1125
00:40:15,770 --> 00:40:16,729
Okay.
1126
00:40:16,771 --> 00:40:18,356
Here.
1127
00:40:18,397 --> 00:40:19,607
Okay.
1128
00:40:22,026 --> 00:40:22,902
So whose boat is it?
1129
00:40:22,943 --> 00:40:24,612
My parents'.
1130
00:40:24,653 --> 00:40:26,530
It's pretty cool.
Do you drive it?
1131
00:40:26,572 --> 00:40:27,907
Mm-hmm. My dad taught me,
1132
00:40:27,948 --> 00:40:29,700
but I'm not allowed
to take it out in the winter
1133
00:40:29,742 --> 00:40:31,827
because it gets too choppy.
1134
00:40:31,869 --> 00:40:33,954
Does your dad live
with you and your mom?
1135
00:40:35,414 --> 00:40:36,707
Yeah, of course. Why?
1136
00:40:36,749 --> 00:40:38,542
It's nothing.
1137
00:40:38,584 --> 00:40:40,378
You're just lucky.
1138
00:40:40,419 --> 00:40:42,004
I'd give anything to go back
to the way things were
1139
00:40:42,046 --> 00:40:43,047
before the divorce.
1140
00:40:44,882 --> 00:40:47,051
I'm sorry.
1141
00:40:47,093 --> 00:40:49,136
And ever since
my dad met his new girlfriend,
1142
00:40:49,178 --> 00:40:51,055
he's barely had time for me.
1143
00:40:51,097 --> 00:40:53,224
Sometimes, I wish
he'd just break up with her.
1144
00:40:53,265 --> 00:40:54,892
Why did your mom and dad
get divorced, anyway?
1145
00:40:54,934 --> 00:40:57,728
Mom was working all the time.
1146
00:40:57,770 --> 00:41:00,398
It just ruined everything.
1147
00:41:00,439 --> 00:41:02,858
Sorry. I don't know why
I'm telling you all this.
1148
00:41:02,900 --> 00:41:04,527
It's okay.
1149
00:41:05,945 --> 00:41:07,113
Are you hungry?
1150
00:41:07,154 --> 00:41:08,406
Yeah.
1151
00:41:08,447 --> 00:41:10,991
My dad usually keeps snacks
in the tackle box.
1152
00:41:11,826 --> 00:41:13,577
Okay.
1153
00:41:16,956 --> 00:41:18,332
Do you want a candy cane?
1154
00:41:18,374 --> 00:41:19,333
Definitely.
1155
00:41:19,375 --> 00:41:20,543
[giggling]
1156
00:41:24,964 --> 00:41:26,173
I'm glad you're here.
1157
00:41:26,215 --> 00:41:27,591
Me too.
1158
00:41:27,633 --> 00:41:29,635
[fireworks popping]
1159
00:41:30,928 --> 00:41:33,264
Come on, move over.
1160
00:41:33,305 --> 00:41:35,641
[***]
1161
00:41:39,729 --> 00:41:42,314
[booming and crackling]
1162
00:41:45,609 --> 00:41:47,653
[Mel] Wow. It's so beautiful.
1163
00:41:47,695 --> 00:41:49,363
I have to admit--
1164
00:41:49,405 --> 00:41:51,574
St. Nicholas
sure has its moments.
1165
00:41:55,494 --> 00:41:58,497
[phone begins ringing]
1166
00:41:59,999 --> 00:42:02,126
Sorry. I have to take this.
1167
00:42:03,210 --> 00:42:04,462
Hello?
1168
00:42:07,131 --> 00:42:09,258
[fireworks popping]
1169
00:42:15,264 --> 00:42:17,141
Okay, so this is a test,
1170
00:42:17,183 --> 00:42:18,976
and if you fail,
1171
00:42:19,018 --> 00:42:21,312
I don't think
we can be friends.
1172
00:42:21,353 --> 00:42:22,813
Those are
some pretty high stakes!
1173
00:42:22,855 --> 00:42:24,315
Well, around here,
1174
00:42:24,357 --> 00:42:26,525
we take our Christmas treats
very seriously.
1175
00:42:26,567 --> 00:42:28,652
I'd say you guys take
everything about Christmas
1176
00:42:28,694 --> 00:42:29,820
very seriously.
1177
00:42:29,862 --> 00:42:32,365
[laughs]
Yeah, we definitely do.
1178
00:42:32,406 --> 00:42:34,200
So what's the test?
1179
00:42:34,241 --> 00:42:37,411
So, every year, Ruth makes
two Christmas drinks
1180
00:42:37,453 --> 00:42:38,662
and the Island is split
over which one's better--
1181
00:42:38,704 --> 00:42:39,997
Cinnamon Eggnog
1182
00:42:40,039 --> 00:42:41,123
or Peppermint Hot Chocolate.
1183
00:42:41,165 --> 00:42:42,416
They both
sound pretty good to me.
1184
00:42:42,458 --> 00:42:44,335
No. You have to choose one.
1185
00:42:44,377 --> 00:42:47,296
I need to know if you're with me
or against me.
1186
00:42:47,338 --> 00:42:48,756
You really have a flare
for the dramatic.
1187
00:42:48,798 --> 00:42:50,299
You have no idea.
1188
00:42:51,842 --> 00:42:54,220
All right, here we go.
1189
00:42:55,429 --> 00:42:56,889
Well?
1190
00:42:56,931 --> 00:42:58,140
Hmm. Interesting.
1191
00:42:58,182 --> 00:42:59,350
"Interesting"?
1192
00:42:59,392 --> 00:43:00,351
I can't let you know
which way
1193
00:43:00,393 --> 00:43:01,727
-I'm leaning.
-Okay.
1194
00:43:04,438 --> 00:43:05,523
Okay.
1195
00:43:05,564 --> 00:43:07,108
That's fantastic.
Definitely this one.
1196
00:43:07,149 --> 00:43:09,360
The Peppermint Hot Chocolate
is my favorite.
1197
00:43:09,402 --> 00:43:11,946
We can now "officially"
be friends.
1198
00:43:11,987 --> 00:43:13,072
Glad I passed the test.
1199
00:43:13,114 --> 00:43:14,573
I was nervous there
for a minute.
1200
00:43:14,615 --> 00:43:15,616
Me too.
1201
00:43:17,076 --> 00:43:18,911
So... what's the deal?
1202
00:43:18,953 --> 00:43:21,038
How did you and your mom
end up here for the holidays?
1203
00:43:21,080 --> 00:43:22,206
It's a bit of a story.
1204
00:43:22,248 --> 00:43:23,207
I was supposed
to go snowboarding
1205
00:43:23,249 --> 00:43:25,000
with my dad in Whistler,
1206
00:43:25,042 --> 00:43:26,627
but he canceled
last-minute.
1207
00:43:26,669 --> 00:43:29,880
So... my mom
booked us a trip here.
1208
00:43:29,922 --> 00:43:32,425
Wow. That's pretty cool of her.
1209
00:43:32,466 --> 00:43:33,759
What?
1210
00:43:33,801 --> 00:43:35,136
Well, obviously,
she knew you'd be upset,
1211
00:43:35,177 --> 00:43:36,721
so she scrambled to book
something last-minute,
1212
00:43:36,762 --> 00:43:38,514
so you'd still have
something special.
1213
00:43:38,556 --> 00:43:39,890
Do you have any idea
how hard it is
1214
00:43:39,932 --> 00:43:41,350
to book something
at Christmas?
1215
00:43:41,392 --> 00:43:42,768
-Not really.
-Okay, well,
1216
00:43:42,810 --> 00:43:44,061
it's basically impossible.
1217
00:43:44,103 --> 00:43:45,646
She's pretty cool.
1218
00:43:46,939 --> 00:43:49,316
Yeah. I guess.
1219
00:43:52,111 --> 00:43:53,112
[Sara laughs]
1220
00:43:53,154 --> 00:43:54,447
What?
1221
00:43:54,488 --> 00:43:56,532
You have whipped cream
all over your face!
1222
00:43:56,574 --> 00:43:57,658
You've got some
on your face, too.
1223
00:43:57,700 --> 00:43:58,701
No.
1224
00:43:58,743 --> 00:44:00,119
No!
1225
00:44:00,161 --> 00:44:02,538
[laughing]
1226
00:44:07,752 --> 00:44:08,878
[sighs happily]
1227
00:44:08,919 --> 00:44:10,463
How good does this look?
1228
00:44:10,504 --> 00:44:11,672
I feel like we're in
1229
00:44:11,714 --> 00:44:13,466
a giant Christmas
snow globe right now.
1230
00:44:13,507 --> 00:44:15,634
You're starting to sound
like Mayor Katie.
1231
00:44:15,676 --> 00:44:17,928
Hey, you two are getting
into the Christmas spirit.
1232
00:44:17,970 --> 00:44:19,180
Just admit it.
1233
00:44:19,221 --> 00:44:20,389
Uh, just a little.
1234
00:44:20,431 --> 00:44:21,515
Maybe a tiny bit.
1235
00:44:21,557 --> 00:44:23,642
Oh, just a little bit? Yeah?
1236
00:44:23,684 --> 00:44:26,979
Um, I am starting to decorate
back at the house a bit.
1237
00:44:27,021 --> 00:44:28,939
-Really?
-Mm-hmm.
1238
00:44:30,566 --> 00:44:32,151
Well, thanks
for picking this up.
1239
00:44:32,193 --> 00:44:33,611
It wouldn't be Christmas
1240
00:44:33,652 --> 00:44:35,154
without decorating
a big Christmas tree.
1241
00:44:35,196 --> 00:44:36,697
Well, you're welcome.
1242
00:44:36,739 --> 00:44:39,367
Oh! Actually...
this is your mail.
1243
00:44:39,408 --> 00:44:41,410
This big pile here.
1244
00:44:41,452 --> 00:44:43,412
Oh. I'll, uh,
I'll just grab that.
1245
00:44:43,454 --> 00:44:44,955
Yeah. [chuckles]
1246
00:44:44,997 --> 00:44:46,374
[inhales]
1247
00:44:46,415 --> 00:44:49,543
[***]
1248
00:44:51,170 --> 00:44:52,463
Everything okay?
1249
00:44:53,422 --> 00:44:54,799
Oh, yeah. I, uh...
1250
00:44:54,840 --> 00:44:57,885
just got a postcard
from an old relative here.
1251
00:44:57,927 --> 00:44:58,844
Oh.
1252
00:44:58,886 --> 00:45:00,638
Okay, um...
1253
00:45:00,679 --> 00:45:02,848
I'm gonna go upstairs
and grab a couple of things,
1254
00:45:02,890 --> 00:45:05,601
but I will see you tonight
at Ruth's...
1255
00:45:05,643 --> 00:45:08,979
"pre-Christmas"
uh, decorating party?
1256
00:45:09,021 --> 00:45:10,690
[Peter] Yeah, we gotta put
the finishing touches
1257
00:45:10,731 --> 00:45:12,274
on Town Square.
1258
00:45:12,316 --> 00:45:14,527
Well, pal, things are looking
pretty good around here, huh?
1259
00:45:14,568 --> 00:45:16,195
Yeah.
1260
00:45:16,237 --> 00:45:18,364
You're so lucky
to own this place.
1261
00:45:18,406 --> 00:45:21,325
Yeah. Yeah, I am.
1262
00:45:21,367 --> 00:45:23,452
Sometimes, I forget that,
1263
00:45:23,494 --> 00:45:24,829
but you and your mom
1264
00:45:24,870 --> 00:45:27,164
have really made me
appreciate it lately,
1265
00:45:27,206 --> 00:45:28,499
so thank you.
1266
00:45:29,667 --> 00:45:31,210
Look, I'm, uh,
I'm gonna get going,
1267
00:45:31,252 --> 00:45:32,294
but I'm gonna see you
tonight, right?
1268
00:45:32,336 --> 00:45:34,004
Yeah. Sara invited me.
1269
00:45:35,256 --> 00:45:37,633
Whoa! Sara invited you?
1270
00:45:37,675 --> 00:45:39,927
You are really starting
to click, huh?
1271
00:45:39,969 --> 00:45:41,721
Yeah, but...
1272
00:45:41,762 --> 00:45:43,347
I think
I'm in the "friend zone".
1273
00:45:43,389 --> 00:45:45,266
A wise man once told me
1274
00:45:45,307 --> 00:45:48,018
the best kind of 'ship
is a friendship.
1275
00:45:49,395 --> 00:45:50,563
I-- [stammers]
1276
00:45:50,604 --> 00:45:51,814
Forget I said that.
1277
00:45:51,856 --> 00:45:53,190
Not so good, right?
1278
00:45:53,232 --> 00:45:55,234
Yeah, well, okay.
1279
00:45:55,276 --> 00:45:56,819
Do you have a girlfriend?
1280
00:45:56,861 --> 00:45:58,946
Oh, no. No.
1281
00:45:58,988 --> 00:46:01,949
I've been a lone wolf
for the past couple years, so.
1282
00:46:01,991 --> 00:46:04,076
Don't worry.
1283
00:46:04,118 --> 00:46:05,911
You're cool.
You'll find someone.
1284
00:46:05,953 --> 00:46:08,664
[chuckles] Thanks.
1285
00:46:08,706 --> 00:46:10,374
Thanks a lot, pal,
I appreciate that.
1286
00:46:10,416 --> 00:46:11,459
All right,
we'll see you tonight.
1287
00:46:11,500 --> 00:46:13,419
-See you.
-Yeah.
1288
00:46:14,837 --> 00:46:16,881
[***]
1289
00:46:18,591 --> 00:46:20,384
Oh, cool.
You brought our stockings?
1290
00:46:20,426 --> 00:46:21,552
Of course, I did!
1291
00:46:21,594 --> 00:46:23,095
It wouldn't be Christmas
without them.
1292
00:46:24,597 --> 00:46:26,766
I always loved these.
1293
00:46:27,933 --> 00:46:29,268
Me too. You know,
1294
00:46:29,310 --> 00:46:31,228
I made them just a couple months
after you were born.
1295
00:46:31,270 --> 00:46:33,147
Seriously?
1296
00:46:33,189 --> 00:46:34,857
Don't act so surprised!
1297
00:46:34,899 --> 00:46:37,526
My mom always
made Christmas really special
1298
00:46:37,568 --> 00:46:38,652
when I was a kid,
1299
00:46:38,694 --> 00:46:40,571
so I wanted to do
the same for you.
1300
00:46:41,739 --> 00:46:44,367
I guess you do a lot of things
I don't see.
1301
00:46:44,408 --> 00:46:46,410
It's kind of what moms do.
1302
00:46:46,452 --> 00:46:48,412
You mean the world to me.
1303
00:46:48,454 --> 00:46:49,789
You know that, right?
1304
00:46:51,165 --> 00:46:52,249
It's hard to believe
1305
00:46:52,291 --> 00:46:53,709
this is the first Christmas
1306
00:46:53,751 --> 00:46:55,252
we won't all be together
as a family.
1307
00:46:55,294 --> 00:46:57,338
I know. [sighs]
1308
00:46:57,380 --> 00:46:59,423
And it is hard,
1309
00:46:59,465 --> 00:47:02,551
but maybe it's time
for some new traditions.
1310
00:47:02,593 --> 00:47:04,428
I mean, honestly,
being here with you
1311
00:47:04,470 --> 00:47:06,806
is the most fun
I've had at Christmas in years.
1312
00:47:06,847 --> 00:47:08,182
Me too.
1313
00:47:08,224 --> 00:47:09,600
[chuckles]
1314
00:47:09,642 --> 00:47:12,228
Okay, well, I better get ready.
1315
00:47:12,269 --> 00:47:13,187
It's almost time to go.
1316
00:47:13,229 --> 00:47:14,605
Yeah.
1317
00:47:14,647 --> 00:47:15,648
I'll meet you down there.
1318
00:47:15,690 --> 00:47:16,732
'Kay.
1319
00:47:24,990 --> 00:47:26,075
Mom?
1320
00:47:26,117 --> 00:47:27,368
Yeah?
1321
00:47:27,410 --> 00:47:29,328
Thanks...
1322
00:47:29,370 --> 00:47:32,164
for doing all that stuff
that I don't see.
1323
00:47:34,291 --> 00:47:36,627
Any time.
1324
00:47:44,301 --> 00:47:46,887
[chuckles quietly]
1325
00:47:46,929 --> 00:47:49,849
[***]
1326
00:47:49,890 --> 00:47:52,351
* Jingle bells
jingle bells *
1327
00:47:52,393 --> 00:47:55,021
* Jingle all the way *
1328
00:47:55,062 --> 00:47:57,273
* Oh, what fun it is to ride in
a one-horse, open sleigh... *
1329
00:47:57,314 --> 00:47:58,524
Go ahead.
1330
00:47:58,566 --> 00:48:00,192
Thanks, Mom.
1331
00:48:00,234 --> 00:48:01,652
* ...Jingle bells
jingle bells... *
1332
00:48:01,694 --> 00:48:03,029
Hi!
1333
00:48:03,070 --> 00:48:04,655
All right, everyone,
we've got a lot of work to do,
1334
00:48:04,697 --> 00:48:05,865
so, grab an old friend,
1335
00:48:05,906 --> 00:48:07,658
or make a new one,
and let's get going!
1336
00:48:07,700 --> 00:48:10,327
Snow machine over there,
movie center over there,
1337
00:48:10,369 --> 00:48:12,163
and on lights
and decorations--
1338
00:48:12,204 --> 00:48:13,581
we want those
everywhere, okay?
1339
00:48:13,622 --> 00:48:15,458
And let's have some fun!
1340
00:48:15,499 --> 00:48:17,251
Hit it, Earl!
1341
00:48:17,293 --> 00:48:19,920
[***]
1342
00:48:29,096 --> 00:48:33,684
[***]
1343
00:48:39,231 --> 00:48:44,320
[***]
1344
00:48:46,238 --> 00:48:47,365
Ha!
1345
00:48:47,406 --> 00:48:48,324
[startled] Oh!
1346
00:48:50,242 --> 00:48:52,036
Got ya.
1347
00:48:52,078 --> 00:48:54,580
[***]
1348
00:49:01,587 --> 00:49:03,339
How's it going?
1349
00:49:03,381 --> 00:49:04,799
Pretty good.
1350
00:49:04,840 --> 00:49:07,301
I think I'm getting
the "hang" of it.
1351
00:49:07,343 --> 00:49:08,719
[both chuckling]
1352
00:49:09,845 --> 00:49:11,639
And how are things going
at the lighthouse?
1353
00:49:11,680 --> 00:49:14,350
I know it was a bit of a shock
when you first arrived.
1354
00:49:14,392 --> 00:49:16,852
Yeah, you know, I'm actually
kind of loving it now.
1355
00:49:16,894 --> 00:49:18,396
It's a little cramped
with a teenager--
1356
00:49:18,437 --> 00:49:19,939
Mm.
1357
00:49:19,980 --> 00:49:21,440
But Jason and I are spending
a lot of time together,
1358
00:49:21,482 --> 00:49:22,858
and it's really amazing,
1359
00:49:22,900 --> 00:49:25,486
and Peter's been really helpful.
1360
00:49:25,528 --> 00:49:27,029
Jason really likes him.
1361
00:49:27,071 --> 00:49:28,239
Peter's a great guy.
1362
00:49:29,865 --> 00:49:31,575
What's his deal, anyway?
1363
00:49:31,617 --> 00:49:32,868
[chuckles]
1364
00:49:32,910 --> 00:49:34,578
He's single,
if that's what you're asking.
1365
00:49:34,620 --> 00:49:37,081
Wow! That is not what I meant.
1366
00:49:37,123 --> 00:49:38,165
[Earl laughs]
1367
00:49:38,207 --> 00:49:40,334
I mean, why did
he leave the island,
1368
00:49:40,376 --> 00:49:42,086
and come back so suddenly?
1369
00:49:42,128 --> 00:49:43,546
No one knows, really.
1370
00:49:43,587 --> 00:49:45,589
I like to think
because he missed us,
1371
00:49:45,631 --> 00:49:47,341
but you'll have to ask him.
1372
00:49:48,467 --> 00:49:50,344
Switching gears.
1373
00:49:50,386 --> 00:49:51,887
What about you and Ruth?
1374
00:49:52,722 --> 00:49:53,931
What about us?
1375
00:49:53,973 --> 00:49:55,599
We've been friends
for decades.
1376
00:49:55,641 --> 00:49:57,268
Oh, right, okay.
1377
00:49:57,309 --> 00:50:00,771
Plus, her Marty just passed
a couple years ago.
1378
00:50:00,813 --> 00:50:02,148
It wouldn't feel right.
1379
00:50:03,315 --> 00:50:05,109
Time is precious, Earl.
1380
00:50:05,151 --> 00:50:06,986
Don't waste it.
1381
00:50:07,028 --> 00:50:09,405
I hope you're taking
your own advice there, Missy.
1382
00:50:09,447 --> 00:50:10,614
Oh!
1383
00:50:10,656 --> 00:50:12,450
Ooh, nice work, you two!
1384
00:50:12,491 --> 00:50:13,868
Some folks
are coming to my place
1385
00:50:13,909 --> 00:50:15,786
for some hot cider
and cocoa.
1386
00:50:15,828 --> 00:50:16,996
Why don't you come and join us,
and warm up?
1387
00:50:17,038 --> 00:50:18,164
I'm in!
1388
00:50:22,293 --> 00:50:25,296
So, care to take a walk
and admire our handiwork?
1389
00:50:25,337 --> 00:50:27,339
I would love to.
1390
00:50:35,723 --> 00:50:37,892
This is so magical,
it's like a dream.
1391
00:50:37,933 --> 00:50:42,104
Right? This island never fails
to deliver on Christmas.
1392
00:50:42,146 --> 00:50:45,941
I can't believe
you ever wanted to leave.
1393
00:50:45,983 --> 00:50:47,610
Yeah. Well, my dad and I had
1394
00:50:47,651 --> 00:50:50,071
a fairly complicated
relationship.
1395
00:50:50,112 --> 00:50:52,531
My mother died
when I was really little,
1396
00:50:52,573 --> 00:50:57,244
and I don't think he ever really
knew how to be a single dad.
1397
00:50:57,286 --> 00:51:01,082
He just had a really hard time
with expressing emotion.
1398
00:51:01,123 --> 00:51:03,918
He was very reserved.
1399
00:51:05,086 --> 00:51:07,922
You know, that sounds familiar.
1400
00:51:09,215 --> 00:51:11,133
[chuckles]
1401
00:51:11,175 --> 00:51:13,594
Look, I'm trying to do better.
1402
00:51:13,636 --> 00:51:16,305
My last girlfriend
actually told me
1403
00:51:16,347 --> 00:51:19,141
that I was "terrible"
at expressing love.
1404
00:51:19,183 --> 00:51:20,559
Hmm.
1405
00:51:20,601 --> 00:51:25,189
But if she had a stoic
Swedish fisherman as a father,
1406
00:51:25,231 --> 00:51:28,275
I think she'd understand that
it didn't come natural to me.
1407
00:51:28,317 --> 00:51:30,861
Yeah, I get it.
1408
00:51:30,903 --> 00:51:32,154
Telling someone you love them
1409
00:51:32,196 --> 00:51:35,324
is the scariest thing
in the world.
1410
00:51:35,366 --> 00:51:38,244
It's like giving somebody
all of your armor,
1411
00:51:38,285 --> 00:51:42,248
so that you're just giving them
the power to hurt you.
1412
00:51:42,289 --> 00:51:45,710
Why did you
and your ex split?
1413
00:51:47,169 --> 00:51:49,004
[sighs heavily]
Um...
1414
00:51:49,046 --> 00:51:51,215
well, Jason thinks
1415
00:51:51,257 --> 00:51:53,759
that it's because
I worked too much,
1416
00:51:53,801 --> 00:51:55,302
but the truth is,
1417
00:51:55,344 --> 00:51:57,555
Max left us for a woman
that he met at the gym,
1418
00:51:57,596 --> 00:52:00,808
and the reason that he couldn't
take Jason to Whistler
1419
00:52:00,850 --> 00:52:03,644
is because she's...
three months pregnant.
1420
00:52:04,770 --> 00:52:05,980
You're kidding?
1421
00:52:06,022 --> 00:52:08,107
Max wasn't ready to tell him,
so...
1422
00:52:08,149 --> 00:52:10,860
I told Jason
that she had the flu.
1423
00:52:10,901 --> 00:52:12,611
I'm just so worried about
how he's gonna react
1424
00:52:12,653 --> 00:52:14,196
when he finds out.
1425
00:52:14,238 --> 00:52:16,240
He was devastated
when Max moved out,
1426
00:52:16,282 --> 00:52:19,785
and now he's starting
a whole new family.
1427
00:52:19,827 --> 00:52:21,037
I'm sorry.
1428
00:52:21,078 --> 00:52:22,747
That's a lot to deal with.
1429
00:52:22,788 --> 00:52:25,124
It must make dating hard.
1430
00:52:25,166 --> 00:52:28,794
I actually haven't
dated at all yet.
1431
00:52:28,836 --> 00:52:31,964
I'm terrified,
to be honest with you.
1432
00:52:32,006 --> 00:52:33,841
You shouldn't be.
1433
00:52:33,883 --> 00:52:36,135
You're smart,
you're beautiful,
1434
00:52:36,177 --> 00:52:37,344
and you're a great mom.
1435
00:52:37,386 --> 00:52:39,680
Anyone would be lucky
to have you.
1436
00:52:42,975 --> 00:52:44,477
Um...
1437
00:52:44,518 --> 00:52:46,979
listen, I have
something kinda cool
1438
00:52:47,021 --> 00:52:48,773
I wanna show you and Jason
tomorrow morning.
1439
00:52:48,814 --> 00:52:49,982
Can I stop by sometime?
1440
00:52:50,024 --> 00:52:52,360
We'd love to have you.
1441
00:52:53,194 --> 00:52:55,279
Well, it's a date.
1442
00:52:55,321 --> 00:52:56,364
[chuckles]
1443
00:53:01,994 --> 00:53:03,579
That's where it's coming from.
1444
00:53:03,621 --> 00:53:04,705
Nice touch.
1445
00:53:04,747 --> 00:53:05,748
-Yeah.
-Yeah.
1446
00:53:05,790 --> 00:53:07,124
Yeah.
1447
00:53:12,546 --> 00:53:13,839
Are you okay?
1448
00:53:13,881 --> 00:53:15,841
You've been staring
at yourself forever.
1449
00:53:15,883 --> 00:53:17,426
What? Yes! No.
1450
00:53:17,468 --> 00:53:19,470
Fine. I'm just making sure
I look presentable.
1451
00:53:19,512 --> 00:53:21,055
Why?
1452
00:53:21,889 --> 00:53:24,517
Why... not?
1453
00:53:24,558 --> 00:53:25,810
[knocking at door]
1454
00:53:25,851 --> 00:53:27,645
Come in. It's open!
1455
00:53:29,021 --> 00:53:30,523
Morning.
1456
00:53:30,564 --> 00:53:34,735
I come bearing coffee
for the big kids and...
1457
00:53:34,777 --> 00:53:36,737
a Christmas donut
for the man.
1458
00:53:36,779 --> 00:53:37,738
Thanks, Peter.
1459
00:53:37,780 --> 00:53:39,323
No problem.
1460
00:53:40,825 --> 00:53:43,703
So, how goes the paper?
1461
00:53:43,744 --> 00:53:45,079
Yeah, pretty good,
I think.
1462
00:53:45,121 --> 00:53:46,038
It's crazy how long
this lighthouse
1463
00:53:46,080 --> 00:53:47,206
has been in your family.
1464
00:53:47,248 --> 00:53:49,709
Your great-great-grandpa
used to live here.
1465
00:53:49,750 --> 00:53:51,544
That's so awesome.
1466
00:53:51,585 --> 00:53:53,587
Yeah. Yeah, it is.
1467
00:53:53,629 --> 00:53:56,298
Do you think we could come back
for March break?
1468
00:53:56,340 --> 00:54:00,302
Maybe?
Yeah, if it's not booked up.
1469
00:54:00,344 --> 00:54:02,388
You wanted
to show us something?
1470
00:54:02,430 --> 00:54:03,597
Yeah.
1471
00:54:03,639 --> 00:54:05,349
Well, Jason, you wanna
know what it's like
1472
00:54:05,391 --> 00:54:07,101
growing up here, right?
1473
00:54:07,143 --> 00:54:08,936
I'm gonna show you
one of my favorite things.
1474
00:54:08,978 --> 00:54:10,229
Okay.
1475
00:54:10,271 --> 00:54:11,480
If you put on a jacket,
you can come, too.
1476
00:54:11,522 --> 00:54:13,399
[laughing]
1477
00:54:13,441 --> 00:54:14,775
Usually,
guest lighthouse keepers
1478
00:54:14,817 --> 00:54:17,945
don't get to see this, but...
1479
00:54:17,987 --> 00:54:19,947
since you're both V.I.P.,
1480
00:54:19,989 --> 00:54:22,366
I'll make an exception.
1481
00:54:23,617 --> 00:54:25,369
[gasping]
1482
00:54:25,411 --> 00:54:26,829
Ever since
I was a little kid,
1483
00:54:26,871 --> 00:54:30,332
I'd come up here on the day
of the Christmas Festival.
1484
00:54:30,374 --> 00:54:32,293
Boats from all around would come
and watch the lighthouse
1485
00:54:32,334 --> 00:54:33,419
turn on its Christmas lights.
1486
00:54:33,461 --> 00:54:34,587
So, they'll all
be here tomorrow
1487
00:54:34,628 --> 00:54:35,463
when we light it up?
1488
00:54:35,504 --> 00:54:36,922
Yup.
1489
00:54:36,964 --> 00:54:38,758
This is so cool, right, Mom?
1490
00:54:38,799 --> 00:54:41,427
Yes, it really is.
1491
00:54:41,469 --> 00:54:43,846
[Katie]
Welcome to St. Nicholas Island!
1492
00:54:43,888 --> 00:54:45,765
Merry Christmas!
Happy holidays!
1493
00:54:45,806 --> 00:54:47,600
Hi! I'm Mayor Katie Cameron.
1494
00:54:47,641 --> 00:54:50,144
If I can do anything at all,
please let me know!
1495
00:54:50,186 --> 00:54:51,437
Well, look at that.
1496
00:54:51,479 --> 00:54:54,774
There are so many people.
This is amazing.
1497
00:54:54,815 --> 00:54:57,276
[***]
1498
00:55:01,822 --> 00:55:04,325
[***]
1499
00:55:07,995 --> 00:55:10,498
[***]
1500
00:55:11,832 --> 00:55:14,293
[laughter]
1501
00:55:18,047 --> 00:55:19,423
I don't know.
1502
00:55:19,465 --> 00:55:22,009
Numbers always
just came really easy to me.
1503
00:55:22,051 --> 00:55:23,928
I love strategizing
and planning,
1504
00:55:23,969 --> 00:55:27,515
so, yeah, my brain's just
perfectly suited for my job,
1505
00:55:27,556 --> 00:55:29,934
and I just did
what I loved.
1506
00:55:29,975 --> 00:55:32,144
That's amazing.
1507
00:55:32,186 --> 00:55:33,521
You should be
so proud of yourself.
1508
00:55:33,562 --> 00:55:34,313
Thanks.
1509
00:55:34,355 --> 00:55:36,273
[Sara] Okay, come on.
1510
00:55:36,315 --> 00:55:37,316
-[Jason] Yes!
-[Sara] Yes!
1511
00:55:37,358 --> 00:55:39,068
Oh, hey. Check it out.
Two o'clock.
1512
00:55:39,110 --> 00:55:41,112
Oh.
1513
00:55:41,153 --> 00:55:43,823
[***]
1514
00:55:43,864 --> 00:55:45,533
Hey, what's wrong?
1515
00:55:47,118 --> 00:55:50,204
I'm just realizing lately
1516
00:55:50,246 --> 00:55:53,165
that life is moving
really fast these days.
1517
00:55:53,207 --> 00:55:55,251
He's gonna be off to college
in no time.
1518
00:55:55,292 --> 00:55:56,711
It's terrifying.
1519
00:55:56,752 --> 00:55:58,170
Mm.
1520
00:55:58,212 --> 00:56:01,549
Well, time is very precious,
that's for sure.
1521
00:56:02,967 --> 00:56:04,301
You just have to make the most
1522
00:56:04,343 --> 00:56:05,511
out of the time
you have together...
1523
00:56:05,553 --> 00:56:07,346
now.
1524
00:56:07,388 --> 00:56:09,890
He thinks
that he's such a grown-up,
1525
00:56:09,932 --> 00:56:12,184
but he's really
still such a kid.
1526
00:56:12,226 --> 00:56:13,352
[chuckling]
1527
00:56:13,394 --> 00:56:16,022
He has these struggles
with abandonment,
1528
00:56:16,063 --> 00:56:17,773
mostly because of his dad.
1529
00:56:17,815 --> 00:56:19,817
I just want him to be okay.
1530
00:56:19,859 --> 00:56:21,318
Well, hey, he will be.
1531
00:56:21,360 --> 00:56:23,362
He's got you,
1532
00:56:23,404 --> 00:56:25,865
and you're there for him,
1533
00:56:25,906 --> 00:56:27,616
and that is all
that matters.
1534
00:56:29,160 --> 00:56:31,620
You know, I loved my dad,
1535
00:56:31,662 --> 00:56:35,041
but, like I told you,
he just checked out.
1536
00:56:35,082 --> 00:56:36,250
You're not like that.
1537
00:56:36,292 --> 00:56:38,002
You're here.
1538
00:56:38,044 --> 00:56:40,629
You feel a lot of guilt
about your dad, don't you?
1539
00:56:40,671 --> 00:56:42,006
Yeah.
1540
00:56:43,132 --> 00:56:44,383
Seven years ago,
1541
00:56:44,425 --> 00:56:46,802
I was on my way back
to the Christmas Festival
1542
00:56:46,844 --> 00:56:50,890
to surprise him
and make things right,
1543
00:56:50,931 --> 00:56:52,808
when I found out he died.
1544
00:56:52,850 --> 00:56:55,603
Every time I look up
at that lighthouse,
1545
00:56:55,644 --> 00:56:59,106
I just feel so much guilt and--
and heartbreak.
1546
00:56:59,148 --> 00:57:01,901
He sacrificed so much for me
and I just...
1547
00:57:01,942 --> 00:57:03,152
left him.
1548
00:57:03,194 --> 00:57:05,112
He knows you loved him,
1549
00:57:05,154 --> 00:57:07,782
and he would be so happy
1550
00:57:07,823 --> 00:57:09,909
to see that you're continuing
to make sure
1551
00:57:09,950 --> 00:57:12,536
that Christmas Star
shines bright year after year.
1552
00:57:12,578 --> 00:57:14,497
You're keeping
his legacy alive,
1553
00:57:14,538 --> 00:57:16,457
and I know
I never met him,
1554
00:57:16,499 --> 00:57:18,417
but he would be
so proud of you.
1555
00:57:18,459 --> 00:57:20,336
You're an amazing person.
1556
00:57:21,712 --> 00:57:25,633
Melanie, I-I need
to tell you something.
1557
00:57:26,467 --> 00:57:27,885
[Ruth] Hey! Peter!
1558
00:57:29,095 --> 00:57:30,137
We're going dancin'.
1559
00:57:30,179 --> 00:57:31,597
Um...
1560
00:57:31,639 --> 00:57:33,974
maybe next time,
but-but thanks.
1561
00:57:34,016 --> 00:57:35,893
Not this year. Mm-mm.
1562
00:57:37,103 --> 00:57:38,729
This year, we're going.
1563
00:57:38,771 --> 00:57:40,064
We're-- We are? Oh!
1564
00:57:44,402 --> 00:57:47,113
[festive music plays]
1565
00:57:47,154 --> 00:57:49,532
[***]
1566
00:57:52,284 --> 00:57:53,661
Okay. We're doing this?
1567
00:57:53,703 --> 00:57:55,496
Oh, yeah!
We're doing this. It's on.
1568
00:57:55,538 --> 00:57:56,997
-Really?
-Mm-hmm.
1569
00:57:57,039 --> 00:58:00,000
You're never gonna be able
to unsee this, you realize that?
1570
00:58:00,042 --> 00:58:01,001
Well, I hope not.
1571
00:58:01,043 --> 00:58:04,130
Okay. Uh...
1572
00:58:04,171 --> 00:58:07,341
[***]
1573
00:58:07,383 --> 00:58:10,177
[laughing] Oh!
1574
00:58:10,219 --> 00:58:13,848
[***]
1575
00:58:13,889 --> 00:58:15,182
[laughs]
1576
00:58:15,224 --> 00:58:17,184
[***]
1577
00:58:17,226 --> 00:58:19,645
Just go with it.
1578
00:58:19,687 --> 00:58:21,355
It's always the quiet ones.
1579
00:58:21,397 --> 00:58:22,940
Yes.
1580
00:58:22,982 --> 00:58:24,817
[song ends]
1581
00:58:24,859 --> 00:58:26,986
[laughing]
1582
00:58:27,028 --> 00:58:27,987
I warned you.
1583
00:58:28,029 --> 00:58:29,238
Wow!
1584
00:58:29,280 --> 00:58:32,408
* I wanna hear
the music play *
1585
00:58:32,450 --> 00:58:35,828
* I wanna dance
and laugh and sway *
1586
00:58:35,870 --> 00:58:37,079
* I wanna a happy... *
1587
00:58:37,121 --> 00:58:41,125
Will you ever be able
to see me the same?
1588
00:58:41,167 --> 00:58:43,502
I don't think so, but...
1589
00:58:43,544 --> 00:58:46,255
[laughs]
...I have to say I'm impressed.
1590
00:58:46,297 --> 00:58:47,965
I didn't think
you had it in you.
1591
00:58:48,007 --> 00:58:48,966
[mocks hurt] Oh.
1592
00:58:49,008 --> 00:58:50,384
[Mel laughs]
1593
00:58:50,426 --> 00:58:51,802
Can I just say
1594
00:58:51,844 --> 00:58:53,429
I'm really, really happy
you're here?
1595
00:58:53,471 --> 00:58:55,264
I haven't enjoyed holidays
this much
1596
00:58:55,306 --> 00:58:57,975
in many years.
1597
00:58:58,017 --> 00:58:59,727
It's been magical.
1598
00:58:59,769 --> 00:59:01,520
You have made this
1599
00:59:01,562 --> 00:59:03,856
one of the best Christmases
I have ever had.
1600
00:59:05,274 --> 00:59:06,233
Right back at you.
1601
00:59:08,569 --> 00:59:10,071
[***]
1602
00:59:10,112 --> 00:59:13,741
* ...Is it Christmas *
1603
00:59:13,783 --> 00:59:21,415
* Calling out to me? *
1604
00:59:21,457 --> 00:59:24,126
[***]
1605
00:59:24,168 --> 00:59:26,587
* If I could be
with you tonight... *
1606
00:59:26,629 --> 00:59:27,922
[Peter chuckling]
1607
00:59:27,963 --> 00:59:29,965
But seriously,
that was, like, really fun, hmm?
1608
00:59:30,007 --> 00:59:31,008
It was.
1609
00:59:31,050 --> 00:59:32,093
Yeah.
1610
00:59:32,134 --> 00:59:33,761
Um, hey...
1611
00:59:33,803 --> 00:59:36,847
would you want to come
to dinner tomorrow night
1612
00:59:36,889 --> 00:59:38,391
before the big
lighting ceremony?
1613
00:59:39,475 --> 00:59:40,684
Definitely.
1614
00:59:40,726 --> 00:59:42,812
Invitation accepted.
1615
00:59:42,853 --> 00:59:44,522
Okay.
1616
00:59:44,563 --> 00:59:45,773
[chuckling]
1617
00:59:45,815 --> 00:59:47,191
Because, at some point,
1618
00:59:47,233 --> 00:59:48,901
we're gonna have to discuss
those dance moves.
1619
00:59:48,943 --> 00:59:50,695
I mean, they're jaw-dropping.
1620
00:59:50,736 --> 00:59:51,946
-Mm-hmm.
-Breath-taking!
1621
00:59:51,987 --> 00:59:52,947
Yeah.
1622
00:59:52,988 --> 00:59:55,574
No one can really explain those.
1623
00:59:55,616 --> 00:59:57,118
Not-- Not even me.
1624
00:59:57,159 --> 00:59:58,786
-No?
-No.
1625
01:00:07,128 --> 01:00:07,962
Good night.
1626
01:00:08,003 --> 01:00:09,255
[chuckles]
1627
01:00:09,296 --> 01:00:10,423
Yeah.
1628
01:00:14,093 --> 01:00:16,679
[***]
1629
01:00:27,314 --> 01:00:29,692
[***]
1630
01:00:34,196 --> 01:00:35,072
Good night.
1631
01:00:36,198 --> 01:00:37,033
[dazed] Good night.
1632
01:00:38,784 --> 01:00:41,579
* ...I sing a song
that feel like home *
1633
01:00:41,620 --> 01:00:43,497
* This Christmas... *
1634
01:00:43,539 --> 01:00:45,624
[door opening]
1635
01:00:45,666 --> 01:00:49,712
[***]
1636
01:00:50,671 --> 01:00:52,423
[inhales deeply]
1637
01:00:52,465 --> 01:00:54,216
Oh. Hey!
1638
01:00:54,258 --> 01:00:56,177
Good night tonight?
1639
01:00:56,218 --> 01:00:57,970
Yeah.
1640
01:00:58,971 --> 01:01:00,347
You okay?
1641
01:01:01,515 --> 01:01:03,350
Yeah, I'm fine.
1642
01:01:03,392 --> 01:01:05,186
You sure?
1643
01:01:05,227 --> 01:01:07,730
Yeah.
1644
01:01:08,606 --> 01:01:10,232
Okay, well...
1645
01:01:10,274 --> 01:01:11,275
I'm gonna go to bed.
1646
01:01:11,317 --> 01:01:12,443
We have a big day tomorrow,
1647
01:01:12,485 --> 01:01:13,652
getting ready
for the lighting festival.
1648
01:01:13,694 --> 01:01:16,322
Okay.
1649
01:01:18,324 --> 01:01:19,909
Good night.
I love you.
1650
01:01:19,950 --> 01:01:21,243
You too.
1651
01:01:21,285 --> 01:01:23,245
[***]
1652
01:01:25,664 --> 01:01:26,916
[sighs quietly]
1653
01:01:30,419 --> 01:01:31,545
[thump]
1654
01:01:31,587 --> 01:01:33,422
Wait! You two kissed?
1655
01:01:33,464 --> 01:01:35,841
Shh! This phone is really loud.
1656
01:01:35,883 --> 01:01:36,717
I don't want Jason to hear.
1657
01:01:36,759 --> 01:01:37,843
Slow down!
1658
01:01:37,885 --> 01:01:39,178
You haven't kissed anyone
since Max.
1659
01:01:39,220 --> 01:01:40,388
This is big.
1660
01:01:40,429 --> 01:01:41,347
[whimpers] I know.
1661
01:01:41,389 --> 01:01:42,723
He's just so charming...
1662
01:01:42,765 --> 01:01:43,849
and handsome,
1663
01:01:43,891 --> 01:01:45,768
and he's really good to Jason.
1664
01:01:45,810 --> 01:01:47,561
I guess I just gotcaught up in the moment.
1665
01:01:47,603 --> 01:01:49,188
Well, I think this is great!
1666
01:01:49,230 --> 01:01:50,898
It's about time
you started dating.
1667
01:01:50,940 --> 01:01:53,526
Whoa! We are not dating.
1668
01:01:53,567 --> 01:01:55,611
I am i-in Seattle,
1669
01:01:55,653 --> 01:01:56,904
and I don't even know
1670
01:01:56,946 --> 01:02:00,032
if Jason is ready
for a new man in his life.
1671
01:02:00,074 --> 01:02:01,492
Don't push something good away
1672
01:02:01,534 --> 01:02:03,494
just because it's safer
to keep things the way they are.
1673
01:02:03,536 --> 01:02:05,413
I know you have a hard timetrusting people--
1674
01:02:05,454 --> 01:02:06,580
especially men--
1675
01:02:06,622 --> 01:02:07,998
but you deserve
to find love.
1676
01:02:08,040 --> 01:02:09,750
This is not about
what I deserve!
1677
01:02:09,792 --> 01:02:11,085
This is about what's right
for Jason,
1678
01:02:11,127 --> 01:02:12,294
and right now,
I'm just happy
1679
01:02:12,336 --> 01:02:13,504
that the kid hasn't
rolled his eyes at me
1680
01:02:13,546 --> 01:02:14,505
in the last three days.
1681
01:02:14,547 --> 01:02:15,923
Don't make excuses, Mel.
1682
01:02:15,965 --> 01:02:17,466
You know the best thing
for any kid to see
1683
01:02:17,508 --> 01:02:18,718
is their parent happy.
1684
01:02:18,759 --> 01:02:20,052
Stop being so wise.
1685
01:02:20,094 --> 01:02:21,762
It's getting really annoying.
1686
01:02:21,804 --> 01:02:23,264
Well, call me tomorrow
with updates, okay?
1687
01:02:23,305 --> 01:02:24,765
I'm so excited for you!
1688
01:02:24,807 --> 01:02:26,308
Enjoy getting your smooch on.
1689
01:02:26,350 --> 01:02:27,268
You're insane.
1690
01:02:27,309 --> 01:02:28,102
You love it.
1691
01:02:28,144 --> 01:02:29,520
I do.
1692
01:02:29,562 --> 01:02:31,355
I'll talk to you tomorrow.
1693
01:02:31,397 --> 01:02:32,732
[hangs receiver up]
1694
01:02:32,773 --> 01:02:34,525
Hey! How'd you sleep?
1695
01:02:34,567 --> 01:02:35,526
Okay.
1696
01:02:36,986 --> 01:02:39,822
Are you ready for tonight?
1697
01:02:41,866 --> 01:02:44,493
Sure. I mean, it's just
plugging in a few lights.
1698
01:02:44,535 --> 01:02:47,455
Oh, well, everyone here
is pretty excited about it.
1699
01:02:47,496 --> 01:02:48,789
I guess so.
1700
01:02:48,831 --> 01:02:50,249
[deep breath]
1701
01:02:50,291 --> 01:02:53,127
So, I invited Peter
to dinner tonight.
1702
01:02:53,169 --> 01:02:54,587
Is that okay?
1703
01:02:54,628 --> 01:02:56,672
Whatever.
1704
01:02:56,714 --> 01:02:58,424
What do you mean, "Whatever"?
1705
01:02:58,466 --> 01:03:00,134
I thought you liked him.
1706
01:03:00,176 --> 01:03:01,302
I do.
1707
01:03:01,343 --> 01:03:03,137
[sighs]
1708
01:03:03,179 --> 01:03:04,889
It's just...
1709
01:03:04,930 --> 01:03:06,098
have you talked to Dad at all?
1710
01:03:07,183 --> 01:03:08,350
No.
1711
01:03:08,392 --> 01:03:10,519
M-My service has been
really out of whack,
1712
01:03:10,561 --> 01:03:12,730
and I haven't even turned on
my phone these last three days.
1713
01:03:12,772 --> 01:03:14,148
Why?
1714
01:03:14,190 --> 01:03:16,984
I just haven't talked to him
in a while, and...
1715
01:03:17,026 --> 01:03:19,028
sometimes, I feel like
he forgets about me.
1716
01:03:19,070 --> 01:03:20,821
Hey...
1717
01:03:20,863 --> 01:03:23,324
buddy, no,
that is not true.
1718
01:03:23,366 --> 01:03:26,827
Look, him and Laura
are just busy
1719
01:03:26,869 --> 01:03:29,455
and they're getting ready
for the new--
1720
01:03:30,539 --> 01:03:32,375
The new what?
1721
01:03:33,667 --> 01:03:35,503
Car. They're...
1722
01:03:35,544 --> 01:03:36,754
getting a new car.
1723
01:03:36,796 --> 01:03:38,547
Oh, okay.
1724
01:03:38,589 --> 01:03:40,716
But, if you want, we can
call him later tonight, okay?
1725
01:03:40,758 --> 01:03:42,134
Okay.
1726
01:03:43,552 --> 01:03:44,929
Hey. Jase.
1727
01:03:44,970 --> 01:03:46,138
Look at me.
1728
01:03:47,890 --> 01:03:50,017
You know,
no matter what,
1729
01:03:50,059 --> 01:03:52,520
nobody will ever replace you,
right?
1730
01:03:52,561 --> 01:03:55,606
You will always be your dad
and I's special guy--
1731
01:03:55,648 --> 01:03:56,941
and I'm just
putting it out there,
1732
01:03:56,982 --> 01:03:59,527
but if you wanted to invite Sara
to dinner tonight,
1733
01:03:59,568 --> 01:04:01,195
I'd be happy to have her.
1734
01:04:01,237 --> 01:04:02,822
So...
let me get this straight.
1735
01:04:02,863 --> 01:04:04,115
You're planning on cooking?
1736
01:04:04,156 --> 01:04:06,283
Hey!
1737
01:04:06,325 --> 01:04:07,410
Yes!
1738
01:04:07,451 --> 01:04:09,370
I found this cookbook
in the cupboard
1739
01:04:09,412 --> 01:04:11,038
and I thought that it'd be
fun to make something
1740
01:04:11,080 --> 01:04:13,040
with a little
lighthouse history.
1741
01:04:14,917 --> 01:04:16,711
Okay, I'll ask her...
1742
01:04:16,752 --> 01:04:18,212
but, if I were you,
1743
01:04:18,254 --> 01:04:19,672
I'd have Ruth's
fish and chips ordered
1744
01:04:19,714 --> 01:04:20,548
as a back-up plan.
1745
01:04:20,589 --> 01:04:21,882
Wow!
1746
01:04:21,924 --> 01:04:23,634
Ye of little faith!
1747
01:04:23,676 --> 01:04:24,719
It's going to be amazing.
1748
01:04:24,760 --> 01:04:25,845
If you say so.
1749
01:04:25,886 --> 01:04:27,471
You'll see!
1750
01:04:27,513 --> 01:04:28,889
[inhales tensely]
1751
01:04:28,931 --> 01:04:31,684
It might not be amazing.
1752
01:04:31,726 --> 01:04:35,312
Mm-hmm.
No, I understand, but, look.
1753
01:04:35,354 --> 01:04:37,732
I don't think I'm ready
to do it just yet.
1754
01:04:37,773 --> 01:04:39,525
I-I know we agreed, but...
1755
01:04:39,567 --> 01:04:41,152
Look.
1756
01:04:41,193 --> 01:04:42,445
It's part of my family legacy.
1757
01:04:42,486 --> 01:04:43,988
Can't we just take a beat?
1758
01:04:44,030 --> 01:04:45,614
You know, get him to back off
for a few days?
1759
01:04:47,033 --> 01:04:49,326
He's coming here tonight
for a final inspection?
1760
01:04:49,368 --> 01:04:50,494
[knocking on door]
1761
01:04:50,536 --> 01:04:52,163
Um, look, I gotta go.
1762
01:04:52,204 --> 01:04:54,623
Okay. Yeah.
I'll call you later, thanks.
1763
01:04:54,665 --> 01:04:56,542
Hey, Peter.
1764
01:04:56,584 --> 01:04:57,835
Hey, Earl. What's up?
1765
01:04:57,877 --> 01:04:59,670
Just stopped by
to see how you're doing.
1766
01:04:59,712 --> 01:05:01,047
Earl, I, uh...
1767
01:05:01,088 --> 01:05:02,798
[chuckles awkwardly]
1768
01:05:02,840 --> 01:05:04,216
I think
I made a big mistake.
1769
01:05:05,051 --> 01:05:06,218
About what?
1770
01:05:07,595 --> 01:05:09,180
I have to sell the lighthouse.
1771
01:05:10,264 --> 01:05:11,390
What?
1772
01:05:11,432 --> 01:05:14,101
Look, Dad left
all these unpaid bills--
1773
01:05:14,143 --> 01:05:16,395
loans, and tax notices,
1774
01:05:16,437 --> 01:05:18,272
and-and it's up to me
to pay them now.
1775
01:05:18,314 --> 01:05:19,231
It's a mess,
1776
01:05:19,273 --> 01:05:20,566
and I don't know
what else to do.
1777
01:05:20,608 --> 01:05:23,110
Hey, I--
I'm sorry, Peter.
1778
01:05:23,152 --> 01:05:25,112
I wish
you had told me sooner.
1779
01:05:25,154 --> 01:05:27,073
Yeah, I just wanted
to get it done,
1780
01:05:27,114 --> 01:05:28,157
and forget about it,
1781
01:05:28,199 --> 01:05:29,617
but now that I'm here,
1782
01:05:29,658 --> 01:05:30,785
I realize how much
1783
01:05:30,826 --> 01:05:32,411
this lighthouse
means to everyone.
1784
01:05:32,453 --> 01:05:33,871
I don't think
I can go through with it.
1785
01:05:33,913 --> 01:05:34,789
What can we do?
1786
01:05:34,830 --> 01:05:37,500
I don't know.
1787
01:05:37,541 --> 01:05:38,959
This guy--
1788
01:05:39,001 --> 01:05:41,212
Ray,
he's a real-estate developer--
1789
01:05:41,253 --> 01:05:44,173
he wants to turn
this property into condos,
1790
01:05:44,215 --> 01:05:46,217
or maybe a vacation home,
or something.
1791
01:05:46,258 --> 01:05:47,843
Wait-- you mean
tear down the lighthouse?
1792
01:05:47,885 --> 01:05:50,262
Maybe. He hasn't decided yet.
1793
01:05:50,304 --> 01:05:51,430
Oh, Peter!
1794
01:05:51,472 --> 01:05:53,099
Earl, I'm so sorry.
1795
01:05:53,140 --> 01:05:54,266
I don't know
what I was thinking.
1796
01:05:54,308 --> 01:05:55,309
It's okay.
1797
01:05:55,351 --> 01:05:57,186
We will figure something out.
1798
01:05:57,228 --> 01:06:00,022
I'm just so confused
right now.
1799
01:06:00,064 --> 01:06:01,315
About everything.
1800
01:06:01,357 --> 01:06:03,192
Including Melanie,
you mean?
1801
01:06:03,234 --> 01:06:05,069
Earl, she's gonna
leave with Jason
1802
01:06:05,111 --> 01:06:06,737
after Christmas.
1803
01:06:06,779 --> 01:06:09,949
There's no-- there's no point
to get feelings involved.
1804
01:06:09,990 --> 01:06:13,285
You can't run away every time
things get complicated, Peter.
1805
01:06:13,327 --> 01:06:15,079
Yeah, well, I guess
you're right about that.
1806
01:06:15,121 --> 01:06:16,664
Do you like her?
1807
01:06:16,706 --> 01:06:19,208
[sighs]
1808
01:06:19,250 --> 01:06:20,584
Yeah.
1809
01:06:20,626 --> 01:06:21,669
Well, then tell her!
1810
01:06:28,259 --> 01:06:30,136
[overlapping chatter
and laughter]
1811
01:06:30,177 --> 01:06:31,762
Now there's expectations.
1812
01:06:31,804 --> 01:06:32,888
[laughing]
1813
01:06:32,930 --> 01:06:34,807
Guys, this was so good.
1814
01:06:34,849 --> 01:06:36,934
I can't believe you found
that old recipe
1815
01:06:36,976 --> 01:06:40,104
and made my great-grandma's
famous holiday Julebolle.
1816
01:06:40,146 --> 01:06:41,355
[laughter]
1817
01:06:41,397 --> 01:06:42,440
Well, I'm just glad
I didn't butcher it.
1818
01:06:42,481 --> 01:06:44,483
-Mm-mm!
-I have a new kitchen,
1819
01:06:44,525 --> 01:06:45,943
so this is kind of
my return to cooking.
1820
01:06:45,985 --> 01:06:47,403
-Mm.
-[scoffs] Yeah, right!
1821
01:06:47,445 --> 01:06:49,280
She's never gonna cook.
1822
01:06:49,321 --> 01:06:50,448
She just likes the way
her new kitchen looks.
1823
01:06:50,489 --> 01:06:52,450
Hey, you never know!
1824
01:06:52,491 --> 01:06:53,784
Come on.
1825
01:06:53,826 --> 01:06:55,619
I thought it was delicious.
Thank you, Melanie.
1826
01:06:55,661 --> 01:06:56,579
You're welcome.
1827
01:06:56,620 --> 01:06:59,248
I may not be a chef, but...
1828
01:06:59,290 --> 01:07:01,250
they say
that the best part of a meal
1829
01:07:01,292 --> 01:07:02,918
is who you share it with,
1830
01:07:02,960 --> 01:07:04,920
and I couldn't be happier than
to share it with all of you.
1831
01:07:04,962 --> 01:07:06,464
Okay, Mom.
1832
01:07:06,505 --> 01:07:08,090
-That was really cringey.
-Really?
1833
01:07:08,132 --> 01:07:09,050
I kinda liked that.
1834
01:07:09,091 --> 01:07:10,634
-Me too.
-Yeah.
1835
01:07:10,676 --> 01:07:12,094
Well, you guys,
it's almost time.
1836
01:07:12,136 --> 01:07:13,429
Should we get outside?
1837
01:07:13,471 --> 01:07:15,222
Yeah, the carolers
should be here any minute.
1838
01:07:15,264 --> 01:07:15,973
-Okay.
-Oh, and Jason?
1839
01:07:17,308 --> 01:07:18,517
Do you want to help me
turn on the lights?
1840
01:07:18,559 --> 01:07:19,685
Really?
1841
01:07:19,727 --> 01:07:20,770
Yeah.
1842
01:07:20,811 --> 01:07:21,937
Yeah, I'd love to!
1843
01:07:21,979 --> 01:07:23,105
That's like a big deal!
1844
01:07:23,147 --> 01:07:24,065
[Peter] Let's get to it.
1845
01:07:24,106 --> 01:07:26,108
[Mel] Aw.
1846
01:07:26,150 --> 01:07:30,363
* Fa-la-la-la-la
La-la, la, la *
1847
01:07:32,114 --> 01:07:33,407
Come one, come all,
1848
01:07:33,449 --> 01:07:35,910
to the great
St. Nicholas Island
1849
01:07:35,951 --> 01:07:37,912
Christmas Lighting
Festival!
1850
01:07:37,953 --> 01:07:41,791
This ceremony is very important
to so many of us.
1851
01:07:41,832 --> 01:07:43,751
It's not just a symbol
of Christmas cheer,
1852
01:07:43,793 --> 01:07:44,835
but of hope--
1853
01:07:44,877 --> 01:07:47,421
a reminder that,
through the darkness,
1854
01:07:47,463 --> 01:07:49,131
there is always light
to be found,
1855
01:07:49,173 --> 01:07:50,508
to guide us.
1856
01:07:50,549 --> 01:07:52,176
That's why
Sir St. Nicholas
1857
01:07:52,218 --> 01:07:53,636
called it
his "Christmas Star".
1858
01:07:53,677 --> 01:07:57,306
I also must make
a few honorable mentions.
1859
01:07:57,348 --> 01:07:59,642
This year,
our cherished lighthouse
1860
01:07:59,683 --> 01:08:01,477
was spiffied up
and beautified
1861
01:08:01,519 --> 01:08:05,231
with the help of Melanie Dalton,
Jason Dalton,
1862
01:08:05,272 --> 01:08:07,733
and our very own
Peter Sanderson!
1863
01:08:07,775 --> 01:08:09,026
[all applauding]
1864
01:08:10,444 --> 01:08:12,613
Now, join me
as we count down--
1865
01:08:12,655 --> 01:08:13,656
from five,
1866
01:08:13,698 --> 01:08:14,740
four,
1867
01:08:14,782 --> 01:08:15,783
three,
1868
01:08:15,825 --> 01:08:16,867
two,
1869
01:08:16,909 --> 01:08:17,910
one!
1870
01:08:17,952 --> 01:08:19,495
[power clunks]
1871
01:08:19,537 --> 01:08:22,289
[cheering and applauding]
1872
01:08:22,331 --> 01:08:23,958
[cheering]
1873
01:08:23,999 --> 01:08:25,334
Attaboy!
1874
01:08:25,376 --> 01:08:26,585
Really good.
1875
01:08:26,627 --> 01:08:28,337
I'm very, very, very proud
of you, buddy.
1876
01:08:28,379 --> 01:08:29,463
[Jason] Yeah?
1877
01:08:31,048 --> 01:08:32,842
Great job, you two.
1878
01:08:32,883 --> 01:08:34,051
It was awesome.
1879
01:08:34,093 --> 01:08:35,052
We should come back
every year.
1880
01:08:36,512 --> 01:08:39,432
Well, we'll see
if Peter lets us.
1881
01:08:42,268 --> 01:08:43,519
Can I get you two
some hot chocolate?
1882
01:08:43,561 --> 01:08:44,854
-Yes, please.
-Yeah, you in?
1883
01:08:44,895 --> 01:08:47,064
-I'd love some.
-Okay, be right back.
1884
01:08:48,983 --> 01:08:50,526
Thanks, Mom,
1885
01:08:50,568 --> 01:08:51,569
for making this happen.
1886
01:08:53,946 --> 01:08:55,406
Oh!
1887
01:08:57,742 --> 01:08:59,910
I got a gift for Sara.
I'm gonna go grab it.
1888
01:08:59,952 --> 01:09:01,662
[contented sigh]
1889
01:09:01,704 --> 01:09:03,581
Excuse me.
1890
01:09:03,622 --> 01:09:05,082
Are--
1891
01:09:05,124 --> 01:09:06,208
Are you
Peter Sanderson's wife?
1892
01:09:06,250 --> 01:09:08,085
Peter's wife?
1893
01:09:08,127 --> 01:09:10,046
No, I'm, um...
I'm just a friend.
1894
01:09:10,087 --> 01:09:11,547
Maybe a little more than
a friend.
1895
01:09:11,589 --> 01:09:13,841
It's really kind of
undecided yet.
1896
01:09:13,883 --> 01:09:15,134
Sorry, who are you?
1897
01:09:15,176 --> 01:09:16,385
I'm Ray Schultz.
1898
01:09:16,427 --> 01:09:17,511
I'm here
for the final inspection
1899
01:09:17,553 --> 01:09:19,221
and walk-through
of the lighthouse.
1900
01:09:19,263 --> 01:09:20,389
Will Peter be back soon?
1901
01:09:20,431 --> 01:09:21,724
"Final inspection"?
1902
01:09:21,766 --> 01:09:23,184
Sorry, I don't know
what you're talking about.
1903
01:09:23,225 --> 01:09:25,019
Oh, I'm-I'm sorry.
1904
01:09:25,061 --> 01:09:27,063
I just assumed everyone knew.
1905
01:09:27,104 --> 01:09:29,023
I-I'm buying the lighthouse.
1906
01:09:29,065 --> 01:09:32,234
I-I'd like to get the deal done
before Christmas Day.
1907
01:09:32,276 --> 01:09:33,861
Buying the lighthouse?
1908
01:09:33,903 --> 01:09:35,821
You don't, um...
1909
01:09:35,863 --> 01:09:39,116
really seem like
the lighthouse-keeper type.
1910
01:09:39,158 --> 01:09:40,743
Oh, no, gosh. Never.
1911
01:09:40,785 --> 01:09:43,662
I'm thinking about turning it
into a rental property,
1912
01:09:43,704 --> 01:09:46,582
or I might just demolish it
and build a house, you know?
1913
01:09:46,624 --> 01:09:48,709
Like, a-a summer vacation home.
1914
01:09:48,751 --> 01:09:51,003
I mean,
these views are incredible.
1915
01:09:51,045 --> 01:09:52,421
Tearing it down?
1916
01:09:52,463 --> 01:09:54,507
Does Peter know that
you're planning on doing this?
1917
01:09:54,548 --> 01:09:56,092
[Peter] Ray?
1918
01:09:56,133 --> 01:09:58,302
You're here.
1919
01:09:58,344 --> 01:10:00,262
I am.
1920
01:10:00,304 --> 01:10:01,722
How could you do this?
1921
01:10:01,764 --> 01:10:03,265
You're letting him
tear down the lighthouse?
1922
01:10:03,307 --> 01:10:05,017
-Melanie--
-You lied to us.
1923
01:10:05,059 --> 01:10:07,937
You used us to fix it up
so that you could just sell it!
1924
01:10:07,978 --> 01:10:09,105
No, that is not true.
1925
01:10:09,146 --> 01:10:10,731
Okay? I was trying
1926
01:10:10,773 --> 01:10:12,983
to do one last
Christmas Festival,
1927
01:10:13,025 --> 01:10:14,110
for everyone.
1928
01:10:14,151 --> 01:10:15,653
Jason is gonna be
heartbroken.
1929
01:10:15,695 --> 01:10:18,072
This whole town
is gonna be heartbroken.
1930
01:10:18,114 --> 01:10:19,532
I honestly can't believe you.
1931
01:10:19,573 --> 01:10:21,367
Mel-- Melanie!
1932
01:10:21,409 --> 01:10:22,910
Oh, sorry.
Can you hold this, please?
1933
01:10:22,952 --> 01:10:24,495
Mel!
1934
01:10:25,955 --> 01:10:27,206
Melanie, wait.
1935
01:10:27,248 --> 01:10:28,541
Melanie!
1936
01:10:28,582 --> 01:10:29,709
Wait, just let me explain, okay?
1937
01:10:29,750 --> 01:10:31,168
There's nothing to explain!
1938
01:10:31,210 --> 01:10:33,504
You know how hard it is
for me to trust people,
1939
01:10:33,546 --> 01:10:34,922
and you spent the last week
lying to me
1940
01:10:34,964 --> 01:10:36,298
so you could make
a few extra dollars.
1941
01:10:36,340 --> 01:10:37,466
I tried to tell you
the other night,
1942
01:10:37,508 --> 01:10:39,009
but then you...
1943
01:10:39,051 --> 01:10:40,469
you leaned in and...
1944
01:10:40,511 --> 01:10:41,637
I got distracted.
1945
01:10:41,679 --> 01:10:43,055
Oh, so it's my fault?
1946
01:10:43,097 --> 01:10:44,640
That's not what I'm saying.
1947
01:10:44,682 --> 01:10:47,810
Listen, this lighthouse
is barely functional as it is.
1948
01:10:47,852 --> 01:10:49,395
It hasn't been used
to bring people to safety
1949
01:10:49,437 --> 01:10:50,479
in over 20 years.
1950
01:10:50,521 --> 01:10:51,814
It's a relic,
1951
01:10:51,856 --> 01:10:53,399
and I can't afford to keep it!
1952
01:10:53,441 --> 01:10:55,568
Your father would be
so disappointed in you.
1953
01:10:56,527 --> 01:10:58,070
You know nothing
about my father.
1954
01:10:58,112 --> 01:10:59,488
I know enough.
1955
01:10:59,530 --> 01:11:00,906
[exhales] Okay.
1956
01:11:00,948 --> 01:11:03,492
You're the last person
to lecture me about honesty
1957
01:11:03,534 --> 01:11:05,077
when you can't even
be honest with your own son.
1958
01:11:05,119 --> 01:11:06,704
What are you talking about?
1959
01:11:06,746 --> 01:11:07,830
You--
1960
01:11:07,872 --> 01:11:08,873
You haven't even told Jason
1961
01:11:08,914 --> 01:11:11,000
that his father
is having a baby.
1962
01:11:11,042 --> 01:11:13,002
That is a completely
different situation!
1963
01:11:13,044 --> 01:11:15,171
-Oh, hardly.
-It's up to him to tell him!
1964
01:11:15,212 --> 01:11:17,048
[huffs]
1965
01:11:18,299 --> 01:11:19,467
You know what?
1966
01:11:19,508 --> 01:11:20,634
I'm not doing this.
1967
01:11:20,676 --> 01:11:22,386
Tomorrow morning,
1968
01:11:22,428 --> 01:11:23,888
Jason and I are leaving.
1969
01:11:25,097 --> 01:11:26,682
Mel--
1970
01:11:26,724 --> 01:11:28,225
Merry Christmas, Peter.
1971
01:11:30,770 --> 01:11:32,563
Fine.
1972
01:11:33,439 --> 01:11:34,815
Yeah.
1973
01:11:38,569 --> 01:11:39,820
[door closes]
1974
01:11:43,532 --> 01:11:45,951
[***]
1975
01:11:50,456 --> 01:11:52,666
[***]
1976
01:11:59,507 --> 01:12:02,301
[foghorn bellows]
1977
01:12:10,726 --> 01:12:12,770
[calls out] Jase?
1978
01:12:14,563 --> 01:12:16,607
[***]
1979
01:12:20,861 --> 01:12:22,571
Merry Christmas Eve, buddy.
1980
01:12:22,613 --> 01:12:25,574
So, I was thinking...
1981
01:12:25,616 --> 01:12:27,868
why don't we spend Christmas
at home?
1982
01:12:27,910 --> 01:12:30,329
Jason?
1983
01:12:30,371 --> 01:12:32,331
Jason? Where are you?
1984
01:12:37,253 --> 01:12:38,587
Jason?
1985
01:12:38,629 --> 01:12:39,964
[bells jingle]
1986
01:12:40,005 --> 01:12:41,132
Hey, you.
1987
01:12:41,173 --> 01:12:42,425
Something wrong?
1988
01:12:42,466 --> 01:12:43,467
Have you seen Jason?
1989
01:12:43,509 --> 01:12:45,302
I've been looking everywhere
for him,
1990
01:12:45,344 --> 01:12:46,345
and I can't find him anywhere.
1991
01:12:46,387 --> 01:12:47,221
Maybe he's with Sara
and her friends?
1992
01:12:47,263 --> 01:12:49,014
Maybe.
1993
01:12:49,056 --> 01:12:51,100
It's just he normally
leaves a note
1994
01:12:51,142 --> 01:12:52,184
if he's going anywhere.
1995
01:12:52,226 --> 01:12:54,562
Let me call Sara.
1996
01:12:54,603 --> 01:12:57,023
I'm sure he's okay.
1997
01:12:57,064 --> 01:12:59,775
[***]
1998
01:13:17,334 --> 01:13:19,170
[outboard chugging]
1999
01:13:20,337 --> 01:13:22,715
[***]
2000
01:13:28,596 --> 01:13:30,598
[phone ringing]
2001
01:13:36,812 --> 01:13:39,231
Oh.
2002
01:13:39,273 --> 01:13:41,025
Hey, Ruth.
2003
01:13:42,193 --> 01:13:43,527
What?
2004
01:13:43,569 --> 01:13:46,655
[footsteps]
2005
01:13:46,697 --> 01:13:47,865
Anything?
2006
01:13:47,907 --> 01:13:49,742
We've looked everywhere.
2007
01:13:49,784 --> 01:13:51,035
But Sara has rounded up
some of the kids
2008
01:13:51,077 --> 01:13:52,244
to help look for him.
2009
01:13:52,286 --> 01:13:54,372
It's been hours.
Where could he be?
2010
01:13:54,413 --> 01:13:57,041
He's never even gone anywhere
without leaving a note.
2011
01:13:57,083 --> 01:13:58,042
Look, I checked
with the water taxi.
2012
01:13:58,084 --> 01:13:59,502
They haven't seen him yet,
but--
2013
01:13:59,543 --> 01:14:00,878
Melanie?
2014
01:14:00,920 --> 01:14:02,213
Our boat is missing.
2015
01:14:02,254 --> 01:14:03,714
Sara showed Jason the boat
the other day,
2016
01:14:03,756 --> 01:14:04,673
and we think
he might have taken it.
2017
01:14:04,715 --> 01:14:06,509
What? No!
2018
01:14:06,550 --> 01:14:08,594
He's never even driven
a boat in his life!
2019
01:14:08,636 --> 01:14:09,637
Hey, it's okay.
2020
01:14:09,678 --> 01:14:11,305
We're gonna find him.
2021
01:14:11,347 --> 01:14:13,432
I promise.
2022
01:14:16,018 --> 01:14:17,228
You two, stay here.
2023
01:14:17,269 --> 01:14:19,230
We need eyes at the lighthouse!
2024
01:14:19,271 --> 01:14:20,856
Contact me
if you see or hear anything.
2025
01:14:20,898 --> 01:14:21,732
Are you sure
you don't need me to come?
2026
01:14:21,774 --> 01:14:23,943
-Positive.
-No, I'm coming.
2027
01:14:23,984 --> 01:14:25,152
All right, you go,
2028
01:14:25,194 --> 01:14:26,946
and I'll be at the lighthouse,
all right?
2029
01:14:28,406 --> 01:14:29,740
Don't worry.
2030
01:14:29,782 --> 01:14:31,575
Christmas miracles are what
this island's all about.
2031
01:14:32,785 --> 01:14:33,744
All right, we're good.
2032
01:14:33,786 --> 01:14:36,288
[***]
2033
01:14:48,467 --> 01:14:51,220
[***]
2034
01:14:52,638 --> 01:14:54,014
[wheezes]
2035
01:14:54,056 --> 01:14:56,225
[***]
2036
01:15:07,361 --> 01:15:09,697
"The gift
of divine direction..."
2037
01:15:24,503 --> 01:15:25,463
Oh!
2038
01:15:26,881 --> 01:15:28,007
Okay.
2039
01:15:29,008 --> 01:15:31,135
[outboard sputtering]
2040
01:15:31,177 --> 01:15:33,471
[starter fails to catch]
2041
01:15:36,849 --> 01:15:38,059
[engine continues stalling]
2042
01:15:39,435 --> 01:15:41,604
[***]
2043
01:15:47,276 --> 01:15:49,278
[Mel]
I can't take this anymore.
2044
01:15:49,320 --> 01:15:52,448
[tearfully] He's all alone.
He must be so scared!
2045
01:15:52,490 --> 01:15:53,407
We'll find him.
2046
01:15:53,449 --> 01:15:54,241
He's smart.
2047
01:15:54,283 --> 01:15:55,951
He'll know what to do.
2048
01:15:55,993 --> 01:15:58,537
[sighs]
Where are you, Jason?
2049
01:16:04,126 --> 01:16:06,379
[***]
2050
01:16:16,555 --> 01:16:17,556
[flashlight clicks]
2051
01:16:23,521 --> 01:16:24,897
Come on, buddy.
2052
01:16:24,939 --> 01:16:27,191
[***]
2053
01:16:30,569 --> 01:16:31,570
That's him.
2054
01:16:31,612 --> 01:16:33,739
[***]
2055
01:16:33,781 --> 01:16:34,865
I found him!
2056
01:16:34,907 --> 01:16:36,325
Jason's off Benson Point!
2057
01:16:36,367 --> 01:16:37,243
Copy that!
2058
01:16:37,284 --> 01:16:38,953
[laughs]
He's using Morse code!
2059
01:16:38,994 --> 01:16:40,830
What's he saying?
Is he okay?
2060
01:16:42,206 --> 01:16:44,625
He's spelling out
"Happy Holidays!"
2061
01:16:44,667 --> 01:16:46,585
Let's go get him.
2062
01:16:46,627 --> 01:16:48,546
[***]
2063
01:16:48,587 --> 01:16:50,923
Thattaboy!
2064
01:16:50,965 --> 01:16:52,091
[Jason, wrought]
I'm so sorry, Mom.
2065
01:16:52,133 --> 01:16:53,884
I really am.
2066
01:16:53,926 --> 01:16:55,469
It's okay.
You're-- You're safe.
2067
01:16:55,511 --> 01:16:56,679
What happened?
2068
01:16:56,721 --> 01:16:58,222
Why did you go out alone?
2069
01:16:58,264 --> 01:17:01,225
I heard you and Peter talking
about Dad having a new baby,
2070
01:17:01,267 --> 01:17:03,519
and I realized
we'll never be a family again.
2071
01:17:03,561 --> 01:17:05,771
Jase, I am so sorry.
2072
01:17:05,813 --> 01:17:07,898
I wanted to tell you, I did.
2073
01:17:07,940 --> 01:17:10,901
Your dad wanted
to tell you in person.
2074
01:17:10,943 --> 01:17:12,069
He might be
starting a new family,
2075
01:17:12,111 --> 01:17:13,279
but that does not mean
2076
01:17:13,320 --> 01:17:14,655
that you do not
mean the world to him.
2077
01:17:14,697 --> 01:17:16,365
When the new baby comes,
2078
01:17:16,407 --> 01:17:17,533
he's gonna spend
less and less time with me.
2079
01:17:17,575 --> 01:17:20,244
I know that this
is a lot to take in...
2080
01:17:20,286 --> 01:17:22,580
but your dad loves you,
2081
01:17:22,621 --> 01:17:23,914
and he's always gonna
make time for you.
2082
01:17:23,956 --> 01:17:25,541
We both love you,
2083
01:17:25,583 --> 01:17:27,209
and nothing's ever
gonna change that.
2084
01:17:27,251 --> 01:17:29,170
Do you promise?
2085
01:17:30,004 --> 01:17:32,214
I promise.
2086
01:17:32,256 --> 01:17:34,592
And next time
that you're feeling scared
2087
01:17:34,633 --> 01:17:35,593
or uncertain,
2088
01:17:35,634 --> 01:17:36,927
find me.
2089
01:17:36,969 --> 01:17:38,262
Talk to me.
2090
01:17:38,304 --> 01:17:41,057
I'm your lighthouse.
2091
01:17:41,098 --> 01:17:44,143
And if you're lost
and you can't find your way,
2092
01:17:44,185 --> 01:17:46,562
I'm always gonna
be here to guide you.
2093
01:17:46,604 --> 01:17:47,980
You got that?
2094
01:17:48,022 --> 01:17:49,065
I love you, Mom.
2095
01:17:49,106 --> 01:17:50,900
Ohh.
2096
01:17:53,277 --> 01:17:55,780
[sniffles]
I love you, too.
2097
01:17:55,821 --> 01:17:58,908
[***]
2098
01:18:00,826 --> 01:18:03,245
[footsteps]
2099
01:18:05,373 --> 01:18:08,376
Here, honey...
drink this.
2100
01:18:08,417 --> 01:18:09,543
Thanks.
2101
01:18:10,669 --> 01:18:11,670
I love you so much,
2102
01:18:11,712 --> 01:18:12,838
and I can't wait
2103
01:18:12,880 --> 01:18:14,298
to open presents with you
tomorrow morning.
2104
01:18:17,051 --> 01:18:18,636
Mom...
2105
01:18:19,678 --> 01:18:21,055
Yeah?
2106
01:18:21,097 --> 01:18:22,640
It's still early.
2107
01:18:22,681 --> 01:18:23,933
Go talk to him.
2108
01:18:23,974 --> 01:18:25,893
Who?
2109
01:18:25,935 --> 01:18:27,812
Peter.
2110
01:18:27,853 --> 01:18:29,355
You like him,
don't you?
2111
01:18:29,397 --> 01:18:31,232
Jason.
2112
01:18:31,273 --> 01:18:33,401
The only thing
I'm thinking about right now
2113
01:18:33,442 --> 01:18:34,318
is you.
2114
01:18:34,360 --> 01:18:35,695
You deserve to have
2115
01:18:35,736 --> 01:18:37,321
someone in your life
that makes you happy.
2116
01:18:37,363 --> 01:18:39,240
You make me happy.
2117
01:18:39,281 --> 01:18:41,575
Mom, you know what I mean.
2118
01:18:41,617 --> 01:18:43,285
He's a good guy!
2119
01:18:43,327 --> 01:18:44,745
Go make things right
before I steal another boat
2120
01:18:44,787 --> 01:18:46,414
and never come back.
2121
01:18:46,455 --> 01:18:47,248
Too soon?
2122
01:18:47,289 --> 01:18:48,708
Way too soon!
2123
01:18:48,749 --> 01:18:50,209
[laughing]
2124
01:18:55,798 --> 01:18:57,675
Peter, where have you been?
2125
01:18:57,717 --> 01:18:59,760
Ray, sorry, long story.
2126
01:18:59,802 --> 01:19:02,680
We were supposed to sign
these documents hours ago.
2127
01:19:02,722 --> 01:19:04,765
I-I wasn't planning
on staying overnight.
2128
01:19:04,807 --> 01:19:07,017
Ray, I'm sorry...
2129
01:19:07,059 --> 01:19:08,561
but the deal's off.
2130
01:19:09,937 --> 01:19:12,231
What are you talking about?
2131
01:19:12,273 --> 01:19:15,109
I just can't sell it
and let it get torn down,
2132
01:19:15,151 --> 01:19:17,611
or be turned into
some vacation home.
2133
01:19:17,653 --> 01:19:19,905
No, no, no, no, no, no, no.
Peter, we had a deal.
2134
01:19:19,947 --> 01:19:21,282
I know, Ray,
2135
01:19:21,323 --> 01:19:22,867
but this lighthouse means more
to this island,
2136
01:19:22,908 --> 01:19:24,035
and to me,
2137
01:19:24,076 --> 01:19:25,870
than you'll ever understand.
2138
01:19:25,911 --> 01:19:27,955
I loved my dad,
2139
01:19:27,997 --> 01:19:29,874
but he was
a stubborn, stubborn man,
2140
01:19:29,915 --> 01:19:32,877
and he should've told me
about the debts he had,
2141
01:19:32,918 --> 01:19:35,838
the loans he couldn't pay
and the taxes overdue,
2142
01:19:35,880 --> 01:19:37,173
but he didn't,
2143
01:19:37,214 --> 01:19:38,841
and I can't do anything
about that right now,
2144
01:19:38,883 --> 01:19:42,553
but what I can do
is not sell the lighthouse...
2145
01:19:42,595 --> 01:19:45,139
because if I do... [sighs]
...I'd never forgive myself.
2146
01:19:45,181 --> 01:19:48,100
Peter, I know
this isn't an easy situation,
2147
01:19:48,142 --> 01:19:49,602
and I-I feel for you.
2148
01:19:49,643 --> 01:19:51,145
Okay? But you said it
yourself--
2149
01:19:51,187 --> 01:19:53,731
you cannot afford
to keep this place,
2150
01:19:53,773 --> 01:19:57,360
so either I buy it from you
and you walk away debt-free,
2151
01:19:57,401 --> 01:19:58,819
or the government takes it.
2152
01:19:58,861 --> 01:20:00,237
Which do you prefer?
2153
01:20:00,279 --> 01:20:02,239
I need more time, Ray.
2154
01:20:02,281 --> 01:20:03,824
I-I still think
I can figure this out.
2155
01:20:03,866 --> 01:20:05,242
How?
2156
01:20:05,284 --> 01:20:07,578
[Mel]
I'll partner with him.
2157
01:20:07,620 --> 01:20:09,038
[Peter] Melanie?
2158
01:20:10,998 --> 01:20:12,083
Investing is what I do--
2159
01:20:12,124 --> 01:20:13,376
and that lighthouse
2160
01:20:13,417 --> 01:20:15,544
is the best investment
I could ever make.
2161
01:20:15,586 --> 01:20:17,046
Okay, wait a minute,
what-what's happening?
2162
01:20:17,088 --> 01:20:18,255
Who are you, again?
2163
01:20:18,297 --> 01:20:19,882
Oh, Melanie Dalton.
2164
01:20:19,924 --> 01:20:21,675
Peter's new business partner.
2165
01:20:23,302 --> 01:20:25,846
Bus-Business?
Peter?
2166
01:20:25,888 --> 01:20:27,056
I--
2167
01:20:27,098 --> 01:20:28,265
Well...
2168
01:20:28,307 --> 01:20:30,935
you heard
my new business partner.
2169
01:20:30,976 --> 01:20:32,311
She's made her decision.
2170
01:20:33,771 --> 01:20:37,149
Well, it looks like
another Christmas miracle
2171
01:20:37,191 --> 01:20:39,235
has come
to St. Nicholas Island.
2172
01:20:39,276 --> 01:20:40,361
[chuckles]
2173
01:20:40,403 --> 01:20:41,779
[Peter] I think so.
2174
01:20:41,821 --> 01:20:43,280
Ray, I'm sorry.
2175
01:20:43,322 --> 01:20:44,782
Thank you
for understanding.
2176
01:20:44,824 --> 01:20:45,783
[brushing it off] Ah!
2177
01:20:45,825 --> 01:20:47,952
I wish you both
the best of luck.
2178
01:20:49,578 --> 01:20:52,123
Merry Christmas, Ray.
2179
01:20:52,164 --> 01:20:53,666
Merry Christmas.
2180
01:21:02,967 --> 01:21:04,301
[laughs]
2181
01:21:04,343 --> 01:21:06,303
Are you sure about this?
2182
01:21:06,345 --> 01:21:07,847
I mean,
it's not gonna be easy.
2183
01:21:07,888 --> 01:21:10,099
Of course,
it's not going to be easy!
2184
01:21:10,141 --> 01:21:12,393
Anything worth doing
never is,
2185
01:21:12,435 --> 01:21:14,103
and Earl can manage the property
2186
01:21:14,145 --> 01:21:15,646
-when we're not here.
-"We"?
2187
01:21:15,688 --> 01:21:17,440
We can register it
as a historic landmark,
2188
01:21:17,481 --> 01:21:19,483
and even apply
for non-profit status
2189
01:21:19,525 --> 01:21:21,819
so that we're exempt
from any future taxes.
2190
01:21:21,861 --> 01:21:24,822
You've really thought
this through, haven't you?
2191
01:21:24,864 --> 01:21:26,741
It's what I do.
2192
01:21:26,782 --> 01:21:29,160
Well... should we go
take a look at your--
2193
01:21:29,201 --> 01:21:32,038
our... new investment?
2194
01:21:33,205 --> 01:21:35,082
Definitely.
2195
01:21:36,333 --> 01:21:39,378
[***]
2196
01:21:44,467 --> 01:21:48,345
I'm sorry I didn't tell you
the whole story this week.
2197
01:21:48,387 --> 01:21:50,347
I just care about
you and Jase so much,
2198
01:21:50,389 --> 01:21:52,683
I didn't want
to jeopardize that...
2199
01:21:52,725 --> 01:21:53,976
and honestly,
2200
01:21:54,018 --> 01:21:56,228
what scared me the most...
2201
01:21:56,270 --> 01:21:58,522
was how much
I was falling for you.
2202
01:21:59,899 --> 01:22:01,859
Falling for me?
2203
01:22:03,361 --> 01:22:05,363
Yeah.
2204
01:22:05,404 --> 01:22:07,698
Well, good...
2205
01:22:07,740 --> 01:22:11,494
because I am absolutely
falling for you, too.
2206
01:22:13,496 --> 01:22:15,873
[***]
2207
01:22:28,260 --> 01:22:30,429
[***]
2208
01:22:40,898 --> 01:22:43,025
That one looks like
the lighthouse.
2209
01:22:43,067 --> 01:22:45,444
It does, and I think--
I think we saw this earlier,
2210
01:22:45,486 --> 01:22:47,196
and that's what
it looks like on the inside.
2211
01:22:47,238 --> 01:22:49,198
Yeah. Oh!
2212
01:22:51,200 --> 01:22:52,576
Hello.
2213
01:22:52,618 --> 01:22:54,120
Thanks again
for getting him that book.
2214
01:22:54,161 --> 01:22:56,580
He hasn't even looked at
the, uh, video game I got him.
2215
01:22:56,622 --> 01:22:57,748
Well, that's a good sign.
2216
01:22:57,790 --> 01:22:58,624
[chuckles]
2217
01:22:58,666 --> 01:23:00,710
And this is for you.
2218
01:23:00,751 --> 01:23:02,044
Oh!
2219
01:23:06,298 --> 01:23:07,925
The lighthouse.
2220
01:23:07,967 --> 01:23:09,176
Our lighthouse.
2221
01:23:09,218 --> 01:23:10,469
I love it.
2222
01:23:10,511 --> 01:23:11,595
* Whoa, ho, ho *
2223
01:23:11,637 --> 01:23:12,972
* Like the snow *
2224
01:23:13,013 --> 01:23:15,015
* It falls... *
2225
01:23:15,057 --> 01:23:16,308
Merry Christmas!
2226
01:23:16,350 --> 01:23:18,811
-Hey!
-Oh, come in!
2227
01:23:18,853 --> 01:23:20,980
-Merry Christmas!
-Merry Christmas.
2228
01:23:21,022 --> 01:23:21,856
Oh, Merry Christmas!
2229
01:23:21,897 --> 01:23:25,276
[***]
2230
01:23:25,317 --> 01:23:26,986
Bring it in, buddy.
2231
01:23:27,028 --> 01:23:31,073
[***]
2232
01:23:36,370 --> 01:23:41,000
[***]
139386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.