All language subtitles for Navigating Christmas 2023 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,108 --> 00:00:05,693 * It's the smell in the air * 2 00:00:05,735 --> 00:00:07,361 * And the sound of the season * 3 00:00:07,403 --> 00:00:10,948 * Having family around is the best kind of feeling * 4 00:00:10,990 --> 00:00:15,327 * I love the way I feel this time of year * 5 00:00:15,369 --> 00:00:16,871 * Every day should feel like Christmas * 6 00:00:16,912 --> 00:00:21,208 [***] 7 00:00:21,250 --> 00:00:23,002 * Every day should feel like Christmas * 8 00:00:23,044 --> 00:00:25,463 * Unwrap the gifts of love... * 9 00:00:28,257 --> 00:00:30,342 I consolidated that into your primary account. 10 00:00:30,384 --> 00:00:32,553 It's just safer. Better interest rates, too. 11 00:00:32,595 --> 00:00:34,722 Yes, I completely agree. 12 00:00:34,764 --> 00:00:36,640 Transparency is key. 13 00:00:36,682 --> 00:00:38,392 So, are you good? 14 00:00:38,434 --> 00:00:40,936 Yes, teenagers are impossible to buy for. 15 00:00:40,978 --> 00:00:42,563 How about a pair of Bluetooth headphones? 16 00:00:42,605 --> 00:00:43,939 My son loves his. 17 00:00:43,981 --> 00:00:45,733 They're on sale at Davros's-- 20% off. 18 00:00:45,775 --> 00:00:47,151 Of course, I'm happy to help. 19 00:00:47,193 --> 00:00:49,403 You too. Happy holidays. 20 00:00:49,445 --> 00:00:51,197 Do I need to talk to HR about client boundaries? 21 00:00:51,238 --> 00:00:52,573 It is very important 22 00:00:52,615 --> 00:00:54,408 that I have a good relationship with my clients. 23 00:00:54,450 --> 00:00:57,244 And that's why you have the big corner office. 24 00:00:57,286 --> 00:00:59,205 -[clink] -Cheers to that. 25 00:00:59,246 --> 00:01:01,582 Oh, Ms. Dalton! Hi. 26 00:01:01,624 --> 00:01:02,708 Hi. Hi. 27 00:01:02,750 --> 00:01:04,210 Ellie, what's the word? Everything okay? 28 00:01:04,251 --> 00:01:05,503 Yes, okay, so, um, uh... 29 00:01:05,544 --> 00:01:07,254 the final specs on your bathroom remodel 30 00:01:07,296 --> 00:01:08,798 just came in, so I put them on your desk. 31 00:01:08,839 --> 00:01:10,674 Your dry cleaning will be delivered tomorrow morning, 32 00:01:10,716 --> 00:01:12,468 and McKenzie's will have dinner sent by seven. 33 00:01:12,510 --> 00:01:14,678 I made sure to tell them "no cilantro". 34 00:01:14,720 --> 00:01:15,971 Okay, great. 35 00:01:16,013 --> 00:01:17,765 Now stop working and enjoy yourself. 36 00:01:17,807 --> 00:01:19,058 This is your holidays. 37 00:01:19,100 --> 00:01:20,101 Are you sure? 38 00:01:20,142 --> 00:01:21,602 You don't need anything else? 39 00:01:21,644 --> 00:01:24,188 I could, like, I don't know-- organize client files, 40 00:01:24,230 --> 00:01:26,023 I could tie up loose ends on any statements? 41 00:01:26,065 --> 00:01:27,024 Go have a drink and enjoy yourself, 42 00:01:27,066 --> 00:01:27,900 before I fire you. 43 00:01:29,527 --> 00:01:30,945 Uh, I'm... 44 00:01:30,986 --> 00:01:32,530 Ellie, I'm kidding. 45 00:01:32,571 --> 00:01:34,115 Oh! 46 00:01:34,156 --> 00:01:35,825 [forced laugh] 47 00:01:35,866 --> 00:01:37,368 Okay, yeah! 48 00:01:37,410 --> 00:01:40,079 Thanks, Ms. Dalton-- I mean, uh, Melanie. 49 00:01:40,121 --> 00:01:41,247 Ms. Dalton. 50 00:01:42,998 --> 00:01:45,167 Okay, yeah. 51 00:01:47,294 --> 00:01:48,379 It must feel nice to be worshipped. 52 00:01:48,421 --> 00:01:49,714 Just don't let it get to your head. 53 00:01:49,755 --> 00:01:51,298 Oh, it is impossible to have an inflated ego 54 00:01:51,340 --> 00:01:52,550 when you have a teenager. 55 00:01:52,591 --> 00:01:54,009 Are you kidding me? I leave this building, 56 00:01:54,051 --> 00:01:55,636 and I am just "Melanie Dalton, 57 00:01:55,678 --> 00:01:57,304 the most annoying mother in the world." 58 00:01:57,346 --> 00:01:59,432 He'll come around. It's been a tough year. 59 00:02:00,433 --> 00:02:01,392 [sighs] 60 00:02:01,434 --> 00:02:02,852 Okay. should we go exchange gifts 61 00:02:02,893 --> 00:02:04,228 before Richard does his end-of-the-year speech? 62 00:02:04,270 --> 00:02:05,563 I thought you would never ask. 63 00:02:05,604 --> 00:02:06,772 [laughing] 64 00:02:08,816 --> 00:02:09,859 Thank you. 65 00:02:15,197 --> 00:02:16,949 Oh, come on! 66 00:02:16,991 --> 00:02:18,576 How cute are these? 67 00:02:18,617 --> 00:02:20,619 Thank you, Claire. I love them. 68 00:02:20,661 --> 00:02:22,580 Of course. I know how important sleep is for you. 69 00:02:22,621 --> 00:02:24,373 I cannot believe 70 00:02:24,415 --> 00:02:27,334 that, last year, we were sitting in this very room 71 00:02:27,376 --> 00:02:29,837 as I bawled my eyes out and you consoled me. 72 00:02:29,879 --> 00:02:31,130 I was such a mess. 73 00:02:31,172 --> 00:02:32,506 Thank you for being a good friend. 74 00:02:32,548 --> 00:02:35,301 Divorce isn't easy, but look at you-- 75 00:02:35,342 --> 00:02:37,178 you did it, you got through it, 76 00:02:37,219 --> 00:02:39,013 and you're on the other side now. 77 00:02:39,055 --> 00:02:40,681 Yeah, I'm just not so sure Jase is. 78 00:02:40,723 --> 00:02:42,308 He really misses his dad. 79 00:02:42,349 --> 00:02:44,018 Well, at least they get to spend Christmas together. 80 00:02:44,060 --> 00:02:46,020 Yeah, Max gets to be "the cool Dad" 81 00:02:46,062 --> 00:02:50,024 who whisks him away to Whistler with his fun girlfriend, 82 00:02:50,066 --> 00:02:51,734 and I get all the attitude. 83 00:02:51,776 --> 00:02:53,611 I swear, I'm not bitter. 84 00:02:53,652 --> 00:02:55,279 You're allowed to feel frustrated, 85 00:02:55,321 --> 00:02:57,656 or envious or sad. 86 00:02:57,698 --> 00:02:59,450 I know I would. 87 00:02:59,492 --> 00:03:02,161 I'm just gonna really miss not spending Christmas with him. 88 00:03:02,203 --> 00:03:03,621 I'll be a phone call away if you need anything. 89 00:03:03,662 --> 00:03:04,705 You know that. 90 00:03:04,747 --> 00:03:05,748 Thanks, Claire. 91 00:03:07,249 --> 00:03:08,959 And, actually... 92 00:03:09,001 --> 00:03:10,544 if you're feeling adventurous, 93 00:03:10,586 --> 00:03:12,880 Tom from Accounting was looking pretty good tonight. 94 00:03:12,922 --> 00:03:14,924 Maybe you could see if he wants to go to dinner. 95 00:03:14,965 --> 00:03:16,050 Oh, come on! 96 00:03:16,092 --> 00:03:17,802 Absolutely not. 97 00:03:17,843 --> 00:03:19,428 Why? 98 00:03:19,470 --> 00:03:21,389 Well, because I don't even know if I'm ready to date yet, 99 00:03:21,430 --> 00:03:24,183 and when I do, it will not be "Tom in Accounting". 100 00:03:24,225 --> 00:03:25,559 Okay. [laughs] 101 00:03:25,601 --> 00:03:28,229 That's fair, fine, but it doesn't need to be him. 102 00:03:28,270 --> 00:03:29,814 But are you open to the idea? 103 00:03:29,855 --> 00:03:31,982 [deep breath] I don't know. 104 00:03:32,024 --> 00:03:33,693 Maybe. 105 00:03:33,734 --> 00:03:34,860 I know you. 106 00:03:34,902 --> 00:03:36,237 When you've been hurt, 107 00:03:36,278 --> 00:03:38,572 you put up those walls and you don't let anyone in, 108 00:03:38,614 --> 00:03:41,075 but come on, it's Christmas. 109 00:03:41,117 --> 00:03:43,577 Maybe it's a good time for you to let down your guard a bit 110 00:03:43,619 --> 00:03:46,122 and be open to something new. 111 00:03:46,163 --> 00:03:47,331 I am gonna be... 112 00:03:47,373 --> 00:03:48,916 wearing these, 113 00:03:48,958 --> 00:03:50,543 watching Christmas movies all day. 114 00:03:50,584 --> 00:03:51,669 [laughing] 115 00:03:51,711 --> 00:03:52,837 Okay, that doesn't sound too bad either. 116 00:03:52,878 --> 00:03:54,088 No. 117 00:03:54,130 --> 00:03:55,172 Maybe some of this, too? 118 00:03:55,214 --> 00:03:57,299 [giggling] 119 00:04:00,845 --> 00:04:03,305 [***] 120 00:04:08,519 --> 00:04:09,979 Jase? 121 00:04:11,063 --> 00:04:13,024 Jason? 122 00:04:13,065 --> 00:04:14,984 Jason, I'm home! 123 00:04:19,613 --> 00:04:21,866 [knocks] Hello? Earth to Jason? 124 00:04:21,907 --> 00:04:23,451 [sighing irately] 125 00:04:24,201 --> 00:04:25,327 What? 126 00:04:25,369 --> 00:04:26,579 Are you all packed? 127 00:04:26,620 --> 00:04:27,747 Your dad said he'd be here around nine. 128 00:04:27,788 --> 00:04:29,123 Pretty much. 129 00:04:29,165 --> 00:04:30,791 Okay, why don't I help you, then? 130 00:04:30,833 --> 00:04:32,710 I'm good. 131 00:04:32,752 --> 00:04:34,128 Let me just make sure that everything-- 132 00:04:34,170 --> 00:04:35,463 -No, hey! I said I'm good. -Okay. 133 00:04:35,504 --> 00:04:36,922 -Please. Don't touch my stuff. -Okay. 134 00:04:36,964 --> 00:04:38,299 Look. 135 00:04:38,340 --> 00:04:40,760 I want you to have the best Christmas ever 136 00:04:40,801 --> 00:04:41,927 in Whistler, 137 00:04:41,969 --> 00:04:43,804 but you cannot forget your paper is due. 138 00:04:43,846 --> 00:04:44,847 How can I forget? 139 00:04:44,889 --> 00:04:47,308 You've only reminded me every day. 140 00:04:47,349 --> 00:04:49,393 You got yourself into this situation. 141 00:04:49,435 --> 00:04:50,728 Do you wanna be held back? 142 00:04:50,770 --> 00:04:52,980 Yeah, Mom, I want to be held back. 143 00:04:53,022 --> 00:04:53,939 [sighs] 144 00:04:55,399 --> 00:04:57,318 Turn it off, now! 145 00:04:57,360 --> 00:04:58,861 -Hey! -It's bedtime. 146 00:05:01,280 --> 00:05:03,449 I can't wait to get away from this place. 147 00:05:04,784 --> 00:05:07,036 [***] 148 00:05:13,376 --> 00:05:15,961 [phone rings] 149 00:05:18,214 --> 00:05:20,132 Max? Are you here already? 150 00:05:22,718 --> 00:05:24,261 What? 151 00:05:24,303 --> 00:05:26,305 You're kidding me. 152 00:05:26,347 --> 00:05:28,182 He is going to be so disappointed. 153 00:05:28,224 --> 00:05:29,266 We'll talk about this later. 154 00:05:29,308 --> 00:05:30,768 Hey. 155 00:05:32,269 --> 00:05:33,813 He's not coming, is he? 156 00:05:33,854 --> 00:05:34,939 [words catch] 157 00:05:34,980 --> 00:05:36,357 It's Laura. [sighs] 158 00:05:36,399 --> 00:05:38,067 She has the flu. 159 00:05:38,109 --> 00:05:39,568 I-I don't care about Laura! 160 00:05:39,610 --> 00:05:41,362 I just want to go snowboarding with Dad. 161 00:05:41,404 --> 00:05:42,446 He said he promises-- 162 00:05:42,488 --> 00:05:44,156 This isn't fair! 163 00:05:44,198 --> 00:05:46,701 I know, Jase. I'm so sorry. 164 00:05:46,742 --> 00:05:49,704 I told all my friends that I was going away, 165 00:05:49,745 --> 00:05:52,540 and now I'm just gonna be stuck here all Christmas. 166 00:05:52,581 --> 00:05:55,251 You know that I would take you in a heartbeat, 167 00:05:55,292 --> 00:05:56,961 but I don't have my passport yet. 168 00:05:57,002 --> 00:05:59,880 We're gonna have a really fun Christmas together, I promise. 169 00:05:59,922 --> 00:06:02,133 All you ever do is boring work stuff. 170 00:06:02,174 --> 00:06:04,385 Hey! That is not true. 171 00:06:04,427 --> 00:06:06,220 I am just as fun as your dad. 172 00:06:06,262 --> 00:06:07,930 Yeah. Whatever. 173 00:06:09,348 --> 00:06:12,852 [sighs] 174 00:06:12,893 --> 00:06:14,019 I love you! 175 00:06:16,939 --> 00:06:18,149 [sighs heavily] 176 00:06:18,190 --> 00:06:20,443 [***] 177 00:06:21,861 --> 00:06:23,154 You're kidding me. 178 00:06:23,195 --> 00:06:24,572 [Mel, on phone] I know! It's unbelievable. 179 00:06:24,613 --> 00:06:26,032 Every single ski resort I've tried 180 00:06:26,073 --> 00:06:27,324 is completely booked-- 181 00:06:27,366 --> 00:06:29,577 Vail, Copper Mountain, Beaver Creek. 182 00:06:29,618 --> 00:06:31,370 We have to do something. You should have seen 183 00:06:31,412 --> 00:06:32,788 the look on his face. 184 00:06:32,830 --> 00:06:34,331 Poor kid. 185 00:06:34,373 --> 00:06:36,459 I refuse to spend Christmas watching him play video games. 186 00:06:36,500 --> 00:06:38,127 Well, what about going to Mexico? 187 00:06:38,169 --> 00:06:39,462 I don't have my passport, remember? 188 00:06:39,503 --> 00:06:40,880 And I really wanna go somewhere where 189 00:06:40,921 --> 00:06:42,757 he can get into the Christmas spirit, like he used to. 190 00:06:42,798 --> 00:06:44,675 -North Pole? -I also want to be able 191 00:06:44,717 --> 00:06:45,968 to get there within three hours, 192 00:06:46,010 --> 00:06:47,595 and maybe get a decent cup of coffee. 193 00:06:47,636 --> 00:06:48,929 Okay, not the North Pole. 194 00:06:48,971 --> 00:06:50,681 Booked. 195 00:06:50,723 --> 00:06:52,475 Booked... 196 00:06:53,809 --> 00:06:56,687 Wait a minute, have you heard of "St. Nicholas Island"? 197 00:06:56,729 --> 00:06:59,440 No, but I'm intrigued. Tell me more. 198 00:06:59,482 --> 00:07:01,275 "Arrive by water taxi 199 00:07:01,317 --> 00:07:04,153 and spend Christmas in a unique location 200 00:07:04,195 --> 00:07:05,488 by taking residence 201 00:07:05,529 --> 00:07:08,574 in a historic and idyllic lighthouse. 202 00:07:08,616 --> 00:07:09,950 The island is known 203 00:07:09,992 --> 00:07:12,370 for its enchanting and festive community events, 204 00:07:12,411 --> 00:07:14,622 and Christmas lights festival." 205 00:07:14,663 --> 00:07:15,956 That sounds incredible! 206 00:07:15,998 --> 00:07:16,832 See if it's available. 207 00:07:18,084 --> 00:07:20,044 It says four other people are interested. 208 00:07:20,086 --> 00:07:21,170 [gasps] Now five! 209 00:07:21,212 --> 00:07:22,296 Okay, well, hurry up and book! 210 00:07:22,338 --> 00:07:23,756 -Are you sure? -Yes! Prove to Jason 211 00:07:23,798 --> 00:07:25,800 he has more than just one adventurous parent. 212 00:07:25,841 --> 00:07:27,385 Okay. 213 00:07:27,426 --> 00:07:28,719 [click] 214 00:07:28,761 --> 00:07:29,804 Booked. 215 00:07:29,845 --> 00:07:32,556 [***] 216 00:07:32,598 --> 00:07:34,350 Pack your bags, kid! 217 00:07:34,392 --> 00:07:36,352 We're spending Christmas in a lighthouse. 218 00:07:36,394 --> 00:07:38,896 [***] 219 00:07:46,362 --> 00:07:48,364 I can't believe I forgot the Dramamine. 220 00:07:48,406 --> 00:07:50,616 [breathes deeply] Ohh. Just breathe! 221 00:07:50,658 --> 00:07:53,494 Just breathe. 222 00:07:53,536 --> 00:07:55,121 Want a bite? 223 00:07:55,162 --> 00:07:57,039 Oh. [gags] 224 00:07:58,332 --> 00:08:00,334 I'm good. 225 00:08:00,376 --> 00:08:02,128 You look kinda green, Mom. 226 00:08:02,169 --> 00:08:04,046 Just a little sea-dizzy. 227 00:08:06,173 --> 00:08:07,425 I'm gonna go stretch my legs. 228 00:08:07,466 --> 00:08:08,968 Do you want to come? 229 00:08:09,009 --> 00:08:10,469 And watch you yack? 230 00:08:10,511 --> 00:08:12,221 -Ugh! -I'm good. 231 00:08:14,807 --> 00:08:16,892 Okay... 232 00:08:16,934 --> 00:08:18,227 Hoo. 233 00:08:18,269 --> 00:08:19,979 Okay... focus on your breathing. 234 00:08:20,021 --> 00:08:21,522 [inhaling] In... 235 00:08:21,564 --> 00:08:23,149 [exhales] ...and out. 236 00:08:23,190 --> 00:08:24,358 [man] Hey, you all right? 237 00:08:24,400 --> 00:08:25,943 Ooh! I'm fine. 238 00:08:25,985 --> 00:08:27,403 The water's getting a little choppy. 239 00:08:27,445 --> 00:08:28,779 Maybe you should move. 240 00:08:28,821 --> 00:08:29,905 I'm okay! 241 00:08:29,947 --> 00:08:31,115 Ma'am, I-I don't think you understand. 242 00:08:31,157 --> 00:08:33,200 Please, just let me focus on my breathing. 243 00:08:33,242 --> 00:08:34,410 [Mel wheezes] 244 00:08:34,452 --> 00:08:36,328 Don't call me "ma'am". 245 00:08:38,247 --> 00:08:39,248 All right. 246 00:08:40,332 --> 00:08:42,209 -[splashing] -[gasping] 247 00:08:42,251 --> 00:08:43,669 [huffs indignantly] 248 00:08:44,587 --> 00:08:46,297 Seriously? 249 00:08:46,338 --> 00:08:47,381 [laughing] 250 00:08:47,423 --> 00:08:48,549 Are you laughing right now? 251 00:08:48,591 --> 00:08:50,760 I-- sorry. I... 252 00:08:50,801 --> 00:08:52,344 Look, I tried to warn you. 253 00:08:52,386 --> 00:08:54,221 [huffs] 254 00:08:54,263 --> 00:08:55,723 Here. Use this. 255 00:08:57,099 --> 00:08:58,392 [gags] 256 00:08:58,434 --> 00:09:00,394 Are you trying to make me more nauseous? 257 00:09:00,436 --> 00:09:02,063 This smells like three-day-old fish! 258 00:09:02,104 --> 00:09:03,814 Look, you do realize this water taxi's 259 00:09:03,856 --> 00:09:06,817 going to St. Nicholas Island, not a five-star resort, right? 260 00:09:06,859 --> 00:09:07,902 Really? 261 00:09:07,943 --> 00:09:09,987 I thought we were going to Hawaii. 262 00:09:10,029 --> 00:09:13,074 Okay, if I were you, I'd, uh, I'd get back inside. 263 00:09:13,115 --> 00:09:14,158 Like, now. 264 00:09:14,200 --> 00:09:16,160 You are not the captain of this ship. 265 00:09:16,202 --> 00:09:18,079 I will do what I want to do. 266 00:09:18,871 --> 00:09:21,123 -[splashing] -[shrieking] 267 00:09:23,125 --> 00:09:25,711 [***] 268 00:09:31,967 --> 00:09:34,261 Welcome to St. Nicholas Island, you two. 269 00:09:34,303 --> 00:09:36,847 Always a pleasure having city folk here for the holidays. 270 00:09:36,889 --> 00:09:38,140 Thanks. 271 00:09:38,182 --> 00:09:39,100 Sorry. What did you say your name was, again? 272 00:09:39,141 --> 00:09:40,393 Earl. 273 00:09:40,434 --> 00:09:42,019 Earl Gleeman, of Gleeman Transport. 274 00:09:42,061 --> 00:09:43,771 Oh. 275 00:09:43,813 --> 00:09:44,939 I'm also property manager of the lighthouse. 276 00:09:44,980 --> 00:09:47,775 I'm Melanie and behind us is Jason. 277 00:09:47,817 --> 00:09:49,735 Nice to meet you both. 278 00:09:49,777 --> 00:09:51,320 Jason. Say hi. 279 00:09:52,446 --> 00:09:53,906 Hi. 280 00:09:53,948 --> 00:09:55,282 [laughs] 281 00:09:55,324 --> 00:09:56,784 He's a man of few words. 282 00:09:56,826 --> 00:09:58,160 He typically just grunts, 283 00:09:58,202 --> 00:09:59,787 so if he's saying hi, I think he really likes you. 284 00:09:59,829 --> 00:10:01,122 I'll take what I can get. 285 00:10:01,163 --> 00:10:02,289 [chuckles] 286 00:10:02,331 --> 00:10:04,792 [***] 287 00:10:13,551 --> 00:10:15,219 [Jason] This is where we're staying? 288 00:10:15,261 --> 00:10:16,971 Come on! It's gonna be fun. 289 00:10:17,012 --> 00:10:19,724 A little rustic adventure never hurt anyone. 290 00:10:19,765 --> 00:10:21,225 You guys are gonna love it. 291 00:10:21,267 --> 00:10:23,728 Hopefully, I have my tetanus shots up to date. 292 00:10:23,769 --> 00:10:25,688 Online, it looked like a Yuletide dream. 293 00:10:25,730 --> 00:10:27,481 Come on, let's go inside. 294 00:10:27,523 --> 00:10:28,566 Can I give you a hand? 295 00:10:28,607 --> 00:10:30,192 We're fine. 296 00:10:31,652 --> 00:10:34,030 [***] 297 00:10:38,117 --> 00:10:39,994 Really, Mom? 298 00:10:40,036 --> 00:10:43,873 This is your idea of a fun Christmas vacation? 299 00:10:43,914 --> 00:10:45,750 Um... 300 00:10:45,791 --> 00:10:47,585 on the photos, 301 00:10:47,626 --> 00:10:50,963 this entire place was decorated in Christmas. 302 00:10:51,005 --> 00:10:52,923 Yeah, well, I think you got scammed. 303 00:10:52,965 --> 00:10:55,718 [sighs] 304 00:10:57,094 --> 00:10:59,346 You didn't tell me we had duties! 305 00:10:59,388 --> 00:11:00,931 [sighs] 306 00:11:00,973 --> 00:11:03,059 This is just a list of chores. 307 00:11:03,100 --> 00:11:05,394 What? No! 308 00:11:05,436 --> 00:11:06,854 This is absolutely unacceptable! 309 00:11:06,896 --> 00:11:08,397 I'm calling the owner. 310 00:11:08,439 --> 00:11:11,984 Whoever this Peter Sanderson is is gonna get an earful. 311 00:11:13,235 --> 00:11:14,195 [fast busy] 312 00:11:16,405 --> 00:11:18,491 No service. 313 00:11:18,532 --> 00:11:19,992 There's no service? 314 00:11:20,034 --> 00:11:22,578 Mom, I can't do a whole week without Wi-Fi! 315 00:11:22,620 --> 00:11:24,246 How am I gonna Snap my friends? 316 00:11:24,288 --> 00:11:26,207 Is this supposed to be some sort of punishment or something? 317 00:11:26,248 --> 00:11:27,166 All right, just wait! 318 00:11:27,208 --> 00:11:29,418 [yells] Earl! Earl? 319 00:11:29,460 --> 00:11:31,545 [wheezing] Whew! 320 00:11:31,587 --> 00:11:33,172 Sorry. Hi. Um... 321 00:11:33,214 --> 00:11:36,384 do you know who Peter Sanderson is? 322 00:11:36,425 --> 00:11:38,469 Of course. Everyone knows Pete. 323 00:11:38,511 --> 00:11:39,887 Do you know where I can find him? 324 00:11:39,929 --> 00:11:41,972 This time of day? Probably at Ruth's. 325 00:11:42,014 --> 00:11:43,516 Ruth's. 326 00:11:43,557 --> 00:11:45,226 Where's Ruth's? 327 00:11:45,267 --> 00:11:46,352 I'll take you there. 328 00:11:46,394 --> 00:11:48,020 Thank you. 329 00:11:55,444 --> 00:11:56,612 Earl! 330 00:11:56,654 --> 00:11:58,906 Twice in one day, huh? 331 00:11:58,948 --> 00:12:01,242 Can't stop thinking about your shortbread cookies, Ruthy. 332 00:12:01,283 --> 00:12:02,868 Can I get a few for our newcomers? 333 00:12:02,910 --> 00:12:05,287 You bet. Comin' right up. 334 00:12:06,664 --> 00:12:07,998 Okay. 335 00:12:08,040 --> 00:12:10,710 Okay, so, is he here? 336 00:12:10,751 --> 00:12:11,919 [Earl] Uh, let's see. 337 00:12:13,379 --> 00:12:16,257 How can you tell anyone apart in this sea of flannel? 338 00:12:16,298 --> 00:12:18,300 Sorry. 339 00:12:19,468 --> 00:12:21,804 There he is, right there. 340 00:12:23,264 --> 00:12:24,932 Your mom's quite a whipper-snapper, isn't she? 341 00:12:24,974 --> 00:12:26,600 That's one way to put it. 342 00:12:26,642 --> 00:12:28,602 I'll get us a hot chocolate. 343 00:12:28,644 --> 00:12:30,062 Sorry, um... 344 00:12:31,230 --> 00:12:32,231 Sorry. 345 00:12:32,273 --> 00:12:33,315 -Sorry. -Hi. 346 00:12:33,357 --> 00:12:35,067 Hi. 347 00:12:35,860 --> 00:12:37,862 Excuse me, sir? 348 00:12:37,903 --> 00:12:38,779 [darkly] You. 349 00:12:38,821 --> 00:12:40,823 -You? -Of course! 350 00:12:40,865 --> 00:12:42,616 Of course, you're the owner of the lighthouse. 351 00:12:42,658 --> 00:12:45,536 I am. Is there a problem? 352 00:12:45,578 --> 00:12:46,704 Yes, there is a problem. 353 00:12:46,746 --> 00:12:47,788 My son and I are supposed to be here 354 00:12:47,830 --> 00:12:49,498 for a nice Christmas vacation-- 355 00:12:49,540 --> 00:12:51,500 [raising voice] ...and instead we are at a seaside shanty 356 00:12:51,542 --> 00:12:52,960 with Christmas duties? 357 00:12:53,002 --> 00:12:55,588 You clearly didn't read the booking instructions, 358 00:12:55,629 --> 00:12:56,964 -did you? -What are you talking about? 359 00:12:57,006 --> 00:12:58,883 Well, you're the lighthouse keeper this week. 360 00:13:00,342 --> 00:13:01,927 -I beg your pardon? -Well, it states 361 00:13:01,969 --> 00:13:03,304 in the booking instructions-- 362 00:13:03,345 --> 00:13:05,097 whoever stays in the lighthouse over Christmas 363 00:13:05,139 --> 00:13:07,558 must help transform it for the Christmas Festival. 364 00:13:07,600 --> 00:13:09,935 It's, um... "the Christmas Star". 365 00:13:09,977 --> 00:13:11,562 The Christmas Star? 366 00:13:11,604 --> 00:13:13,814 Sorry, I have no idea what you're talking about. 367 00:13:13,856 --> 00:13:17,026 Uh, Ruth? Can you help me out here? 368 00:13:17,068 --> 00:13:19,487 Well, as legend has it, many years ago, 369 00:13:19,528 --> 00:13:20,988 there was this heavy fog, 370 00:13:21,030 --> 00:13:23,074 and St. Nicholas was lost at sea 371 00:13:23,115 --> 00:13:24,825 as he was trying to deliver presents 372 00:13:24,867 --> 00:13:26,077 to the old orphanage here, 373 00:13:26,118 --> 00:13:28,162 and he almost gave up hope, until... 374 00:13:28,204 --> 00:13:29,288 the light from the lighthouse 375 00:13:29,330 --> 00:13:31,082 suddenly appeared out of the darkness, 376 00:13:31,123 --> 00:13:32,666 and it guided him to safety. 377 00:13:32,708 --> 00:13:35,169 He called it his "Christmas Star", 378 00:13:35,211 --> 00:13:36,504 and since that time forward, 379 00:13:36,545 --> 00:13:38,005 it's always been a symbol of hope, 380 00:13:38,047 --> 00:13:39,715 and for over a century, 381 00:13:39,757 --> 00:13:40,841 it has been the main attraction 382 00:13:40,883 --> 00:13:42,760 at our annual Christmas Light Festival. 383 00:13:42,802 --> 00:13:44,595 Wait, hold on. So... 384 00:13:44,637 --> 00:13:47,765 you want me and my son to help you decorate your lighthouse 385 00:13:47,807 --> 00:13:49,350 for a Christmas festival? 386 00:13:49,392 --> 00:13:51,102 Bingo. 387 00:13:51,143 --> 00:13:52,853 And why can't you do it? 388 00:13:52,895 --> 00:13:54,480 Well, he despises Christmas. 389 00:13:54,522 --> 00:13:56,816 He's an absolute Scrooge! 390 00:13:56,857 --> 00:13:58,150 He's allergic to the holidays. 391 00:13:58,192 --> 00:13:59,944 He won't even pretend to indulge, 392 00:13:59,985 --> 00:14:01,445 and in fact, 393 00:14:01,487 --> 00:14:05,533 this is his first Christmas back in, what, eight years? 394 00:14:05,574 --> 00:14:07,284 [chuckles] What she said. 395 00:14:07,326 --> 00:14:08,953 [chuckles, scoffs] 396 00:14:08,994 --> 00:14:10,913 This is ridiculous. 397 00:14:10,955 --> 00:14:12,456 This is supposed to be my Christmas vacation. 398 00:14:12,498 --> 00:14:14,625 Listen, the lighthouse practically runs itself. 399 00:14:14,667 --> 00:14:16,085 It-It's-It's automated. 400 00:14:16,127 --> 00:14:18,003 All we ask you to do is just... 401 00:14:18,045 --> 00:14:20,423 give it a Christmas makeover before December 23rd. 402 00:14:20,464 --> 00:14:22,174 What if I decide to leave? 403 00:14:22,216 --> 00:14:23,384 Go for it. 404 00:14:23,426 --> 00:14:24,635 The next water taxi leaves tomorrow at noon. 405 00:14:24,677 --> 00:14:26,053 Perfect! 406 00:14:26,095 --> 00:14:27,221 But just so you know, 407 00:14:27,263 --> 00:14:29,306 you'll be letting down an entire island 408 00:14:29,348 --> 00:14:30,933 of hopeful Christmas enthusiasts-- 409 00:14:30,975 --> 00:14:33,394 including many, many... 410 00:14:33,436 --> 00:14:35,646 many children. 411 00:14:35,688 --> 00:14:37,982 This is not what I signed up for! 412 00:14:38,024 --> 00:14:39,567 Actually, it's exactly what you signed up for. 413 00:14:39,608 --> 00:14:41,193 [huffs irately] 414 00:14:42,361 --> 00:14:43,821 [heels clopping] 415 00:14:43,863 --> 00:14:44,905 Let's go! 416 00:14:44,947 --> 00:14:46,615 50 bucks says she leaves. 417 00:14:46,657 --> 00:14:47,992 [heels clopping] 418 00:14:48,034 --> 00:14:49,410 [***] 419 00:14:49,452 --> 00:14:50,453 You're on. 420 00:14:53,122 --> 00:14:54,915 "For the care and upkeep 421 00:14:54,957 --> 00:14:56,917 of the St. Nicholas Island Lighthouse--" 422 00:14:56,959 --> 00:14:58,085 ...blah, blah, blah. 423 00:14:58,127 --> 00:14:59,253 "Staying here, you will be responsible 424 00:14:59,295 --> 00:15:01,338 for preparing and decorating the space 425 00:15:01,380 --> 00:15:05,301 for the upcoming St. Nicholas Christmas Lights Festival." 426 00:15:05,342 --> 00:15:06,260 Is this a joke? 427 00:15:06,302 --> 00:15:08,220 I'm sorry. 428 00:15:08,262 --> 00:15:10,765 I signed us up for a week of chores 429 00:15:10,806 --> 00:15:12,308 and didn't even realize it, 430 00:15:12,349 --> 00:15:13,768 but let's keep an open mind, okay? 431 00:15:13,809 --> 00:15:15,644 This could be a fun experience for us. 432 00:15:15,686 --> 00:15:17,229 "Decorating duties include-- 433 00:15:17,271 --> 00:15:19,023 stringing the lights, hanging the wreaths, 434 00:15:19,065 --> 00:15:20,107 wrapping the garland, 435 00:15:20,149 --> 00:15:21,901 and placing the lawn decorations." 436 00:15:21,942 --> 00:15:23,527 Hard pass. 437 00:15:23,569 --> 00:15:25,529 It's actually not that bad. 438 00:15:25,571 --> 00:15:27,573 Can we please just go home? 439 00:15:27,615 --> 00:15:30,159 I'm not gonna spend a week decorating this place. 440 00:15:30,201 --> 00:15:31,911 Okay, buddy, listen-- 441 00:15:31,952 --> 00:15:33,037 -[thud] -Wait! 442 00:15:33,079 --> 00:15:34,914 -Oh! -I got it, I got it-- 443 00:15:34,955 --> 00:15:36,624 [Jason groans] 444 00:15:36,665 --> 00:15:39,210 "My trip to the Space Needle." 445 00:15:40,378 --> 00:15:41,629 Is this your friend Joel's paper? 446 00:15:41,670 --> 00:15:42,963 Maybe. 447 00:15:43,005 --> 00:15:44,799 -Jason! -So? 448 00:15:44,840 --> 00:15:46,258 "So," your makeup assignment 449 00:15:46,300 --> 00:15:48,803 is a 10-page paper on a historic landmark. 450 00:15:48,844 --> 00:15:50,262 And? 451 00:15:50,304 --> 00:15:51,847 And your friend Joel's paper is in your backpack-- 452 00:15:51,889 --> 00:15:53,641 do you think I'm stupid? 453 00:15:53,682 --> 00:15:55,351 Don't answer that question. 454 00:15:55,393 --> 00:15:56,811 [sighing] 455 00:15:56,852 --> 00:15:58,145 Were you gonna copy his paper? 456 00:15:59,271 --> 00:16:02,149 I wasn't gonna copy it word-for-word, 457 00:16:02,191 --> 00:16:04,193 I was just gonna use it as, like... 458 00:16:04,235 --> 00:16:06,153 I don't know, a reference? 459 00:16:06,195 --> 00:16:07,988 Okay. I don't believe you, 460 00:16:08,030 --> 00:16:09,031 and this is going in the garbage. 461 00:16:09,073 --> 00:16:10,574 Wait! No, please! Please. No. 462 00:16:10,616 --> 00:16:11,742 I spent 25 bucks! 463 00:16:13,244 --> 00:16:15,871 You are lucky that I don't ground you for three months! 464 00:16:15,913 --> 00:16:17,498 You're better than this! 465 00:16:17,540 --> 00:16:20,584 I know this isn't your ideal Christmas vacation, 466 00:16:20,626 --> 00:16:21,961 but I signed a contract. 467 00:16:22,002 --> 00:16:23,254 Big deal. Just blow it off. 468 00:16:23,295 --> 00:16:24,588 We don't "blow things off". 469 00:16:24,630 --> 00:16:26,090 Dad does all the time. 470 00:16:26,132 --> 00:16:27,842 Can we please just go home? 471 00:16:27,883 --> 00:16:28,926 We're staying, 472 00:16:28,968 --> 00:16:30,219 and you and I are doing 473 00:16:30,261 --> 00:16:31,554 every single one of those duties together. 474 00:16:32,805 --> 00:16:34,974 Yeah. This isn't fair! 475 00:16:35,015 --> 00:16:37,101 I'm supposed to be snowboarding in Whistler! 476 00:16:37,143 --> 00:16:38,686 Well, now you're spending your entire Christmas 477 00:16:38,728 --> 00:16:39,854 decorating the lighthouse. 478 00:16:39,895 --> 00:16:40,896 Deal with it. 479 00:16:40,938 --> 00:16:42,565 [grumbles] 480 00:16:45,151 --> 00:16:46,527 [smoke alarm beeping] 481 00:16:50,740 --> 00:16:52,450 Oh, no... oh! 482 00:16:53,576 --> 00:16:55,036 Oh. 483 00:16:55,077 --> 00:16:56,454 [alarm beeping] 484 00:16:58,622 --> 00:16:59,832 Let the holiday fun begin. 485 00:17:08,799 --> 00:17:09,717 [foghorn bellowing] 486 00:17:09,759 --> 00:17:10,843 Ah! What was that? 487 00:17:10,885 --> 00:17:11,719 Are we under attack? 488 00:17:11,761 --> 00:17:12,928 No, of course not! 489 00:17:12,970 --> 00:17:15,181 -[foghorn blasting] -Oh. Maybe we are! 490 00:17:16,098 --> 00:17:17,975 It's okay, it's done now. 491 00:17:18,017 --> 00:17:19,226 Go back to sleep. 492 00:17:23,105 --> 00:17:24,273 [foghorn bellows] 493 00:17:24,315 --> 00:17:26,567 Are you kidding me? 494 00:17:26,609 --> 00:17:29,320 [groans] 495 00:17:29,362 --> 00:17:32,031 I thought they just lit up. 496 00:17:32,073 --> 00:17:34,909 [Peter] I'm sure we can close the whole deal before Christmas. 497 00:17:34,950 --> 00:17:36,202 I'm gonna have to call you back. 498 00:17:36,243 --> 00:17:37,495 Yeah, I'll get the paperwork ready. 499 00:17:37,536 --> 00:17:38,829 Yeah, bye. 500 00:17:38,871 --> 00:17:39,955 Howdy, neighbor. 501 00:17:39,997 --> 00:17:41,791 Earl. 502 00:17:41,832 --> 00:17:43,918 What can I do for ya? 503 00:17:43,959 --> 00:17:46,087 Just checking in, see how you're making out, being back? 504 00:17:46,128 --> 00:17:48,297 Well, it's like nothing has changed, 505 00:17:48,339 --> 00:17:49,757 except everything has. 506 00:17:49,799 --> 00:17:50,925 Mm-hmm. 507 00:17:50,966 --> 00:17:52,843 Your father, he wanted me to-- 508 00:17:52,885 --> 00:17:54,261 Earl. 509 00:17:54,303 --> 00:17:57,181 Look, I-I appreciate you checking in on me, 510 00:17:57,223 --> 00:17:59,016 but can we just leave the past alone? 511 00:17:59,058 --> 00:18:00,101 Fair enough. 512 00:18:00,142 --> 00:18:01,811 What are we gonna do about 513 00:18:01,852 --> 00:18:02,978 the new guests at the lighthouse? 514 00:18:03,020 --> 00:18:05,439 Well, what about 'em? 515 00:18:05,481 --> 00:18:07,900 [laughs] I think they got more than they bargained for. 516 00:18:07,942 --> 00:18:09,819 [sighs] 517 00:18:09,860 --> 00:18:11,153 Well, then they should have read 518 00:18:11,195 --> 00:18:12,321 the booking instructions a little more carefully. 519 00:18:12,363 --> 00:18:14,198 Peter, they need help. 520 00:18:14,240 --> 00:18:16,701 Earl, the reason I book out the lighthouse 521 00:18:16,742 --> 00:18:17,868 during this time of year 522 00:18:17,910 --> 00:18:19,120 is so that I don't need 523 00:18:19,161 --> 00:18:21,080 to be involved with the Christmas Festival. 524 00:18:21,122 --> 00:18:22,540 Most folks are really into the whole thing 525 00:18:22,581 --> 00:18:23,958 without me getting in the way. 526 00:18:23,999 --> 00:18:25,209 It's not a heavy lift, Peter! 527 00:18:25,251 --> 00:18:27,712 Just give them a hand to get 'em started. 528 00:18:27,753 --> 00:18:28,963 It's Christmas! 529 00:18:29,004 --> 00:18:30,381 [***] 530 00:18:34,719 --> 00:18:36,053 [***] 531 00:18:36,095 --> 00:18:37,596 Instant coffee... 532 00:18:37,638 --> 00:18:39,432 okay. 533 00:18:46,147 --> 00:18:48,441 Mm! Oh. No. 534 00:18:49,483 --> 00:18:50,901 Hun? 535 00:18:50,943 --> 00:18:53,029 I think I'm gonna go and get us some breakfast. 536 00:18:53,070 --> 00:18:54,113 Do you want anything? 537 00:18:54,155 --> 00:18:55,156 [Jason] I'm not hungry! 538 00:18:55,197 --> 00:18:57,324 Okay. 539 00:18:59,326 --> 00:19:04,999 [***] 540 00:19:09,170 --> 00:19:13,674 [***] 541 00:19:13,716 --> 00:19:16,302 House Special for a special visitor. 542 00:19:16,343 --> 00:19:18,637 [chuckles] Oh, thank you! 543 00:19:18,679 --> 00:19:20,181 This coffee is giving me life. 544 00:19:20,222 --> 00:19:21,807 Well, that is what I like to hear! 545 00:19:21,849 --> 00:19:23,851 [chuckles] Oh, can I get another one of these to go? 546 00:19:23,893 --> 00:19:25,186 Of course. 547 00:19:25,227 --> 00:19:27,021 My offspring is infuriating me, 548 00:19:27,063 --> 00:19:28,314 but, apparently, I'm still obligated to feed him. 549 00:19:28,356 --> 00:19:30,941 The challenges of motherhood. 550 00:19:30,983 --> 00:19:32,193 Can I help in any way? 551 00:19:32,234 --> 00:19:35,488 Um... unfortunately, no. 552 00:19:35,529 --> 00:19:37,365 Since his dad and I got divorced, 553 00:19:37,406 --> 00:19:40,368 he's been taking everything out on me. 554 00:19:40,409 --> 00:19:41,702 It's been hard. 555 00:19:41,744 --> 00:19:43,579 I'm sorry to hear that, honey. 556 00:19:43,621 --> 00:19:45,206 Just sounds like he's hurting, 557 00:19:45,247 --> 00:19:48,000 and taking it out in the wrong ways. 558 00:19:48,042 --> 00:19:50,461 Yeah, tell me about it. 559 00:19:50,503 --> 00:19:53,089 I just really want us to have a good Christmas together, 560 00:19:53,130 --> 00:19:54,256 but maybe I'm asking for a miracle. 561 00:19:54,298 --> 00:19:56,008 Well... 562 00:19:56,050 --> 00:19:57,510 Christmas miracles 563 00:19:57,551 --> 00:20:00,262 are what St. Nicholas Island is known for. 564 00:20:00,304 --> 00:20:01,389 You be patient. 565 00:20:01,430 --> 00:20:03,265 He'll come around. 566 00:20:03,307 --> 00:20:04,934 Thanks. 567 00:20:04,975 --> 00:20:07,061 I just hope bringing him here wasn't a mistake. 568 00:20:07,103 --> 00:20:09,397 No. 569 00:20:11,816 --> 00:20:14,402 [***] 570 00:20:24,203 --> 00:20:26,247 [lights clattering] 571 00:20:26,288 --> 00:20:28,207 What is this? 572 00:20:28,249 --> 00:20:29,834 This is ridiculous! 573 00:20:29,875 --> 00:20:30,835 This is a mess! 574 00:20:30,876 --> 00:20:33,129 Who would organize it like this? 575 00:20:33,170 --> 00:20:34,380 I give up. 576 00:20:34,422 --> 00:20:36,674 -[knocking] -Hey. 577 00:20:36,716 --> 00:20:37,967 Hey. 578 00:20:38,008 --> 00:20:38,926 Jason, right? 579 00:20:38,968 --> 00:20:41,053 -Yeah. -Peter. 580 00:20:41,095 --> 00:20:43,556 I just, uh, came by to see how things were going. 581 00:20:43,597 --> 00:20:46,392 Oh, we're just organizing your mess. 582 00:20:46,434 --> 00:20:48,769 Yeah... sorry about that. I, um... 583 00:20:48,811 --> 00:20:50,855 I just came by to give you a hand, 584 00:20:50,896 --> 00:20:52,314 if you need it. 585 00:20:52,356 --> 00:20:53,399 [lights jangling] 586 00:20:53,441 --> 00:20:54,525 We're fine. 587 00:20:54,567 --> 00:20:55,609 Uh, we need it! 588 00:20:58,779 --> 00:21:00,531 Seriously? 589 00:21:00,573 --> 00:21:03,117 How many lights do you need for this lighthouse? 590 00:21:03,159 --> 00:21:05,453 Well, it's a pretty big lighthouse. 591 00:21:08,080 --> 00:21:09,165 I found the other box. 592 00:21:09,206 --> 00:21:10,249 Oh, hey, thanks, Jason. 593 00:21:10,291 --> 00:21:11,459 Nice job, man. 594 00:21:12,626 --> 00:21:13,919 Why are you so adamant 595 00:21:13,961 --> 00:21:15,671 about getting this lighthouse beautified 596 00:21:15,713 --> 00:21:16,672 for the Christmas Festival, 597 00:21:16,714 --> 00:21:18,758 if you don't even like Christmas? 598 00:21:18,799 --> 00:21:22,261 Well, it's very, very important to the island, that's why. 599 00:21:22,303 --> 00:21:24,638 Seems to me like you just get a bunch of naive tourists 600 00:21:24,680 --> 00:21:26,557 to do all the grunt work for you 601 00:21:26,599 --> 00:21:28,434 so that you don't have to hire somebody to do it. 602 00:21:28,476 --> 00:21:29,935 Pretty genius scam, if you ask me. 603 00:21:29,977 --> 00:21:31,187 Mom, stop. 604 00:21:31,228 --> 00:21:33,606 You know, people actually seek out 605 00:21:33,647 --> 00:21:35,441 the experience to run a lighthouse 606 00:21:35,483 --> 00:21:36,776 over Christmas Eve. 607 00:21:36,817 --> 00:21:38,944 I think they call it an "immersive experience". 608 00:21:38,986 --> 00:21:40,613 Uh-huh. 609 00:21:40,654 --> 00:21:42,490 Ah, you're not very trusting, are you? 610 00:21:43,991 --> 00:21:45,409 That's an understatement. 611 00:21:45,451 --> 00:21:48,537 [scoffs] I'm a realist, so sue me. 612 00:21:48,579 --> 00:21:49,705 In most small towns, 613 00:21:49,747 --> 00:21:50,748 there's a tree-lighting ceremony, 614 00:21:50,790 --> 00:21:53,125 where people just gather around 615 00:21:53,167 --> 00:21:54,126 to watch the tree light up, right? 616 00:21:54,168 --> 00:21:55,711 Okay, well, in this town, 617 00:21:55,753 --> 00:21:58,798 this lighthouse is the tree. 618 00:21:58,839 --> 00:22:01,550 Everyone gathers around to go watch it light up. 619 00:22:01,592 --> 00:22:03,844 There's carolers, hot chocolate, there's-- 620 00:22:03,886 --> 00:22:06,722 It actually sounds kind of fun, doesn't it? 621 00:22:06,764 --> 00:22:08,599 Well, it used to be my favorite day of the year. 622 00:22:08,641 --> 00:22:10,851 "Used to be"? What happened? 623 00:22:10,893 --> 00:22:12,436 [exhales heavily] 624 00:22:12,478 --> 00:22:14,021 Well, that's a long story. 625 00:22:16,982 --> 00:22:19,026 But, um, come over here. I want to show you something. 626 00:22:20,569 --> 00:22:22,488 Okay, we don't want any decorations 627 00:22:22,530 --> 00:22:23,781 to cover this spot, okay? 628 00:22:23,823 --> 00:22:25,408 Otherwise, I get in lots of trouble. 629 00:22:25,449 --> 00:22:26,659 How come? 630 00:22:26,701 --> 00:22:29,412 Well, apparently, many, many years ago, 631 00:22:29,453 --> 00:22:31,455 when St. Nicholas first came to town, 632 00:22:31,497 --> 00:22:33,374 the first thing he did, when he came to shore, 633 00:22:33,416 --> 00:22:35,000 was kiss this spot, right here, 634 00:22:35,042 --> 00:22:38,337 and thank the lighthouse for guiding him to safety. 635 00:22:38,379 --> 00:22:40,381 Really? Why? 636 00:22:40,423 --> 00:22:42,091 Well, as legend has it, 637 00:22:42,133 --> 00:22:44,510 the person who kisses this spot on Christmas Eve 638 00:22:44,552 --> 00:22:47,847 is endowed with divine direction-- 639 00:22:47,888 --> 00:22:50,599 the ability to see where you're supposed to go. 640 00:22:50,641 --> 00:22:52,393 [Jason] Seems kinda weird. 641 00:22:52,435 --> 00:22:53,686 Does it work? 642 00:22:53,728 --> 00:22:55,271 I don't know. I've never tried it, myself. 643 00:22:55,312 --> 00:22:57,023 Wait. 644 00:22:57,064 --> 00:23:00,401 You own this lighthouse, and you've never tried it? 645 00:23:00,443 --> 00:23:02,361 It's just some silly story to bring tourists 646 00:23:02,403 --> 00:23:04,071 to the island, that's why. 647 00:23:04,113 --> 00:23:09,368 Well, any more questions, or are we ready to work? 648 00:23:09,410 --> 00:23:10,411 [Mel exhales with resolve] 649 00:23:10,453 --> 00:23:14,915 [***] 650 00:23:16,876 --> 00:23:18,502 Goes right around there, yeah. 651 00:23:18,544 --> 00:23:20,171 Looking good, guys! 652 00:23:20,212 --> 00:23:24,592 [***] 653 00:23:28,429 --> 00:23:33,059 [***] 654 00:23:40,024 --> 00:23:45,279 [***] 655 00:23:47,198 --> 00:23:49,575 Wow! I cannot believe that we did it. 656 00:23:49,617 --> 00:23:50,993 It looks amazing! 657 00:23:51,035 --> 00:23:54,372 Not such a shabby seaside shanty now, huh? 658 00:23:54,413 --> 00:23:56,290 -[chuckles] -So, what's next? 659 00:23:56,332 --> 00:23:59,043 Well, easy-- you can just take a long, deserved break, 660 00:23:59,085 --> 00:24:00,044 if you want. 661 00:24:00,086 --> 00:24:01,253 Great job today. 662 00:24:01,295 --> 00:24:02,129 [horn beeps] 663 00:24:03,756 --> 00:24:04,882 Would you look at that! 664 00:24:04,924 --> 00:24:08,219 This hasn't looked this good in ages. 665 00:24:08,260 --> 00:24:09,804 What a fantastic sight! 666 00:24:09,845 --> 00:24:12,765 Katie, this is Melanie and her son, Jason. 667 00:24:12,807 --> 00:24:15,267 They just came in from Seattle yesterday. 668 00:24:15,309 --> 00:24:17,436 [Katie] Oh! Well, welcome. Welcome to St. Nicholas Island. 669 00:24:17,478 --> 00:24:18,646 Oh, thank you. 670 00:24:18,688 --> 00:24:21,607 This is the great Katie Cameron, our mayor, 671 00:24:21,649 --> 00:24:22,983 and her lovely daughter, Sara. 672 00:24:23,025 --> 00:24:24,360 [Mel] It's nice to meet you both. 673 00:24:24,402 --> 00:24:26,112 I hope you're all planning on coming to tomorrow's 674 00:24:26,153 --> 00:24:28,072 Reindeer Games Carnival at the community center. 675 00:24:28,114 --> 00:24:29,031 What's that? 676 00:24:29,073 --> 00:24:30,116 Oh, my gosh! 677 00:24:30,157 --> 00:24:31,283 It's an absolute thrill. 678 00:24:31,325 --> 00:24:32,284 We've got Antler Toss, 679 00:24:32,326 --> 00:24:33,953 Santa Limbo, 680 00:24:33,994 --> 00:24:36,288 we have a three-legged race with a twist-- 681 00:24:36,330 --> 00:24:38,040 you name it, we've got it. 682 00:24:38,082 --> 00:24:40,793 We've even got a treasure hunt for Santa's missing toy sack. 683 00:24:40,835 --> 00:24:42,586 That sounds great! Jason loves treasure hunts. 684 00:24:42,628 --> 00:24:43,587 Oh, great! 685 00:24:43,629 --> 00:24:46,716 [awkwardly] I-- no, I-I don't. 686 00:24:46,757 --> 00:24:48,134 [Mel] Yes, you do! 687 00:24:48,175 --> 00:24:49,093 You play that treasure-hunting game all the time. 688 00:24:49,135 --> 00:24:50,511 -No! -Yes. 689 00:24:50,553 --> 00:24:52,388 No. I-I haven't played that in years. 690 00:24:52,430 --> 00:24:53,973 You're crazy. 691 00:24:54,014 --> 00:24:55,808 Am I in the Twilight Zone right now? 692 00:24:55,850 --> 00:24:57,059 You'll be there, right, Peter? 693 00:24:57,101 --> 00:24:58,436 Um... 694 00:24:58,477 --> 00:24:59,895 Oh, come on! 695 00:24:59,937 --> 00:25:01,230 You haven't been here for Christmas in eight years. 696 00:25:01,272 --> 00:25:02,523 You have to come! 697 00:25:02,565 --> 00:25:03,858 As Mayor, I demand it. 698 00:25:03,899 --> 00:25:05,484 Okay, Mom, you can't force people to come. 699 00:25:05,526 --> 00:25:07,236 Force? No! 700 00:25:07,278 --> 00:25:09,530 Heavily persuade? Yes. 701 00:25:09,572 --> 00:25:11,073 I will do my best, Katie. 702 00:25:11,115 --> 00:25:12,158 [Mel] Yes, me too. 703 00:25:12,199 --> 00:25:13,826 As long as I can convince him to come. 704 00:25:13,868 --> 00:25:15,411 Hey, Sara still needs a partner-- 705 00:25:15,453 --> 00:25:16,996 -'Kay, no, shh, shh! ...For the three-legged race! 706 00:25:17,038 --> 00:25:18,581 -What? You do! She does. -I don't. 707 00:25:18,622 --> 00:25:19,665 -I don't. -[Katie giggles schemingly] 708 00:25:19,707 --> 00:25:21,500 I'll-I'll tell you what, Jason. 709 00:25:21,542 --> 00:25:23,002 I'll go if you go. 710 00:25:23,044 --> 00:25:24,378 What do you say? 711 00:25:26,589 --> 00:25:27,840 Okay. 712 00:25:27,882 --> 00:25:30,051 Ooh! This is gonna be just wonderful! 713 00:25:30,092 --> 00:25:32,261 -[quietly] Thank you. -Don't mention it. 714 00:25:32,303 --> 00:25:34,472 You guys are in for a Christmas to remember. 715 00:25:34,513 --> 00:25:35,723 This is gonna be just magical. 716 00:25:35,765 --> 00:25:36,724 I can feel it in the air. 717 00:25:36,766 --> 00:25:37,933 Christmas on the island 718 00:25:37,975 --> 00:25:40,102 is like nothing you will ever experience. 719 00:25:40,144 --> 00:25:41,645 [Peter] Bye, guys. 720 00:25:41,687 --> 00:25:43,230 -Bye! [giggles] -Bye. 721 00:25:43,272 --> 00:25:44,190 This sounds like fun. 722 00:25:44,231 --> 00:25:45,232 [chuckles] 723 00:25:50,279 --> 00:25:53,574 [***] 724 00:25:53,616 --> 00:25:55,868 [thud] 725 00:25:58,704 --> 00:26:00,873 [***] 726 00:26:09,048 --> 00:26:10,132 Oh! 727 00:26:19,183 --> 00:26:20,684 Ready? 728 00:26:20,726 --> 00:26:22,103 Oh! 729 00:26:22,144 --> 00:26:23,813 Jase, you look so handsome. 730 00:26:23,854 --> 00:26:25,523 Okay. 731 00:26:25,564 --> 00:26:26,816 I'm serious! 732 00:26:26,857 --> 00:26:29,151 You are going to be the man of the hour. 733 00:26:29,193 --> 00:26:31,487 Mom, stop. Can we go now? 734 00:26:31,529 --> 00:26:33,864 Just let me get one picture first, please? 735 00:26:33,906 --> 00:26:35,366 Uh, I think Earl's here, actually. 736 00:26:35,408 --> 00:26:36,575 No, just one photo! 737 00:26:36,617 --> 00:26:40,287 Come on! Okay, hold on, I'm coming. 738 00:26:40,329 --> 00:26:42,540 Gosh. So fast. 739 00:26:42,581 --> 00:26:45,418 [***] 740 00:26:48,921 --> 00:26:51,382 Wow! This is incredible. 741 00:26:51,424 --> 00:26:52,717 I know. 742 00:26:52,758 --> 00:26:54,552 If anybody can put on a Christmas party, 743 00:26:54,593 --> 00:26:56,262 it's Katie Cameron. 744 00:26:56,303 --> 00:26:58,305 No kidding, it's like Whoville in here. 745 00:26:58,347 --> 00:27:00,266 Where's Peter? 746 00:27:01,559 --> 00:27:04,061 He said he'd be here. 747 00:27:04,103 --> 00:27:05,896 If he said it, he will be. 748 00:27:05,938 --> 00:27:07,148 In the meantime, you do have me-- 749 00:27:07,189 --> 00:27:08,399 your mother, the one who birthed you. 750 00:27:08,441 --> 00:27:09,316 Remember? 751 00:27:09,358 --> 00:27:11,235 I'm gonna go get some punch. 752 00:27:11,277 --> 00:27:12,570 [groans] 753 00:27:12,611 --> 00:27:14,238 He's a hard guy to crack, huh? 754 00:27:14,280 --> 00:27:16,073 Yeah, he's like a cinder block. 755 00:27:16,115 --> 00:27:18,409 * Welcome, welcome! * 756 00:27:18,451 --> 00:27:20,995 Ooh! I'm so glad you guys actually came. 757 00:27:21,037 --> 00:27:23,164 This is going to be a riot. 758 00:27:23,205 --> 00:27:24,582 Can't you just smell the Christmas magic in the air? 759 00:27:24,623 --> 00:27:25,833 Absolutely! 760 00:27:25,875 --> 00:27:27,126 -[inhales deeply] -You've outdone yourself 761 00:27:27,168 --> 00:27:29,378 -again, Katie. -Oh! 762 00:27:29,420 --> 00:27:31,130 Yes, and your outfit is amazing. It's very Rudolph-chic. 763 00:27:31,172 --> 00:27:34,133 I was going for more high-end "Blitzen Boho". 764 00:27:34,175 --> 00:27:35,342 Right. Sorry. I don't know how I missed that. 765 00:27:35,384 --> 00:27:36,594 [laughter] 766 00:27:36,635 --> 00:27:37,636 -Love the pearls! -Thank you. 767 00:27:37,678 --> 00:27:38,763 [gasping grandly] 768 00:27:38,804 --> 00:27:40,139 Peter Sanderson, 769 00:27:40,181 --> 00:27:42,391 before my very eyes! 770 00:27:42,433 --> 00:27:43,809 Ooh! 771 00:27:43,851 --> 00:27:46,020 Katie, I'm just stopping by for a bit, 772 00:27:46,062 --> 00:27:47,396 as I promised Jason. 773 00:27:47,438 --> 00:27:49,023 [Katie] Sure, sure. 774 00:27:49,065 --> 00:27:50,941 All right, I've gotta go get the first relay started. 775 00:27:50,983 --> 00:27:52,485 Get ready for a showdown! 776 00:27:52,526 --> 00:27:53,861 [laughter] 777 00:27:53,903 --> 00:27:55,738 Well, I'm just here to watch, not participate. 778 00:27:55,780 --> 00:27:56,655 Oh, me too. 779 00:27:56,697 --> 00:27:57,782 Aw, don't be ridiculous. 780 00:27:57,823 --> 00:27:58,908 If you're here, you're competing. 781 00:27:58,949 --> 00:28:00,284 No ifs, ands, or buts about it. 782 00:28:00,326 --> 00:28:02,119 No. Mm-mm! Mmph! 783 00:28:04,830 --> 00:28:08,334 Well, I see my partner. You two should get out there. 784 00:28:10,002 --> 00:28:11,295 Uh, thanks for coming. 785 00:28:11,337 --> 00:28:13,631 Jason will be really happy that you showed up. 786 00:28:13,672 --> 00:28:15,883 Well, you guys worked hard and stepped up yesterday, so, 787 00:28:15,925 --> 00:28:17,551 I had to repay the favor. 788 00:28:17,593 --> 00:28:19,095 [both chuckling] 789 00:28:19,136 --> 00:28:21,722 Ooh! Shall we try Ruth's cookies? 790 00:28:21,764 --> 00:28:22,932 -Yes, please. -Yeah? Okay. 791 00:28:22,973 --> 00:28:25,476 [***] 792 00:28:25,518 --> 00:28:26,602 Oh! 793 00:28:26,644 --> 00:28:28,396 So-- uh, I'm so sorry. 794 00:28:28,437 --> 00:28:30,147 It's okay! You barely even got me. 795 00:28:30,189 --> 00:28:32,024 If it was grape juice, it would be a whole other story. 796 00:28:32,066 --> 00:28:33,776 I shouldn't have spun around so quickly. 797 00:28:33,818 --> 00:28:34,860 Can-- Can I do something? 798 00:28:34,902 --> 00:28:36,153 Get some baking soda or something? 799 00:28:36,195 --> 00:28:37,530 It's fine, you don't need to get anything. 800 00:28:37,571 --> 00:28:38,364 It's fine. It's fine. 801 00:28:38,406 --> 00:28:40,908 Well, actually... 802 00:28:40,950 --> 00:28:43,077 you could be my partner for the relay race. 803 00:28:43,119 --> 00:28:44,912 My mom's making me participate in all the games. 804 00:28:44,954 --> 00:28:45,788 Really? 805 00:28:45,830 --> 00:28:47,123 If you want to? 806 00:28:47,164 --> 00:28:49,458 Yeah, def-definitely. Yes. Yeah. 807 00:28:49,500 --> 00:28:51,085 Great! Come on. 808 00:28:52,294 --> 00:28:54,672 Welcome! Welcome, everyone. 809 00:28:54,714 --> 00:28:59,093 What a special evening this is, to see so many familiar faces! 810 00:28:59,135 --> 00:29:01,011 And some new ones as well. 811 00:29:01,053 --> 00:29:02,555 As most of you know, 812 00:29:02,596 --> 00:29:04,682 the Reindeer Games is a cherished tradition, 813 00:29:04,724 --> 00:29:07,101 where each team competes in different challenges. 814 00:29:07,143 --> 00:29:10,813 The winners will take home the coveted Reindeer Trophy! 815 00:29:10,855 --> 00:29:12,231 [cheering] 816 00:29:12,273 --> 00:29:13,274 Whoo! 817 00:29:13,315 --> 00:29:16,027 So, without further ado, 818 00:29:16,068 --> 00:29:17,653 let's get this show on the road, shall we? 819 00:29:17,695 --> 00:29:20,865 And let the Christmas spirit guide you... to victory! 820 00:29:20,906 --> 00:29:22,450 [hearty laughter and cheering] 821 00:29:22,491 --> 00:29:24,702 [***] 822 00:29:24,744 --> 00:29:26,662 [cheering] 823 00:29:29,915 --> 00:29:32,543 [***] 824 00:29:32,585 --> 00:29:34,086 Come on! 825 00:29:35,046 --> 00:29:37,089 Ahh! 826 00:29:37,131 --> 00:29:39,216 [laughter and cheering] 827 00:29:41,969 --> 00:29:44,221 -[cheering] -Whoo! 828 00:29:44,263 --> 00:29:45,264 You can do it. Come on! 829 00:29:45,306 --> 00:29:46,891 Yeah! 830 00:29:46,932 --> 00:29:48,601 [cheering] 831 00:29:48,642 --> 00:29:51,854 [***] 832 00:29:54,065 --> 00:29:56,484 [cheering] 833 00:29:58,194 --> 00:30:01,447 [***] 834 00:30:05,451 --> 00:30:07,620 [crowd] Ohh! 835 00:30:08,954 --> 00:30:11,457 Down, down, down. 836 00:30:11,499 --> 00:30:12,708 [laughter] 837 00:30:12,750 --> 00:30:13,834 [cheering] 838 00:30:13,876 --> 00:30:15,127 Okay. 839 00:30:18,672 --> 00:30:20,633 [***] 840 00:30:24,220 --> 00:30:26,639 [***] 841 00:30:27,807 --> 00:30:28,724 Yes! 842 00:30:31,227 --> 00:30:33,813 [***] 843 00:30:34,980 --> 00:30:36,691 Are you ready? Yeah? 844 00:30:36,732 --> 00:30:39,235 Okay, if we win this, we could get the trophy. 845 00:30:39,276 --> 00:30:40,861 Oh, "Snowball" is my middle name. 846 00:30:40,903 --> 00:30:41,987 Okay. 847 00:30:42,029 --> 00:30:43,572 It's not, it's Marie, 848 00:30:43,614 --> 00:30:45,783 but "Melanie Snowball Dalton" has a really nice ring to it. 849 00:30:45,825 --> 00:30:47,326 It does have a nice ring to it. 850 00:30:47,368 --> 00:30:48,786 -Yeah. -"Snowball-Dalton". 851 00:30:48,828 --> 00:30:50,746 Okay, everyone-- last challenge! 852 00:30:50,788 --> 00:30:52,748 We currently have a tie 853 00:30:52,790 --> 00:30:53,999 between Sara and Jason, 854 00:30:54,041 --> 00:30:55,543 and Melanie and Peter! 855 00:30:55,584 --> 00:30:57,128 Okay. 856 00:30:57,169 --> 00:30:58,963 On the count of "Blitzen"-- 857 00:30:59,004 --> 00:31:00,214 on Dasher, on Dancer, 858 00:31:00,256 --> 00:31:01,465 on Prancer, and Vixen... 859 00:31:01,507 --> 00:31:03,134 on Comet, on Cupid, on Donner, 860 00:31:03,175 --> 00:31:05,553 on Blitzen! 861 00:31:05,594 --> 00:31:07,972 [***] 862 00:31:08,013 --> 00:31:09,265 Here we go. 863 00:31:10,725 --> 00:31:14,270 [***] 864 00:31:14,311 --> 00:31:16,439 Come on, one more! One more now! 865 00:31:19,108 --> 00:31:20,359 Last one. 866 00:31:20,401 --> 00:31:21,402 What? 867 00:31:21,444 --> 00:31:23,195 -We did it! -Time's up! 868 00:31:23,237 --> 00:31:24,280 [cheering] 869 00:31:24,321 --> 00:31:25,990 What the heck? What was that? 870 00:31:26,032 --> 00:31:27,742 [Katie] They've done it! 871 00:31:27,783 --> 00:31:31,245 They've really done it! Not a single marshmallow missed! 872 00:31:31,287 --> 00:31:32,997 And with that, 873 00:31:33,039 --> 00:31:34,331 it gives me great pleasure to announce 874 00:31:34,373 --> 00:31:36,333 this year's winners of the Reindeer Games-- 875 00:31:36,375 --> 00:31:39,170 Jason Dalton and Sara Cameron! 876 00:31:39,211 --> 00:31:42,465 [wild cheering] 877 00:31:42,506 --> 00:31:43,466 Whoo! 878 00:31:47,344 --> 00:31:48,888 Complete nepotism, if you ask me. 879 00:31:48,929 --> 00:31:50,014 Yeah, it is, 880 00:31:50,056 --> 00:31:51,098 but I think the adult thing 881 00:31:51,140 --> 00:31:52,641 is to probably let them have it, huh? 882 00:31:52,683 --> 00:31:54,852 Yeah, we could start a petition and protest their victory. 883 00:31:54,894 --> 00:31:56,520 Ooh, City Hall tomorrow morning? 884 00:31:56,562 --> 00:31:58,230 You bring the megaphone, I'll bring the signs. 885 00:31:58,272 --> 00:32:00,733 Deal. I always wanted to start a Reindeer Games revolt. 886 00:32:00,775 --> 00:32:01,817 -[laughing] Yeah! -Yeah? 887 00:32:01,859 --> 00:32:03,277 [laughter] 888 00:32:04,612 --> 00:32:07,031 Thanks, for that. 889 00:32:07,073 --> 00:32:08,532 I have no idea what you're talking about. 890 00:32:08,574 --> 00:32:09,658 [scoffs] 891 00:32:09,700 --> 00:32:10,868 You know... 892 00:32:10,910 --> 00:32:12,870 if you didn't come, he wouldn't have come, 893 00:32:12,912 --> 00:32:14,872 and I haven't seen him have this much fun in years. 894 00:32:14,914 --> 00:32:16,207 Well, I wish I could 895 00:32:16,248 --> 00:32:17,375 take all the credit for him being here, 896 00:32:17,416 --> 00:32:19,168 but I don't think I was the only one 897 00:32:19,210 --> 00:32:22,171 that convinced him to come. 898 00:32:22,213 --> 00:32:24,048 Young love, hmm? 899 00:32:24,090 --> 00:32:24,924 The best kind. 900 00:32:26,092 --> 00:32:27,510 Okay, everyone! 901 00:32:27,551 --> 00:32:28,969 Who wants to do another round of Christmas Limbo, 902 00:32:29,011 --> 00:32:30,054 just for the heck of it? 903 00:32:30,096 --> 00:32:31,305 Okay! 904 00:32:31,347 --> 00:32:32,890 -Let's do it. -They do. 905 00:32:32,932 --> 00:32:34,892 Come on! Line up. Come on. 906 00:32:34,934 --> 00:32:37,228 Let's do this! 907 00:32:37,269 --> 00:32:39,730 [***] 908 00:32:39,772 --> 00:32:41,023 [cheering] 909 00:32:44,485 --> 00:32:46,153 Whoo! 910 00:32:46,195 --> 00:32:48,447 [Katie] There we go. 911 00:32:48,489 --> 00:32:49,448 Whoo! 912 00:32:49,490 --> 00:32:50,616 Yeah! 913 00:32:55,996 --> 00:32:58,457 [***] 914 00:33:02,169 --> 00:33:03,421 Who are you, 915 00:33:03,462 --> 00:33:05,089 and what have you done with my mother? 916 00:33:05,131 --> 00:33:06,590 It's called cooking, 917 00:33:06,632 --> 00:33:08,926 and I heard it's really popular these days. 918 00:33:08,968 --> 00:33:11,262 Ruth gave me her famous pancake recipe. 919 00:33:11,303 --> 00:33:14,014 [dubiously] Uh-huh. 920 00:33:14,056 --> 00:33:15,433 What are you reading? 921 00:33:15,474 --> 00:33:17,268 It's The Beginner's Guide to Morse Code. 922 00:33:17,309 --> 00:33:19,687 Found it in a box of decorations. 923 00:33:19,729 --> 00:33:21,772 Wow. That's kind of amazing. 924 00:33:21,814 --> 00:33:23,274 And I actually found a newspaper clipping 925 00:33:23,315 --> 00:33:24,692 inside the book 926 00:33:24,734 --> 00:33:26,110 about a small boat that capsized, 927 00:33:26,152 --> 00:33:27,403 and then, 928 00:33:27,445 --> 00:33:28,779 the old lighthouse keeper, Hal Sanderson, 929 00:33:28,821 --> 00:33:31,198 detected it and saved all the men on board. 930 00:33:31,240 --> 00:33:32,908 I have a feeling that this lighthouse 931 00:33:32,950 --> 00:33:35,619 has a lot more history than we realize, 932 00:33:35,661 --> 00:33:37,580 and we're really lucky to be staying in it. 933 00:33:37,621 --> 00:33:39,290 What if I did my paper on it? 934 00:33:39,331 --> 00:33:40,249 That's a great idea! 935 00:33:40,291 --> 00:33:41,292 Really? 936 00:33:41,333 --> 00:33:42,668 Yes! 937 00:33:42,710 --> 00:33:44,086 Do you think Peter would let me interview him? 938 00:33:45,087 --> 00:33:46,297 That is genius. 939 00:33:46,338 --> 00:33:47,798 This is gonna be the best paper ever. 940 00:33:47,840 --> 00:33:49,467 -Thanks, Mom. -You know what? 941 00:33:49,508 --> 00:33:51,177 Peter's already here fixing some lights, 942 00:33:51,218 --> 00:33:52,762 and I think I saw some more stuff 943 00:33:52,803 --> 00:33:54,221 on the second floor of the lighthouse. 944 00:33:54,263 --> 00:33:55,765 I'm gonna go grab it for you. 945 00:33:57,349 --> 00:33:59,643 [***] 946 00:34:02,938 --> 00:34:04,231 Hey. 947 00:34:04,273 --> 00:34:06,150 Hey, you need any help? 948 00:34:06,192 --> 00:34:07,526 -No, I'm okay. -Are you sure? 949 00:34:07,568 --> 00:34:09,737 [wheezing] 950 00:34:09,779 --> 00:34:11,280 -Don't just stand there. -Okay, okay. 951 00:34:11,322 --> 00:34:12,531 Just relax and breathe. 952 00:34:12,573 --> 00:34:14,241 This is not a yoga class. 953 00:34:14,283 --> 00:34:15,659 Turn around and walk down backwards. 954 00:34:15,701 --> 00:34:17,536 Yeah, that's it. Good, good. 955 00:34:17,578 --> 00:34:18,579 Okay, I'm gonna walk up and help you, okay? 956 00:34:18,621 --> 00:34:20,581 -[snaps] Give me space! -Okay. 957 00:34:22,208 --> 00:34:23,250 Whoa! [gasps] 958 00:34:25,961 --> 00:34:27,171 Thank you. 959 00:34:27,213 --> 00:34:28,672 No problem. 960 00:34:28,714 --> 00:34:29,924 [smoke alarm beeps] 961 00:34:29,965 --> 00:34:30,841 [gasps] Oh... 962 00:34:30,883 --> 00:34:32,343 [Jason] Mom! Smoke alarm! 963 00:34:32,385 --> 00:34:34,011 There goes breakfast. 964 00:34:34,053 --> 00:34:36,013 [beeping] 965 00:34:41,227 --> 00:34:44,021 So... you want to do a paper on the lighthouse, 966 00:34:44,063 --> 00:34:45,815 and you want to interview me about it? 967 00:34:45,856 --> 00:34:47,066 You grew up here, didn't you? 968 00:34:47,108 --> 00:34:48,025 I did. 969 00:34:49,151 --> 00:34:50,027 With my dad. 970 00:34:51,278 --> 00:34:52,279 So, will you do it? 971 00:34:54,907 --> 00:34:56,283 Come on, please? 972 00:34:56,325 --> 00:34:58,577 It would really help. 973 00:34:59,745 --> 00:35:01,205 Okay, I guess I'll do it. 974 00:35:01,247 --> 00:35:02,206 [relieved laugh] 975 00:35:03,416 --> 00:35:04,667 You sound so enthusiastic. 976 00:35:04,709 --> 00:35:06,711 Just a lot of history there, is all. 977 00:35:06,752 --> 00:35:08,838 Exactly. That's why he wants to do a paper on it. 978 00:35:08,879 --> 00:35:10,381 I said I'd do it, snarky-pants. 979 00:35:10,423 --> 00:35:11,924 I'm "snarky-pants"? 980 00:35:13,092 --> 00:35:14,218 All right. 981 00:35:14,260 --> 00:35:16,053 So what do you want to know? 982 00:35:17,263 --> 00:35:18,639 Well... 983 00:35:18,681 --> 00:35:20,933 [***] 984 00:35:25,021 --> 00:35:27,481 My buddy and I carved our names in here when we were kids. 985 00:35:27,523 --> 00:35:28,899 [chuckles] 986 00:35:28,941 --> 00:35:31,777 And now he runs the water taxi. 987 00:35:31,819 --> 00:35:33,237 Cool. 988 00:35:33,279 --> 00:35:35,114 [chuckles] Yeah. 989 00:35:35,156 --> 00:35:37,366 So... is this you? 990 00:35:39,785 --> 00:35:41,495 Yeah. Where did you find that? 991 00:35:41,537 --> 00:35:44,123 Uh, my mom found it here the other day. 992 00:35:44,165 --> 00:35:45,958 Is that your dad with you? 993 00:35:46,876 --> 00:35:48,461 [sighs] Yeah, that's Harold. 994 00:35:48,502 --> 00:35:50,171 Everyone called him Hal. 995 00:35:50,212 --> 00:35:51,464 Wait a minute. "Hal". 996 00:35:51,505 --> 00:35:52,798 He's the one from the newspaper clippings. 997 00:35:52,840 --> 00:35:54,425 He saved all those people. 998 00:35:54,467 --> 00:35:56,218 It would be so cool to meet him. 999 00:35:56,260 --> 00:35:59,138 Yeah, he passed, uh, about seven years ago, now. 1000 00:36:00,598 --> 00:36:02,183 [sighs] I'm sorry. 1001 00:36:02,224 --> 00:36:03,642 Nah, it's okay. 1002 00:36:03,684 --> 00:36:06,771 He was a good man, yeah, but we had a tough relationship. 1003 00:36:07,730 --> 00:36:08,856 Do you miss him? 1004 00:36:09,857 --> 00:36:11,150 Yeah. 1005 00:36:11,192 --> 00:36:12,443 Every day. 1006 00:36:12,485 --> 00:36:13,819 Especially this time of year. 1007 00:36:13,861 --> 00:36:15,696 I miss my dad, too. 1008 00:36:15,738 --> 00:36:18,449 It's been a year since he left to be with Laura. 1009 00:36:18,491 --> 00:36:20,951 Sometimes, I think he's forgotten about me. 1010 00:36:20,993 --> 00:36:21,827 No, hey. 1011 00:36:21,869 --> 00:36:24,997 Let me tell you something, okay? 1012 00:36:25,039 --> 00:36:26,957 Now, I just met you three days ago 1013 00:36:26,999 --> 00:36:30,169 and I already know for a fact that you are one special kid. 1014 00:36:30,211 --> 00:36:32,171 There's no way your dad's forgotten about you. 1015 00:36:32,213 --> 00:36:34,382 Not possible, you hear me? 1016 00:36:34,423 --> 00:36:35,925 Okay. 1017 00:36:35,966 --> 00:36:37,802 Hey, your-- your mom told me 1018 00:36:37,843 --> 00:36:39,637 that you're reading a book on Morse code? 1019 00:36:39,678 --> 00:36:40,638 Is that right? 1020 00:36:40,679 --> 00:36:41,722 Yeah. Yeah, I found it. 1021 00:36:41,764 --> 00:36:43,641 -You know that's my book? -Really? 1022 00:36:43,682 --> 00:36:45,643 I used to love to send messages to boats 1023 00:36:45,684 --> 00:36:47,144 using the signal light. 1024 00:36:47,186 --> 00:36:48,312 Cool! 1025 00:36:48,354 --> 00:36:49,313 You want to take a look? 1026 00:36:49,355 --> 00:36:50,731 -Yeah. -All right. 1027 00:36:51,649 --> 00:36:53,317 All right. 1028 00:36:53,359 --> 00:36:54,568 [click] 1029 00:36:54,610 --> 00:36:57,321 All right. 1030 00:36:57,363 --> 00:37:00,116 [click, clack-click] 1031 00:37:00,157 --> 00:37:01,659 [clack-click] 1032 00:37:01,701 --> 00:37:03,494 "H" is four dots. 1033 00:37:03,536 --> 00:37:04,829 [clack-clunk] 1034 00:37:04,870 --> 00:37:06,664 So what are you sending? 1035 00:37:06,706 --> 00:37:08,666 "Happy Holidays." 1036 00:37:08,708 --> 00:37:10,710 That's so cool. 1037 00:37:11,711 --> 00:37:12,837 You wanna give it a try? 1038 00:37:12,878 --> 00:37:14,004 -Yeah. -All right. 1039 00:37:14,046 --> 00:37:16,841 Over here. Hop in there. 1040 00:37:17,758 --> 00:37:18,884 That's it. 1041 00:37:18,926 --> 00:37:20,344 And you just hold your hand there, 1042 00:37:20,386 --> 00:37:22,555 and open it up. 1043 00:37:22,596 --> 00:37:25,182 [clacking and clicking] 1044 00:37:25,224 --> 00:37:26,767 Mm! Hmm? 1045 00:37:28,060 --> 00:37:30,855 Best candycane cake-pop ever, right? 1046 00:37:31,897 --> 00:37:33,899 Definitely top three. 1047 00:37:33,941 --> 00:37:35,568 I told you. What do you think? 1048 00:37:35,609 --> 00:37:36,527 Mm, yes. 1049 00:37:36,569 --> 00:37:37,737 Yeah? 1050 00:37:37,778 --> 00:37:39,864 This is the Rolls-Royce of cake pops. 1051 00:37:39,905 --> 00:37:41,741 Wait, are you patronizing me? 1052 00:37:41,782 --> 00:37:42,742 No. Never. I would never think of it. 1053 00:37:42,783 --> 00:37:44,535 Oh, right. 1054 00:37:44,577 --> 00:37:45,828 Jason! 1055 00:37:45,870 --> 00:37:47,079 [Jason] Oh... 1056 00:37:47,121 --> 00:37:48,247 hi! 1057 00:37:48,289 --> 00:37:49,707 They're lighting fireworks at the harbor. 1058 00:37:49,749 --> 00:37:50,624 Do you want to come with us? 1059 00:37:50,666 --> 00:37:52,001 Yeah. If it's okay 1060 00:37:52,043 --> 00:37:53,544 -with you, Mom? -Um... 1061 00:37:53,586 --> 00:37:54,879 hmm. 1062 00:37:54,920 --> 00:37:56,714 Okay, fine, but you need to come straight back 1063 00:37:56,756 --> 00:37:57,590 to the lighthouse after. 1064 00:37:57,631 --> 00:37:58,716 Deal. 1065 00:37:58,758 --> 00:38:00,509 -Hey! -[laughing] 1066 00:38:00,551 --> 00:38:01,635 This one's mine, sorry. 1067 00:38:01,677 --> 00:38:03,179 [chuckling] 1068 00:38:03,220 --> 00:38:06,057 I can't thank you enough for helping him with his paper, 1069 00:38:06,098 --> 00:38:08,476 getting him out of his angsty teenage shell. 1070 00:38:08,517 --> 00:38:10,436 I think he really looks up to you. 1071 00:38:10,478 --> 00:38:13,230 Hmm. It's no problem at all. I'm just happy to help. 1072 00:38:13,272 --> 00:38:15,066 And I want to say sorry 1073 00:38:15,107 --> 00:38:18,152 for coming off a little strong the first day-- 1074 00:38:18,194 --> 00:38:19,153 Mm? 1075 00:38:19,195 --> 00:38:21,197 I do take a little time to trust, 1076 00:38:21,238 --> 00:38:22,990 and I thought that you were scamming us, so. 1077 00:38:23,032 --> 00:38:25,826 Scamming you? Okay. Well... 1078 00:38:25,868 --> 00:38:27,495 I wasn't the most welcoming, 1079 00:38:27,536 --> 00:38:28,954 so I apologize for that, too, 1080 00:38:28,996 --> 00:38:32,666 and it was my first Christmas back since, uh... 1081 00:38:32,708 --> 00:38:34,001 [inhales sharply] 1082 00:38:34,043 --> 00:38:35,586 Your dad? 1083 00:38:35,628 --> 00:38:36,796 -Yeah. -Yeah. 1084 00:38:36,837 --> 00:38:38,714 I'm sorry. Was it sudden? 1085 00:38:38,756 --> 00:38:40,633 It was, yeah. 1086 00:38:40,674 --> 00:38:42,927 You know what the worst part was? 1087 00:38:42,968 --> 00:38:44,845 The last time I talked to him, 1088 00:38:44,887 --> 00:38:48,516 I told him how much I just didn't wanna be like him. 1089 00:38:48,557 --> 00:38:51,769 Didn't want to end up on this small, boring island 1090 00:38:51,811 --> 00:38:53,396 for the rest of my life. 1091 00:38:53,437 --> 00:38:56,565 Instead I wanted, you know, to go pursue a bigger life, 1092 00:38:56,607 --> 00:38:59,360 but I wasn't here for him when he needed me the most. 1093 00:38:59,402 --> 00:39:01,821 That's not your fault. You couldn't have known. 1094 00:39:02,988 --> 00:39:05,866 Yeah, but it doesn't take away from the guilt, so. 1095 00:39:05,908 --> 00:39:08,119 Oh, I know all about that. 1096 00:39:08,160 --> 00:39:10,121 Jason still blames me for the divorce. 1097 00:39:10,162 --> 00:39:12,707 He thinks that it was my fault. 1098 00:39:12,748 --> 00:39:14,417 Maybe it was. I don't know. 1099 00:39:14,458 --> 00:39:17,211 Well, I mean, it takes two to have a relationship. 1100 00:39:17,253 --> 00:39:19,213 Some things don't last forever, you know? 1101 00:39:20,214 --> 00:39:22,049 The thing that's really weird is... 1102 00:39:22,091 --> 00:39:24,552 all the Christmas family traditions 1103 00:39:24,593 --> 00:39:26,262 that we don't do together anymore. 1104 00:39:26,303 --> 00:39:27,513 Hmm. 1105 00:39:27,555 --> 00:39:29,390 Jason used to love decorating a Christmas tree 1106 00:39:29,432 --> 00:39:32,226 and listening to Christmas carols and... 1107 00:39:32,268 --> 00:39:33,644 stuff like that. 1108 00:39:33,686 --> 00:39:35,479 Well, I mean, 1109 00:39:35,521 --> 00:39:38,649 I could always get you guys a tree, if you want? 1110 00:39:38,691 --> 00:39:40,317 Maybe even help you decorate it. 1111 00:39:40,359 --> 00:39:41,819 I thought you were allergic to Christmas? 1112 00:39:41,861 --> 00:39:43,654 I think I'll survive. 1113 00:39:43,696 --> 00:39:46,032 [chuckling] 1114 00:39:46,073 --> 00:39:47,533 Okay. 1115 00:39:47,575 --> 00:39:49,118 That would be great. 1116 00:39:49,160 --> 00:39:51,495 Yeah. 1117 00:39:52,830 --> 00:39:54,290 [Jason] So where are we going? 1118 00:39:54,331 --> 00:39:57,084 To watch the fireworks from the best spot on the island. 1119 00:39:58,085 --> 00:40:00,379 Cool. 1120 00:40:01,630 --> 00:40:03,090 Come on. 1121 00:40:03,132 --> 00:40:04,675 I have a better spot for us. 1122 00:40:04,717 --> 00:40:07,261 [***] 1123 00:40:08,721 --> 00:40:10,556 Here it is. 1124 00:40:13,768 --> 00:40:14,935 Thank you. 1125 00:40:15,770 --> 00:40:16,729 Okay. 1126 00:40:16,771 --> 00:40:18,356 Here. 1127 00:40:18,397 --> 00:40:19,607 Okay. 1128 00:40:22,026 --> 00:40:22,902 So whose boat is it? 1129 00:40:22,943 --> 00:40:24,612 My parents'. 1130 00:40:24,653 --> 00:40:26,530 It's pretty cool. Do you drive it? 1131 00:40:26,572 --> 00:40:27,907 Mm-hmm. My dad taught me, 1132 00:40:27,948 --> 00:40:29,700 but I'm not allowed to take it out in the winter 1133 00:40:29,742 --> 00:40:31,827 because it gets too choppy. 1134 00:40:31,869 --> 00:40:33,954 Does your dad live with you and your mom? 1135 00:40:35,414 --> 00:40:36,707 Yeah, of course. Why? 1136 00:40:36,749 --> 00:40:38,542 It's nothing. 1137 00:40:38,584 --> 00:40:40,378 You're just lucky. 1138 00:40:40,419 --> 00:40:42,004 I'd give anything to go back to the way things were 1139 00:40:42,046 --> 00:40:43,047 before the divorce. 1140 00:40:44,882 --> 00:40:47,051 I'm sorry. 1141 00:40:47,093 --> 00:40:49,136 And ever since my dad met his new girlfriend, 1142 00:40:49,178 --> 00:40:51,055 he's barely had time for me. 1143 00:40:51,097 --> 00:40:53,224 Sometimes, I wish he'd just break up with her. 1144 00:40:53,265 --> 00:40:54,892 Why did your mom and dad get divorced, anyway? 1145 00:40:54,934 --> 00:40:57,728 Mom was working all the time. 1146 00:40:57,770 --> 00:41:00,398 It just ruined everything. 1147 00:41:00,439 --> 00:41:02,858 Sorry. I don't know why I'm telling you all this. 1148 00:41:02,900 --> 00:41:04,527 It's okay. 1149 00:41:05,945 --> 00:41:07,113 Are you hungry? 1150 00:41:07,154 --> 00:41:08,406 Yeah. 1151 00:41:08,447 --> 00:41:10,991 My dad usually keeps snacks in the tackle box. 1152 00:41:11,826 --> 00:41:13,577 Okay. 1153 00:41:16,956 --> 00:41:18,332 Do you want a candy cane? 1154 00:41:18,374 --> 00:41:19,333 Definitely. 1155 00:41:19,375 --> 00:41:20,543 [giggling] 1156 00:41:24,964 --> 00:41:26,173 I'm glad you're here. 1157 00:41:26,215 --> 00:41:27,591 Me too. 1158 00:41:27,633 --> 00:41:29,635 [fireworks popping] 1159 00:41:30,928 --> 00:41:33,264 Come on, move over. 1160 00:41:33,305 --> 00:41:35,641 [***] 1161 00:41:39,729 --> 00:41:42,314 [booming and crackling] 1162 00:41:45,609 --> 00:41:47,653 [Mel] Wow. It's so beautiful. 1163 00:41:47,695 --> 00:41:49,363 I have to admit-- 1164 00:41:49,405 --> 00:41:51,574 St. Nicholas sure has its moments. 1165 00:41:55,494 --> 00:41:58,497 [phone begins ringing] 1166 00:41:59,999 --> 00:42:02,126 Sorry. I have to take this. 1167 00:42:03,210 --> 00:42:04,462 Hello? 1168 00:42:07,131 --> 00:42:09,258 [fireworks popping] 1169 00:42:15,264 --> 00:42:17,141 Okay, so this is a test, 1170 00:42:17,183 --> 00:42:18,976 and if you fail, 1171 00:42:19,018 --> 00:42:21,312 I don't think we can be friends. 1172 00:42:21,353 --> 00:42:22,813 Those are some pretty high stakes! 1173 00:42:22,855 --> 00:42:24,315 Well, around here, 1174 00:42:24,357 --> 00:42:26,525 we take our Christmas treats very seriously. 1175 00:42:26,567 --> 00:42:28,652 I'd say you guys take everything about Christmas 1176 00:42:28,694 --> 00:42:29,820 very seriously. 1177 00:42:29,862 --> 00:42:32,365 [laughs] Yeah, we definitely do. 1178 00:42:32,406 --> 00:42:34,200 So what's the test? 1179 00:42:34,241 --> 00:42:37,411 So, every year, Ruth makes two Christmas drinks 1180 00:42:37,453 --> 00:42:38,662 and the Island is split over which one's better-- 1181 00:42:38,704 --> 00:42:39,997 Cinnamon Eggnog 1182 00:42:40,039 --> 00:42:41,123 or Peppermint Hot Chocolate. 1183 00:42:41,165 --> 00:42:42,416 They both sound pretty good to me. 1184 00:42:42,458 --> 00:42:44,335 No. You have to choose one. 1185 00:42:44,377 --> 00:42:47,296 I need to know if you're with me or against me. 1186 00:42:47,338 --> 00:42:48,756 You really have a flare for the dramatic. 1187 00:42:48,798 --> 00:42:50,299 You have no idea. 1188 00:42:51,842 --> 00:42:54,220 All right, here we go. 1189 00:42:55,429 --> 00:42:56,889 Well? 1190 00:42:56,931 --> 00:42:58,140 Hmm. Interesting. 1191 00:42:58,182 --> 00:42:59,350 "Interesting"? 1192 00:42:59,392 --> 00:43:00,351 I can't let you know which way 1193 00:43:00,393 --> 00:43:01,727 -I'm leaning. -Okay. 1194 00:43:04,438 --> 00:43:05,523 Okay. 1195 00:43:05,564 --> 00:43:07,108 That's fantastic. Definitely this one. 1196 00:43:07,149 --> 00:43:09,360 The Peppermint Hot Chocolate is my favorite. 1197 00:43:09,402 --> 00:43:11,946 We can now "officially" be friends. 1198 00:43:11,987 --> 00:43:13,072 Glad I passed the test. 1199 00:43:13,114 --> 00:43:14,573 I was nervous there for a minute. 1200 00:43:14,615 --> 00:43:15,616 Me too. 1201 00:43:17,076 --> 00:43:18,911 So... what's the deal? 1202 00:43:18,953 --> 00:43:21,038 How did you and your mom end up here for the holidays? 1203 00:43:21,080 --> 00:43:22,206 It's a bit of a story. 1204 00:43:22,248 --> 00:43:23,207 I was supposed to go snowboarding 1205 00:43:23,249 --> 00:43:25,000 with my dad in Whistler, 1206 00:43:25,042 --> 00:43:26,627 but he canceled last-minute. 1207 00:43:26,669 --> 00:43:29,880 So... my mom booked us a trip here. 1208 00:43:29,922 --> 00:43:32,425 Wow. That's pretty cool of her. 1209 00:43:32,466 --> 00:43:33,759 What? 1210 00:43:33,801 --> 00:43:35,136 Well, obviously, she knew you'd be upset, 1211 00:43:35,177 --> 00:43:36,721 so she scrambled to book something last-minute, 1212 00:43:36,762 --> 00:43:38,514 so you'd still have something special. 1213 00:43:38,556 --> 00:43:39,890 Do you have any idea how hard it is 1214 00:43:39,932 --> 00:43:41,350 to book something at Christmas? 1215 00:43:41,392 --> 00:43:42,768 -Not really. -Okay, well, 1216 00:43:42,810 --> 00:43:44,061 it's basically impossible. 1217 00:43:44,103 --> 00:43:45,646 She's pretty cool. 1218 00:43:46,939 --> 00:43:49,316 Yeah. I guess. 1219 00:43:52,111 --> 00:43:53,112 [Sara laughs] 1220 00:43:53,154 --> 00:43:54,447 What? 1221 00:43:54,488 --> 00:43:56,532 You have whipped cream all over your face! 1222 00:43:56,574 --> 00:43:57,658 You've got some on your face, too. 1223 00:43:57,700 --> 00:43:58,701 No. 1224 00:43:58,743 --> 00:44:00,119 No! 1225 00:44:00,161 --> 00:44:02,538 [laughing] 1226 00:44:07,752 --> 00:44:08,878 [sighs happily] 1227 00:44:08,919 --> 00:44:10,463 How good does this look? 1228 00:44:10,504 --> 00:44:11,672 I feel like we're in 1229 00:44:11,714 --> 00:44:13,466 a giant Christmas snow globe right now. 1230 00:44:13,507 --> 00:44:15,634 You're starting to sound like Mayor Katie. 1231 00:44:15,676 --> 00:44:17,928 Hey, you two are getting into the Christmas spirit. 1232 00:44:17,970 --> 00:44:19,180 Just admit it. 1233 00:44:19,221 --> 00:44:20,389 Uh, just a little. 1234 00:44:20,431 --> 00:44:21,515 Maybe a tiny bit. 1235 00:44:21,557 --> 00:44:23,642 Oh, just a little bit? Yeah? 1236 00:44:23,684 --> 00:44:26,979 Um, I am starting to decorate back at the house a bit. 1237 00:44:27,021 --> 00:44:28,939 -Really? -Mm-hmm. 1238 00:44:30,566 --> 00:44:32,151 Well, thanks for picking this up. 1239 00:44:32,193 --> 00:44:33,611 It wouldn't be Christmas 1240 00:44:33,652 --> 00:44:35,154 without decorating a big Christmas tree. 1241 00:44:35,196 --> 00:44:36,697 Well, you're welcome. 1242 00:44:36,739 --> 00:44:39,367 Oh! Actually... this is your mail. 1243 00:44:39,408 --> 00:44:41,410 This big pile here. 1244 00:44:41,452 --> 00:44:43,412 Oh. I'll, uh, I'll just grab that. 1245 00:44:43,454 --> 00:44:44,955 Yeah. [chuckles] 1246 00:44:44,997 --> 00:44:46,374 [inhales] 1247 00:44:46,415 --> 00:44:49,543 [***] 1248 00:44:51,170 --> 00:44:52,463 Everything okay? 1249 00:44:53,422 --> 00:44:54,799 Oh, yeah. I, uh... 1250 00:44:54,840 --> 00:44:57,885 just got a postcard from an old relative here. 1251 00:44:57,927 --> 00:44:58,844 Oh. 1252 00:44:58,886 --> 00:45:00,638 Okay, um... 1253 00:45:00,679 --> 00:45:02,848 I'm gonna go upstairs and grab a couple of things, 1254 00:45:02,890 --> 00:45:05,601 but I will see you tonight at Ruth's... 1255 00:45:05,643 --> 00:45:08,979 "pre-Christmas" uh, decorating party? 1256 00:45:09,021 --> 00:45:10,690 [Peter] Yeah, we gotta put the finishing touches 1257 00:45:10,731 --> 00:45:12,274 on Town Square. 1258 00:45:12,316 --> 00:45:14,527 Well, pal, things are looking pretty good around here, huh? 1259 00:45:14,568 --> 00:45:16,195 Yeah. 1260 00:45:16,237 --> 00:45:18,364 You're so lucky to own this place. 1261 00:45:18,406 --> 00:45:21,325 Yeah. Yeah, I am. 1262 00:45:21,367 --> 00:45:23,452 Sometimes, I forget that, 1263 00:45:23,494 --> 00:45:24,829 but you and your mom 1264 00:45:24,870 --> 00:45:27,164 have really made me appreciate it lately, 1265 00:45:27,206 --> 00:45:28,499 so thank you. 1266 00:45:29,667 --> 00:45:31,210 Look, I'm, uh, I'm gonna get going, 1267 00:45:31,252 --> 00:45:32,294 but I'm gonna see you tonight, right? 1268 00:45:32,336 --> 00:45:34,004 Yeah. Sara invited me. 1269 00:45:35,256 --> 00:45:37,633 Whoa! Sara invited you? 1270 00:45:37,675 --> 00:45:39,927 You are really starting to click, huh? 1271 00:45:39,969 --> 00:45:41,721 Yeah, but... 1272 00:45:41,762 --> 00:45:43,347 I think I'm in the "friend zone". 1273 00:45:43,389 --> 00:45:45,266 A wise man once told me 1274 00:45:45,307 --> 00:45:48,018 the best kind of 'ship is a friendship. 1275 00:45:49,395 --> 00:45:50,563 I-- [stammers] 1276 00:45:50,604 --> 00:45:51,814 Forget I said that. 1277 00:45:51,856 --> 00:45:53,190 Not so good, right? 1278 00:45:53,232 --> 00:45:55,234 Yeah, well, okay. 1279 00:45:55,276 --> 00:45:56,819 Do you have a girlfriend? 1280 00:45:56,861 --> 00:45:58,946 Oh, no. No. 1281 00:45:58,988 --> 00:46:01,949 I've been a lone wolf for the past couple years, so. 1282 00:46:01,991 --> 00:46:04,076 Don't worry. 1283 00:46:04,118 --> 00:46:05,911 You're cool. You'll find someone. 1284 00:46:05,953 --> 00:46:08,664 [chuckles] Thanks. 1285 00:46:08,706 --> 00:46:10,374 Thanks a lot, pal, I appreciate that. 1286 00:46:10,416 --> 00:46:11,459 All right, we'll see you tonight. 1287 00:46:11,500 --> 00:46:13,419 -See you. -Yeah. 1288 00:46:14,837 --> 00:46:16,881 [***] 1289 00:46:18,591 --> 00:46:20,384 Oh, cool. You brought our stockings? 1290 00:46:20,426 --> 00:46:21,552 Of course, I did! 1291 00:46:21,594 --> 00:46:23,095 It wouldn't be Christmas without them. 1292 00:46:24,597 --> 00:46:26,766 I always loved these. 1293 00:46:27,933 --> 00:46:29,268 Me too. You know, 1294 00:46:29,310 --> 00:46:31,228 I made them just a couple months after you were born. 1295 00:46:31,270 --> 00:46:33,147 Seriously? 1296 00:46:33,189 --> 00:46:34,857 Don't act so surprised! 1297 00:46:34,899 --> 00:46:37,526 My mom always made Christmas really special 1298 00:46:37,568 --> 00:46:38,652 when I was a kid, 1299 00:46:38,694 --> 00:46:40,571 so I wanted to do the same for you. 1300 00:46:41,739 --> 00:46:44,367 I guess you do a lot of things I don't see. 1301 00:46:44,408 --> 00:46:46,410 It's kind of what moms do. 1302 00:46:46,452 --> 00:46:48,412 You mean the world to me. 1303 00:46:48,454 --> 00:46:49,789 You know that, right? 1304 00:46:51,165 --> 00:46:52,249 It's hard to believe 1305 00:46:52,291 --> 00:46:53,709 this is the first Christmas 1306 00:46:53,751 --> 00:46:55,252 we won't all be together as a family. 1307 00:46:55,294 --> 00:46:57,338 I know. [sighs] 1308 00:46:57,380 --> 00:46:59,423 And it is hard, 1309 00:46:59,465 --> 00:47:02,551 but maybe it's time for some new traditions. 1310 00:47:02,593 --> 00:47:04,428 I mean, honestly, being here with you 1311 00:47:04,470 --> 00:47:06,806 is the most fun I've had at Christmas in years. 1312 00:47:06,847 --> 00:47:08,182 Me too. 1313 00:47:08,224 --> 00:47:09,600 [chuckles] 1314 00:47:09,642 --> 00:47:12,228 Okay, well, I better get ready. 1315 00:47:12,269 --> 00:47:13,187 It's almost time to go. 1316 00:47:13,229 --> 00:47:14,605 Yeah. 1317 00:47:14,647 --> 00:47:15,648 I'll meet you down there. 1318 00:47:15,690 --> 00:47:16,732 'Kay. 1319 00:47:24,990 --> 00:47:26,075 Mom? 1320 00:47:26,117 --> 00:47:27,368 Yeah? 1321 00:47:27,410 --> 00:47:29,328 Thanks... 1322 00:47:29,370 --> 00:47:32,164 for doing all that stuff that I don't see. 1323 00:47:34,291 --> 00:47:36,627 Any time. 1324 00:47:44,301 --> 00:47:46,887 [chuckles quietly] 1325 00:47:46,929 --> 00:47:49,849 [***] 1326 00:47:49,890 --> 00:47:52,351 * Jingle bells jingle bells * 1327 00:47:52,393 --> 00:47:55,021 * Jingle all the way * 1328 00:47:55,062 --> 00:47:57,273 * Oh, what fun it is to ride in a one-horse, open sleigh... * 1329 00:47:57,314 --> 00:47:58,524 Go ahead. 1330 00:47:58,566 --> 00:48:00,192 Thanks, Mom. 1331 00:48:00,234 --> 00:48:01,652 * ...Jingle bells jingle bells... * 1332 00:48:01,694 --> 00:48:03,029 Hi! 1333 00:48:03,070 --> 00:48:04,655 All right, everyone, we've got a lot of work to do, 1334 00:48:04,697 --> 00:48:05,865 so, grab an old friend, 1335 00:48:05,906 --> 00:48:07,658 or make a new one, and let's get going! 1336 00:48:07,700 --> 00:48:10,327 Snow machine over there, movie center over there, 1337 00:48:10,369 --> 00:48:12,163 and on lights and decorations-- 1338 00:48:12,204 --> 00:48:13,581 we want those everywhere, okay? 1339 00:48:13,622 --> 00:48:15,458 And let's have some fun! 1340 00:48:15,499 --> 00:48:17,251 Hit it, Earl! 1341 00:48:17,293 --> 00:48:19,920 [***] 1342 00:48:29,096 --> 00:48:33,684 [***] 1343 00:48:39,231 --> 00:48:44,320 [***] 1344 00:48:46,238 --> 00:48:47,365 Ha! 1345 00:48:47,406 --> 00:48:48,324 [startled] Oh! 1346 00:48:50,242 --> 00:48:52,036 Got ya. 1347 00:48:52,078 --> 00:48:54,580 [***] 1348 00:49:01,587 --> 00:49:03,339 How's it going? 1349 00:49:03,381 --> 00:49:04,799 Pretty good. 1350 00:49:04,840 --> 00:49:07,301 I think I'm getting the "hang" of it. 1351 00:49:07,343 --> 00:49:08,719 [both chuckling] 1352 00:49:09,845 --> 00:49:11,639 And how are things going at the lighthouse? 1353 00:49:11,680 --> 00:49:14,350 I know it was a bit of a shock when you first arrived. 1354 00:49:14,392 --> 00:49:16,852 Yeah, you know, I'm actually kind of loving it now. 1355 00:49:16,894 --> 00:49:18,396 It's a little cramped with a teenager-- 1356 00:49:18,437 --> 00:49:19,939 Mm. 1357 00:49:19,980 --> 00:49:21,440 But Jason and I are spending a lot of time together, 1358 00:49:21,482 --> 00:49:22,858 and it's really amazing, 1359 00:49:22,900 --> 00:49:25,486 and Peter's been really helpful. 1360 00:49:25,528 --> 00:49:27,029 Jason really likes him. 1361 00:49:27,071 --> 00:49:28,239 Peter's a great guy. 1362 00:49:29,865 --> 00:49:31,575 What's his deal, anyway? 1363 00:49:31,617 --> 00:49:32,868 [chuckles] 1364 00:49:32,910 --> 00:49:34,578 He's single, if that's what you're asking. 1365 00:49:34,620 --> 00:49:37,081 Wow! That is not what I meant. 1366 00:49:37,123 --> 00:49:38,165 [Earl laughs] 1367 00:49:38,207 --> 00:49:40,334 I mean, why did he leave the island, 1368 00:49:40,376 --> 00:49:42,086 and come back so suddenly? 1369 00:49:42,128 --> 00:49:43,546 No one knows, really. 1370 00:49:43,587 --> 00:49:45,589 I like to think because he missed us, 1371 00:49:45,631 --> 00:49:47,341 but you'll have to ask him. 1372 00:49:48,467 --> 00:49:50,344 Switching gears. 1373 00:49:50,386 --> 00:49:51,887 What about you and Ruth? 1374 00:49:52,722 --> 00:49:53,931 What about us? 1375 00:49:53,973 --> 00:49:55,599 We've been friends for decades. 1376 00:49:55,641 --> 00:49:57,268 Oh, right, okay. 1377 00:49:57,309 --> 00:50:00,771 Plus, her Marty just passed a couple years ago. 1378 00:50:00,813 --> 00:50:02,148 It wouldn't feel right. 1379 00:50:03,315 --> 00:50:05,109 Time is precious, Earl. 1380 00:50:05,151 --> 00:50:06,986 Don't waste it. 1381 00:50:07,028 --> 00:50:09,405 I hope you're taking your own advice there, Missy. 1382 00:50:09,447 --> 00:50:10,614 Oh! 1383 00:50:10,656 --> 00:50:12,450 Ooh, nice work, you two! 1384 00:50:12,491 --> 00:50:13,868 Some folks are coming to my place 1385 00:50:13,909 --> 00:50:15,786 for some hot cider and cocoa. 1386 00:50:15,828 --> 00:50:16,996 Why don't you come and join us, and warm up? 1387 00:50:17,038 --> 00:50:18,164 I'm in! 1388 00:50:22,293 --> 00:50:25,296 So, care to take a walk and admire our handiwork? 1389 00:50:25,337 --> 00:50:27,339 I would love to. 1390 00:50:35,723 --> 00:50:37,892 This is so magical, it's like a dream. 1391 00:50:37,933 --> 00:50:42,104 Right? This island never fails to deliver on Christmas. 1392 00:50:42,146 --> 00:50:45,941 I can't believe you ever wanted to leave. 1393 00:50:45,983 --> 00:50:47,610 Yeah. Well, my dad and I had 1394 00:50:47,651 --> 00:50:50,071 a fairly complicated relationship. 1395 00:50:50,112 --> 00:50:52,531 My mother died when I was really little, 1396 00:50:52,573 --> 00:50:57,244 and I don't think he ever really knew how to be a single dad. 1397 00:50:57,286 --> 00:51:01,082 He just had a really hard time with expressing emotion. 1398 00:51:01,123 --> 00:51:03,918 He was very reserved. 1399 00:51:05,086 --> 00:51:07,922 You know, that sounds familiar. 1400 00:51:09,215 --> 00:51:11,133 [chuckles] 1401 00:51:11,175 --> 00:51:13,594 Look, I'm trying to do better. 1402 00:51:13,636 --> 00:51:16,305 My last girlfriend actually told me 1403 00:51:16,347 --> 00:51:19,141 that I was "terrible" at expressing love. 1404 00:51:19,183 --> 00:51:20,559 Hmm. 1405 00:51:20,601 --> 00:51:25,189 But if she had a stoic Swedish fisherman as a father, 1406 00:51:25,231 --> 00:51:28,275 I think she'd understand that it didn't come natural to me. 1407 00:51:28,317 --> 00:51:30,861 Yeah, I get it. 1408 00:51:30,903 --> 00:51:32,154 Telling someone you love them 1409 00:51:32,196 --> 00:51:35,324 is the scariest thing in the world. 1410 00:51:35,366 --> 00:51:38,244 It's like giving somebody all of your armor, 1411 00:51:38,285 --> 00:51:42,248 so that you're just giving them the power to hurt you. 1412 00:51:42,289 --> 00:51:45,710 Why did you and your ex split? 1413 00:51:47,169 --> 00:51:49,004 [sighs heavily] Um... 1414 00:51:49,046 --> 00:51:51,215 well, Jason thinks 1415 00:51:51,257 --> 00:51:53,759 that it's because I worked too much, 1416 00:51:53,801 --> 00:51:55,302 but the truth is, 1417 00:51:55,344 --> 00:51:57,555 Max left us for a woman that he met at the gym, 1418 00:51:57,596 --> 00:52:00,808 and the reason that he couldn't take Jason to Whistler 1419 00:52:00,850 --> 00:52:03,644 is because she's... three months pregnant. 1420 00:52:04,770 --> 00:52:05,980 You're kidding? 1421 00:52:06,022 --> 00:52:08,107 Max wasn't ready to tell him, so... 1422 00:52:08,149 --> 00:52:10,860 I told Jason that she had the flu. 1423 00:52:10,901 --> 00:52:12,611 I'm just so worried about how he's gonna react 1424 00:52:12,653 --> 00:52:14,196 when he finds out. 1425 00:52:14,238 --> 00:52:16,240 He was devastated when Max moved out, 1426 00:52:16,282 --> 00:52:19,785 and now he's starting a whole new family. 1427 00:52:19,827 --> 00:52:21,037 I'm sorry. 1428 00:52:21,078 --> 00:52:22,747 That's a lot to deal with. 1429 00:52:22,788 --> 00:52:25,124 It must make dating hard. 1430 00:52:25,166 --> 00:52:28,794 I actually haven't dated at all yet. 1431 00:52:28,836 --> 00:52:31,964 I'm terrified, to be honest with you. 1432 00:52:32,006 --> 00:52:33,841 You shouldn't be. 1433 00:52:33,883 --> 00:52:36,135 You're smart, you're beautiful, 1434 00:52:36,177 --> 00:52:37,344 and you're a great mom. 1435 00:52:37,386 --> 00:52:39,680 Anyone would be lucky to have you. 1436 00:52:42,975 --> 00:52:44,477 Um... 1437 00:52:44,518 --> 00:52:46,979 listen, I have something kinda cool 1438 00:52:47,021 --> 00:52:48,773 I wanna show you and Jason tomorrow morning. 1439 00:52:48,814 --> 00:52:49,982 Can I stop by sometime? 1440 00:52:50,024 --> 00:52:52,360 We'd love to have you. 1441 00:52:53,194 --> 00:52:55,279 Well, it's a date. 1442 00:52:55,321 --> 00:52:56,364 [chuckles] 1443 00:53:01,994 --> 00:53:03,579 That's where it's coming from. 1444 00:53:03,621 --> 00:53:04,705 Nice touch. 1445 00:53:04,747 --> 00:53:05,748 -Yeah. -Yeah. 1446 00:53:05,790 --> 00:53:07,124 Yeah. 1447 00:53:12,546 --> 00:53:13,839 Are you okay? 1448 00:53:13,881 --> 00:53:15,841 You've been staring at yourself forever. 1449 00:53:15,883 --> 00:53:17,426 What? Yes! No. 1450 00:53:17,468 --> 00:53:19,470 Fine. I'm just making sure I look presentable. 1451 00:53:19,512 --> 00:53:21,055 Why? 1452 00:53:21,889 --> 00:53:24,517 Why... not? 1453 00:53:24,558 --> 00:53:25,810 [knocking at door] 1454 00:53:25,851 --> 00:53:27,645 Come in. It's open! 1455 00:53:29,021 --> 00:53:30,523 Morning. 1456 00:53:30,564 --> 00:53:34,735 I come bearing coffee for the big kids and... 1457 00:53:34,777 --> 00:53:36,737 a Christmas donut for the man. 1458 00:53:36,779 --> 00:53:37,738 Thanks, Peter. 1459 00:53:37,780 --> 00:53:39,323 No problem. 1460 00:53:40,825 --> 00:53:43,703 So, how goes the paper? 1461 00:53:43,744 --> 00:53:45,079 Yeah, pretty good, I think. 1462 00:53:45,121 --> 00:53:46,038 It's crazy how long this lighthouse 1463 00:53:46,080 --> 00:53:47,206 has been in your family. 1464 00:53:47,248 --> 00:53:49,709 Your great-great-grandpa used to live here. 1465 00:53:49,750 --> 00:53:51,544 That's so awesome. 1466 00:53:51,585 --> 00:53:53,587 Yeah. Yeah, it is. 1467 00:53:53,629 --> 00:53:56,298 Do you think we could come back for March break? 1468 00:53:56,340 --> 00:54:00,302 Maybe? Yeah, if it's not booked up. 1469 00:54:00,344 --> 00:54:02,388 You wanted to show us something? 1470 00:54:02,430 --> 00:54:03,597 Yeah. 1471 00:54:03,639 --> 00:54:05,349 Well, Jason, you wanna know what it's like 1472 00:54:05,391 --> 00:54:07,101 growing up here, right? 1473 00:54:07,143 --> 00:54:08,936 I'm gonna show you one of my favorite things. 1474 00:54:08,978 --> 00:54:10,229 Okay. 1475 00:54:10,271 --> 00:54:11,480 If you put on a jacket, you can come, too. 1476 00:54:11,522 --> 00:54:13,399 [laughing] 1477 00:54:13,441 --> 00:54:14,775 Usually, guest lighthouse keepers 1478 00:54:14,817 --> 00:54:17,945 don't get to see this, but... 1479 00:54:17,987 --> 00:54:19,947 since you're both V.I.P., 1480 00:54:19,989 --> 00:54:22,366 I'll make an exception. 1481 00:54:23,617 --> 00:54:25,369 [gasping] 1482 00:54:25,411 --> 00:54:26,829 Ever since I was a little kid, 1483 00:54:26,871 --> 00:54:30,332 I'd come up here on the day of the Christmas Festival. 1484 00:54:30,374 --> 00:54:32,293 Boats from all around would come and watch the lighthouse 1485 00:54:32,334 --> 00:54:33,419 turn on its Christmas lights. 1486 00:54:33,461 --> 00:54:34,587 So, they'll all be here tomorrow 1487 00:54:34,628 --> 00:54:35,463 when we light it up? 1488 00:54:35,504 --> 00:54:36,922 Yup. 1489 00:54:36,964 --> 00:54:38,758 This is so cool, right, Mom? 1490 00:54:38,799 --> 00:54:41,427 Yes, it really is. 1491 00:54:41,469 --> 00:54:43,846 [Katie] Welcome to St. Nicholas Island! 1492 00:54:43,888 --> 00:54:45,765 Merry Christmas! Happy holidays! 1493 00:54:45,806 --> 00:54:47,600 Hi! I'm Mayor Katie Cameron. 1494 00:54:47,641 --> 00:54:50,144 If I can do anything at all, please let me know! 1495 00:54:50,186 --> 00:54:51,437 Well, look at that. 1496 00:54:51,479 --> 00:54:54,774 There are so many people. This is amazing. 1497 00:54:54,815 --> 00:54:57,276 [***] 1498 00:55:01,822 --> 00:55:04,325 [***] 1499 00:55:07,995 --> 00:55:10,498 [***] 1500 00:55:11,832 --> 00:55:14,293 [laughter] 1501 00:55:18,047 --> 00:55:19,423 I don't know. 1502 00:55:19,465 --> 00:55:22,009 Numbers always just came really easy to me. 1503 00:55:22,051 --> 00:55:23,928 I love strategizing and planning, 1504 00:55:23,969 --> 00:55:27,515 so, yeah, my brain's just perfectly suited for my job, 1505 00:55:27,556 --> 00:55:29,934 and I just did what I loved. 1506 00:55:29,975 --> 00:55:32,144 That's amazing. 1507 00:55:32,186 --> 00:55:33,521 You should be so proud of yourself. 1508 00:55:33,562 --> 00:55:34,313 Thanks. 1509 00:55:34,355 --> 00:55:36,273 [Sara] Okay, come on. 1510 00:55:36,315 --> 00:55:37,316 -[Jason] Yes! -[Sara] Yes! 1511 00:55:37,358 --> 00:55:39,068 Oh, hey. Check it out. Two o'clock. 1512 00:55:39,110 --> 00:55:41,112 Oh. 1513 00:55:41,153 --> 00:55:43,823 [***] 1514 00:55:43,864 --> 00:55:45,533 Hey, what's wrong? 1515 00:55:47,118 --> 00:55:50,204 I'm just realizing lately 1516 00:55:50,246 --> 00:55:53,165 that life is moving really fast these days. 1517 00:55:53,207 --> 00:55:55,251 He's gonna be off to college in no time. 1518 00:55:55,292 --> 00:55:56,711 It's terrifying. 1519 00:55:56,752 --> 00:55:58,170 Mm. 1520 00:55:58,212 --> 00:56:01,549 Well, time is very precious, that's for sure. 1521 00:56:02,967 --> 00:56:04,301 You just have to make the most 1522 00:56:04,343 --> 00:56:05,511 out of the time you have together... 1523 00:56:05,553 --> 00:56:07,346 now. 1524 00:56:07,388 --> 00:56:09,890 He thinks that he's such a grown-up, 1525 00:56:09,932 --> 00:56:12,184 but he's really still such a kid. 1526 00:56:12,226 --> 00:56:13,352 [chuckling] 1527 00:56:13,394 --> 00:56:16,022 He has these struggles with abandonment, 1528 00:56:16,063 --> 00:56:17,773 mostly because of his dad. 1529 00:56:17,815 --> 00:56:19,817 I just want him to be okay. 1530 00:56:19,859 --> 00:56:21,318 Well, hey, he will be. 1531 00:56:21,360 --> 00:56:23,362 He's got you, 1532 00:56:23,404 --> 00:56:25,865 and you're there for him, 1533 00:56:25,906 --> 00:56:27,616 and that is all that matters. 1534 00:56:29,160 --> 00:56:31,620 You know, I loved my dad, 1535 00:56:31,662 --> 00:56:35,041 but, like I told you, he just checked out. 1536 00:56:35,082 --> 00:56:36,250 You're not like that. 1537 00:56:36,292 --> 00:56:38,002 You're here. 1538 00:56:38,044 --> 00:56:40,629 You feel a lot of guilt about your dad, don't you? 1539 00:56:40,671 --> 00:56:42,006 Yeah. 1540 00:56:43,132 --> 00:56:44,383 Seven years ago, 1541 00:56:44,425 --> 00:56:46,802 I was on my way back to the Christmas Festival 1542 00:56:46,844 --> 00:56:50,890 to surprise him and make things right, 1543 00:56:50,931 --> 00:56:52,808 when I found out he died. 1544 00:56:52,850 --> 00:56:55,603 Every time I look up at that lighthouse, 1545 00:56:55,644 --> 00:56:59,106 I just feel so much guilt and-- and heartbreak. 1546 00:56:59,148 --> 00:57:01,901 He sacrificed so much for me and I just... 1547 00:57:01,942 --> 00:57:03,152 left him. 1548 00:57:03,194 --> 00:57:05,112 He knows you loved him, 1549 00:57:05,154 --> 00:57:07,782 and he would be so happy 1550 00:57:07,823 --> 00:57:09,909 to see that you're continuing to make sure 1551 00:57:09,950 --> 00:57:12,536 that Christmas Star shines bright year after year. 1552 00:57:12,578 --> 00:57:14,497 You're keeping his legacy alive, 1553 00:57:14,538 --> 00:57:16,457 and I know I never met him, 1554 00:57:16,499 --> 00:57:18,417 but he would be so proud of you. 1555 00:57:18,459 --> 00:57:20,336 You're an amazing person. 1556 00:57:21,712 --> 00:57:25,633 Melanie, I-I need to tell you something. 1557 00:57:26,467 --> 00:57:27,885 [Ruth] Hey! Peter! 1558 00:57:29,095 --> 00:57:30,137 We're going dancin'. 1559 00:57:30,179 --> 00:57:31,597 Um... 1560 00:57:31,639 --> 00:57:33,974 maybe next time, but-but thanks. 1561 00:57:34,016 --> 00:57:35,893 Not this year. Mm-mm. 1562 00:57:37,103 --> 00:57:38,729 This year, we're going. 1563 00:57:38,771 --> 00:57:40,064 We're-- We are? Oh! 1564 00:57:44,402 --> 00:57:47,113 [festive music plays] 1565 00:57:47,154 --> 00:57:49,532 [***] 1566 00:57:52,284 --> 00:57:53,661 Okay. We're doing this? 1567 00:57:53,703 --> 00:57:55,496 Oh, yeah! We're doing this. It's on. 1568 00:57:55,538 --> 00:57:56,997 -Really? -Mm-hmm. 1569 00:57:57,039 --> 00:58:00,000 You're never gonna be able to unsee this, you realize that? 1570 00:58:00,042 --> 00:58:01,001 Well, I hope not. 1571 00:58:01,043 --> 00:58:04,130 Okay. Uh... 1572 00:58:04,171 --> 00:58:07,341 [***] 1573 00:58:07,383 --> 00:58:10,177 [laughing] Oh! 1574 00:58:10,219 --> 00:58:13,848 [***] 1575 00:58:13,889 --> 00:58:15,182 [laughs] 1576 00:58:15,224 --> 00:58:17,184 [***] 1577 00:58:17,226 --> 00:58:19,645 Just go with it. 1578 00:58:19,687 --> 00:58:21,355 It's always the quiet ones. 1579 00:58:21,397 --> 00:58:22,940 Yes. 1580 00:58:22,982 --> 00:58:24,817 [song ends] 1581 00:58:24,859 --> 00:58:26,986 [laughing] 1582 00:58:27,028 --> 00:58:27,987 I warned you. 1583 00:58:28,029 --> 00:58:29,238 Wow! 1584 00:58:29,280 --> 00:58:32,408 * I wanna hear the music play * 1585 00:58:32,450 --> 00:58:35,828 * I wanna dance and laugh and sway * 1586 00:58:35,870 --> 00:58:37,079 * I wanna a happy... * 1587 00:58:37,121 --> 00:58:41,125 Will you ever be able to see me the same? 1588 00:58:41,167 --> 00:58:43,502 I don't think so, but... 1589 00:58:43,544 --> 00:58:46,255 [laughs] ...I have to say I'm impressed. 1590 00:58:46,297 --> 00:58:47,965 I didn't think you had it in you. 1591 00:58:48,007 --> 00:58:48,966 [mocks hurt] Oh. 1592 00:58:49,008 --> 00:58:50,384 [Mel laughs] 1593 00:58:50,426 --> 00:58:51,802 Can I just say 1594 00:58:51,844 --> 00:58:53,429 I'm really, really happy you're here? 1595 00:58:53,471 --> 00:58:55,264 I haven't enjoyed holidays this much 1596 00:58:55,306 --> 00:58:57,975 in many years. 1597 00:58:58,017 --> 00:58:59,727 It's been magical. 1598 00:58:59,769 --> 00:59:01,520 You have made this 1599 00:59:01,562 --> 00:59:03,856 one of the best Christmases I have ever had. 1600 00:59:05,274 --> 00:59:06,233 Right back at you. 1601 00:59:08,569 --> 00:59:10,071 [***] 1602 00:59:10,112 --> 00:59:13,741 * ...Is it Christmas * 1603 00:59:13,783 --> 00:59:21,415 * Calling out to me? * 1604 00:59:21,457 --> 00:59:24,126 [***] 1605 00:59:24,168 --> 00:59:26,587 * If I could be with you tonight... * 1606 00:59:26,629 --> 00:59:27,922 [Peter chuckling] 1607 00:59:27,963 --> 00:59:29,965 But seriously, that was, like, really fun, hmm? 1608 00:59:30,007 --> 00:59:31,008 It was. 1609 00:59:31,050 --> 00:59:32,093 Yeah. 1610 00:59:32,134 --> 00:59:33,761 Um, hey... 1611 00:59:33,803 --> 00:59:36,847 would you want to come to dinner tomorrow night 1612 00:59:36,889 --> 00:59:38,391 before the big lighting ceremony? 1613 00:59:39,475 --> 00:59:40,684 Definitely. 1614 00:59:40,726 --> 00:59:42,812 Invitation accepted. 1615 00:59:42,853 --> 00:59:44,522 Okay. 1616 00:59:44,563 --> 00:59:45,773 [chuckling] 1617 00:59:45,815 --> 00:59:47,191 Because, at some point, 1618 00:59:47,233 --> 00:59:48,901 we're gonna have to discuss those dance moves. 1619 00:59:48,943 --> 00:59:50,695 I mean, they're jaw-dropping. 1620 00:59:50,736 --> 00:59:51,946 -Mm-hmm. -Breath-taking! 1621 00:59:51,987 --> 00:59:52,947 Yeah. 1622 00:59:52,988 --> 00:59:55,574 No one can really explain those. 1623 00:59:55,616 --> 00:59:57,118 Not-- Not even me. 1624 00:59:57,159 --> 00:59:58,786 -No? -No. 1625 01:00:07,128 --> 01:00:07,962 Good night. 1626 01:00:08,003 --> 01:00:09,255 [chuckles] 1627 01:00:09,296 --> 01:00:10,423 Yeah. 1628 01:00:14,093 --> 01:00:16,679 [***] 1629 01:00:27,314 --> 01:00:29,692 [***] 1630 01:00:34,196 --> 01:00:35,072 Good night. 1631 01:00:36,198 --> 01:00:37,033 [dazed] Good night. 1632 01:00:38,784 --> 01:00:41,579 * ...I sing a song that feel like home * 1633 01:00:41,620 --> 01:00:43,497 * This Christmas... * 1634 01:00:43,539 --> 01:00:45,624 [door opening] 1635 01:00:45,666 --> 01:00:49,712 [***] 1636 01:00:50,671 --> 01:00:52,423 [inhales deeply] 1637 01:00:52,465 --> 01:00:54,216 Oh. Hey! 1638 01:00:54,258 --> 01:00:56,177 Good night tonight? 1639 01:00:56,218 --> 01:00:57,970 Yeah. 1640 01:00:58,971 --> 01:01:00,347 You okay? 1641 01:01:01,515 --> 01:01:03,350 Yeah, I'm fine. 1642 01:01:03,392 --> 01:01:05,186 You sure? 1643 01:01:05,227 --> 01:01:07,730 Yeah. 1644 01:01:08,606 --> 01:01:10,232 Okay, well... 1645 01:01:10,274 --> 01:01:11,275 I'm gonna go to bed. 1646 01:01:11,317 --> 01:01:12,443 We have a big day tomorrow, 1647 01:01:12,485 --> 01:01:13,652 getting ready for the lighting festival. 1648 01:01:13,694 --> 01:01:16,322 Okay. 1649 01:01:18,324 --> 01:01:19,909 Good night. I love you. 1650 01:01:19,950 --> 01:01:21,243 You too. 1651 01:01:21,285 --> 01:01:23,245 [***] 1652 01:01:25,664 --> 01:01:26,916 [sighs quietly] 1653 01:01:30,419 --> 01:01:31,545 [thump] 1654 01:01:31,587 --> 01:01:33,422 Wait! You two kissed? 1655 01:01:33,464 --> 01:01:35,841 Shh! This phone is really loud. 1656 01:01:35,883 --> 01:01:36,717 I don't want Jason to hear. 1657 01:01:36,759 --> 01:01:37,843 Slow down! 1658 01:01:37,885 --> 01:01:39,178 You haven't kissed anyone since Max. 1659 01:01:39,220 --> 01:01:40,388 This is big. 1660 01:01:40,429 --> 01:01:41,347 [whimpers] I know. 1661 01:01:41,389 --> 01:01:42,723 He's just so charming... 1662 01:01:42,765 --> 01:01:43,849 and handsome, 1663 01:01:43,891 --> 01:01:45,768 and he's really good to Jason. 1664 01:01:45,810 --> 01:01:47,561 I guess I just got caught up in the moment. 1665 01:01:47,603 --> 01:01:49,188 Well, I think this is great! 1666 01:01:49,230 --> 01:01:50,898 It's about time you started dating. 1667 01:01:50,940 --> 01:01:53,526 Whoa! We are not dating. 1668 01:01:53,567 --> 01:01:55,611 I am i-in Seattle, 1669 01:01:55,653 --> 01:01:56,904 and I don't even know 1670 01:01:56,946 --> 01:02:00,032 if Jason is ready for a new man in his life. 1671 01:02:00,074 --> 01:02:01,492 Don't push something good away 1672 01:02:01,534 --> 01:02:03,494 just because it's safer to keep things the way they are. 1673 01:02:03,536 --> 01:02:05,413 I know you have a hard time trusting people-- 1674 01:02:05,454 --> 01:02:06,580 especially men-- 1675 01:02:06,622 --> 01:02:07,998 but you deserve to find love. 1676 01:02:08,040 --> 01:02:09,750 This is not about what I deserve! 1677 01:02:09,792 --> 01:02:11,085 This is about what's right for Jason, 1678 01:02:11,127 --> 01:02:12,294 and right now, I'm just happy 1679 01:02:12,336 --> 01:02:13,504 that the kid hasn't rolled his eyes at me 1680 01:02:13,546 --> 01:02:14,505 in the last three days. 1681 01:02:14,547 --> 01:02:15,923 Don't make excuses, Mel. 1682 01:02:15,965 --> 01:02:17,466 You know the best thing for any kid to see 1683 01:02:17,508 --> 01:02:18,718 is their parent happy. 1684 01:02:18,759 --> 01:02:20,052 Stop being so wise. 1685 01:02:20,094 --> 01:02:21,762 It's getting really annoying. 1686 01:02:21,804 --> 01:02:23,264 Well, call me tomorrow with updates, okay? 1687 01:02:23,305 --> 01:02:24,765 I'm so excited for you! 1688 01:02:24,807 --> 01:02:26,308 Enjoy getting your smooch on. 1689 01:02:26,350 --> 01:02:27,268 You're insane. 1690 01:02:27,309 --> 01:02:28,102 You love it. 1691 01:02:28,144 --> 01:02:29,520 I do. 1692 01:02:29,562 --> 01:02:31,355 I'll talk to you tomorrow. 1693 01:02:31,397 --> 01:02:32,732 [hangs receiver up] 1694 01:02:32,773 --> 01:02:34,525 Hey! How'd you sleep? 1695 01:02:34,567 --> 01:02:35,526 Okay. 1696 01:02:36,986 --> 01:02:39,822 Are you ready for tonight? 1697 01:02:41,866 --> 01:02:44,493 Sure. I mean, it's just plugging in a few lights. 1698 01:02:44,535 --> 01:02:47,455 Oh, well, everyone here is pretty excited about it. 1699 01:02:47,496 --> 01:02:48,789 I guess so. 1700 01:02:48,831 --> 01:02:50,249 [deep breath] 1701 01:02:50,291 --> 01:02:53,127 So, I invited Peter to dinner tonight. 1702 01:02:53,169 --> 01:02:54,587 Is that okay? 1703 01:02:54,628 --> 01:02:56,672 Whatever. 1704 01:02:56,714 --> 01:02:58,424 What do you mean, "Whatever"? 1705 01:02:58,466 --> 01:03:00,134 I thought you liked him. 1706 01:03:00,176 --> 01:03:01,302 I do. 1707 01:03:01,343 --> 01:03:03,137 [sighs] 1708 01:03:03,179 --> 01:03:04,889 It's just... 1709 01:03:04,930 --> 01:03:06,098 have you talked to Dad at all? 1710 01:03:07,183 --> 01:03:08,350 No. 1711 01:03:08,392 --> 01:03:10,519 M-My service has been really out of whack, 1712 01:03:10,561 --> 01:03:12,730 and I haven't even turned on my phone these last three days. 1713 01:03:12,772 --> 01:03:14,148 Why? 1714 01:03:14,190 --> 01:03:16,984 I just haven't talked to him in a while, and... 1715 01:03:17,026 --> 01:03:19,028 sometimes, I feel like he forgets about me. 1716 01:03:19,070 --> 01:03:20,821 Hey... 1717 01:03:20,863 --> 01:03:23,324 buddy, no, that is not true. 1718 01:03:23,366 --> 01:03:26,827 Look, him and Laura are just busy 1719 01:03:26,869 --> 01:03:29,455 and they're getting ready for the new-- 1720 01:03:30,539 --> 01:03:32,375 The new what? 1721 01:03:33,667 --> 01:03:35,503 Car. They're... 1722 01:03:35,544 --> 01:03:36,754 getting a new car. 1723 01:03:36,796 --> 01:03:38,547 Oh, okay. 1724 01:03:38,589 --> 01:03:40,716 But, if you want, we can call him later tonight, okay? 1725 01:03:40,758 --> 01:03:42,134 Okay. 1726 01:03:43,552 --> 01:03:44,929 Hey. Jase. 1727 01:03:44,970 --> 01:03:46,138 Look at me. 1728 01:03:47,890 --> 01:03:50,017 You know, no matter what, 1729 01:03:50,059 --> 01:03:52,520 nobody will ever replace you, right? 1730 01:03:52,561 --> 01:03:55,606 You will always be your dad and I's special guy-- 1731 01:03:55,648 --> 01:03:56,941 and I'm just putting it out there, 1732 01:03:56,982 --> 01:03:59,527 but if you wanted to invite Sara to dinner tonight, 1733 01:03:59,568 --> 01:04:01,195 I'd be happy to have her. 1734 01:04:01,237 --> 01:04:02,822 So... let me get this straight. 1735 01:04:02,863 --> 01:04:04,115 You're planning on cooking? 1736 01:04:04,156 --> 01:04:06,283 Hey! 1737 01:04:06,325 --> 01:04:07,410 Yes! 1738 01:04:07,451 --> 01:04:09,370 I found this cookbook in the cupboard 1739 01:04:09,412 --> 01:04:11,038 and I thought that it'd be fun to make something 1740 01:04:11,080 --> 01:04:13,040 with a little lighthouse history. 1741 01:04:14,917 --> 01:04:16,711 Okay, I'll ask her... 1742 01:04:16,752 --> 01:04:18,212 but, if I were you, 1743 01:04:18,254 --> 01:04:19,672 I'd have Ruth's fish and chips ordered 1744 01:04:19,714 --> 01:04:20,548 as a back-up plan. 1745 01:04:20,589 --> 01:04:21,882 Wow! 1746 01:04:21,924 --> 01:04:23,634 Ye of little faith! 1747 01:04:23,676 --> 01:04:24,719 It's going to be amazing. 1748 01:04:24,760 --> 01:04:25,845 If you say so. 1749 01:04:25,886 --> 01:04:27,471 You'll see! 1750 01:04:27,513 --> 01:04:28,889 [inhales tensely] 1751 01:04:28,931 --> 01:04:31,684 It might not be amazing. 1752 01:04:31,726 --> 01:04:35,312 Mm-hmm. No, I understand, but, look. 1753 01:04:35,354 --> 01:04:37,732 I don't think I'm ready to do it just yet. 1754 01:04:37,773 --> 01:04:39,525 I-I know we agreed, but... 1755 01:04:39,567 --> 01:04:41,152 Look. 1756 01:04:41,193 --> 01:04:42,445 It's part of my family legacy. 1757 01:04:42,486 --> 01:04:43,988 Can't we just take a beat? 1758 01:04:44,030 --> 01:04:45,614 You know, get him to back off for a few days? 1759 01:04:47,033 --> 01:04:49,326 He's coming here tonight for a final inspection? 1760 01:04:49,368 --> 01:04:50,494 [knocking on door] 1761 01:04:50,536 --> 01:04:52,163 Um, look, I gotta go. 1762 01:04:52,204 --> 01:04:54,623 Okay. Yeah. I'll call you later, thanks. 1763 01:04:54,665 --> 01:04:56,542 Hey, Peter. 1764 01:04:56,584 --> 01:04:57,835 Hey, Earl. What's up? 1765 01:04:57,877 --> 01:04:59,670 Just stopped by to see how you're doing. 1766 01:04:59,712 --> 01:05:01,047 Earl, I, uh... 1767 01:05:01,088 --> 01:05:02,798 [chuckles awkwardly] 1768 01:05:02,840 --> 01:05:04,216 I think I made a big mistake. 1769 01:05:05,051 --> 01:05:06,218 About what? 1770 01:05:07,595 --> 01:05:09,180 I have to sell the lighthouse. 1771 01:05:10,264 --> 01:05:11,390 What? 1772 01:05:11,432 --> 01:05:14,101 Look, Dad left all these unpaid bills-- 1773 01:05:14,143 --> 01:05:16,395 loans, and tax notices, 1774 01:05:16,437 --> 01:05:18,272 and-and it's up to me to pay them now. 1775 01:05:18,314 --> 01:05:19,231 It's a mess, 1776 01:05:19,273 --> 01:05:20,566 and I don't know what else to do. 1777 01:05:20,608 --> 01:05:23,110 Hey, I-- I'm sorry, Peter. 1778 01:05:23,152 --> 01:05:25,112 I wish you had told me sooner. 1779 01:05:25,154 --> 01:05:27,073 Yeah, I just wanted to get it done, 1780 01:05:27,114 --> 01:05:28,157 and forget about it, 1781 01:05:28,199 --> 01:05:29,617 but now that I'm here, 1782 01:05:29,658 --> 01:05:30,785 I realize how much 1783 01:05:30,826 --> 01:05:32,411 this lighthouse means to everyone. 1784 01:05:32,453 --> 01:05:33,871 I don't think I can go through with it. 1785 01:05:33,913 --> 01:05:34,789 What can we do? 1786 01:05:34,830 --> 01:05:37,500 I don't know. 1787 01:05:37,541 --> 01:05:38,959 This guy-- 1788 01:05:39,001 --> 01:05:41,212 Ray, he's a real-estate developer-- 1789 01:05:41,253 --> 01:05:44,173 he wants to turn this property into condos, 1790 01:05:44,215 --> 01:05:46,217 or maybe a vacation home, or something. 1791 01:05:46,258 --> 01:05:47,843 Wait-- you mean tear down the lighthouse? 1792 01:05:47,885 --> 01:05:50,262 Maybe. He hasn't decided yet. 1793 01:05:50,304 --> 01:05:51,430 Oh, Peter! 1794 01:05:51,472 --> 01:05:53,099 Earl, I'm so sorry. 1795 01:05:53,140 --> 01:05:54,266 I don't know what I was thinking. 1796 01:05:54,308 --> 01:05:55,309 It's okay. 1797 01:05:55,351 --> 01:05:57,186 We will figure something out. 1798 01:05:57,228 --> 01:06:00,022 I'm just so confused right now. 1799 01:06:00,064 --> 01:06:01,315 About everything. 1800 01:06:01,357 --> 01:06:03,192 Including Melanie, you mean? 1801 01:06:03,234 --> 01:06:05,069 Earl, she's gonna leave with Jason 1802 01:06:05,111 --> 01:06:06,737 after Christmas. 1803 01:06:06,779 --> 01:06:09,949 There's no-- there's no point to get feelings involved. 1804 01:06:09,990 --> 01:06:13,285 You can't run away every time things get complicated, Peter. 1805 01:06:13,327 --> 01:06:15,079 Yeah, well, I guess you're right about that. 1806 01:06:15,121 --> 01:06:16,664 Do you like her? 1807 01:06:16,706 --> 01:06:19,208 [sighs] 1808 01:06:19,250 --> 01:06:20,584 Yeah. 1809 01:06:20,626 --> 01:06:21,669 Well, then tell her! 1810 01:06:28,259 --> 01:06:30,136 [overlapping chatter and laughter] 1811 01:06:30,177 --> 01:06:31,762 Now there's expectations. 1812 01:06:31,804 --> 01:06:32,888 [laughing] 1813 01:06:32,930 --> 01:06:34,807 Guys, this was so good. 1814 01:06:34,849 --> 01:06:36,934 I can't believe you found that old recipe 1815 01:06:36,976 --> 01:06:40,104 and made my great-grandma's famous holiday Julebolle. 1816 01:06:40,146 --> 01:06:41,355 [laughter] 1817 01:06:41,397 --> 01:06:42,440 Well, I'm just glad I didn't butcher it. 1818 01:06:42,481 --> 01:06:44,483 -Mm-mm! -I have a new kitchen, 1819 01:06:44,525 --> 01:06:45,943 so this is kind of my return to cooking. 1820 01:06:45,985 --> 01:06:47,403 -Mm. -[scoffs] Yeah, right! 1821 01:06:47,445 --> 01:06:49,280 She's never gonna cook. 1822 01:06:49,321 --> 01:06:50,448 She just likes the way her new kitchen looks. 1823 01:06:50,489 --> 01:06:52,450 Hey, you never know! 1824 01:06:52,491 --> 01:06:53,784 Come on. 1825 01:06:53,826 --> 01:06:55,619 I thought it was delicious. Thank you, Melanie. 1826 01:06:55,661 --> 01:06:56,579 You're welcome. 1827 01:06:56,620 --> 01:06:59,248 I may not be a chef, but... 1828 01:06:59,290 --> 01:07:01,250 they say that the best part of a meal 1829 01:07:01,292 --> 01:07:02,918 is who you share it with, 1830 01:07:02,960 --> 01:07:04,920 and I couldn't be happier than to share it with all of you. 1831 01:07:04,962 --> 01:07:06,464 Okay, Mom. 1832 01:07:06,505 --> 01:07:08,090 -That was really cringey. -Really? 1833 01:07:08,132 --> 01:07:09,050 I kinda liked that. 1834 01:07:09,091 --> 01:07:10,634 -Me too. -Yeah. 1835 01:07:10,676 --> 01:07:12,094 Well, you guys, it's almost time. 1836 01:07:12,136 --> 01:07:13,429 Should we get outside? 1837 01:07:13,471 --> 01:07:15,222 Yeah, the carolers should be here any minute. 1838 01:07:15,264 --> 01:07:15,973 -Okay. -Oh, and Jason? 1839 01:07:17,308 --> 01:07:18,517 Do you want to help me turn on the lights? 1840 01:07:18,559 --> 01:07:19,685 Really? 1841 01:07:19,727 --> 01:07:20,770 Yeah. 1842 01:07:20,811 --> 01:07:21,937 Yeah, I'd love to! 1843 01:07:21,979 --> 01:07:23,105 That's like a big deal! 1844 01:07:23,147 --> 01:07:24,065 [Peter] Let's get to it. 1845 01:07:24,106 --> 01:07:26,108 [Mel] Aw. 1846 01:07:26,150 --> 01:07:30,363 * Fa-la-la-la-la La-la, la, la * 1847 01:07:32,114 --> 01:07:33,407 Come one, come all, 1848 01:07:33,449 --> 01:07:35,910 to the great St. Nicholas Island 1849 01:07:35,951 --> 01:07:37,912 Christmas Lighting Festival! 1850 01:07:37,953 --> 01:07:41,791 This ceremony is very important to so many of us. 1851 01:07:41,832 --> 01:07:43,751 It's not just a symbol of Christmas cheer, 1852 01:07:43,793 --> 01:07:44,835 but of hope-- 1853 01:07:44,877 --> 01:07:47,421 a reminder that, through the darkness, 1854 01:07:47,463 --> 01:07:49,131 there is always light to be found, 1855 01:07:49,173 --> 01:07:50,508 to guide us. 1856 01:07:50,549 --> 01:07:52,176 That's why Sir St. Nicholas 1857 01:07:52,218 --> 01:07:53,636 called it his "Christmas Star". 1858 01:07:53,677 --> 01:07:57,306 I also must make a few honorable mentions. 1859 01:07:57,348 --> 01:07:59,642 This year, our cherished lighthouse 1860 01:07:59,683 --> 01:08:01,477 was spiffied up and beautified 1861 01:08:01,519 --> 01:08:05,231 with the help of Melanie Dalton, Jason Dalton, 1862 01:08:05,272 --> 01:08:07,733 and our very own Peter Sanderson! 1863 01:08:07,775 --> 01:08:09,026 [all applauding] 1864 01:08:10,444 --> 01:08:12,613 Now, join me as we count down-- 1865 01:08:12,655 --> 01:08:13,656 from five, 1866 01:08:13,698 --> 01:08:14,740 four, 1867 01:08:14,782 --> 01:08:15,783 three, 1868 01:08:15,825 --> 01:08:16,867 two, 1869 01:08:16,909 --> 01:08:17,910 one! 1870 01:08:17,952 --> 01:08:19,495 [power clunks] 1871 01:08:19,537 --> 01:08:22,289 [cheering and applauding] 1872 01:08:22,331 --> 01:08:23,958 [cheering] 1873 01:08:23,999 --> 01:08:25,334 Attaboy! 1874 01:08:25,376 --> 01:08:26,585 Really good. 1875 01:08:26,627 --> 01:08:28,337 I'm very, very, very proud of you, buddy. 1876 01:08:28,379 --> 01:08:29,463 [Jason] Yeah? 1877 01:08:31,048 --> 01:08:32,842 Great job, you two. 1878 01:08:32,883 --> 01:08:34,051 It was awesome. 1879 01:08:34,093 --> 01:08:35,052 We should come back every year. 1880 01:08:36,512 --> 01:08:39,432 Well, we'll see if Peter lets us. 1881 01:08:42,268 --> 01:08:43,519 Can I get you two some hot chocolate? 1882 01:08:43,561 --> 01:08:44,854 -Yes, please. -Yeah, you in? 1883 01:08:44,895 --> 01:08:47,064 -I'd love some. -Okay, be right back. 1884 01:08:48,983 --> 01:08:50,526 Thanks, Mom, 1885 01:08:50,568 --> 01:08:51,569 for making this happen. 1886 01:08:53,946 --> 01:08:55,406 Oh! 1887 01:08:57,742 --> 01:08:59,910 I got a gift for Sara. I'm gonna go grab it. 1888 01:08:59,952 --> 01:09:01,662 [contented sigh] 1889 01:09:01,704 --> 01:09:03,581 Excuse me. 1890 01:09:03,622 --> 01:09:05,082 Are-- 1891 01:09:05,124 --> 01:09:06,208 Are you Peter Sanderson's wife? 1892 01:09:06,250 --> 01:09:08,085 Peter's wife? 1893 01:09:08,127 --> 01:09:10,046 No, I'm, um... I'm just a friend. 1894 01:09:10,087 --> 01:09:11,547 Maybe a little more than a friend. 1895 01:09:11,589 --> 01:09:13,841 It's really kind of undecided yet. 1896 01:09:13,883 --> 01:09:15,134 Sorry, who are you? 1897 01:09:15,176 --> 01:09:16,385 I'm Ray Schultz. 1898 01:09:16,427 --> 01:09:17,511 I'm here for the final inspection 1899 01:09:17,553 --> 01:09:19,221 and walk-through of the lighthouse. 1900 01:09:19,263 --> 01:09:20,389 Will Peter be back soon? 1901 01:09:20,431 --> 01:09:21,724 "Final inspection"? 1902 01:09:21,766 --> 01:09:23,184 Sorry, I don't know what you're talking about. 1903 01:09:23,225 --> 01:09:25,019 Oh, I'm-I'm sorry. 1904 01:09:25,061 --> 01:09:27,063 I just assumed everyone knew. 1905 01:09:27,104 --> 01:09:29,023 I-I'm buying the lighthouse. 1906 01:09:29,065 --> 01:09:32,234 I-I'd like to get the deal done before Christmas Day. 1907 01:09:32,276 --> 01:09:33,861 Buying the lighthouse? 1908 01:09:33,903 --> 01:09:35,821 You don't, um... 1909 01:09:35,863 --> 01:09:39,116 really seem like the lighthouse-keeper type. 1910 01:09:39,158 --> 01:09:40,743 Oh, no, gosh. Never. 1911 01:09:40,785 --> 01:09:43,662 I'm thinking about turning it into a rental property, 1912 01:09:43,704 --> 01:09:46,582 or I might just demolish it and build a house, you know? 1913 01:09:46,624 --> 01:09:48,709 Like, a-a summer vacation home. 1914 01:09:48,751 --> 01:09:51,003 I mean, these views are incredible. 1915 01:09:51,045 --> 01:09:52,421 Tearing it down? 1916 01:09:52,463 --> 01:09:54,507 Does Peter know that you're planning on doing this? 1917 01:09:54,548 --> 01:09:56,092 [Peter] Ray? 1918 01:09:56,133 --> 01:09:58,302 You're here. 1919 01:09:58,344 --> 01:10:00,262 I am. 1920 01:10:00,304 --> 01:10:01,722 How could you do this? 1921 01:10:01,764 --> 01:10:03,265 You're letting him tear down the lighthouse? 1922 01:10:03,307 --> 01:10:05,017 -Melanie-- -You lied to us. 1923 01:10:05,059 --> 01:10:07,937 You used us to fix it up so that you could just sell it! 1924 01:10:07,978 --> 01:10:09,105 No, that is not true. 1925 01:10:09,146 --> 01:10:10,731 Okay? I was trying 1926 01:10:10,773 --> 01:10:12,983 to do one last Christmas Festival, 1927 01:10:13,025 --> 01:10:14,110 for everyone. 1928 01:10:14,151 --> 01:10:15,653 Jason is gonna be heartbroken. 1929 01:10:15,695 --> 01:10:18,072 This whole town is gonna be heartbroken. 1930 01:10:18,114 --> 01:10:19,532 I honestly can't believe you. 1931 01:10:19,573 --> 01:10:21,367 Mel-- Melanie! 1932 01:10:21,409 --> 01:10:22,910 Oh, sorry. Can you hold this, please? 1933 01:10:22,952 --> 01:10:24,495 Mel! 1934 01:10:25,955 --> 01:10:27,206 Melanie, wait. 1935 01:10:27,248 --> 01:10:28,541 Melanie! 1936 01:10:28,582 --> 01:10:29,709 Wait, just let me explain, okay? 1937 01:10:29,750 --> 01:10:31,168 There's nothing to explain! 1938 01:10:31,210 --> 01:10:33,504 You know how hard it is for me to trust people, 1939 01:10:33,546 --> 01:10:34,922 and you spent the last week lying to me 1940 01:10:34,964 --> 01:10:36,298 so you could make a few extra dollars. 1941 01:10:36,340 --> 01:10:37,466 I tried to tell you the other night, 1942 01:10:37,508 --> 01:10:39,009 but then you... 1943 01:10:39,051 --> 01:10:40,469 you leaned in and... 1944 01:10:40,511 --> 01:10:41,637 I got distracted. 1945 01:10:41,679 --> 01:10:43,055 Oh, so it's my fault? 1946 01:10:43,097 --> 01:10:44,640 That's not what I'm saying. 1947 01:10:44,682 --> 01:10:47,810 Listen, this lighthouse is barely functional as it is. 1948 01:10:47,852 --> 01:10:49,395 It hasn't been used to bring people to safety 1949 01:10:49,437 --> 01:10:50,479 in over 20 years. 1950 01:10:50,521 --> 01:10:51,814 It's a relic, 1951 01:10:51,856 --> 01:10:53,399 and I can't afford to keep it! 1952 01:10:53,441 --> 01:10:55,568 Your father would be so disappointed in you. 1953 01:10:56,527 --> 01:10:58,070 You know nothing about my father. 1954 01:10:58,112 --> 01:10:59,488 I know enough. 1955 01:10:59,530 --> 01:11:00,906 [exhales] Okay. 1956 01:11:00,948 --> 01:11:03,492 You're the last person to lecture me about honesty 1957 01:11:03,534 --> 01:11:05,077 when you can't even be honest with your own son. 1958 01:11:05,119 --> 01:11:06,704 What are you talking about? 1959 01:11:06,746 --> 01:11:07,830 You-- 1960 01:11:07,872 --> 01:11:08,873 You haven't even told Jason 1961 01:11:08,914 --> 01:11:11,000 that his father is having a baby. 1962 01:11:11,042 --> 01:11:13,002 That is a completely different situation! 1963 01:11:13,044 --> 01:11:15,171 -Oh, hardly. -It's up to him to tell him! 1964 01:11:15,212 --> 01:11:17,048 [huffs] 1965 01:11:18,299 --> 01:11:19,467 You know what? 1966 01:11:19,508 --> 01:11:20,634 I'm not doing this. 1967 01:11:20,676 --> 01:11:22,386 Tomorrow morning, 1968 01:11:22,428 --> 01:11:23,888 Jason and I are leaving. 1969 01:11:25,097 --> 01:11:26,682 Mel-- 1970 01:11:26,724 --> 01:11:28,225 Merry Christmas, Peter. 1971 01:11:30,770 --> 01:11:32,563 Fine. 1972 01:11:33,439 --> 01:11:34,815 Yeah. 1973 01:11:38,569 --> 01:11:39,820 [door closes] 1974 01:11:43,532 --> 01:11:45,951 [***] 1975 01:11:50,456 --> 01:11:52,666 [***] 1976 01:11:59,507 --> 01:12:02,301 [foghorn bellows] 1977 01:12:10,726 --> 01:12:12,770 [calls out] Jase? 1978 01:12:14,563 --> 01:12:16,607 [***] 1979 01:12:20,861 --> 01:12:22,571 Merry Christmas Eve, buddy. 1980 01:12:22,613 --> 01:12:25,574 So, I was thinking... 1981 01:12:25,616 --> 01:12:27,868 why don't we spend Christmas at home? 1982 01:12:27,910 --> 01:12:30,329 Jason? 1983 01:12:30,371 --> 01:12:32,331 Jason? Where are you? 1984 01:12:37,253 --> 01:12:38,587 Jason? 1985 01:12:38,629 --> 01:12:39,964 [bells jingle] 1986 01:12:40,005 --> 01:12:41,132 Hey, you. 1987 01:12:41,173 --> 01:12:42,425 Something wrong? 1988 01:12:42,466 --> 01:12:43,467 Have you seen Jason? 1989 01:12:43,509 --> 01:12:45,302 I've been looking everywhere for him, 1990 01:12:45,344 --> 01:12:46,345 and I can't find him anywhere. 1991 01:12:46,387 --> 01:12:47,221 Maybe he's with Sara and her friends? 1992 01:12:47,263 --> 01:12:49,014 Maybe. 1993 01:12:49,056 --> 01:12:51,100 It's just he normally leaves a note 1994 01:12:51,142 --> 01:12:52,184 if he's going anywhere. 1995 01:12:52,226 --> 01:12:54,562 Let me call Sara. 1996 01:12:54,603 --> 01:12:57,023 I'm sure he's okay. 1997 01:12:57,064 --> 01:12:59,775 [***] 1998 01:13:17,334 --> 01:13:19,170 [outboard chugging] 1999 01:13:20,337 --> 01:13:22,715 [***] 2000 01:13:28,596 --> 01:13:30,598 [phone ringing] 2001 01:13:36,812 --> 01:13:39,231 Oh. 2002 01:13:39,273 --> 01:13:41,025 Hey, Ruth. 2003 01:13:42,193 --> 01:13:43,527 What? 2004 01:13:43,569 --> 01:13:46,655 [footsteps] 2005 01:13:46,697 --> 01:13:47,865 Anything? 2006 01:13:47,907 --> 01:13:49,742 We've looked everywhere. 2007 01:13:49,784 --> 01:13:51,035 But Sara has rounded up some of the kids 2008 01:13:51,077 --> 01:13:52,244 to help look for him. 2009 01:13:52,286 --> 01:13:54,372 It's been hours. Where could he be? 2010 01:13:54,413 --> 01:13:57,041 He's never even gone anywhere without leaving a note. 2011 01:13:57,083 --> 01:13:58,042 Look, I checked with the water taxi. 2012 01:13:58,084 --> 01:13:59,502 They haven't seen him yet, but-- 2013 01:13:59,543 --> 01:14:00,878 Melanie? 2014 01:14:00,920 --> 01:14:02,213 Our boat is missing. 2015 01:14:02,254 --> 01:14:03,714 Sara showed Jason the boat the other day, 2016 01:14:03,756 --> 01:14:04,673 and we think he might have taken it. 2017 01:14:04,715 --> 01:14:06,509 What? No! 2018 01:14:06,550 --> 01:14:08,594 He's never even driven a boat in his life! 2019 01:14:08,636 --> 01:14:09,637 Hey, it's okay. 2020 01:14:09,678 --> 01:14:11,305 We're gonna find him. 2021 01:14:11,347 --> 01:14:13,432 I promise. 2022 01:14:16,018 --> 01:14:17,228 You two, stay here. 2023 01:14:17,269 --> 01:14:19,230 We need eyes at the lighthouse! 2024 01:14:19,271 --> 01:14:20,856 Contact me if you see or hear anything. 2025 01:14:20,898 --> 01:14:21,732 Are you sure you don't need me to come? 2026 01:14:21,774 --> 01:14:23,943 -Positive. -No, I'm coming. 2027 01:14:23,984 --> 01:14:25,152 All right, you go, 2028 01:14:25,194 --> 01:14:26,946 and I'll be at the lighthouse, all right? 2029 01:14:28,406 --> 01:14:29,740 Don't worry. 2030 01:14:29,782 --> 01:14:31,575 Christmas miracles are what this island's all about. 2031 01:14:32,785 --> 01:14:33,744 All right, we're good. 2032 01:14:33,786 --> 01:14:36,288 [***] 2033 01:14:48,467 --> 01:14:51,220 [***] 2034 01:14:52,638 --> 01:14:54,014 [wheezes] 2035 01:14:54,056 --> 01:14:56,225 [***] 2036 01:15:07,361 --> 01:15:09,697 "The gift of divine direction..." 2037 01:15:24,503 --> 01:15:25,463 Oh! 2038 01:15:26,881 --> 01:15:28,007 Okay. 2039 01:15:29,008 --> 01:15:31,135 [outboard sputtering] 2040 01:15:31,177 --> 01:15:33,471 [starter fails to catch] 2041 01:15:36,849 --> 01:15:38,059 [engine continues stalling] 2042 01:15:39,435 --> 01:15:41,604 [***] 2043 01:15:47,276 --> 01:15:49,278 [Mel] I can't take this anymore. 2044 01:15:49,320 --> 01:15:52,448 [tearfully] He's all alone. He must be so scared! 2045 01:15:52,490 --> 01:15:53,407 We'll find him. 2046 01:15:53,449 --> 01:15:54,241 He's smart. 2047 01:15:54,283 --> 01:15:55,951 He'll know what to do. 2048 01:15:55,993 --> 01:15:58,537 [sighs] Where are you, Jason? 2049 01:16:04,126 --> 01:16:06,379 [***] 2050 01:16:16,555 --> 01:16:17,556 [flashlight clicks] 2051 01:16:23,521 --> 01:16:24,897 Come on, buddy. 2052 01:16:24,939 --> 01:16:27,191 [***] 2053 01:16:30,569 --> 01:16:31,570 That's him. 2054 01:16:31,612 --> 01:16:33,739 [***] 2055 01:16:33,781 --> 01:16:34,865 I found him! 2056 01:16:34,907 --> 01:16:36,325 Jason's off Benson Point! 2057 01:16:36,367 --> 01:16:37,243 Copy that! 2058 01:16:37,284 --> 01:16:38,953 [laughs] He's using Morse code! 2059 01:16:38,994 --> 01:16:40,830 What's he saying? Is he okay? 2060 01:16:42,206 --> 01:16:44,625 He's spelling out "Happy Holidays!" 2061 01:16:44,667 --> 01:16:46,585 Let's go get him. 2062 01:16:46,627 --> 01:16:48,546 [***] 2063 01:16:48,587 --> 01:16:50,923 Thattaboy! 2064 01:16:50,965 --> 01:16:52,091 [Jason, wrought] I'm so sorry, Mom. 2065 01:16:52,133 --> 01:16:53,884 I really am. 2066 01:16:53,926 --> 01:16:55,469 It's okay. You're-- You're safe. 2067 01:16:55,511 --> 01:16:56,679 What happened? 2068 01:16:56,721 --> 01:16:58,222 Why did you go out alone? 2069 01:16:58,264 --> 01:17:01,225 I heard you and Peter talking about Dad having a new baby, 2070 01:17:01,267 --> 01:17:03,519 and I realized we'll never be a family again. 2071 01:17:03,561 --> 01:17:05,771 Jase, I am so sorry. 2072 01:17:05,813 --> 01:17:07,898 I wanted to tell you, I did. 2073 01:17:07,940 --> 01:17:10,901 Your dad wanted to tell you in person. 2074 01:17:10,943 --> 01:17:12,069 He might be starting a new family, 2075 01:17:12,111 --> 01:17:13,279 but that does not mean 2076 01:17:13,320 --> 01:17:14,655 that you do not mean the world to him. 2077 01:17:14,697 --> 01:17:16,365 When the new baby comes, 2078 01:17:16,407 --> 01:17:17,533 he's gonna spend less and less time with me. 2079 01:17:17,575 --> 01:17:20,244 I know that this is a lot to take in... 2080 01:17:20,286 --> 01:17:22,580 but your dad loves you, 2081 01:17:22,621 --> 01:17:23,914 and he's always gonna make time for you. 2082 01:17:23,956 --> 01:17:25,541 We both love you, 2083 01:17:25,583 --> 01:17:27,209 and nothing's ever gonna change that. 2084 01:17:27,251 --> 01:17:29,170 Do you promise? 2085 01:17:30,004 --> 01:17:32,214 I promise. 2086 01:17:32,256 --> 01:17:34,592 And next time that you're feeling scared 2087 01:17:34,633 --> 01:17:35,593 or uncertain, 2088 01:17:35,634 --> 01:17:36,927 find me. 2089 01:17:36,969 --> 01:17:38,262 Talk to me. 2090 01:17:38,304 --> 01:17:41,057 I'm your lighthouse. 2091 01:17:41,098 --> 01:17:44,143 And if you're lost and you can't find your way, 2092 01:17:44,185 --> 01:17:46,562 I'm always gonna be here to guide you. 2093 01:17:46,604 --> 01:17:47,980 You got that? 2094 01:17:48,022 --> 01:17:49,065 I love you, Mom. 2095 01:17:49,106 --> 01:17:50,900 Ohh. 2096 01:17:53,277 --> 01:17:55,780 [sniffles] I love you, too. 2097 01:17:55,821 --> 01:17:58,908 [***] 2098 01:18:00,826 --> 01:18:03,245 [footsteps] 2099 01:18:05,373 --> 01:18:08,376 Here, honey... drink this. 2100 01:18:08,417 --> 01:18:09,543 Thanks. 2101 01:18:10,669 --> 01:18:11,670 I love you so much, 2102 01:18:11,712 --> 01:18:12,838 and I can't wait 2103 01:18:12,880 --> 01:18:14,298 to open presents with you tomorrow morning. 2104 01:18:17,051 --> 01:18:18,636 Mom... 2105 01:18:19,678 --> 01:18:21,055 Yeah? 2106 01:18:21,097 --> 01:18:22,640 It's still early. 2107 01:18:22,681 --> 01:18:23,933 Go talk to him. 2108 01:18:23,974 --> 01:18:25,893 Who? 2109 01:18:25,935 --> 01:18:27,812 Peter. 2110 01:18:27,853 --> 01:18:29,355 You like him, don't you? 2111 01:18:29,397 --> 01:18:31,232 Jason. 2112 01:18:31,273 --> 01:18:33,401 The only thing I'm thinking about right now 2113 01:18:33,442 --> 01:18:34,318 is you. 2114 01:18:34,360 --> 01:18:35,695 You deserve to have 2115 01:18:35,736 --> 01:18:37,321 someone in your life that makes you happy. 2116 01:18:37,363 --> 01:18:39,240 You make me happy. 2117 01:18:39,281 --> 01:18:41,575 Mom, you know what I mean. 2118 01:18:41,617 --> 01:18:43,285 He's a good guy! 2119 01:18:43,327 --> 01:18:44,745 Go make things right before I steal another boat 2120 01:18:44,787 --> 01:18:46,414 and never come back. 2121 01:18:46,455 --> 01:18:47,248 Too soon? 2122 01:18:47,289 --> 01:18:48,708 Way too soon! 2123 01:18:48,749 --> 01:18:50,209 [laughing] 2124 01:18:55,798 --> 01:18:57,675 Peter, where have you been? 2125 01:18:57,717 --> 01:18:59,760 Ray, sorry, long story. 2126 01:18:59,802 --> 01:19:02,680 We were supposed to sign these documents hours ago. 2127 01:19:02,722 --> 01:19:04,765 I-I wasn't planning on staying overnight. 2128 01:19:04,807 --> 01:19:07,017 Ray, I'm sorry... 2129 01:19:07,059 --> 01:19:08,561 but the deal's off. 2130 01:19:09,937 --> 01:19:12,231 What are you talking about? 2131 01:19:12,273 --> 01:19:15,109 I just can't sell it and let it get torn down, 2132 01:19:15,151 --> 01:19:17,611 or be turned into some vacation home. 2133 01:19:17,653 --> 01:19:19,905 No, no, no, no, no, no, no. Peter, we had a deal. 2134 01:19:19,947 --> 01:19:21,282 I know, Ray, 2135 01:19:21,323 --> 01:19:22,867 but this lighthouse means more to this island, 2136 01:19:22,908 --> 01:19:24,035 and to me, 2137 01:19:24,076 --> 01:19:25,870 than you'll ever understand. 2138 01:19:25,911 --> 01:19:27,955 I loved my dad, 2139 01:19:27,997 --> 01:19:29,874 but he was a stubborn, stubborn man, 2140 01:19:29,915 --> 01:19:32,877 and he should've told me about the debts he had, 2141 01:19:32,918 --> 01:19:35,838 the loans he couldn't pay and the taxes overdue, 2142 01:19:35,880 --> 01:19:37,173 but he didn't, 2143 01:19:37,214 --> 01:19:38,841 and I can't do anything about that right now, 2144 01:19:38,883 --> 01:19:42,553 but what I can do is not sell the lighthouse... 2145 01:19:42,595 --> 01:19:45,139 because if I do... [sighs] ...I'd never forgive myself. 2146 01:19:45,181 --> 01:19:48,100 Peter, I know this isn't an easy situation, 2147 01:19:48,142 --> 01:19:49,602 and I-I feel for you. 2148 01:19:49,643 --> 01:19:51,145 Okay? But you said it yourself-- 2149 01:19:51,187 --> 01:19:53,731 you cannot afford to keep this place, 2150 01:19:53,773 --> 01:19:57,360 so either I buy it from you and you walk away debt-free, 2151 01:19:57,401 --> 01:19:58,819 or the government takes it. 2152 01:19:58,861 --> 01:20:00,237 Which do you prefer? 2153 01:20:00,279 --> 01:20:02,239 I need more time, Ray. 2154 01:20:02,281 --> 01:20:03,824 I-I still think I can figure this out. 2155 01:20:03,866 --> 01:20:05,242 How? 2156 01:20:05,284 --> 01:20:07,578 [Mel] I'll partner with him. 2157 01:20:07,620 --> 01:20:09,038 [Peter] Melanie? 2158 01:20:10,998 --> 01:20:12,083 Investing is what I do-- 2159 01:20:12,124 --> 01:20:13,376 and that lighthouse 2160 01:20:13,417 --> 01:20:15,544 is the best investment I could ever make. 2161 01:20:15,586 --> 01:20:17,046 Okay, wait a minute, what-what's happening? 2162 01:20:17,088 --> 01:20:18,255 Who are you, again? 2163 01:20:18,297 --> 01:20:19,882 Oh, Melanie Dalton. 2164 01:20:19,924 --> 01:20:21,675 Peter's new business partner. 2165 01:20:23,302 --> 01:20:25,846 Bus-Business? Peter? 2166 01:20:25,888 --> 01:20:27,056 I-- 2167 01:20:27,098 --> 01:20:28,265 Well... 2168 01:20:28,307 --> 01:20:30,935 you heard my new business partner. 2169 01:20:30,976 --> 01:20:32,311 She's made her decision. 2170 01:20:33,771 --> 01:20:37,149 Well, it looks like another Christmas miracle 2171 01:20:37,191 --> 01:20:39,235 has come to St. Nicholas Island. 2172 01:20:39,276 --> 01:20:40,361 [chuckles] 2173 01:20:40,403 --> 01:20:41,779 [Peter] I think so. 2174 01:20:41,821 --> 01:20:43,280 Ray, I'm sorry. 2175 01:20:43,322 --> 01:20:44,782 Thank you for understanding. 2176 01:20:44,824 --> 01:20:45,783 [brushing it off] Ah! 2177 01:20:45,825 --> 01:20:47,952 I wish you both the best of luck. 2178 01:20:49,578 --> 01:20:52,123 Merry Christmas, Ray. 2179 01:20:52,164 --> 01:20:53,666 Merry Christmas. 2180 01:21:02,967 --> 01:21:04,301 [laughs] 2181 01:21:04,343 --> 01:21:06,303 Are you sure about this? 2182 01:21:06,345 --> 01:21:07,847 I mean, it's not gonna be easy. 2183 01:21:07,888 --> 01:21:10,099 Of course, it's not going to be easy! 2184 01:21:10,141 --> 01:21:12,393 Anything worth doing never is, 2185 01:21:12,435 --> 01:21:14,103 and Earl can manage the property 2186 01:21:14,145 --> 01:21:15,646 -when we're not here. -"We"? 2187 01:21:15,688 --> 01:21:17,440 We can register it as a historic landmark, 2188 01:21:17,481 --> 01:21:19,483 and even apply for non-profit status 2189 01:21:19,525 --> 01:21:21,819 so that we're exempt from any future taxes. 2190 01:21:21,861 --> 01:21:24,822 You've really thought this through, haven't you? 2191 01:21:24,864 --> 01:21:26,741 It's what I do. 2192 01:21:26,782 --> 01:21:29,160 Well... should we go take a look at your-- 2193 01:21:29,201 --> 01:21:32,038 our... new investment? 2194 01:21:33,205 --> 01:21:35,082 Definitely. 2195 01:21:36,333 --> 01:21:39,378 [***] 2196 01:21:44,467 --> 01:21:48,345 I'm sorry I didn't tell you the whole story this week. 2197 01:21:48,387 --> 01:21:50,347 I just care about you and Jase so much, 2198 01:21:50,389 --> 01:21:52,683 I didn't want to jeopardize that... 2199 01:21:52,725 --> 01:21:53,976 and honestly, 2200 01:21:54,018 --> 01:21:56,228 what scared me the most... 2201 01:21:56,270 --> 01:21:58,522 was how much I was falling for you. 2202 01:21:59,899 --> 01:22:01,859 Falling for me? 2203 01:22:03,361 --> 01:22:05,363 Yeah. 2204 01:22:05,404 --> 01:22:07,698 Well, good... 2205 01:22:07,740 --> 01:22:11,494 because I am absolutely falling for you, too. 2206 01:22:13,496 --> 01:22:15,873 [***] 2207 01:22:28,260 --> 01:22:30,429 [***] 2208 01:22:40,898 --> 01:22:43,025 That one looks like the lighthouse. 2209 01:22:43,067 --> 01:22:45,444 It does, and I think-- I think we saw this earlier, 2210 01:22:45,486 --> 01:22:47,196 and that's what it looks like on the inside. 2211 01:22:47,238 --> 01:22:49,198 Yeah. Oh! 2212 01:22:51,200 --> 01:22:52,576 Hello. 2213 01:22:52,618 --> 01:22:54,120 Thanks again for getting him that book. 2214 01:22:54,161 --> 01:22:56,580 He hasn't even looked at the, uh, video game I got him. 2215 01:22:56,622 --> 01:22:57,748 Well, that's a good sign. 2216 01:22:57,790 --> 01:22:58,624 [chuckles] 2217 01:22:58,666 --> 01:23:00,710 And this is for you. 2218 01:23:00,751 --> 01:23:02,044 Oh! 2219 01:23:06,298 --> 01:23:07,925 The lighthouse. 2220 01:23:07,967 --> 01:23:09,176 Our lighthouse. 2221 01:23:09,218 --> 01:23:10,469 I love it. 2222 01:23:10,511 --> 01:23:11,595 * Whoa, ho, ho * 2223 01:23:11,637 --> 01:23:12,972 * Like the snow * 2224 01:23:13,013 --> 01:23:15,015 * It falls... * 2225 01:23:15,057 --> 01:23:16,308 Merry Christmas! 2226 01:23:16,350 --> 01:23:18,811 -Hey! -Oh, come in! 2227 01:23:18,853 --> 01:23:20,980 -Merry Christmas! -Merry Christmas. 2228 01:23:21,022 --> 01:23:21,856 Oh, Merry Christmas! 2229 01:23:21,897 --> 01:23:25,276 [***] 2230 01:23:25,317 --> 01:23:26,986 Bring it in, buddy. 2231 01:23:27,028 --> 01:23:31,073 [***] 2232 01:23:36,370 --> 01:23:41,000 [***] 139386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.