Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,940 --> 00:00:06,027
(solemn music)
2
00:00:06,068 --> 00:00:09,530
(gentle bright music)
3
00:00:16,662 --> 00:00:19,457
(bright music)
4
00:00:24,462 --> 00:00:28,215
- Look, Henrik,
you're a great guy,
5
00:00:28,257 --> 00:00:31,052
but this isn't working
out for me anymore.
6
00:00:31,093 --> 00:00:32,595
I know you've been
through a lot,
7
00:00:32,636 --> 00:00:35,890
but this just isn't
what I signed up for.
8
00:00:35,931 --> 00:00:37,224
- Look, I understand that-
9
00:00:37,266 --> 00:00:38,851
- You need to get
back out there.
10
00:00:38,893 --> 00:00:40,728
Look for a job,
connect with people.
11
00:00:40,770 --> 00:00:43,606
I appreciate you buying
me a plane ticket and all.
12
00:00:44,648 --> 00:00:47,151
Look, ask yourself this.
13
00:00:47,193 --> 00:00:51,155
If Norway is so great, why
haven't you left Minneapolis
14
00:00:51,197 --> 00:00:53,157
and gone home in so long?
15
00:00:54,617 --> 00:00:58,746
Yeah, see that right there?
That face, that's the problem.
16
00:00:58,788 --> 00:01:00,706
You just shut everyone out.
17
00:01:02,291 --> 00:01:04,335
If all Norwegians express
their feelings like you do,
18
00:01:04,377 --> 00:01:07,380
your sister's wedding will
feel more like a wake.
19
00:01:07,421 --> 00:01:10,341
- Okay. Completely reasonable.
20
00:01:10,383 --> 00:01:13,594
- One to go for Jessica Johnson.
21
00:01:13,636 --> 00:01:14,678
- Here.
- That's me.
22
00:01:14,720 --> 00:01:16,138
Oh, um, actually, I.
23
00:01:18,808 --> 00:01:19,850
Oh.
24
00:01:20,851 --> 00:01:21,977
- Mm!
25
00:01:22,019 --> 00:01:23,479
I only drink chai tea.
26
00:01:23,521 --> 00:01:26,190
How do you not know that
after all this time?
27
00:01:28,150 --> 00:01:30,945
- I did order a chai tea, right?
28
00:01:30,986 --> 00:01:33,489
- Um, you did, but that's hers.
29
00:01:34,824 --> 00:01:35,825
- Hello.
30
00:01:36,826 --> 00:01:37,993
- You're Jessica Johnson too?
31
00:01:38,035 --> 00:01:39,203
- I am.
32
00:01:39,829 --> 00:01:41,956
- Okay, that's weird.
33
00:01:41,997 --> 00:01:43,916
- Oddly enough, it is not.
34
00:01:43,958 --> 00:01:45,710
- I'll get you a
new peppermint latte
35
00:01:45,751 --> 00:01:48,129
and your, your bakery items
will be ready in just a minute.
36
00:01:48,170 --> 00:01:49,672
Do you still need that tea?
37
00:01:52,466 --> 00:01:54,802
- It doesn't look like
it. Thanks anyway.
38
00:01:57,638 --> 00:02:00,641
(gentle solemn music)
39
00:02:00,683 --> 00:02:01,684
- Yikes.
40
00:02:01,726 --> 00:02:05,146
(doorbell ringing)
41
00:02:05,187 --> 00:02:06,355
- Poor guy.
42
00:02:07,356 --> 00:02:11,861
(Henrik speaking in
foreign language)
43
00:02:16,532 --> 00:02:18,159
- Hey.
- Hi.
44
00:02:18,200 --> 00:02:19,702
- I'm sorry for the mix up.
- Oh!
45
00:02:19,744 --> 00:02:21,662
- Two Jessica Johnson's,
what are the odds?
46
00:02:21,704 --> 00:02:24,415
- Higher than you think.
It's a common name.
47
00:02:24,457 --> 00:02:26,333
There were actually two
in my kindergarten class,
48
00:02:26,375 --> 00:02:28,335
that's when I
started going by JJ.
49
00:02:28,377 --> 00:02:29,962
- Let me help you.
(JJ gasps)
50
00:02:30,004 --> 00:02:30,880
(Henrik exclaims)
- Oh! Oh no!
51
00:02:33,215 --> 00:02:34,008
(Henrik groans)
52
00:02:34,050 --> 00:02:35,051
(JJ gasps)
53
00:02:35,092 --> 00:02:36,302
- Oh! Can I?
- No!
54
00:02:36,343 --> 00:02:37,970
No, please stop helping me,
55
00:02:38,012 --> 00:02:39,513
or whatever it is
you're doing here.
56
00:02:39,555 --> 00:02:43,267
- I'm recovering from
a leg injury. (grunts)
57
00:02:44,351 --> 00:02:48,022
(sighs) Essentially I'm a mess.
58
00:02:48,064 --> 00:02:49,231
- Thank you.
59
00:02:50,316 --> 00:02:53,194
(slow playful music)
60
00:02:53,235 --> 00:02:55,321
I teach high school students.
61
00:02:55,363 --> 00:02:58,491
You wanna talk chaos,
drama, and messy breakups,
62
00:02:59,241 --> 00:03:00,868
you're not even in their league.
63
00:03:01,827 --> 00:03:04,330
- Can I buy you a second latte?
64
00:03:04,372 --> 00:03:06,415
Or technically a third one.
65
00:03:07,166 --> 00:03:08,709
- I have to get to school.
66
00:03:09,960 --> 00:03:12,630
(light playful music)
67
00:03:12,671 --> 00:03:13,756
It's just.
68
00:03:17,218 --> 00:03:19,345
I hope your day gets better.
69
00:03:19,387 --> 00:03:21,055
Merry Christmas.
70
00:03:21,097 --> 00:03:24,642
(slow thoughtful music)
71
00:03:29,355 --> 00:03:32,900
(gentle sanguine music)
72
00:03:35,528 --> 00:03:36,862
- Hey, JJ?
73
00:03:37,780 --> 00:03:41,283
(bright sanguine music)
74
00:03:48,290 --> 00:03:51,043
(gentle music)
75
00:03:57,967 --> 00:03:59,301
(JJ exclaims)
76
00:03:59,343 --> 00:04:02,138
S- sorry! I come
bearing three gifts.
77
00:04:02,179 --> 00:04:03,806
- Uh, like one of the wise men?
78
00:04:03,848 --> 00:04:06,892
- Exactly. Except
for the wise part.
79
00:04:08,477 --> 00:04:10,229
- Is it weird that
you found me here?
80
00:04:10,271 --> 00:04:12,314
It feels borderline creepy.
81
00:04:12,356 --> 00:04:15,526
- There's only one high school,
one block from the cafe.
82
00:04:15,568 --> 00:04:17,903
I definitely know your name,
83
00:04:17,945 --> 00:04:21,282
and a nice group of students
pointed me to your classroom.
84
00:04:21,323 --> 00:04:22,450
- Fair enough.
85
00:04:25,661 --> 00:04:26,829
- First gift.
86
00:04:28,164 --> 00:04:30,291
To help you get
through your afternoon.
87
00:04:30,332 --> 00:04:32,168
- Oh, bless you.
88
00:04:32,209 --> 00:04:33,878
- Second gift.
89
00:04:33,919 --> 00:04:35,671
That's the lemon poppy seed.
90
00:04:37,048 --> 00:04:38,090
- Ah.
91
00:04:39,633 --> 00:04:41,761
So I can have black things
in my teeth all afternoon.
92
00:04:41,802 --> 00:04:45,222
- And give the students
something to talk about.
93
00:04:45,264 --> 00:04:46,432
- Perfect.
94
00:04:46,474 --> 00:04:49,310
- Finally, I found one more.
95
00:04:49,351 --> 00:04:50,603
But I was thinking.
96
00:04:50,644 --> 00:04:52,605
If you were to
change this negative
97
00:04:52,646 --> 00:04:55,316
into a positive, just one
little line right here,
98
00:04:55,358 --> 00:04:56,942
then his answer would be right,
99
00:04:56,984 --> 00:04:58,402
and we could round this D up.
100
00:04:58,444 --> 00:04:59,945
What do you think?
101
00:04:59,987 --> 00:05:02,198
Could we give Wyatt
here a C for Christmas?
102
00:05:02,239 --> 00:05:04,575
My day could really
use the lift.
103
00:05:05,910 --> 00:05:10,122
- Well, technically
the D was a gift.
104
00:05:12,792 --> 00:05:13,834
That better?
105
00:05:14,835 --> 00:05:16,504
- I feel happier already.
- Okay.
106
00:05:17,630 --> 00:05:20,007
Hey, no one remembers
10th grade science.
107
00:05:20,049 --> 00:05:23,511
So you are either a physicist
or a teacher yourself.
108
00:05:23,552 --> 00:05:26,722
- Just a guy who knows
how to use the internet.
109
00:05:28,307 --> 00:05:31,185
Hey, you have a troll!
110
00:05:31,227 --> 00:05:33,354
- And?
- It's from Bergen,
111
00:05:33,396 --> 00:05:34,772
Norway, like me.
112
00:05:35,564 --> 00:05:37,024
- How do you know that?
113
00:05:37,066 --> 00:05:38,526
- It's wearing the Bergen bunad.
114
00:05:38,567 --> 00:05:41,070
The bunad is a traditional
Norwegian dress.
115
00:05:41,112 --> 00:05:42,697
Every region has their own.
116
00:05:42,738 --> 00:05:45,282
And your little
guy is from Bergen.
117
00:05:45,324 --> 00:05:46,492
How did you get it?
118
00:05:46,534 --> 00:05:47,868
- It, um, was my grandmother's.
119
00:05:47,910 --> 00:05:49,912
She always had it
on her nightstand.
120
00:05:52,915 --> 00:05:54,792
- [Henrik] Did your
grandmother love Norway?
121
00:05:54,834 --> 00:05:57,420
- I don't think
so. She never went.
122
00:05:58,129 --> 00:05:59,171
- Really?
- Really.
123
00:06:01,882 --> 00:06:05,428
(gentle sanguine music)
124
00:06:09,515 --> 00:06:11,475
- Hey, can I ask you something?
125
00:06:12,435 --> 00:06:14,228
What were you about
to say earlier?
126
00:06:14,270 --> 00:06:15,980
- Sorry?
127
00:06:16,022 --> 00:06:18,357
- Outside of the cafe, you
started to say something.
128
00:06:18,399 --> 00:06:21,235
- Oh, yeah. Not my circus.
129
00:06:21,277 --> 00:06:23,571
- I know, it's my circus.
130
00:06:24,697 --> 00:06:28,367
- Okay, you just sat
there. She was rough.
131
00:06:28,409 --> 00:06:30,036
You didn't call her
out on any of it.
132
00:06:30,077 --> 00:06:31,620
- No, she wasn't wrong.
133
00:06:31,662 --> 00:06:33,914
And I am in between jobs.
134
00:06:33,956 --> 00:06:36,375
- Okay. She didn't need
to do it in public.
135
00:06:36,417 --> 00:06:39,086
Besides you got her
a ticket to Norway.
136
00:06:39,128 --> 00:06:41,839
A smart move would've been
to take the free ticket
137
00:06:41,881 --> 00:06:43,382
and then dump you.
138
00:06:43,424 --> 00:06:46,260
- You're right. What
was she thinking?
139
00:06:46,302 --> 00:06:49,055
- Hm? (chuckles)
140
00:06:49,096 --> 00:06:51,390
- Okay. Merry Christmas.
141
00:06:51,432 --> 00:06:54,977
(gentle sanguine music)
142
00:06:56,062 --> 00:06:57,521
- Aye yai yai.
143
00:07:01,901 --> 00:07:03,194
(JJ gasps and sighs)
144
00:07:03,235 --> 00:07:04,695
Stop doing that.
145
00:07:04,737 --> 00:07:06,614
- You could have the ticket,
146
00:07:06,655 --> 00:07:08,991
the extra plane
ticket to Norway.
147
00:07:09,033 --> 00:07:10,451
It's in your name.
148
00:07:10,493 --> 00:07:11,994
You could spend
Christmas in Bergen.
149
00:07:12,036 --> 00:07:14,830
- I can't pick up
and go to Norway.
150
00:07:15,748 --> 00:07:17,792
- Do you have other
holiday plans?
151
00:07:17,833 --> 00:07:21,045
- Not really. That
is not the point.
152
00:07:21,087 --> 00:07:24,173
- Listen, this isn't
some weird pickup move.
153
00:07:24,215 --> 00:07:25,800
The ticket is non-refundable.
154
00:07:25,841 --> 00:07:28,177
I'd just hate seeing
it go to waste.
155
00:07:29,428 --> 00:07:31,430
We'd say goodbye at
the Bergen airport
156
00:07:31,472 --> 00:07:32,765
and we won't even see each other
157
00:07:32,807 --> 00:07:35,226
for two weeks until we fly back.
158
00:07:35,267 --> 00:07:39,522
You have a troll from, from
Bergen, it feels like fate.
159
00:07:40,981 --> 00:07:44,068
Uh, why are you shaking your
head and not even considering?
160
00:07:44,110 --> 00:07:46,153
- Because I can't go
to Norway with you.
161
00:07:46,195 --> 00:07:47,822
It is out of the question.
162
00:07:47,863 --> 00:07:49,281
- Why not?
163
00:07:49,323 --> 00:07:52,785
- One, you are a
self-confirmed mess.
164
00:07:52,827 --> 00:07:54,745
Two, you're vaguely
in between jobs,
165
00:07:54,787 --> 00:07:56,205
which I'm pretty sure means
166
00:07:56,247 --> 00:07:57,581
you're an international
jewel thief.
167
00:07:57,623 --> 00:07:59,166
Three, I don't believe in fate.
168
00:07:59,208 --> 00:08:01,168
Four, I don't even know you.
169
00:08:01,210 --> 00:08:03,504
- You don't have to know me.
170
00:08:03,546 --> 00:08:05,673
All you have to do is sit
next to me on the plane.
171
00:08:05,715 --> 00:08:08,884
I'll be asleep before,
before we take off.
172
00:08:13,431 --> 00:08:14,932
- [JJ] What are,
what are you doing?
173
00:08:15,641 --> 00:08:16,934
- Here's my number.
174
00:08:17,601 --> 00:08:19,353
(gentle bright music)
175
00:08:19,395 --> 00:08:20,813
My name is Henrik.
176
00:08:22,398 --> 00:08:24,817
Call me when you
change your mind.
177
00:08:26,068 --> 00:08:29,030
Flight's tomorrow on
KLM through Amsterdam.
178
00:08:29,071 --> 00:08:31,615
Back on January 2nd.
I believe in fate.
179
00:08:31,657 --> 00:08:33,868
- Yeah, I still don't.
180
00:08:33,909 --> 00:08:37,788
- I know, but you're gonna
love Bergen at Christmas.
181
00:08:38,831 --> 00:08:41,542
See you tomorrow.
- Oh, no, you won't!
182
00:08:41,584 --> 00:08:43,419
- [Henrik] Yes, I will.
183
00:08:43,461 --> 00:08:47,131
(gentle bright music)
184
00:08:47,173 --> 00:08:49,884
- [Bill] We'd love to have
you over for Christmas dinner.
185
00:08:49,925 --> 00:08:53,095
- [JJ] Your lovely wife already
messaged me and I confirmed.
186
00:08:54,138 --> 00:08:55,931
- So you're not taking
the free ticket?
187
00:08:55,973 --> 00:08:58,017
- Go to Norway
with a jewel thief?
188
00:08:58,059 --> 00:09:00,394
I don't even drive out to Lake
Minnetonka, if I can help it.
189
00:09:00,436 --> 00:09:01,395
(Bill groans)
190
00:09:01,437 --> 00:09:02,897
- Do you hear that?
191
00:09:02,938 --> 00:09:05,191
I'm making dad noises
now when I sit down.
192
00:09:05,232 --> 00:09:07,151
Anyway, you should go to Norway.
193
00:09:07,193 --> 00:09:09,820
- You know I need to
work on my dissertation.
194
00:09:10,905 --> 00:09:13,783
Which reminds me, I
need one more extension.
195
00:09:13,824 --> 00:09:17,661
- JJ, I gave you one extension
196
00:09:17,703 --> 00:09:19,789
to care for your grandmother.
197
00:09:20,873 --> 00:09:23,417
Another extension to
recover from her loss.
198
00:09:23,459 --> 00:09:24,919
But a third.
199
00:09:24,960 --> 00:09:27,213
- You've given three
before to other people.
200
00:09:27,254 --> 00:09:30,341
Remember Larry, the guy
who had two sets of twins?
201
00:09:30,383 --> 00:09:31,926
Besides, it's almost Christmas.
202
00:09:31,967 --> 00:09:34,053
I can't wrap up a
dissertation in two weeks.
203
00:09:34,095 --> 00:09:37,890
- Well, you'll have to or
reapply to the university
204
00:09:37,932 --> 00:09:40,643
and hope the admissions
board accepts you again.
205
00:09:43,479 --> 00:09:47,316
(gentle bright music)
206
00:09:47,358 --> 00:09:48,776
- Merry Christmas, Bill.
207
00:09:50,111 --> 00:09:53,531
- (sighs) JJ, I've
been more than fair.
208
00:09:53,572 --> 00:09:55,241
Can you look me in
the eye and tell me
209
00:09:55,282 --> 00:09:57,910
that you've been focused on
finishing it this semester
210
00:09:57,952 --> 00:09:59,787
or even working on it at all?
211
00:10:01,664 --> 00:10:04,834
Well, then my mind is made up.
212
00:10:05,876 --> 00:10:10,131
Unless, well, there is one way
213
00:10:10,172 --> 00:10:13,551
I might possibly consider
giving you the extension.
214
00:10:13,592 --> 00:10:16,262
- Really? What way?
215
00:10:16,303 --> 00:10:19,640
- You take the ticket and
go to Norway for Christmas.
216
00:10:19,682 --> 00:10:22,268
- Bill, I can't do
that, you know I can't.
217
00:10:22,309 --> 00:10:24,437
- I know you think you can't.
218
00:10:24,478 --> 00:10:26,313
Serious question.
219
00:10:26,355 --> 00:10:27,982
Do you see any irony in the fact
220
00:10:28,024 --> 00:10:31,110
that your dissertation deals
with the polar ice caps
221
00:10:31,152 --> 00:10:34,071
and yet you've never been
anywhere near either pole?
222
00:10:35,114 --> 00:10:37,658
Do you know that Bergen
is the birthplace
223
00:10:37,700 --> 00:10:39,076
of modern meteorology?
224
00:10:40,119 --> 00:10:41,078
Well, it is.
225
00:10:42,413 --> 00:10:44,957
I've always wanted to
visit the university there
226
00:10:44,999 --> 00:10:47,835
and I've always wanted to
see the northern lights.
227
00:10:48,669 --> 00:10:49,962
I'm gonna be a hundred years old
228
00:10:50,004 --> 00:10:52,423
when my last kid leaves home.
229
00:10:52,465 --> 00:10:54,675
I dunno when I'll
get the chance.
230
00:10:54,717 --> 00:10:58,804
So go to Bergen,
send some pictures,
231
00:10:58,846 --> 00:11:01,223
see what fate has
in store for you,
232
00:11:01,265 --> 00:11:04,393
and then you can have your
extension, final offer.
233
00:11:05,895 --> 00:11:08,356
And this takes precedence
over Christmas dinner.
234
00:11:11,025 --> 00:11:13,778
Let me know what you decide.
235
00:11:14,779 --> 00:11:18,324
(gentle poignant music)
236
00:11:27,416 --> 00:11:31,837
(gentle poignant
music continues)
237
00:11:40,638 --> 00:11:45,101
(gentle poignant
music continues)
238
00:11:53,776 --> 00:11:58,239
(gentle poignant
music continues)
239
00:12:01,575 --> 00:12:03,244
- You were there.
240
00:12:12,086 --> 00:12:16,465
(gentle poignant
music continues)
241
00:12:24,640 --> 00:12:27,184
(gentle poignant
music continues)
242
00:12:27,226 --> 00:12:28,602
Do you snore?
243
00:12:28,644 --> 00:12:31,147
Because I will elbow
you if you snore.
244
00:12:31,939 --> 00:12:34,859
Also, I want the window seat.
245
00:12:36,819 --> 00:12:40,156
(bright upbeat music)
246
00:12:49,415 --> 00:12:53,461
(bright upbeat music continues)
247
00:13:02,553 --> 00:13:06,599
(bright upbeat music continues)
248
00:13:14,899 --> 00:13:16,776
About that sign with
the question mark.
249
00:13:16,817 --> 00:13:18,903
- Don't worry, we are in Bergen.
250
00:13:18,944 --> 00:13:20,863
That sign ignites much debate.
251
00:13:21,572 --> 00:13:23,324
Some people say it's art.
252
00:13:23,366 --> 00:13:27,078
Others say it's a questionable
way to spend our taxes.
253
00:13:27,119 --> 00:13:29,330
I think it's just
Norwegian humor.
254
00:13:29,372 --> 00:13:31,499
- You really did
sleep the entire way.
255
00:13:33,042 --> 00:13:34,210
- It's my superpower.
256
00:13:34,251 --> 00:13:36,003
Did you get any rest?
- No.
257
00:13:36,629 --> 00:13:37,630
- Why not?
258
00:13:38,381 --> 00:13:39,382
- Physics.
259
00:13:41,008 --> 00:13:44,011
The surface tension of my
body holds up the plane.
260
00:13:44,053 --> 00:13:45,388
- That's an interesting theory.
261
00:13:45,429 --> 00:13:46,806
Have you tested it?
- Yeah, of course.
262
00:13:46,847 --> 00:13:48,599
And the results are clear.
263
00:13:48,641 --> 00:13:50,267
If I stay tense on the plane,
the plane doesn't crash.
264
00:13:50,309 --> 00:13:51,477
Cause and effect.
265
00:13:51,519 --> 00:13:53,437
So I am the reason you're alive.
266
00:13:53,479 --> 00:13:54,980
Now, will you please explain
267
00:13:55,022 --> 00:13:57,274
why I'm carrying all
this duty-free wine?
268
00:13:57,316 --> 00:13:59,485
- Alcohol is very
expensive here.
269
00:13:59,527 --> 00:14:01,070
So it's obligatory to stock up
270
00:14:01,112 --> 00:14:02,697
when you get through an airport.
271
00:14:02,738 --> 00:14:04,615
A national
responsibility, really.
272
00:14:04,657 --> 00:14:06,242
- Okay, got it.
273
00:14:07,034 --> 00:14:10,329
I'm tired and there's my ride.
274
00:14:10,371 --> 00:14:12,498
So goodbye.
275
00:14:12,540 --> 00:14:15,292
- Wait, but may I
recommend the Bybanen?
276
00:14:17,253 --> 00:14:18,671
- The B what?
277
00:14:18,713 --> 00:14:21,048
- The Bybanen. Our
light rail train.
278
00:14:21,090 --> 00:14:23,592
It's significantly
less expensive.
279
00:14:23,634 --> 00:14:25,094
- Can't argue with that.
280
00:14:25,136 --> 00:14:28,514
(gentle bright music)
281
00:14:38,107 --> 00:14:42,528
Okay, here you go.
Enjoy your wine.
282
00:14:42,570 --> 00:14:44,071
Happy wedding. Merry Christmas.
283
00:14:44,113 --> 00:14:45,990
Thank you for the ticket.
284
00:14:46,032 --> 00:14:48,034
And I will see you back
at the gate in two weeks.
285
00:14:48,951 --> 00:14:52,329
(gentle bright music)
286
00:14:59,295 --> 00:15:02,048
(serene music)
287
00:15:08,429 --> 00:15:09,430
Good morning.
288
00:15:10,473 --> 00:15:14,018
(gentle poignant music)
289
00:15:15,811 --> 00:15:19,190
- So maybe don't talk to
people on the Bybanen.
290
00:15:20,483 --> 00:15:23,486
Actually, don't talk to
people that you don't know.
291
00:15:25,780 --> 00:15:26,989
See those people?
292
00:15:27,990 --> 00:15:29,408
When social distancing
became a thing
293
00:15:29,450 --> 00:15:31,786
and they told us how to
stand two meters apart,
294
00:15:31,827 --> 00:15:33,954
Norwegians asked,
"Why so close?"
295
00:15:33,996 --> 00:15:35,664
- That more Norwegian humor.
296
00:15:35,706 --> 00:15:37,458
- Attempted humor.
- Mm.
297
00:15:37,500 --> 00:15:39,460
When was the last
time you were home?
298
00:15:39,502 --> 00:15:42,880
Your girlfriend said it's
been quite some time.
299
00:15:42,922 --> 00:15:47,009
- Not my girlfriend, but
yes, it's been a minute.
300
00:15:49,220 --> 00:15:52,973
You know, officially there
are seven hills around Bergen.
301
00:15:53,015 --> 00:15:54,975
There is a debate
about that number.
302
00:15:55,017 --> 00:15:56,977
- Is there anything
you guys do agree on?
303
00:15:57,019 --> 00:15:58,688
- Very little.
304
00:15:58,729 --> 00:16:02,149
But we all use the mountains
to predict the weather.
305
00:16:02,191 --> 00:16:04,151
- How?
- Very simple.
306
00:16:04,193 --> 00:16:06,320
If you can't see the top,
it's because it's raining.
307
00:16:06,362 --> 00:16:10,449
If you can see the top,
it will be raining soon.
308
00:16:10,491 --> 00:16:13,703
(JJ chuckles)
309
00:16:13,744 --> 00:16:15,830
(suspenseful music)
310
00:16:15,871 --> 00:16:17,957
- Do you know that man?
- Who?
311
00:16:17,998 --> 00:16:20,167
- Guy over there. He
is staring at you.
312
00:16:20,209 --> 00:16:22,378
- No.
- You didn't even look.
313
00:16:26,632 --> 00:16:28,426
- No, I don't know him.
314
00:16:28,467 --> 00:16:31,053
Here's our stop and
it's a line, let's go.
315
00:16:33,889 --> 00:16:37,184
(door alarm chimes)
316
00:16:40,646 --> 00:16:41,939
- Where's your sister?
317
00:16:41,981 --> 00:16:44,400
- Trust me, you will
hear her coming.
318
00:16:45,067 --> 00:16:46,235
- Henrik!
319
00:16:46,277 --> 00:16:47,111
(bright music)
- Ah-huh!
320
00:16:47,153 --> 00:16:48,654
- [Henrik] Sis!
321
00:16:52,074 --> 00:16:54,368
- Oh! And you must be JJ!
322
00:16:54,410 --> 00:16:56,245
- Nice to meet you.
- Welcome to Norway.
323
00:16:56,287 --> 00:16:59,081
I'm Nora. Hope you
brought an umbrella.
324
00:16:59,123 --> 00:17:00,207
- Oh.
- Oh,
325
00:17:00,249 --> 00:17:01,333
I like the look of you.
326
00:17:01,375 --> 00:17:03,002
I like that you're with Henrik.
327
00:17:03,044 --> 00:17:04,503
- Okay, clarification.
I'm not with Henrik.
328
00:17:04,545 --> 00:17:07,256
I'm just helping
him carry this wine.
329
00:17:07,298 --> 00:17:10,509
Soon as I give you these
bags, I am going to my hotel.
330
00:17:10,551 --> 00:17:12,094
- Okay, very good.
Where are you staying?
331
00:17:12,136 --> 00:17:14,346
- At The Viking.
- Okay.
332
00:17:14,388 --> 00:17:16,015
- What? What, what's
wrong with the Viking?
333
00:17:16,057 --> 00:17:18,434
- Nothing. It's just far.
334
00:17:20,770 --> 00:17:22,521
I'll tell you what.
335
00:17:22,563 --> 00:17:24,899
Come to my soon-to-be
stepdaughter's Christmas show.
336
00:17:24,940 --> 00:17:26,317
It's right down the street.
337
00:17:26,359 --> 00:17:27,943
And after, I'll drive
you to The Viking.
338
00:17:27,985 --> 00:17:29,612
- I don't wanna intrude.
I can just get a taxi.
339
00:17:29,653 --> 00:17:31,781
- Yes, you could, but you're
in Norway at Christmas
340
00:17:31,822 --> 00:17:33,115
and this is a St. Lucia show.
341
00:17:33,157 --> 00:17:35,284
If you haven't seen
it, you should.
342
00:17:35,326 --> 00:17:37,703
Oh, you have to come, she has
been practicing for weeks.
343
00:17:37,745 --> 00:17:39,455
She has a solo.
344
00:17:39,497 --> 00:17:40,748
- Oh. Ah!
345
00:17:40,790 --> 00:17:42,416
(gentle bright music)
346
00:17:42,458 --> 00:17:44,251
After that you will
take me to the hotel?
347
00:17:44,293 --> 00:17:45,920
- And after that I will
take you to the hotel.
348
00:17:45,961 --> 00:17:48,214
But we have to
hurry, we're late.
349
00:17:49,799 --> 00:17:52,134
Come on! Limp faster!
350
00:17:53,135 --> 00:17:54,595
- You said Norwegians
are reserved.
351
00:17:54,637 --> 00:17:58,432
- I know. Nora lived in
Spain for three years.
352
00:17:58,474 --> 00:18:00,017
It did her irreparable damage.
353
00:18:00,059 --> 00:18:02,561
- Definitely is not
what we agreed on.
354
00:18:02,603 --> 00:18:06,857
- I know my sister is a
tornado, but it's a cute show.
355
00:18:06,899 --> 00:18:09,485
And my niece, Mia, is adorable.
356
00:18:10,736 --> 00:18:12,405
A taste of Norwegian culture.
357
00:18:13,698 --> 00:18:14,824
Please come with us.
358
00:18:15,866 --> 00:18:19,412
(gentle poignant music)
359
00:18:28,087 --> 00:18:31,507
(gentle bright music)
360
00:18:32,591 --> 00:18:34,593
- Hi!
- Hi! Good to see you.
361
00:18:34,635 --> 00:18:36,137
- Marc, this is JJ.
362
00:18:36,178 --> 00:18:37,471
Marc, my fiance-
- Hi, hi.
363
00:18:37,513 --> 00:18:39,306
- And Mia's mom, Sara.
364
00:18:39,348 --> 00:18:40,516
- Hi!
365
00:18:42,435 --> 00:18:45,062
- St. Lucia legends
started in Italy,
366
00:18:45,104 --> 00:18:48,649
but Norway adopted her and
we put our own spin on it.
367
00:18:50,234 --> 00:18:53,029
(bright music)
368
00:18:54,280 --> 00:18:58,200
(choir singing in
foreign language)
369
00:19:06,751 --> 00:19:10,838
(choir continues singing
in foreign language)
370
00:19:10,880 --> 00:19:14,675
- That's Mia, at the
front in the center.
371
00:19:15,342 --> 00:19:16,927
- She's adorable.
372
00:19:18,554 --> 00:19:20,431
- I haven't seen
her in two years,
373
00:19:20,473 --> 00:19:22,808
since they came to
visit me in Switzerland.
374
00:19:23,851 --> 00:19:25,603
- What were you
doing in Switzerland?
375
00:19:26,228 --> 00:19:27,229
- Working.
376
00:19:28,522 --> 00:19:30,566
- A lot of priceless
art in Switzerland.
377
00:19:31,442 --> 00:19:33,361
- Not anymore. (chuckles)
378
00:19:33,402 --> 00:19:37,615
(choir singing in
foreign language)
379
00:19:37,656 --> 00:19:42,453
* St. Lucia
380
00:19:42,495 --> 00:19:45,081
* St. Lucia
381
00:19:47,500 --> 00:19:49,210
(audience applauding
and cheering)
382
00:19:49,251 --> 00:19:50,211
- Go, Mia!
383
00:19:50,252 --> 00:19:53,589
(Henrik whistling)
384
00:19:57,426 --> 00:19:59,804
That was very cute.
385
00:19:59,845 --> 00:20:01,263
- Mia was the best, of course.
386
00:20:01,305 --> 00:20:02,890
- Of course.
387
00:20:02,932 --> 00:20:05,935
- Uncle Henrik! (speaks
in foreign language)
388
00:20:05,976 --> 00:20:08,437
(Henrik speaks in
foreign language)
389
00:20:08,479 --> 00:20:10,564
- That's a JJ.
390
00:20:10,606 --> 00:20:12,900
- Hi, Mia. You were so good.
391
00:20:12,942 --> 00:20:15,111
(Henrik speaks in
foreign language)
392
00:20:15,152 --> 00:20:18,114
- I'm learning English
now and you're horrible.
393
00:20:18,155 --> 00:20:19,115
(JJ gasps)
394
00:20:19,156 --> 00:20:20,658
(Henrik chuckles)
395
00:20:20,700 --> 00:20:22,785
I'm coming back. Save me
that seat next to you.
396
00:20:22,827 --> 00:20:24,995
- Okay, but you can
leave those here.
397
00:20:26,288 --> 00:20:29,542
- (chuckles) Aw!
398
00:20:29,583 --> 00:20:31,293
- I know.
399
00:20:31,335 --> 00:20:32,878
- So how long have you
and Henrik been together?
400
00:20:32,920 --> 00:20:34,755
- Oh, we're not together.
401
00:20:34,797 --> 00:20:36,716
I just have the same name
as his ex-girlfriend,
402
00:20:36,757 --> 00:20:37,967
so I took her plane ticket.
403
00:20:38,008 --> 00:20:40,261
That's it.
- How did you meet
404
00:20:40,302 --> 00:20:41,929
- Mm, at a cafe.
405
00:20:41,971 --> 00:20:44,140
He took my order, then
he spilled my coffee.
406
00:20:44,181 --> 00:20:46,767
Then he proceeded to knock my
tests all over the sidewalk,
407
00:20:46,809 --> 00:20:48,394
and then he barged
into my classroom.
408
00:20:48,436 --> 00:20:50,563
- Barged!
- He is something.
409
00:20:50,604 --> 00:20:51,939
- Totally own brand.
410
00:20:51,981 --> 00:20:53,482
This is why no one
really likes Henrik.
411
00:20:53,524 --> 00:20:54,900
- I like him.
412
00:20:54,942 --> 00:20:56,360
- Doesn't count.
You like everyone.
413
00:20:57,653 --> 00:20:59,071
- So where you staying
while you're in town?
414
00:20:59,113 --> 00:21:00,239
- Oh, at The Viking.
415
00:21:01,157 --> 00:21:04,118
(Marc and Henrik chuckle)
416
00:21:04,160 --> 00:21:07,788
You all make the same face
when I mention The Viking.
417
00:21:07,830 --> 00:21:10,916
- I have an absolutely
brilliant idea.
418
00:21:10,958 --> 00:21:12,918
You can stay with
our grandmother.
419
00:21:12,960 --> 00:21:14,879
She lives in an adorable house
420
00:21:14,920 --> 00:21:18,257
only a few blocks from our dad's
house where Henrik will be,
421
00:21:18,299 --> 00:21:19,258
even though you don't like him.
422
00:21:19,300 --> 00:21:22,636
- Ah.
- And she's in.
423
00:21:22,678 --> 00:21:24,346
You are welcome to stay.
- Hang on.
424
00:21:24,388 --> 00:21:26,057
- Wait, wait, wait.
425
00:21:26,098 --> 00:21:28,017
You just texted our
grandmother and she responded?
426
00:21:28,059 --> 00:21:30,811
The same grandmother that has
never figured out her remote.
427
00:21:30,853 --> 00:21:33,189
- Our grandmother has
entered the digital age.
428
00:21:33,230 --> 00:21:34,899
- Hang on, please.
429
00:21:34,940 --> 00:21:37,985
You are all very kind,
but I don't even know her.
430
00:21:38,027 --> 00:21:40,780
- Just think of it
as staying in a B&B.
431
00:21:40,821 --> 00:21:42,990
And she has screaming-fast wifi.
432
00:21:43,032 --> 00:21:46,118
- Okay, so Henrik told me
not to talk to people here,
433
00:21:46,160 --> 00:21:49,330
and said that Norwegians
can be slow to warm to you.
434
00:21:49,372 --> 00:21:52,541
And now you are inviting
me to stay with a stranger?
435
00:21:52,583 --> 00:21:54,335
- Tell her.
- Okay.
436
00:21:54,377 --> 00:21:58,672
Well, the truth is, The
Viking is up a steep drive.
437
00:21:58,714 --> 00:22:00,633
It has no public transportation.
438
00:22:00,674 --> 00:22:03,302
- It routinely fails
health inspections.
439
00:22:03,344 --> 00:22:05,471
- And the power goes out a lot.
440
00:22:07,431 --> 00:22:09,642
- What's your
grandmother's name?
441
00:22:09,683 --> 00:22:12,603
(gentle music)
442
00:22:12,645 --> 00:22:13,854
- [Henrik] You're sure
you don't want dinner?
443
00:22:13,896 --> 00:22:15,898
- So sure. Just a pillow.
444
00:22:17,233 --> 00:22:19,235
Okay, how much should I be
paying your grandmother?
445
00:22:19,276 --> 00:22:21,070
- Paying?
- Paying, yeah.
446
00:22:21,112 --> 00:22:23,698
Nora said to think of it as a
bed and breakfast situation.
447
00:22:23,739 --> 00:22:26,033
- Yes, my grandmother has a bed
448
00:22:26,075 --> 00:22:28,119
and breakfast in the morning.
449
00:22:29,453 --> 00:22:31,163
How do you feel about asbabal?
450
00:22:31,205 --> 00:22:33,874
- Mm, dubious,
451
00:22:33,916 --> 00:22:37,878
but admittedly a little curious.
452
00:22:39,338 --> 00:22:41,882
Henrik, I don't feel right
about staying here for free.
453
00:22:41,924 --> 00:22:43,884
- Find a way to
feel right about it.
454
00:22:43,926 --> 00:22:45,344
My grandmother will be insulted
455
00:22:45,386 --> 00:22:47,263
if you even suggest paying her.
456
00:22:50,558 --> 00:22:52,560
Don't your feet get cold?
457
00:22:52,601 --> 00:22:55,479
- Oh, a little.
458
00:22:55,521 --> 00:22:58,274
(gentle music)
459
00:23:01,277 --> 00:23:04,155
(Henrik speaks in
foreign language)
460
00:23:04,196 --> 00:23:05,823
(Astrid exclaims)
461
00:23:05,865 --> 00:23:09,035
(Henrik chuckles)
462
00:23:12,079 --> 00:23:14,290
- You got old.
- You didn't.
463
00:23:15,082 --> 00:23:16,375
This is JJ.
464
00:23:16,417 --> 00:23:19,003
JJ, Astrid, my bestemor.
465
00:23:19,045 --> 00:23:20,880
- It's nice to meet you.
466
00:23:20,921 --> 00:23:22,590
Thank you so much for
letting me stay with you.
467
00:23:22,631 --> 00:23:24,258
- Are you hungry?
468
00:23:24,300 --> 00:23:25,634
- I'm okay. Thank you.
469
00:23:25,676 --> 00:23:27,470
- JJ just wants to crash.
470
00:23:27,511 --> 00:23:30,264
She can't sleep on planes,
like some people we know.
471
00:23:30,306 --> 00:23:33,476
- Probably because she
has thoughts in her head,
472
00:23:33,517 --> 00:23:35,936
unlike some people we know.
473
00:23:35,978 --> 00:23:38,981
You will show her to
the front bedroom.
474
00:23:39,023 --> 00:23:40,066
- Mm!
475
00:23:42,568 --> 00:23:44,820
- Come down to breakfast
in the morning.
476
00:23:44,862 --> 00:23:46,405
- Thank you so much.
477
00:23:46,447 --> 00:23:49,325
(gentle music)
478
00:23:49,367 --> 00:23:50,326
- Good night.
479
00:23:53,079 --> 00:23:54,872
- [JJ] Are you sure she's
okay with me being here?
480
00:23:54,914 --> 00:23:56,832
- I'm sure.
481
00:23:56,874 --> 00:23:58,959
That is one delighted
Norwegian in the living room.
482
00:23:59,001 --> 00:24:01,420
Besides, look, she's
got you covered.
483
00:24:02,630 --> 00:24:06,425
- Oh. Great, somewhere
for me to work.
484
00:24:06,467 --> 00:24:07,885
Okay, first question.
485
00:24:07,927 --> 00:24:09,470
What did you call Astrid?
486
00:24:09,512 --> 00:24:12,807
- My bestemor. Grandmother.
487
00:24:12,848 --> 00:24:15,559
It literally translates
to best mother.
488
00:24:15,601 --> 00:24:18,229
- Hm, I love that.
Second question.
489
00:24:18,270 --> 00:24:20,481
Why are there two duvets
on the bed like that,
490
00:24:20,523 --> 00:24:21,649
instead of one big one?
491
00:24:21,691 --> 00:24:23,567
- That right there is the secret
492
00:24:23,609 --> 00:24:25,486
to happy Norwegian marriages.
493
00:24:25,528 --> 00:24:27,363
Everyone gets their own duvet.
494
00:24:27,405 --> 00:24:28,447
- Genius.
495
00:24:29,990 --> 00:24:33,536
- All right, sleep well.
496
00:24:35,454 --> 00:24:36,539
- Matching duvets.
497
00:24:37,832 --> 00:24:39,333
They should call 'em two-vets.
498
00:24:39,375 --> 00:24:42,128
(gentle music)
499
00:24:42,795 --> 00:24:44,463
(JJ screams and gasps)
500
00:24:44,505 --> 00:24:45,631
Stop doing that.
501
00:24:45,673 --> 00:24:47,383
- You made a joke.
502
00:24:47,425 --> 00:24:48,759
- A little one.
503
00:24:48,801 --> 00:24:52,179
- No, that was solid
Norwegian humor.
504
00:24:52,221 --> 00:24:54,682
Not even one day in Bergen
and you're getting funnier.
505
00:24:54,724 --> 00:24:56,851
- Be gone.
- I'm going.
506
00:24:56,892 --> 00:24:58,352
But you know I'm right.
507
00:24:58,394 --> 00:24:59,395
- Go.
508
00:24:59,437 --> 00:25:00,396
- Know I'm right.
509
00:25:01,105 --> 00:25:06,277
(gentle music)
(JJ sighs)
510
00:25:14,952 --> 00:25:17,663
(serene music)
511
00:25:19,749 --> 00:25:21,709
- Good morning, Astrid.
512
00:25:21,751 --> 00:25:24,378
I had every intention of
helping with breakfast,
513
00:25:24,420 --> 00:25:26,547
but your guest room is so
cozy and it was still so dark,
514
00:25:26,589 --> 00:25:29,175
I think my brain
outvoted my body.
515
00:25:30,342 --> 00:25:32,803
- Yes, this time of year
the sun doesn't join us
516
00:25:32,845 --> 00:25:34,055
until almost 10:00.
517
00:25:34,096 --> 00:25:35,431
- Thank you.
518
00:25:36,599 --> 00:25:40,352
- Have you had brunost
before? Brown cheese?
519
00:25:40,978 --> 00:25:42,396
- No, I have not.
520
00:25:42,438 --> 00:25:44,857
- It is a mixture of
goat milk and cow milk.
521
00:25:45,900 --> 00:25:46,817
- Hmm.
522
00:25:46,859 --> 00:25:49,653
(gentle music)
523
00:25:55,034 --> 00:25:56,285
Hm.
524
00:26:01,624 --> 00:26:04,418
Mm!
- It's an acquired taste.
525
00:26:07,129 --> 00:26:10,132
(gentle music)
526
00:26:10,174 --> 00:26:12,426
- Um, Astrid, could
you help me with this?
527
00:26:12,468 --> 00:26:15,012
Apparently my grandmother
visited Norway
528
00:26:15,054 --> 00:26:16,722
and bought this troll.
529
00:26:16,764 --> 00:26:18,474
I didn't even know
it was from Bergen
530
00:26:18,516 --> 00:26:23,729
until Henrik recognized
the, um, ba boo?
531
00:26:24,814 --> 00:26:26,190
- Bunad?
- Bunad, yes, yes!
532
00:26:26,232 --> 00:26:27,692
It was special to
my grandmother,
533
00:26:27,733 --> 00:26:29,318
so I wanna track
down where it's from,
534
00:26:29,360 --> 00:26:31,404
even though it has
been many decades.
535
00:26:31,445 --> 00:26:35,032
- And you can no longer ask her?
536
00:26:35,074 --> 00:26:37,952
(solemn music)
537
00:26:37,993 --> 00:26:39,412
I see.
538
00:26:39,453 --> 00:26:40,913
- As far as I know,
she didn't travel.
539
00:26:40,955 --> 00:26:42,373
And our big vacation
every summer
540
00:26:42,415 --> 00:26:44,417
was renting a cabin
on the Lacs Lake.
541
00:26:45,751 --> 00:26:48,587
When I asked her about the
troll, she just brushed me off.
542
00:26:53,718 --> 00:26:55,636
Oh, that is beautiful.
543
00:26:55,678 --> 00:26:56,762
- It's a krumkake.
544
00:26:58,180 --> 00:27:00,349
Please, come try.
545
00:27:01,058 --> 00:27:03,018
Just pour in a little.
546
00:27:06,230 --> 00:27:08,774
So you want to find out
547
00:27:08,816 --> 00:27:11,736
why your grandmother
was here, if you can?
548
00:27:11,777 --> 00:27:13,320
- Exactly.
549
00:27:13,362 --> 00:27:16,073
- Oh, trolls are more
for tourists than local,
550
00:27:16,115 --> 00:27:18,409
so I recommend
starting in Bryggen.
551
00:27:18,451 --> 00:27:21,245
- Bryggen? That's a store, or?
552
00:27:21,287 --> 00:27:23,372
- Bryggen is a shopping street.
553
00:27:23,414 --> 00:27:25,332
- Oh!
- Go out my door,
554
00:27:25,374 --> 00:27:29,420
take a right, head down the
hill until you see water.
555
00:27:29,462 --> 00:27:31,714
Bryggen will be right
there at the harbor.
556
00:27:31,756 --> 00:27:34,508
- Thank you.
- Okay, get ready.
557
00:27:35,134 --> 00:27:37,094
(pan sizzling)
558
00:27:37,136 --> 00:27:39,680
Oh, there, you got it!
559
00:27:39,722 --> 00:27:40,765
- Thank you.
560
00:27:40,806 --> 00:27:42,933
- Now roll it.
561
00:27:42,975 --> 00:27:43,976
- Mm-hmm.
562
00:27:47,396 --> 00:27:50,399
- Very good. (chuckles)
563
00:27:50,441 --> 00:27:52,985
- All right.
- Uh, two down.
564
00:27:53,027 --> 00:27:57,156
- And how many to go?
- 198.
565
00:27:57,198 --> 00:28:00,034
(gentle music)
566
00:28:00,076 --> 00:28:03,371
- Oh!
(both laughing)
567
00:28:03,412 --> 00:28:04,955
I thought you're serious.
568
00:28:05,831 --> 00:28:08,584
(upbeat music)
569
00:28:17,426 --> 00:28:21,013
(upbeat music continues)
570
00:28:24,141 --> 00:28:27,686
(camera shutter clicks)
571
00:28:28,813 --> 00:28:32,441
(upbeat music continues)
572
00:28:34,944 --> 00:28:38,614
- Hmm. Most of our
merchandise is made in bulk.
573
00:28:39,448 --> 00:28:42,076
This is hand-carved.
574
00:28:42,118 --> 00:28:43,703
- Any idea where else to try?
575
00:28:43,744 --> 00:28:46,038
- There are a few carvers
in town you could ask.
576
00:28:46,080 --> 00:28:48,708
There is always one at the
Christmas market, for sure.
577
00:28:48,749 --> 00:28:49,750
- Thank you.
578
00:28:50,376 --> 00:28:53,379
(upbeat music)
579
00:28:53,963 --> 00:28:56,090
(camera shutter clicks)
580
00:28:56,132 --> 00:28:57,967
- Good morning.
- Hi!
581
00:28:58,008 --> 00:28:59,176
- How's the troll-hunting?
582
00:28:59,218 --> 00:29:00,678
- Yeah, not great.
583
00:29:00,720 --> 00:29:02,680
That was my third shop
and still no luck.
584
00:29:02,722 --> 00:29:04,682
Want to see something cool?
585
00:29:04,724 --> 00:29:06,976
These were waiting on
my shoes this morning
586
00:29:07,017 --> 00:29:09,937
and I can confirm my
toes are quite toasty.
587
00:29:09,979 --> 00:29:11,355
- Oh, she really likes you.
588
00:29:11,397 --> 00:29:12,565
- Oh!
- Those are hand-made.
589
00:29:12,606 --> 00:29:14,650
- Well, I like Astrid too.
590
00:29:14,692 --> 00:29:16,610
I'm gonna go shopping
for some socks of my own
591
00:29:16,652 --> 00:29:18,446
so I can return these to her.
592
00:29:19,739 --> 00:29:21,490
- No?
- No.
593
00:29:21,532 --> 00:29:23,576
Yeah, you can buy more but
do not give those back.
594
00:29:23,617 --> 00:29:26,370
That's a gift to wear forever.
595
00:29:26,412 --> 00:29:29,540
Like you should plan to
be buried in those socks.
596
00:29:29,582 --> 00:29:31,083
- I'll add it to my will.
597
00:29:32,918 --> 00:29:34,378
- "Hello, Henrik.
598
00:29:34,420 --> 00:29:36,213
This is Astrid, your
grandmother texting you.
599
00:29:36,255 --> 00:29:38,382
You'll buy food for dinner."
600
00:29:38,424 --> 00:29:39,800
- I kind of adore her.
601
00:29:41,635 --> 00:29:43,637
Man is staring at you.
602
00:29:43,679 --> 00:29:45,931
- No, he isn't.
- Yes, he is.
603
00:29:48,100 --> 00:29:50,311
Think he just took your picture.
604
00:29:50,352 --> 00:29:52,772
Did you steal a Picasso
from him by any chance?
605
00:29:52,813 --> 00:29:54,899
- Actually, I think
it was a Monet.
606
00:29:54,940 --> 00:29:57,526
Come, we need to buy
food for our dinner.
607
00:29:58,152 --> 00:29:59,153
- Our?
608
00:30:00,654 --> 00:30:02,990
- Dinner is at my grandmother's
where you'll be staying.
609
00:30:03,032 --> 00:30:06,369
So you're invited and I
want you to meet my father.
610
00:30:06,410 --> 00:30:07,995
His name is Johan.
611
00:30:08,037 --> 00:30:10,498
- I feel like I'm
crashing your family time.
612
00:30:10,539 --> 00:30:11,707
- Don't be weird.
613
00:30:12,458 --> 00:30:13,959
- Can't make that promise.
614
00:30:14,919 --> 00:30:18,130
(gentle upbeat music)
615
00:30:20,633 --> 00:30:22,301
You see everything you
need there, Henrik?
616
00:30:22,343 --> 00:30:25,388
(Henrik scoffs)
617
00:30:25,429 --> 00:30:26,555
- So who is Bill?
618
00:30:26,597 --> 00:30:28,349
- If you really wanna know,
619
00:30:28,391 --> 00:30:31,060
he is the barista at the
cafe, checking up on us.
620
00:30:31,102 --> 00:30:33,104
- Seriously?
- No.
621
00:30:33,145 --> 00:30:35,231
Bill is my department chair.
622
00:30:36,065 --> 00:30:37,316
- At the high school.
623
00:30:37,358 --> 00:30:39,026
- At the University
of Minnesota.
624
00:30:39,068 --> 00:30:40,528
I'm finishing my PhD there.
625
00:30:40,569 --> 00:30:42,947
I was only substitute
teaching this semester.
626
00:30:43,989 --> 00:30:46,534
Bill has always wanted
to come to Norway.
627
00:30:46,575 --> 00:30:48,452
He's got a bunch of kids,
628
00:30:48,494 --> 00:30:50,204
so it's not really in the
cards for him right now.
629
00:30:50,246 --> 00:30:52,998
- So you're sending him
pictures. That's so kind.
630
00:30:54,458 --> 00:30:57,503
- Actually, I'm kind of
mad at him. Let's walk.
631
00:30:58,170 --> 00:30:59,505
- What do you mean?
632
00:30:59,547 --> 00:31:01,257
- It's a long story.
633
00:31:02,174 --> 00:31:03,801
- We have a long walk.
634
00:31:03,843 --> 00:31:05,636
- We do?
635
00:31:05,678 --> 00:31:09,557
- No, but it's uphill, so
let's hear more about Bill.
636
00:31:09,598 --> 00:31:10,933
(pedestrian speaking
in foreign language)
637
00:31:10,975 --> 00:31:12,893
(Henrik grunts)
(suspenseful music)
638
00:31:12,935 --> 00:31:14,019
- What did he say?
639
00:31:15,104 --> 00:31:16,522
- Don't worry about it.
640
00:31:17,648 --> 00:31:18,941
- Was that related to the people
641
00:31:18,983 --> 00:31:20,901
that were staring at you?
- Yes.
642
00:31:21,902 --> 00:31:23,946
- You wanna tell me about it?
- No.
643
00:31:23,988 --> 00:31:26,490
- I told you about Bill.
- Not the same.
644
00:31:26,532 --> 00:31:28,576
- Well, since Astrid
has screaming-fast wifi,
645
00:31:28,617 --> 00:31:30,244
maybe I could just Google
you when I get back.
646
00:31:30,286 --> 00:31:32,038
- Please don't.
647
00:31:33,164 --> 00:31:35,666
It won't make any sense
to you out of context.
648
00:31:35,708 --> 00:31:38,127
I'll tell you when we
get back, I promise.
649
00:31:38,169 --> 00:31:39,920
- Okay.
- Thank you.
650
00:31:41,047 --> 00:31:42,840
(solemn music)
651
00:31:42,882 --> 00:31:46,510
- And she made me wait five
days before she said yes.
652
00:31:46,552 --> 00:31:48,846
- I was waiting on his
background check to clear.
653
00:31:48,888 --> 00:31:50,681
(JJ laughs)
654
00:31:50,723 --> 00:31:52,850
- Is it customary to have a
wedding so close to Christmas?
655
00:31:52,892 --> 00:31:55,895
- No, that is Henrik's fault.
656
00:31:55,936 --> 00:31:58,689
- Marc and I were supposed to
get married over a year ago,
657
00:31:58,731 --> 00:32:01,525
but his leg injury
sidelined him.
658
00:32:01,567 --> 00:32:04,862
- So we've been
postponing and postponing
659
00:32:04,904 --> 00:32:06,864
until he was well
enough to travel.
660
00:32:06,906 --> 00:32:10,534
- Okay, so the wedding
is on the 23rd?
661
00:32:10,576 --> 00:32:11,786
- Mm-hmm.
662
00:32:11,827 --> 00:32:13,537
- And then do I have this right,
663
00:32:13,579 --> 00:32:14,997
you celebrate the
holiday on Christmas Eve?
664
00:32:15,039 --> 00:32:16,540
- We begin celebrating
on Christmas Eve,
665
00:32:16,582 --> 00:32:18,584
but we continue all week.
666
00:32:18,626 --> 00:32:20,586
- By the 26th we're
kind of over it,
667
00:32:20,628 --> 00:32:22,463
but we start right
after Thanksgiving,
668
00:32:22,505 --> 00:32:24,965
which is great because
I love Christmas.
669
00:32:25,007 --> 00:32:26,217
(family chuckles)
670
00:32:26,258 --> 00:32:27,676
What's funny?
671
00:32:28,719 --> 00:32:31,180
- The word love. It
just reminded us.
672
00:32:31,222 --> 00:32:35,059
We were discussing last
night how hard English is
673
00:32:35,101 --> 00:32:37,228
for your word love.
674
00:32:37,269 --> 00:32:38,729
- What's hard about love?
675
00:32:38,771 --> 00:32:40,523
- You use the same
word for everything.
676
00:32:40,564 --> 00:32:42,441
You love chocolate,
you love your friends.
677
00:32:42,483 --> 00:32:44,318
- You love those shoes
in the store window.
678
00:32:44,360 --> 00:32:47,780
You love the same man you've
been married to for 30 years.
679
00:32:47,822 --> 00:32:49,115
- Okay.
680
00:32:49,156 --> 00:32:51,409
- So in Norway we have
different kinds of words
681
00:32:51,450 --> 00:32:53,786
for different kinds of love.
682
00:32:53,828 --> 00:32:56,163
- Yeah. I- if I love
Taylor Swift's music,
683
00:32:56,205 --> 00:32:59,250
I would say, (speaks in
foreign language) Taylor Swift.
684
00:33:01,168 --> 00:33:03,879
What? I'm a Swifty.
685
00:33:03,921 --> 00:33:06,924
(family laughs)
- I mean, who isn't?
686
00:33:06,966 --> 00:33:08,676
(all laughing)
687
00:33:08,718 --> 00:33:11,470
- If, uh, I wanted to
tell a friend I love them,
688
00:33:11,512 --> 00:33:13,347
I would say (speaks
in foreign language).
689
00:33:13,389 --> 00:33:14,598
- And what about your partner?
690
00:33:14,640 --> 00:33:16,183
- We have a third way.
691
00:33:16,225 --> 00:33:17,768
You would say, (speaks
in foreign language),
692
00:33:19,103 --> 00:33:20,813
but that's very special.
693
00:33:20,855 --> 00:33:22,356
People don't say it often.
694
00:33:22,398 --> 00:33:24,692
- Some people don't
say it at all.
695
00:33:25,443 --> 00:33:26,902
- I said it once.
696
00:33:26,944 --> 00:33:28,738
I'll let you know
if anything changes.
697
00:33:28,779 --> 00:33:31,115
(all laughing)
698
00:33:31,157 --> 00:33:33,617
- So how long have you
and Henrik been dating?
699
00:33:33,659 --> 00:33:35,411
- Oh, we're not dating.
700
00:33:35,453 --> 00:33:37,955
I have the same name as his
ex-girlfriend, Jessica Johnson.
701
00:33:37,997 --> 00:33:40,750
So when they broke up, he
gave me her plane ticket.
702
00:33:40,791 --> 00:33:43,461
- You and Jessie were dating?
703
00:33:43,502 --> 00:33:45,046
- No, we weren't dating.
704
00:33:45,087 --> 00:33:47,048
- What? I literally watched
her break up with you.
705
00:33:47,089 --> 00:33:51,052
- No, you watched her
quit. She was my assistant.
706
00:33:51,093 --> 00:33:55,347
I hired her to run
errands, drive me to PT.
707
00:33:55,389 --> 00:33:58,768
You heard her finally get
sick of me and resign.
708
00:33:58,809 --> 00:34:00,853
- You let me believe that
she was your girlfriend.
709
00:34:00,895 --> 00:34:02,313
That's it, I take it back.
710
00:34:02,355 --> 00:34:03,731
I no longer like
this man at all.
711
00:34:03,773 --> 00:34:05,566
(family laughs)
712
00:34:05,608 --> 00:34:09,612
- To my, uh, persistently
disagreeable little brother.
713
00:34:09,653 --> 00:34:11,113
- Da!
714
00:34:11,155 --> 00:34:12,073
- [All] Skol!
715
00:34:13,366 --> 00:34:16,160
(bright music)
716
00:34:19,372 --> 00:34:21,165
- Okay, JJ, it's time for you
717
00:34:21,207 --> 00:34:23,125
to try my
grandmother's favorite,
718
00:34:23,167 --> 00:34:26,212
so you can see the dark
side of life in Norway.
719
00:34:27,463 --> 00:34:29,298
- Is that black licorice?
- Mm!
720
00:34:29,340 --> 00:34:31,175
- Covered in salt, JJ.
721
00:34:31,217 --> 00:34:32,718
- Be afraid.
722
00:34:32,760 --> 00:34:34,637
- Go big. Or go home.
723
00:34:34,678 --> 00:34:37,473
(gentle music)
724
00:34:41,227 --> 00:34:42,395
- Mm.
(Henrik chuckles)
725
00:34:42,436 --> 00:34:45,272
- It's an acquired taste?
726
00:34:45,981 --> 00:34:47,400
(Johan laughs)
- Mm-hmm.
727
00:34:47,441 --> 00:34:49,568
- Okay, it's time
to settle this.
728
00:34:49,610 --> 00:34:50,820
- [Johan] Ooh!
729
00:34:52,029 --> 00:34:53,864
- JJ, this is julebrus,
Christmas soda.
730
00:34:56,325 --> 00:34:59,412
Every region in Norway
makes their own.
731
00:34:59,453 --> 00:35:01,956
- And there's great
debate in this family
732
00:35:01,997 --> 00:35:04,125
as to which is the best one.
733
00:35:04,166 --> 00:35:05,626
- There's no debate.
734
00:35:05,668 --> 00:35:07,545
There's Hansa
julebrus from Bergen,
735
00:35:07,586 --> 00:35:10,131
and then there are
the lesser versions.
736
00:35:10,172 --> 00:35:11,632
- Okay, so we're taste-testing?
737
00:35:11,674 --> 00:35:13,634
- We are, and they
will be proven wrong.
738
00:35:13,676 --> 00:35:17,972
The best is EC Dahls from
Trondheim. My stomping ground.
739
00:35:18,013 --> 00:35:20,141
- Okay, first one, let's go.
740
00:35:20,182 --> 00:35:21,308
- [All] Skol!
741
00:35:22,476 --> 00:35:25,896
(all slurping)
(gentle upbeat music)
742
00:35:25,938 --> 00:35:26,939
- Oh!
743
00:35:27,982 --> 00:35:29,400
- [All] Mm.
744
00:35:29,442 --> 00:35:32,486
- Acceptable. But
it's not Hansa.
745
00:35:32,528 --> 00:35:33,404
- Are you sure?
746
00:35:33,446 --> 00:35:34,780
- That is definitely Hansa.
747
00:35:34,822 --> 00:35:36,198
- Mm-mm.
748
00:35:36,240 --> 00:35:37,575
- [Nora] Get ready
for the next one!
749
00:35:39,785 --> 00:35:40,953
- [All] Skol!
750
00:35:43,706 --> 00:35:45,708
- Oh yeah, quality. Hansa.
751
00:35:47,752 --> 00:35:50,004
Hansa 100%.
- Is it?
752
00:35:50,046 --> 00:35:50,921
- That is almost undrinkable.
753
00:35:50,963 --> 00:35:52,298
- It's Hansa.
754
00:35:52,339 --> 00:35:54,133
(all laugh)
- I agree. I agree.
755
00:35:54,175 --> 00:35:55,468
- [Henrik] You are undrinkable.
756
00:35:55,509 --> 00:35:59,847
(all laughing)
(gentle upbeat music)
757
00:35:59,889 --> 00:36:01,307
- The university isn't far.
758
00:36:01,348 --> 00:36:03,184
I wanna go take a
picture for Bill.
759
00:36:03,225 --> 00:36:05,853
He says Bergen is the birthplace
760
00:36:05,895 --> 00:36:08,105
of modern weather forecasting.
761
00:36:08,147 --> 00:36:09,607
- [Henrik] I can come
with you if you want.
762
00:36:09,648 --> 00:36:10,733
- Yeah, thank you.
763
00:36:13,069 --> 00:36:14,945
What exactly are you
trying on in there?
764
00:36:14,987 --> 00:36:16,697
- My suit.
765
00:36:16,739 --> 00:36:19,575
I've grown a bit over the
years on muscle, of course.
766
00:36:21,869 --> 00:36:24,789
I needed some alterations
for the wedding.
767
00:36:24,830 --> 00:36:25,998
I wanted to try it on.
768
00:36:27,708 --> 00:36:30,753
What do you think.
It's okay, yeah?
769
00:36:31,712 --> 00:36:33,255
- Yeah, yeah. All good.
770
00:36:34,090 --> 00:36:37,426
(soft gentle music)
771
00:36:40,471 --> 00:36:41,806
(camera shutter clicks)
772
00:36:41,847 --> 00:36:43,432
- [Henrik] Is that for Bill?
773
00:36:44,934 --> 00:36:46,060
- No.
774
00:36:46,102 --> 00:36:49,397
(soft gentle music)
775
00:36:49,438 --> 00:36:54,360
(tailor speaking in
foreign language)
776
00:36:54,402 --> 00:36:57,738
(soft gentle music)
777
00:37:01,367 --> 00:37:04,578
(camera shutter clicks)
778
00:37:04,620 --> 00:37:07,331
- So what does one do
with a meteorology degree?
779
00:37:07,373 --> 00:37:09,375
- Lots of stuff, actually.
780
00:37:09,417 --> 00:37:12,253
At first I wanted
to be on the news.
781
00:37:12,294 --> 00:37:15,172
(clears throat) Good
evening, I'm Jessica Johnson.
782
00:37:15,214 --> 00:37:17,550
A sudden cold air
mass from the Arctic
783
00:37:17,591 --> 00:37:19,385
will create a weather whiplash,
784
00:37:19,427 --> 00:37:21,929
dropping temperatures
down below zero overnight.
785
00:37:21,971 --> 00:37:23,639
Oh, who am I kidding?
786
00:37:23,681 --> 00:37:25,391
This is Norway, you guys
are gonna go outside
787
00:37:25,433 --> 00:37:26,892
no matter what.
788
00:37:26,934 --> 00:37:28,686
- You're a natural.
- Oh, well, thank you.
789
00:37:28,728 --> 00:37:31,188
After that, my plan sort
of shifted to research.
790
00:37:31,230 --> 00:37:32,815
My paper is titled,
791
00:37:32,857 --> 00:37:35,276
"Assessing outcomes of
stratospheric aerosol injections
792
00:37:35,317 --> 00:37:37,236
in the polar regions."
793
00:37:37,278 --> 00:37:38,904
- You lost me at outcomes.
794
00:37:38,946 --> 00:37:42,742
- Oh. (laughs)
795
00:37:42,783 --> 00:37:45,369
I just don't know if
research is my calling.
796
00:37:47,371 --> 00:37:51,000
(gentle uplifting music)
797
00:37:54,587 --> 00:37:56,797
I subbed high school
physics last semester.
798
00:37:56,839 --> 00:37:58,632
I was grieving the
loss of my grandmother,
799
00:37:58,674 --> 00:38:02,261
so at first it gave me a
reason to get up every morning.
800
00:38:02,303 --> 00:38:04,430
Turns out I really enjoyed it.
801
00:38:05,431 --> 00:38:08,100
- Ah! Sorry.
802
00:38:09,351 --> 00:38:10,895
(pedestrian chuckles)
803
00:38:10,936 --> 00:38:14,732
- Come here. Tell
me about those boys.
804
00:38:18,944 --> 00:38:21,405
- You are right, I'm a thief.
805
00:38:21,447 --> 00:38:23,949
But I didn't steal
paintings or jewelry,
806
00:38:23,991 --> 00:38:25,951
I stole Bergen's dreams.
807
00:38:29,205 --> 00:38:32,833
They say most Norwegians
are born wearing skis.
808
00:38:32,875 --> 00:38:34,001
I was no exception.
809
00:38:35,711 --> 00:38:38,506
A lot of people here prefer
cross country skiing.
810
00:38:38,547 --> 00:38:43,886
Not me. Downhill
as fast as I could.
811
00:38:44,720 --> 00:38:46,097
- Adrenaline.
- Adrenaline.
812
00:38:46,138 --> 00:38:48,391
I was really good as a junior.
813
00:38:48,974 --> 00:38:50,476
So much promise.
814
00:38:51,519 --> 00:38:54,188
My plan, no, the
whole town's plan
815
00:38:54,230 --> 00:38:57,775
was to bring Olympic
gold home to Bergen.
816
00:38:58,943 --> 00:39:00,361
- So what happened?
817
00:39:00,403 --> 00:39:02,863
- I finished sixth
in the super-G.
818
00:39:04,115 --> 00:39:06,117
The heartbreaker
in the downhill,
819
00:39:07,743 --> 00:39:11,747
I missed the bronze medal by
four hundredths of a second.
820
00:39:12,832 --> 00:39:15,918
- I mean still, that
is actually amazing.
821
00:39:17,211 --> 00:39:18,546
- But not a medal.
822
00:39:19,296 --> 00:39:21,090
Yes, I know how that sounds.
823
00:39:22,425 --> 00:39:24,552
So I trained harder and harder
824
00:39:24,593 --> 00:39:26,929
and I knew I would get
another shot at it.
825
00:39:28,514 --> 00:39:30,766
- I feel like this is the part
that explains the limping.
826
00:39:32,143 --> 00:39:36,063
- I was at the World Cup
leading after the first round.
827
00:39:37,148 --> 00:39:38,899
There was a big jump at the end.
828
00:39:40,401 --> 00:39:44,947
I lost control going
130 kilometers an hour.
829
00:39:46,032 --> 00:39:47,491
It was an epic wipe-out.
830
00:39:48,117 --> 00:39:50,953
(solemn music)
831
00:39:50,995 --> 00:39:53,748
A lot of,
832
00:39:53,789 --> 00:39:56,625
a lot of people thought I
wasn't going to make it.
833
00:39:57,835 --> 00:39:59,920
I've never even
watched the video.
834
00:40:03,632 --> 00:40:07,970
Anyway, my leg was
the worst injury.
835
00:40:09,430 --> 00:40:12,975
Pins, rods, blades.
836
00:40:14,310 --> 00:40:17,855
I've been in the states
for almost two years,
837
00:40:18,814 --> 00:40:22,109
seeing specialists, recovering.
838
00:40:23,611 --> 00:40:27,073
Now there's all this pressure
to climb my way back,
839
00:40:28,366 --> 00:40:32,995
but my leg will never
be that strong again.
840
00:40:33,037 --> 00:40:35,831
(solemn music)
841
00:40:37,166 --> 00:40:39,543
And my head's not there.
842
00:40:39,585 --> 00:40:41,087
I'm letting everyone down.
843
00:40:43,047 --> 00:40:47,676
I'm dreading bumping into
my old coach. Anders.
844
00:40:50,054 --> 00:40:51,764
Or anyone from my old team.
845
00:40:52,848 --> 00:40:56,477
My leg won't support
me running from them
846
00:40:56,519 --> 00:40:58,688
with pitch forks and torches.
847
00:41:02,066 --> 00:41:03,651
- Thank you for telling me.
848
00:41:06,862 --> 00:41:09,657
- I dunno what I'm
going to do with myself.
849
00:41:11,742 --> 00:41:13,661
Downhill racing is all I know.
850
00:41:15,246 --> 00:41:18,582
- Well, have you ever considered
851
00:41:18,624 --> 00:41:21,919
a career modeling traditional
Norwegian couture?
852
00:41:21,961 --> 00:41:26,132
(both chuckle)
(gentle bright music)
853
00:41:26,173 --> 00:41:28,926
(phone buzzes)
854
00:41:30,136 --> 00:41:31,846
- Ah! "Hello, Henrik.
855
00:41:31,887 --> 00:41:35,057
This is Astrid, your
grandmother texting you.
856
00:41:36,684 --> 00:41:40,271
You and JJ will bring home
the Christmas tree today."
857
00:41:40,312 --> 00:41:42,481
- I appreciate her thoroughness.
858
00:41:42,523 --> 00:41:43,941
Let's get her a tree.
859
00:41:43,983 --> 00:41:45,818
And then I need to get
to work on my paper.
860
00:41:47,403 --> 00:41:51,073
(sighs) Come on.
861
00:41:51,115 --> 00:41:54,326
(gentle bright music)
862
00:41:56,871 --> 00:41:59,623
(bright music)
863
00:42:01,584 --> 00:42:03,210
This one's nice.
864
00:42:03,252 --> 00:42:04,795
- [Henrik] Hmm.
865
00:42:04,837 --> 00:42:06,505
- Not a great crown.
866
00:42:07,923 --> 00:42:10,051
I have to admit, I'm a
little disillusioned.
867
00:42:10,092 --> 00:42:11,969
- Oh, about our trees?
- No, no.
868
00:42:12,011 --> 00:42:13,637
I just thought we'd trek
up into the mountains
869
00:42:13,679 --> 00:42:15,514
and chop down our own.
870
00:42:15,556 --> 00:42:18,934
- Oh, those belong
to our grandchildren
and their children.
871
00:42:19,935 --> 00:42:21,520
Most of us buy them
precut from farms.
872
00:42:21,562 --> 00:42:23,314
Hey, how about this one?
873
00:42:23,356 --> 00:42:26,567
(wood tapping)
874
00:42:26,609 --> 00:42:27,610
- Hang on a sec.
875
00:42:28,861 --> 00:42:32,406
(gentle poignant music)
876
00:42:35,951 --> 00:42:38,204
What could you
tell me about this?
877
00:42:39,372 --> 00:42:42,416
- Oh, it's very old.
878
00:42:43,459 --> 00:42:45,294
I don't think this was
done by a professional.
879
00:42:45,336 --> 00:42:48,255
Most carvers put
initials or a symbol
880
00:42:48,297 --> 00:42:52,134
on the bottom perhaps,
but there's nothing.
881
00:42:53,844 --> 00:42:55,429
I'm sorry.
882
00:42:55,471 --> 00:42:58,224
(solemn music)
883
00:43:00,059 --> 00:43:03,437
(melancholic music)
884
00:43:08,359 --> 00:43:09,694
(knuckles rapping)
885
00:43:09,735 --> 00:43:10,736
- Hi.
886
00:43:11,696 --> 00:43:13,072
- How is the paper coming along?
887
00:43:13,114 --> 00:43:14,949
- I'm making real progress.
888
00:43:14,990 --> 00:43:16,951
I'm also going
slightly cross-eyed
889
00:43:16,992 --> 00:43:19,662
and I'm very vulnerable
to an alternative offer.
890
00:43:20,746 --> 00:43:22,039
- Let's go.
891
00:43:22,081 --> 00:43:24,458
(gentle music)
892
00:43:24,500 --> 00:43:27,253
We call it morning
gave. Morning gift.
893
00:43:27,294 --> 00:43:29,255
- Huh!
- Brides and grooms
894
00:43:29,296 --> 00:43:30,631
give each other something
895
00:43:30,673 --> 00:43:32,466
on the morning of their wedding.
896
00:43:32,508 --> 00:43:34,093
Usually jewelry.
897
00:43:34,135 --> 00:43:36,345
- That is a very
sweet tradition.
898
00:43:36,387 --> 00:43:40,266
- But Marc's not much
of a jewelry guy,
899
00:43:40,307 --> 00:43:44,103
so probably not
something for every day.
900
00:43:44,145 --> 00:43:47,690
He grew up on a farm,
so he's practical,
901
00:43:47,732 --> 00:43:50,067
even by Norwegian standards.
902
00:43:51,152 --> 00:43:52,862
- What about something
like this pocket watch?
903
00:43:52,903 --> 00:43:55,406
- That's very handsome.
904
00:43:55,448 --> 00:43:58,659
- It's nice because it's not
an everyday piece of jewelry.
905
00:43:58,701 --> 00:44:00,411
- Yeah, you could tell him
906
00:44:00,453 --> 00:44:01,996
it's because you met him
at exactly the right time.
907
00:44:02,038 --> 00:44:03,998
- Oh, you're good.
(JJ chuckles)
908
00:44:04,040 --> 00:44:05,875
I have a big secret.
- Huh!
909
00:44:05,916 --> 00:44:07,835
- I'm wearing my
mother's wedding dress
910
00:44:07,877 --> 00:44:09,837
and I'm going to
my final fitting.
911
00:44:09,879 --> 00:44:11,297
Want to keep me company?
912
00:44:12,590 --> 00:44:15,092
- So if Marc is from up
north, how did you two meet?
913
00:44:15,134 --> 00:44:17,762
- [Nora] Because I dated
the wrong guy first.
914
00:44:17,803 --> 00:44:20,222
- Him!
- Oh yes, him.
915
00:44:20,264 --> 00:44:23,893
We all know him. Mine
was from Barcelona.
916
00:44:23,934 --> 00:44:27,021
He was relentlessly passionate.
917
00:44:27,063 --> 00:44:30,524
"Nora, you are my
life, my oxygen."
918
00:44:30,566 --> 00:44:32,193
But when I needed him.
919
00:44:32,234 --> 00:44:33,986
- Let me guess.
Nowhere to be found.
920
00:44:34,028 --> 00:44:35,488
- Exactly.
921
00:44:35,529 --> 00:44:38,032
So I moved back to
Norway, swore off men
922
00:44:38,074 --> 00:44:39,825
for the rest of my life.
923
00:44:39,867 --> 00:44:43,245
I took a job in Trondheim and
promptly had a car accident.
924
00:44:43,287 --> 00:44:45,122
- Were you okay?
- I was fine.
925
00:44:45,164 --> 00:44:47,583
Okay. Brace yourself.
926
00:44:48,501 --> 00:44:52,254
(gentle bright music)
(JJ gasps)
927
00:44:52,296 --> 00:44:54,882
- Wow!
928
00:44:54,924 --> 00:44:58,344
- You're sure it's a wow dress?
929
00:44:58,386 --> 00:45:03,224
- It's a wow dress and
you are a wow bride.
930
00:45:03,933 --> 00:45:05,142
- Thank you.
931
00:45:09,355 --> 00:45:14,193
So I ended up in
hospital scared.
932
00:45:14,235 --> 00:45:17,238
I borrowed a phone from a nurse
and I tried to text my dad,
933
00:45:17,279 --> 00:45:19,615
but in my craziness, I
reversed two of the numbers
934
00:45:19,657 --> 00:45:22,076
and I got a "Who's
this?" message back.
935
00:45:22,118 --> 00:45:24,328
- Oh, no.
- Oh, yes.
936
00:45:24,370 --> 00:45:28,249
I left a terribly sad feeling
so sorry for myself message
937
00:45:28,290 --> 00:45:30,126
on a stranger's phone.
938
00:45:30,167 --> 00:45:33,629
I texted an apology,
but no response.
939
00:45:33,671 --> 00:45:39,135
An hour later, this
gorgeous man shows up
940
00:45:40,219 --> 00:45:44,515
with a soft blanket,
a book, warm socks.
941
00:45:47,518 --> 00:45:49,353
And that was Marc.
942
00:45:50,479 --> 00:45:53,858
He stayed with me and
then he drove me home.
943
00:45:55,151 --> 00:45:59,655
I thought, "If he's this kind
944
00:46:00,656 --> 00:46:03,868
to a stranger," right?
945
00:46:05,327 --> 00:46:08,164
I realized love is a verb.
946
00:46:09,165 --> 00:46:12,334
It's what you do,
not what you say.
947
00:46:13,627 --> 00:46:18,424
Words are nice, but don't
date a Norwegian man
948
00:46:19,508 --> 00:46:21,719
if you want to hear,
"You are my oxygen."
949
00:46:21,761 --> 00:46:23,888
(JJ laughs)
950
00:46:23,929 --> 00:46:28,684
So have you noticed Henrik
doesn't limp when he's with you?
951
00:46:29,685 --> 00:46:30,686
- He does.
952
00:46:32,897 --> 00:46:34,648
- I think he's healing inside
953
00:46:36,067 --> 00:46:38,319
and it's helping
him on the outside.
954
00:46:40,029 --> 00:46:41,238
- Possibly.
955
00:46:43,407 --> 00:46:46,285
I just wish he felt better
about being in Bergen.
956
00:46:46,994 --> 00:46:49,246
- Funny you mention that.
957
00:46:49,288 --> 00:46:52,875
(gentle uplifting music)
958
00:46:58,714 --> 00:47:01,258
- Three more on that row.
- Yeah, three?
959
00:47:01,300 --> 00:47:03,469
- Mm.
- Okay.
960
00:47:04,261 --> 00:47:05,721
- I got your text.
961
00:47:06,722 --> 00:47:09,308
Wait, what are you doing?
962
00:47:09,350 --> 00:47:11,727
- Astrid is teaching
me how to knit.
963
00:47:11,769 --> 00:47:13,479
- And how's that going?
964
00:47:13,521 --> 00:47:16,565
- Well, I am making something
vaguely sock-shaped.
965
00:47:16,607 --> 00:47:18,984
- She will learn.
- I will learn.
966
00:47:19,026 --> 00:47:21,112
- Why do you need
to go to Tretten?
967
00:47:21,153 --> 00:47:23,447
- Oh, uh, Nora asked me
to run an errand there,
968
00:47:23,489 --> 00:47:25,324
but said it can
be tricky to find.
969
00:47:25,366 --> 00:47:27,827
- Sure, I can walk
you there now.
970
00:47:27,868 --> 00:47:28,911
- Yeah.
971
00:47:31,789 --> 00:47:34,583
(gentle music)
972
00:47:35,960 --> 00:47:37,086
Nora said the
owner's giving them
973
00:47:37,128 --> 00:47:38,546
a really nice bottle of wine.
974
00:47:38,587 --> 00:47:40,131
She's gotta be five
places at once,
975
00:47:40,172 --> 00:47:41,882
so I offered to
pick it up for her.
976
00:47:41,924 --> 00:47:43,551
- My sister's pulling you
into the wedding chaos.
977
00:47:43,592 --> 00:47:47,513
I knew that would happen.
(JJ chuckles)
978
00:47:48,180 --> 00:47:49,849
- Why, thank you.
979
00:47:49,890 --> 00:47:51,475
- You're welcome, JJ.
980
00:47:51,517 --> 00:47:53,978
Nora says nice things about you.
981
00:47:54,019 --> 00:47:54,979
- Aw.
982
00:47:56,272 --> 00:47:58,274
(Henrik speaks in
foreign language)
983
00:47:58,315 --> 00:48:01,527
- They said Henrik Strom
came back to Bergen,
984
00:48:02,278 --> 00:48:03,946
but I didn't believe them.
985
00:48:03,988 --> 00:48:05,614
(suspenseful music)
986
00:48:05,656 --> 00:48:08,075
- Don't worry, I'll handle this.
987
00:48:08,117 --> 00:48:11,287
Hey, guys, JJ was
just about to leave.
988
00:48:11,328 --> 00:48:13,664
- She leaves when
we say she leaves.
989
00:48:14,999 --> 00:48:18,252
- Henrik, it's time for you
to pay for your decision.
990
00:48:18,294 --> 00:48:22,465
(intensifying suspenseful music)
991
00:48:22,506 --> 00:48:27,178
No! I mean pay, as in money.
992
00:48:27,219 --> 00:48:30,097
You owe everyone
in here a drink.
993
00:48:30,139 --> 00:48:31,849
(guests cheering)
(Eric laughs)
994
00:48:31,891 --> 00:48:33,434
- At least one.
995
00:48:33,476 --> 00:48:35,269
Look at your face.
Come on, we get it.
996
00:48:35,311 --> 00:48:36,729
You jacked up your leg.
997
00:48:36,771 --> 00:48:37,897
I don't blame you
for calling it quits.
998
00:48:37,938 --> 00:48:39,565
- Well, Carl here does,
999
00:48:39,607 --> 00:48:42,151
but that's because he's
deeply in need of therapy.
1000
00:48:42,193 --> 00:48:45,446
- Skiing is therapy.
(all laughing)
1001
00:48:45,488 --> 00:48:48,449
- Welcome to my bachelor party.
1002
00:48:48,491 --> 00:48:50,659
It's two days until the wedding.
1003
00:48:50,701 --> 00:48:55,039
Plenty of time to recover
from tonight's damage.
1004
00:48:55,081 --> 00:48:56,290
My dear.
- Oh.
1005
00:48:56,332 --> 00:48:58,918
- Thank you. You
were impeccable.
1006
00:48:58,959 --> 00:49:00,711
- Oh!
- You knew?
1007
00:49:01,253 --> 00:49:02,755
You were in on it?
1008
00:49:02,797 --> 00:49:04,590
- I couldn't have
done it without her.
1009
00:49:04,632 --> 00:49:07,718
You wanna stick around
and, uh, watch this unfold?
1010
00:49:07,760 --> 00:49:09,428
- Absolutely not.
1011
00:49:09,470 --> 00:49:11,972
No, I am going Christmas
shopping and troll hunting.
1012
00:49:12,014 --> 00:49:13,599
Have fun.
- Thank you.
1013
00:49:14,683 --> 00:49:17,061
- All right, the first
round is on Henrik.
1014
00:49:17,103 --> 00:49:18,646
- Yay!
- And then the second round
1015
00:49:18,688 --> 00:49:20,981
is on Henrik too!
- Yay!
1016
00:49:22,191 --> 00:49:24,443
- Brother, it's good
to have you back.
1017
00:49:24,485 --> 00:49:26,112
(Henrik speaks in
foreign language)
1018
00:49:26,153 --> 00:49:30,449
(bright uplifting music)
- Yeah!
1019
00:49:34,120 --> 00:49:36,455
- [JJ] It's not exactly
great craftsmanship.
1020
00:49:36,497 --> 00:49:37,957
- Yes, I agree.
1021
00:49:37,998 --> 00:49:40,876
It, it looks like the
work of a beginner.
1022
00:49:40,918 --> 00:49:42,545
- There's no logo or anything.
1023
00:49:44,547 --> 00:49:47,007
(gentle suspenseful music)
1024
00:49:47,049 --> 00:49:50,970
- Hmm. Look on this ridge, it.
1025
00:49:51,887 --> 00:49:53,806
Does that look like three A's?
1026
00:49:57,685 --> 00:49:59,937
(gentle suspenseful music)
1027
00:49:59,979 --> 00:50:02,023
- It does. Good eye!
1028
00:50:04,150 --> 00:50:07,069
Okay, three A's. Does
that ring any bells?
1029
00:50:08,362 --> 00:50:10,948
- The carver community here
in Bergen is quite small
1030
00:50:10,990 --> 00:50:14,326
and I'd know of someone
who used those initials.
1031
00:50:14,368 --> 00:50:16,245
- But still, it's
something. A clue.
1032
00:50:16,287 --> 00:50:18,831
- Hm. (chuckles)
- Thank you so much.
1033
00:50:18,873 --> 00:50:21,292
- It's my pleasure.
1034
00:50:21,333 --> 00:50:24,086
(gentle music)
1035
00:50:26,255 --> 00:50:31,427
(pedestrian speaking
in foreign language)
1036
00:50:34,096 --> 00:50:36,307
- I'm sorry. Do
you speak English
1037
00:50:36,348 --> 00:50:37,641
- A little.
1038
00:50:37,683 --> 00:50:39,226
Can I help you with anything?
1039
00:50:41,312 --> 00:50:42,480
- I'm okay, thank you.
1040
00:50:43,564 --> 00:50:44,565
- Hm.
1041
00:50:46,442 --> 00:50:48,110
- My name is JJ.
1042
00:50:48,152 --> 00:50:52,365
Um. I'm a PhD
candidate in Minnesota.
1043
00:50:53,866 --> 00:50:56,577
I'm in Bergen for two
weeks, so I just thought.
1044
00:50:56,619 --> 00:50:58,037
- Would you like a tour?
1045
00:50:58,996 --> 00:51:02,792
(gentle bright music)
1046
00:51:02,833 --> 00:51:04,460
- Thank you.
- You're welcome.
1047
00:51:04,502 --> 00:51:06,087
So this is main campus
1048
00:51:06,128 --> 00:51:07,838
and we'll go inside this way.
1049
00:51:07,880 --> 00:51:09,632
- [JJ] They doing all kinds
of cool research here,
1050
00:51:09,673 --> 00:51:10,841
including-
- You're gonna say
1051
00:51:10,883 --> 00:51:12,259
jet stream studies, aren't you?
1052
00:51:12,301 --> 00:51:14,011
- That is exactly
what I'm gonna say.
1053
00:51:14,053 --> 00:51:16,013
I told them about
your work, and Bill,
1054
00:51:16,055 --> 00:51:18,766
they wanna meet with you, maybe
even discuss a sabbatical.
1055
00:51:18,808 --> 00:51:21,185
- JJ.
- I know, but come on.
1056
00:51:21,227 --> 00:51:23,854
I think your kids
would love it here.
1057
00:51:23,896 --> 00:51:26,357
- Okay. I'll think about it.
1058
00:51:26,399 --> 00:51:30,111
Oh, sounds like they're
getting up early.
1059
00:51:30,152 --> 00:51:33,864
Hmm, I usually get a half
hour vacation in the mornings.
1060
00:51:33,906 --> 00:51:36,534
It's 6:00 AM here. I'll
talk to you later, okay?
1061
00:51:36,575 --> 00:51:39,412
- Okay. Bye. (chuckles)
1062
00:51:43,749 --> 00:51:45,960
It's alive. It's alive.
1063
00:51:46,001 --> 00:51:47,294
(Henrik grunts)
1064
00:51:47,336 --> 00:51:49,255
Oh! (laughs)
1065
00:51:49,296 --> 00:51:51,841
- Recovery was
easier 10 years ago.
1066
00:51:51,882 --> 00:51:54,635
- Mm, everything was
easier 10 years ago.
1067
00:51:54,677 --> 00:51:57,054
- That is undeniable. Thank you.
1068
00:51:57,096 --> 00:51:59,682
- So do your teammates
still love you?
1069
00:51:59,724 --> 00:52:01,517
And I mean, the
second kind of love,
1070
00:52:01,559 --> 00:52:03,394
not the Taylor Swift music kind.
1071
00:52:03,436 --> 00:52:06,063
- They do, especially
after I spent enough
1072
00:52:06,105 --> 00:52:10,985
on food and alcohol to purchase
a small villa in France.
1073
00:52:11,986 --> 00:52:13,696
I have to brave
the grocery store.
1074
00:52:13,738 --> 00:52:16,323
My grandmother is
making a blotkake.
1075
00:52:16,365 --> 00:52:19,410
It's a custom to bring
cakes to wedding receptions.
1076
00:52:19,452 --> 00:52:21,537
- Oh, that is a custom
I fully endorse.
1077
00:52:21,579 --> 00:52:22,955
- Mm.
- Wait,
1078
00:52:22,997 --> 00:52:24,373
do you also do
wedding cakes too?
1079
00:52:24,415 --> 00:52:26,959
- Yes. But not like
you're thinking.
1080
00:52:27,001 --> 00:52:28,461
It's a kransekake.
1081
00:52:30,046 --> 00:52:32,089
It has stacked rings and
the bride puts her hands-
1082
00:52:32,131 --> 00:52:34,800
(woman speaking in
foreign language)
1083
00:52:34,842 --> 00:52:36,010
- Yeah.
1084
00:52:36,761 --> 00:52:40,473
(gentle suspenseful music)
1085
00:52:41,640 --> 00:52:44,351
(solemn music)
1086
00:52:46,729 --> 00:52:50,316
- Henrik. I heard
you had come home.
1087
00:52:51,984 --> 00:52:55,988
- This is JJ. JJ,
Anders, my coach.
1088
00:52:59,200 --> 00:53:01,160
- Hi. Nice to meet you.
1089
00:53:02,661 --> 00:53:06,749
- Please, uh, send
my congratulations
to your sister, huh?
1090
00:53:06,791 --> 00:53:08,000
- I will.
1091
00:53:09,085 --> 00:53:11,253
I was happy to hear that
you're still coaching.
1092
00:53:12,088 --> 00:53:15,800
- Oh, life is funny sometimes.
1093
00:53:15,841 --> 00:53:19,178
(soft somber music)
1094
00:53:20,638 --> 00:53:24,392
- What is with you and chance
meetings in coffee shops?
1095
00:53:25,684 --> 00:53:27,144
On a positive note,
1096
00:53:27,186 --> 00:53:28,729
he didn't have a
pitchfork or a torch.
1097
00:53:30,147 --> 00:53:32,817
- Anders is a good
man, great skier.
1098
00:53:32,858 --> 00:53:34,276
Even a better coach.
1099
00:53:34,318 --> 00:53:38,239
He, uh, he's so
calm, kind of zen.
1100
00:53:39,407 --> 00:53:42,326
He always carries
this little rune
1101
00:53:42,368 --> 00:53:45,413
that he rubs when one
of us is competing.
1102
00:53:46,747 --> 00:53:50,418
He reached out to me over
and over, but I ignored him.
1103
00:53:52,878 --> 00:53:55,381
I, uh, I didn't
know what to say.
1104
00:53:56,132 --> 00:53:59,093
(solemn music)
1105
00:54:01,470 --> 00:54:03,431
- I used to watch
my grandmother bake.
1106
00:54:03,472 --> 00:54:06,016
I wasn't much help,
so I did the cleanup.
1107
00:54:06,058 --> 00:54:08,269
- You don't speak
of your mother.
1108
00:54:10,646 --> 00:54:13,232
- She was sick as a child.
1109
00:54:14,233 --> 00:54:15,776
It echoed through
her whole life.
1110
00:54:16,902 --> 00:54:18,529
She never should have had me,
1111
00:54:18,571 --> 00:54:21,699
but I think she wanted to leave
something behind, you know?
1112
00:54:22,908 --> 00:54:25,036
She passed away
when I was little.
1113
00:54:25,077 --> 00:54:27,121
I like to believe
I remember her.
1114
00:54:28,080 --> 00:54:29,248
I think I do.
1115
00:54:30,958 --> 00:54:32,877
Anyway, my grandmother
took care of me
1116
00:54:32,918 --> 00:54:36,213
and when the time came,
I took care of her.
1117
00:54:36,255 --> 00:54:38,174
- As it should be.
1118
00:54:38,215 --> 00:54:39,842
- She was always there for me.
1119
00:54:41,343 --> 00:54:44,764
- It sounds like you have
a vacancy in your life.
1120
00:54:46,932 --> 00:54:48,267
- Yeah, I guess I do.
1121
00:54:49,018 --> 00:54:51,228
- Then I have decided.
1122
00:54:52,229 --> 00:54:55,274
I am your bestemor now,
1123
00:54:56,609 --> 00:54:58,110
if you'll have me.
1124
00:54:59,904 --> 00:55:01,072
- Of course.
1125
00:55:01,113 --> 00:55:05,159
(gentle uplifting music)
1126
00:55:05,201 --> 00:55:08,412
Astrid, I have a new
clue in my troll mystery.
1127
00:55:08,454 --> 00:55:10,247
The wood carver at
the Christmas market
1128
00:55:10,289 --> 00:55:12,583
found three tiny initials.
1129
00:55:12,625 --> 00:55:16,379
A A A. What?
1130
00:55:16,962 --> 00:55:18,506
What does that mean?
1131
00:55:18,547 --> 00:55:21,509
- An old friend who
lives in Mount Floyen
1132
00:55:22,676 --> 00:55:24,845
might know something.
1133
00:55:24,887 --> 00:55:28,933
(gentle uplifting music)
1134
00:55:28,974 --> 00:55:32,228
(knuckles rapping)
1135
00:55:33,813 --> 00:55:35,773
- Astrid. Please, come in.
1136
00:55:35,815 --> 00:55:37,274
- Pedo Anders.
1137
00:55:40,403 --> 00:55:41,404
- [JJ] Hi.
1138
00:55:42,530 --> 00:55:45,825
(door thuds)
- So please, take a seat.
1139
00:55:48,035 --> 00:55:50,204
Can I get you
something to drink or?
1140
00:55:50,246 --> 00:55:52,415
- No, thank you, Anders.
1141
00:55:53,124 --> 00:55:54,709
This is JJ.
1142
00:55:54,750 --> 00:55:56,419
- Oh yes, of course.
1143
00:55:56,460 --> 00:55:58,212
Henrik introduced us
this morning. Forgive me.
1144
00:55:58,254 --> 00:55:59,630
- Oh, no worries.
1145
00:55:59,672 --> 00:56:01,173
- So how can I help?
1146
00:56:01,215 --> 00:56:04,176
I was intrigued by your
cryptic message, Astrid.
1147
00:56:04,218 --> 00:56:06,178
- I like texting.
1148
00:56:07,346 --> 00:56:11,016
So JJ has been staying with me.
1149
00:56:11,058 --> 00:56:13,144
Besides finishing her PhD
1150
00:56:13,185 --> 00:56:16,188
and bringing Henrik
back to life,
1151
00:56:17,273 --> 00:56:20,568
she has been trying
to solve a mystery.
1152
00:56:21,694 --> 00:56:24,989
- Well, if I can
help, by all means.
1153
00:56:25,031 --> 00:56:28,617
- Okay, um, when I met Henrik,
1154
00:56:28,659 --> 00:56:31,370
he commented on this little
troll I keep on my desk.
1155
00:56:31,412 --> 00:56:33,539
He said it was from Bergen.
1156
00:56:33,581 --> 00:56:35,541
I told him it was impossible.
1157
00:56:35,583 --> 00:56:38,002
It was my grandmother's
dearest possession,
1158
00:56:38,044 --> 00:56:39,587
and she hadn't been to Bergen.
1159
00:56:39,628 --> 00:56:41,672
In fact, she hadn't
traveled at all.
1160
00:56:41,714 --> 00:56:42,715
- Hm.
1161
00:56:44,133 --> 00:56:46,719
- But then I found a
picture of her in Bergen.
1162
00:56:46,761 --> 00:56:48,262
She passed away recently,
1163
00:56:48,304 --> 00:56:49,847
so there's no way for me.
1164
00:56:51,182 --> 00:56:54,226
I am sorry, that's a
lot of information.
1165
00:56:54,268 --> 00:56:56,353
- No, no, no. I'm,
I'm, I'm following.
1166
00:56:56,395 --> 00:56:58,731
So, are you trying to find out
1167
00:56:58,773 --> 00:57:02,401
where she got the troll
or why she came to Bergen?
1168
00:57:02,443 --> 00:57:03,444
- Both.
1169
00:57:05,154 --> 00:57:08,949
(gentle suspenseful music)
1170
00:57:12,119 --> 00:57:14,372
Astrid thinks you
might know something.
1171
00:57:14,413 --> 00:57:17,833
(gentle solemn music)
1172
00:57:26,717 --> 00:57:29,512
(Anders gasps)
1173
00:57:32,348 --> 00:57:36,435
- This forest was your
grandmother's favorite spot,
1174
00:57:38,062 --> 00:57:40,690
which is why I carved her that
troll from a piece of spruce
1175
00:57:40,731 --> 00:57:44,026
that I found right over there.
1176
00:57:44,068 --> 00:57:46,821
- So the three A's, that's you.
1177
00:57:46,862 --> 00:57:48,280
- Anders Alf Anderson.
1178
00:57:48,322 --> 00:57:51,033
My parents were a
little, uh, dramatic.
1179
00:57:51,075 --> 00:57:52,952
(JJ and Anders chuckle)
1180
00:57:52,993 --> 00:57:56,205
That was my first and last
attempt at woodcarving.
1181
00:57:56,247 --> 00:57:58,165
You must have so many questions.
1182
00:57:58,207 --> 00:58:00,167
- Yeah, what was
she doing in Bergen?
1183
00:58:00,209 --> 00:58:02,878
- Well, her second cousin
was here with two children
1184
00:58:02,920 --> 00:58:05,381
and a third on the way,
and she was on bedrest.
1185
00:58:05,423 --> 00:58:07,675
So Florence had just
finished high school,
1186
00:58:07,717 --> 00:58:09,677
so she came over to help out.
1187
00:58:09,719 --> 00:58:11,387
- And how did you two meet?
1188
00:58:11,429 --> 00:58:13,305
- (chuckles) Well, it was
not love at first sight.
1189
00:58:13,347 --> 00:58:16,183
No, I was biking
across Rallarvegen,
1190
00:58:16,225 --> 00:58:19,603
and Florence was out for a
walk with the two children
1191
00:58:19,645 --> 00:58:22,815
when the older one, who I
think was maybe four years old,
1192
00:58:22,857 --> 00:58:25,359
suddenly ran out right
in front of my bike.
1193
00:58:25,401 --> 00:58:26,610
- Oh no.
- Yeah.
1194
00:58:26,652 --> 00:58:29,155
So I swerved, I fell, of course.
1195
00:58:29,196 --> 00:58:32,283
And then I made the
mistake of yelling at her
1196
00:58:32,324 --> 00:58:34,744
to look after her
children better.
1197
00:58:34,785 --> 00:58:36,203
- Oh!
- (chuckles) That was,
1198
00:58:36,245 --> 00:58:38,581
it was a miscalculation
on my part.
1199
00:58:38,622 --> 00:58:40,708
- She could be spicy.
1200
00:58:40,750 --> 00:58:42,293
- She was magnificent.
1201
00:58:46,047 --> 00:58:49,925
And before long we
became inseparable.
1202
00:58:51,510 --> 00:58:53,721
I felt it would last forever.
1203
00:58:53,763 --> 00:58:55,973
But I had to leave
for military service,
1204
00:58:56,015 --> 00:58:57,641
which was mandatory back then.
1205
00:58:58,517 --> 00:58:59,935
And Florence went home.
1206
00:59:01,937 --> 00:59:04,732
So after that I competed
around the world
1207
00:59:04,774 --> 00:59:07,026
and by the time I
got back to Bergen,
1208
00:59:07,735 --> 00:59:09,403
her cousin had moved away.
1209
00:59:09,445 --> 00:59:11,697
This was before the
internet, of course.
1210
00:59:11,739 --> 00:59:15,576
So I wrote some letters,
but I never heard a reply.
1211
00:59:16,827 --> 00:59:21,624
But I am happy that
she had a good life.
1212
00:59:22,958 --> 00:59:24,752
A granddaughter that she
obviously loved so much.
1213
00:59:24,794 --> 00:59:26,629
And I am delighted
1214
00:59:27,963 --> 00:59:29,965
that she kept my troll
for all those years.
1215
00:59:31,300 --> 00:59:36,305
- Anders, when did my
grandmother leave Bergen?
1216
00:59:37,640 --> 00:59:39,517
- That is easy. I gave her
the troll for Christmas.
1217
00:59:39,558 --> 00:59:44,021
So she left on the
2nd of January, 1968.
1218
00:59:44,063 --> 00:59:46,774
(soft somber music)
1219
00:59:46,816 --> 00:59:50,861
- My mother was born
on July 15th, 1968.
1220
00:59:50,903 --> 00:59:54,198
(soft somber music)
1221
00:59:58,119 --> 01:00:00,079
- I- I have a daughter?
1222
01:00:03,165 --> 01:00:07,461
- She passed away
many years ago.
1223
01:00:07,503 --> 01:00:08,671
I'm the only one left.
1224
01:00:11,841 --> 01:00:16,011
- But she, she was mine, yes?
1225
01:00:19,515 --> 01:00:21,976
What was her name?
1226
01:00:22,017 --> 01:00:25,271
(soft somber music)
1227
01:00:28,357 --> 01:00:31,277
Why did Florence never tell me?
1228
01:00:35,990 --> 01:00:38,909
Wait, that, that means that you-
1229
01:00:38,951 --> 01:00:41,579
- I can't answer
questions right now.
1230
01:00:41,620 --> 01:00:46,083
This is too much. Um.
1231
01:00:46,125 --> 01:00:50,004
I'm sorry. I'm gonna walk back.
1232
01:00:50,046 --> 01:00:53,007
- It's a long way.
The vehicle is faster.
1233
01:00:53,049 --> 01:00:55,009
- I wanna walk.
1234
01:00:55,051 --> 01:00:58,054
(somber music)
1235
01:01:07,730 --> 01:01:11,317
(somber music continues)
1236
01:01:20,201 --> 01:01:23,704
(somber music continues)
1237
01:01:23,746 --> 01:01:27,083
(soft somber music)
1238
01:01:35,674 --> 01:01:39,595
(soft somber music continues)
1239
01:01:41,430 --> 01:01:43,891
(door thuds)
1240
01:01:43,933 --> 01:01:45,309
- Where's JJ?
1241
01:01:45,935 --> 01:01:48,688
(somber music)
1242
01:01:54,944 --> 01:01:58,447
(gentle poignant music)
1243
01:02:07,123 --> 01:02:11,502
(gentle poignant
music continues)
1244
01:02:20,302 --> 01:02:24,724
(gentle poignant
music continues)
1245
01:02:33,524 --> 01:02:37,820
(gentle poignant
music continues)
1246
01:02:37,862 --> 01:02:40,656
(solemn music)
1247
01:02:49,623 --> 01:02:53,210
(solemn music continues)
1248
01:03:01,719 --> 01:03:03,721
(solemn music continues)
1249
01:03:03,763 --> 01:03:05,556
- [Henrik] Why wouldn't
your grandmother tell coach?
1250
01:03:05,598 --> 01:03:08,684
- Well, it was
different times, right?
1251
01:03:08,726 --> 01:03:10,853
1968 in Minnesota.
1252
01:03:12,355 --> 01:03:15,524
Being a single mom is hard,
even more so back then.
1253
01:03:15,566 --> 01:03:17,777
- [Henrik] All the more
reason to tell him.
1254
01:03:22,490 --> 01:03:24,784
- Do you think he could
be my grandfather?
1255
01:03:27,745 --> 01:03:30,831
- Timing works. How
would that feel for you?
1256
01:03:32,333 --> 01:03:34,668
- I've gotten so used to
the idea that I am alone.
1257
01:03:38,297 --> 01:03:41,258
- Turns out I could have
family right here in Bergen.
1258
01:03:42,718 --> 01:03:44,720
It's crazy.
1259
01:03:44,762 --> 01:03:45,721
- Or it's fate.
1260
01:03:46,639 --> 01:03:49,350
(gentle music)
1261
01:03:52,645 --> 01:03:55,815
(singers vocalizing)
1262
01:04:01,320 --> 01:04:04,865
(gentle poignant music)
1263
01:04:06,367 --> 01:04:09,203
(phone buzzing)
1264
01:04:11,372 --> 01:04:12,957
- What's up?
1265
01:04:12,998 --> 01:04:15,960
- I want you to put on
your warmest clothing.
1266
01:04:16,001 --> 01:04:16,919
- It's midnight.
1267
01:04:17,753 --> 01:04:19,880
- Just do it and come outside.
1268
01:04:21,674 --> 01:04:25,219
(gentle poignant music)
1269
01:04:32,810 --> 01:04:35,104
- [JJ] What are we doing here?
1270
01:04:35,146 --> 01:04:38,983
It's beautiful, but my two-vet
was extremely comfortable.
1271
01:04:39,025 --> 01:04:40,067
- Just wait.
1272
01:04:42,236 --> 01:04:43,779
- Some kind of Viking ritual.
1273
01:04:43,821 --> 01:04:45,573
- Well, most Viking rituals
1274
01:04:45,614 --> 01:04:47,867
involve large
quantities of alcohol,
1275
01:04:47,908 --> 01:04:50,703
which I have sworn
off since last night.
1276
01:04:51,912 --> 01:04:54,540
- Isn't your sister getting
married later today?
1277
01:04:54,582 --> 01:04:57,334
- At which time I'll be
swearing back onto it.
1278
01:04:59,128 --> 01:05:03,424
Look. Look, here they come.
1279
01:05:03,466 --> 01:05:04,842
- The northern lights!
1280
01:05:05,634 --> 01:05:08,596
(gentle music)
1281
01:05:09,930 --> 01:05:12,224
- Seeing them in Bergen
is like a Christmas gift.
1282
01:05:13,434 --> 01:05:15,811
I checked the meteorology report
1283
01:05:15,853 --> 01:05:18,105
and I saw there might
be a show tonight.
1284
01:05:19,065 --> 01:05:20,316
I wanted you to see it.
1285
01:05:21,484 --> 01:05:22,860
- Thank you.
1286
01:05:22,902 --> 01:05:26,614
(gentle music)
(singers vocalizing)
1287
01:05:26,655 --> 01:05:29,992
- I thought since we're
both feeling a bit lost,
1288
01:05:30,034 --> 01:05:32,620
the lights might
help us find our way.
1289
01:05:36,082 --> 01:05:37,291
- How long can we stay?
1290
01:05:39,794 --> 01:05:41,128
- As long as you want.
1291
01:05:42,463 --> 01:05:47,760
(gentle music)
(singers vocalizing)
1292
01:05:48,427 --> 01:05:51,680
(gentle uplifting music)
1293
01:06:01,357 --> 01:06:04,151
(gentle music)
1294
01:06:08,823 --> 01:06:10,616
- I'm having a wardrobe crisis.
1295
01:06:10,658 --> 01:06:12,368
I didn't bring anything
for a formal dinner,
1296
01:06:12,410 --> 01:06:14,453
let alone a Christmas wedding.
1297
01:06:14,495 --> 01:06:16,080
This is as good as I've got.
1298
01:06:16,122 --> 01:06:18,082
Do you think Nora
will kick me out?
1299
01:06:18,124 --> 01:06:22,920
- No. But perhaps you would
like to wear this instead?
1300
01:06:24,505 --> 01:06:25,965
- Is this your bunad?
1301
01:06:26,006 --> 01:06:27,633
- It was mine.
1302
01:06:27,675 --> 01:06:29,635
But these past few
years I believe
1303
01:06:29,677 --> 01:06:31,679
it has shrunk in my closet.
1304
01:06:31,721 --> 01:06:34,140
- (chuckles) Closets
can be tricky like that.
1305
01:06:34,181 --> 01:06:35,433
- Maybe it will fit you?
1306
01:06:36,392 --> 01:06:38,352
I will wear my mother's bunad.
1307
01:06:39,854 --> 01:06:42,857
Most of us will wear traditional
clothing for the ceremony.
1308
01:06:42,898 --> 01:06:44,775
Then we change for dinner.
1309
01:06:46,402 --> 01:06:48,487
- But is it okay
for me to wear it?
1310
01:06:48,529 --> 01:06:49,822
- Of course.
1311
01:06:49,864 --> 01:06:51,574
- I mean culturally.
1312
01:06:51,615 --> 01:06:53,117
I don't wanna act like
I'm suddenly Norwegian
1313
01:06:53,159 --> 01:06:55,202
and can wear a
traditional dress.
1314
01:06:55,244 --> 01:06:56,954
- It is fine.
1315
01:06:59,206 --> 01:07:02,376
Perhaps you are
suddenly Norwegian.
1316
01:07:05,546 --> 01:07:08,883
(soft somber music)
1317
01:07:15,222 --> 01:07:18,934
(gentle bright music)
1318
01:07:18,976 --> 01:07:20,561
- Is it kind of embarrassing
1319
01:07:20,603 --> 01:07:21,687
that we're wearing
the same outfit.
1320
01:07:21,729 --> 01:07:25,816
(Johan sighs and chuckles)
1321
01:07:25,858 --> 01:07:27,818
Are you thinking about Mom?
1322
01:07:27,860 --> 01:07:30,863
- Yeah. I do every day.
1323
01:07:32,281 --> 01:07:34,700
(footsteps tapping)
1324
01:07:34,742 --> 01:07:36,327
(gentle bright music)
1325
01:07:36,369 --> 01:07:40,790
- Look at you!
1326
01:07:40,831 --> 01:07:42,333
- Eh! Group photo.
1327
01:07:42,375 --> 01:07:43,417
- [JJ] Oh! (chuckles)
1328
01:07:43,459 --> 01:07:44,543
- Come on.
- Yeah.
1329
01:07:44,585 --> 01:07:46,837
(JJ and Henrik laugh)
1330
01:07:46,879 --> 01:07:49,340
- Merry Christmas. (giggles)
1331
01:07:49,382 --> 01:07:51,092
All of us! Come in here.
- Oh!
1332
01:07:55,554 --> 01:07:59,266
(group cheers and laughs)
1333
01:08:01,185 --> 01:08:02,311
Oh!
1334
01:08:02,353 --> 01:08:06,357
(gentle uplifting music)
1335
01:08:06,399 --> 01:08:08,317
You look just like her.
1336
01:08:08,359 --> 01:08:10,236
- [Astrid] Beautiful.
1337
01:08:11,445 --> 01:08:13,739
- Don't make cry already.
1338
01:08:13,781 --> 01:08:16,033
We haven't even gotten
to the church yet.
1339
01:08:17,118 --> 01:08:19,912
What do you think?
- What happens now?
1340
01:08:21,163 --> 01:08:23,791
- Marc will arrive and
then he'll propose to Nora.
1341
01:08:23,833 --> 01:08:25,918
- [JJ] Propose? I thought
it was a done deal.
1342
01:08:25,960 --> 01:08:27,962
Do you mean this
could still go south?
1343
01:08:28,003 --> 01:08:29,922
- We'll see.
- Come on.
1344
01:08:30,631 --> 01:08:34,051
(gentle bright music)
1345
01:08:35,803 --> 01:08:41,058
- Wow. What did I
do to deserve you?
1346
01:08:41,726 --> 01:08:43,853
Nora, will you marry me?
1347
01:08:47,064 --> 01:08:50,192
- Hmm? Anything you'd
like to add to that?
1348
01:08:54,655 --> 01:08:58,284
- No. Uh, no, that
pretty much sums it up.
1349
01:08:58,325 --> 01:09:01,495
- Nora? Please say yes.
1350
01:09:01,537 --> 01:09:02,455
- Should I?
1351
01:09:02,496 --> 01:09:04,290
- Babe, yes or no.
1352
01:09:04,331 --> 01:09:06,208
Any longer on this knee and
I'll be walking like Henrik.
1353
01:09:06,250 --> 01:09:09,962
- (chuckles) Then
by popular vote.
1354
01:09:10,004 --> 01:09:11,756
Yes, I will marry you.
1355
01:09:11,797 --> 01:09:13,883
(all cheering)
1356
01:09:13,924 --> 01:09:16,052
- [Mia] Yay! (giggles)
1357
01:09:16,093 --> 01:09:19,430
(energetic bright music)
1358
01:09:19,472 --> 01:09:23,350
(crowd cheering and clapping)
1359
01:09:32,318 --> 01:09:37,031
(energetic bright
music continues)
1360
01:09:40,785 --> 01:09:44,372
- And in conclusion,
as I said before,
1361
01:09:44,413 --> 01:09:47,083
welcome Marc, we're
glad you're here.
1362
01:09:47,124 --> 01:09:51,128
(guests applauding and cheering)
1363
01:09:51,170 --> 01:09:54,548
Uh, uh. And we're
glad you're family.
1364
01:09:55,466 --> 01:09:58,469
(guests applauding and cheering)
1365
01:09:58,511 --> 01:10:03,891
And, and we're glad you're going
to make Nora happy forever.
1366
01:10:05,726 --> 01:10:08,688
Uh. I'm done.
1367
01:10:08,729 --> 01:10:09,855
You can clap now.
1368
01:10:09,897 --> 01:10:12,692
(guests applauding and cheering)
1369
01:10:12,733 --> 01:10:15,277
- [All] Skol!
1370
01:10:15,319 --> 01:10:17,071
- Thank you, Papa.
1371
01:10:18,406 --> 01:10:21,492
(glasses clinking)
1372
01:10:23,994 --> 01:10:26,622
I can't keep climbing on
chairs in these shoes.
1373
01:10:29,500 --> 01:10:30,876
(guests applauding and cheering)
1374
01:10:30,918 --> 01:10:32,336
- We do this kissing
thing back at home,
1375
01:10:32,378 --> 01:10:35,005
but we tend to stay
on ground level.
1376
01:10:35,047 --> 01:10:38,092
- Norwegians like to add an
element of danger to everything.
1377
01:10:38,134 --> 01:10:40,177
It's in our Viking blood.
1378
01:10:48,269 --> 01:10:51,063
- Good afternoon,
everybody. Thanks, Papa.
1379
01:10:52,148 --> 01:10:55,276
I knew my father would
be hard to follow
1380
01:10:56,277 --> 01:10:57,486
and I was right.
1381
01:10:57,528 --> 01:10:59,572
I had a hard time
following any of it.
1382
01:10:59,613 --> 01:11:01,365
(guests laughing)
1383
01:11:01,407 --> 01:11:05,369
When Marc first approached
me about marriage,
1384
01:11:05,411 --> 01:11:09,582
I was flattered, but I
couldn't do that to my sister.
1385
01:11:09,623 --> 01:11:11,375
(guests laughing)
1386
01:11:11,417 --> 01:11:15,463
Then I found out that he
wanted me to be his best man.
1387
01:11:15,504 --> 01:11:17,048
So I was relieved.
1388
01:11:18,174 --> 01:11:20,843
And if I'm being honest,
just a bit disappointed.
1389
01:11:20,885 --> 01:11:22,845
(guests laughing)
1390
01:11:22,887 --> 01:11:23,846
(Henrik speaks in
foreign language)
1391
01:11:23,888 --> 01:11:27,058
(guests applauding)
1392
01:11:29,060 --> 01:11:31,645
- Okay everybody, it's time.
1393
01:11:33,981 --> 01:11:36,233
- There are 18
rings on the cake.
1394
01:11:36,275 --> 01:11:38,110
The number of rings
that break off
1395
01:11:38,152 --> 01:11:39,987
predicts the number of
children she'll have.
1396
01:11:40,029 --> 01:11:41,781
(Marc exclaims
and clears throat)
1397
01:11:41,822 --> 01:11:44,575
(guests laugh)
1398
01:11:46,827 --> 01:11:48,829
(biscuits crackle)
1399
01:11:48,871 --> 01:11:50,206
- Eight!
- Yeah, this cake
1400
01:11:50,247 --> 01:11:51,957
is obviously defective.
1401
01:11:51,999 --> 01:11:53,376
(guests laugh)
1402
01:11:53,417 --> 01:11:54,460
Everybody!
1403
01:11:55,044 --> 01:11:56,712
- [All] Skol!
1404
01:11:56,754 --> 01:11:59,882
- I'm so full from dinner,
I don't have room for cake.
1405
01:11:59,924 --> 01:12:01,842
- There's a rule
with the cake table,
1406
01:12:01,884 --> 01:12:03,677
you don't stop when you're full.
1407
01:12:03,719 --> 01:12:04,970
You stop when you're ashamed.
1408
01:12:05,012 --> 01:12:06,806
(JJ laughs)
1409
01:12:06,847 --> 01:12:08,057
- Let me smell it.
1410
01:12:09,517 --> 01:12:11,268
- I am stealing my
brother for a dance.
1411
01:12:11,310 --> 01:12:12,978
- But I haven't
had any cake yet.
1412
01:12:13,020 --> 01:12:15,815
- I'm sure there will
be plenty leftover.
1413
01:12:15,856 --> 01:12:17,566
- Save me some, okay?
1414
01:12:17,608 --> 01:12:21,028
* Raise your glass and
drink to the fun, oh *
1415
01:12:21,070 --> 01:12:22,863
* Now everyone just
1416
01:12:22,905 --> 01:12:25,157
* Ring out the bells
1417
01:12:25,199 --> 01:12:27,576
* Let's just keep
the night rockin' *
1418
01:12:27,618 --> 01:12:29,829
* 'Til Santa comes knockin'
1419
01:12:29,870 --> 01:12:32,123
* All around the world
1420
01:12:32,164 --> 01:12:34,583
* There'll be
mistletoe kissin' *
1421
01:12:34,625 --> 01:12:39,505
* Everyone's wishin' on
a star leading the way *
1422
01:12:39,547 --> 01:12:43,217
* From here to New Year's
Day, let's celebrate *
1423
01:12:43,259 --> 01:12:44,593
- Oh, this is the most fun
1424
01:12:44,635 --> 01:12:46,178
I've ever had at a wedding.
1425
01:12:46,220 --> 01:12:49,014
And now you have
another grandson.
1426
01:12:49,056 --> 01:12:51,100
- Marc became my family
1427
01:12:51,142 --> 01:12:54,562
the day he helped my
Nora in the hospital.
1428
01:12:55,813 --> 01:12:57,565
Just like you are
my family now too.
1429
01:13:00,359 --> 01:13:02,737
- I've never been a part
of a big family before.
1430
01:13:03,904 --> 01:13:06,032
I think I like it.
1431
01:13:06,073 --> 01:13:07,658
- Bergen suits you.
1432
01:13:07,700 --> 01:13:09,118
- Hm, you might be right.
1433
01:13:09,160 --> 01:13:10,036
- Of course I'm right.
1434
01:13:10,077 --> 01:13:12,747
(both laugh)
1435
01:13:16,333 --> 01:13:20,880
- Thank you for solving
my troll mystery
1436
01:13:20,921 --> 01:13:22,673
and for taking me to see Anders.
1437
01:13:24,133 --> 01:13:26,886
Thank you for not pressuring
me to talk to him.
1438
01:13:26,927 --> 01:13:28,804
- You will when you're ready.
1439
01:13:30,431 --> 01:13:33,225
But we already know you have
something in common with him.
1440
01:13:33,893 --> 01:13:35,102
- What's that?
1441
01:13:35,144 --> 01:13:38,230
- You both loved
the same person.
1442
01:13:39,315 --> 01:13:42,860
In a way that makes
you family already.
1443
01:13:44,236 --> 01:13:47,615
(gentle bright music)
1444
01:13:53,454 --> 01:13:56,290
- In the interest
of full disclosure,
1445
01:13:58,459 --> 01:14:01,128
I think I'm falling in
love with your grandson.
1446
01:14:01,962 --> 01:14:04,256
- He's an acquired taste.
1447
01:14:07,134 --> 01:14:09,553
- Do you believe
in fate, Astrid?
1448
01:14:09,595 --> 01:14:11,138
- Of course.
1449
01:14:13,140 --> 01:14:16,644
(gentle poignant music)
1450
01:14:24,902 --> 01:14:27,071
(gentle poignant
music continues)
1451
01:14:27,113 --> 01:14:30,408
(knuckles rapping)
1452
01:14:38,874 --> 01:14:43,295
(gentle poignant
music continues)
1453
01:14:50,761 --> 01:14:52,555
- My mother's name was Andrea.
1454
01:14:54,765 --> 01:14:56,434
I think she was named for you.
1455
01:15:03,524 --> 01:15:07,945
(gentle poignant
music continues)
1456
01:15:15,077 --> 01:15:17,872
(bells tolling)
1457
01:15:18,873 --> 01:15:21,625
- Who wants some more glug?
1458
01:15:21,667 --> 01:15:23,252
- There it is.
1459
01:15:23,294 --> 01:15:26,630
- Five o'clock. It's
officially Christmas time.
1460
01:15:26,672 --> 01:15:29,550
- Not quite. We're
still missing one thing.
1461
01:15:29,592 --> 01:15:31,969
- Papa!
(Marc laughing)
1462
01:15:32,011 --> 01:15:35,347
- Now it's officially
Christmas time!
1463
01:15:36,599 --> 01:15:38,642
Ho, ho. (laughing)
1464
01:15:38,684 --> 01:15:41,062
(gentle bright music)
1465
01:15:41,103 --> 01:15:45,900
(family singing in
foreign language)
1466
01:15:54,617 --> 01:15:59,955
(family continues singing
in foreign language)
1467
01:16:07,755 --> 01:16:13,052
(family continues singing
in foreign language)
1468
01:16:20,893 --> 01:16:26,232
(family continues singing
in foreign language)
1469
01:16:28,859 --> 01:16:31,195
- Everyone, we have a visitor.
1470
01:16:31,237 --> 01:16:32,822
- [Anders] (speaks in
foreign language) Everyone.
1471
01:16:32,863 --> 01:16:34,657
(family speaks in
foreign language)
1472
01:16:34,699 --> 01:16:36,325
- I brought some Christmas
treats for everyone.
1473
01:16:36,367 --> 01:16:37,827
- Oh, you're very kind.
1474
01:16:37,868 --> 01:16:40,037
Please, sit.
- Thank you.
1475
01:16:40,079 --> 01:16:43,749
And I have something
for you too, JJ.
1476
01:16:45,042 --> 01:16:47,545
When Florence was here, she
was learning how to knit
1477
01:16:47,586 --> 01:16:49,672
but she wasn't very good.
1478
01:16:49,714 --> 01:16:51,465
- Apparently that
runs in the family.
1479
01:16:51,507 --> 01:16:55,720
- (chuckles) Yeah. So she,
she didn't know how to stop.
1480
01:16:55,761 --> 01:16:58,597
- Oh!
- But she was too proud
1481
01:16:58,639 --> 01:17:00,057
to ask for help.
1482
01:17:00,099 --> 01:17:02,017
- Yes, that sounds
exactly like her.
1483
01:17:02,059 --> 01:17:03,894
- She gave this to
me for Christmas
1484
01:17:03,936 --> 01:17:05,896
and I've kept it
all these years.
1485
01:17:07,231 --> 01:17:10,151
And now I want to pass it
along to her granddaughter.
1486
01:17:10,943 --> 01:17:12,903
To our granddaughter.
1487
01:17:14,613 --> 01:17:16,157
- Thank you, Anders.
1488
01:17:19,118 --> 01:17:22,163
We don't know for sure that
I am your granddaughter.
1489
01:17:23,622 --> 01:17:25,458
- I wanted to speak about that.
1490
01:17:25,499 --> 01:17:29,462
I mean, I am willing to
take a DNA test if you want,
1491
01:17:30,212 --> 01:17:31,464
but I don't need to.
1492
01:17:33,466 --> 01:17:35,176
- I don't need one either.
1493
01:17:36,802 --> 01:17:38,596
I choose you to
be my grandfather.
1494
01:17:38,637 --> 01:17:39,597
(Anders chuckles)
1495
01:17:39,638 --> 01:17:41,432
Aw.
- It's settled.
1496
01:17:41,474 --> 01:17:43,309
I am your bestefar.
1497
01:17:44,894 --> 01:17:46,270
- You know what?
1498
01:17:46,312 --> 01:17:48,898
I actually have a little
something for you.
1499
01:17:48,939 --> 01:17:50,316
- [Anders] Oh.
1500
01:17:52,109 --> 01:17:54,612
- I think it's time
for my grandmother's
troll to come home.
1501
01:17:54,653 --> 01:17:55,821
- Oh!
1502
01:17:56,781 --> 01:17:58,074
Thank you.
- Mm.
1503
01:17:59,533 --> 01:18:02,328
(solemn music)
1504
01:18:03,746 --> 01:18:07,833
- And now maybe it is time
1505
01:18:08,542 --> 01:18:09,960
for you to come home too.
1506
01:18:14,507 --> 01:18:17,968
It's the key to the downstairs
apartment in my house.
1507
01:18:18,010 --> 01:18:19,637
If you want to,
you can stay there
1508
01:18:19,678 --> 01:18:21,806
while you finish writing
your dissertation.
1509
01:18:21,847 --> 01:18:23,724
- That won't be necessary.
1510
01:18:23,766 --> 01:18:26,435
JJ already has a
home here in Bergen.
1511
01:18:27,645 --> 01:18:29,105
- You are offering
her a room, Astrid,
1512
01:18:29,146 --> 01:18:31,649
I am offering her
an entire apartment.
1513
01:18:31,691 --> 01:18:32,983
- Are you including breakfast?
1514
01:18:33,025 --> 01:18:35,194
- She makes a good
point there, Anders.
1515
01:18:36,362 --> 01:18:38,989
- Well, I- I am willing
to negotiate breakfast.
1516
01:18:39,031 --> 01:18:40,658
- Here she doesn't need a car.
1517
01:18:40,700 --> 01:18:42,410
She can walk to town.
1518
01:18:42,451 --> 01:18:45,287
- Yeah, from my house she
can walk to a troll forest,
1519
01:18:45,329 --> 01:18:47,498
and, and I can teach
her how to ski.
1520
01:18:47,540 --> 01:18:49,333
- Oh!
- True.
1521
01:18:49,375 --> 01:18:52,420
But if she lives here, you
can still teach her to ski.
1522
01:18:52,461 --> 01:18:55,798
(all laughing)
1523
01:18:55,840 --> 01:18:58,384
- Henrik. May I have a word?
1524
01:19:00,136 --> 01:19:04,598
- Now is a good time for
everyone to clean my kitchen.
1525
01:19:04,640 --> 01:19:06,392
(Johan groans)
- Okay.
1526
01:19:08,853 --> 01:19:11,605
- [Nora] You're getting
the pots and pants.
1527
01:19:11,647 --> 01:19:14,400
(somber music)
1528
01:19:19,196 --> 01:19:22,408
- Henrik. Henrik, Henrik!
1529
01:19:24,577 --> 01:19:26,412
I have a gift for you also.
1530
01:19:27,913 --> 01:19:30,166
- Coach, I don't think I
deserve anything from you.
1531
01:19:30,207 --> 01:19:32,960
- Who do you think is
mad at you Henrik? Hmm?
1532
01:19:33,002 --> 01:19:35,504
It's not me. It's not the team.
1533
01:19:35,546 --> 01:19:36,630
It's not your family.
1534
01:19:36,672 --> 01:19:38,090
We all respect your decision.
1535
01:19:39,133 --> 01:19:41,260
The only person who's
mad at you is you.
1536
01:19:43,429 --> 01:19:44,430
Please.
1537
01:19:45,347 --> 01:19:48,434
(soft somber music)
1538
01:19:54,482 --> 01:19:56,108
She gave it to me, you know.
1539
01:19:57,234 --> 01:20:00,196
Florence. JJ's grandmother.
1540
01:20:01,572 --> 01:20:05,076
(sighs) You know when you,
when you fell at the Cup,
1541
01:20:05,117 --> 01:20:09,205
I- I can still see it
when I close my eyes.
1542
01:20:11,874 --> 01:20:13,584
I haven't retired
1543
01:20:13,626 --> 01:20:15,669
because I have been waiting
for you to come home,
1544
01:20:17,463 --> 01:20:20,341
to join the coaching
team, to take my place.
1545
01:20:21,509 --> 01:20:23,135
- Coach, I-
1546
01:20:23,177 --> 01:20:25,346
- There is no one that
I would trust more,
1547
01:20:25,388 --> 01:20:28,057
but I need you to
trust yourself.
1548
01:20:28,974 --> 01:20:31,977
(somber music)
1549
01:20:34,980 --> 01:20:38,567
(gentle uplifting music)
1550
01:20:44,448 --> 01:20:47,201
(somber music)
1551
01:20:49,078 --> 01:20:50,371
- I watched the video of my fall
1552
01:20:50,413 --> 01:20:52,748
at the World Cup
after Anders left.
1553
01:20:52,790 --> 01:20:53,958
- You did?
1554
01:20:53,999 --> 01:20:55,418
- Yeah, it's all over TikTok.
1555
01:20:55,459 --> 01:20:56,961
- Huh, there you go.
1556
01:20:57,002 --> 01:20:59,505
There are all kinds of
ways to become famous.
1557
01:21:01,006 --> 01:21:02,675
- You know, I've been so
consumed with my recovery,
1558
01:21:02,717 --> 01:21:05,886
I never thought what that
was like for my coach,
1559
01:21:05,928 --> 01:21:09,306
to see that and
then I shut him out.
1560
01:21:09,348 --> 01:21:12,476
- Do you think that coaching
would set things right for you?
1561
01:21:12,518 --> 01:21:13,978
- I think it might.
1562
01:21:14,019 --> 01:21:16,147
Like I'm repaying
my debt to Bergen.
1563
01:21:16,188 --> 01:21:18,983
Especially if the Norway
men sweep all five golds
1564
01:21:19,025 --> 01:21:20,484
at the next Olympics.
1565
01:21:20,526 --> 01:21:21,819
- I know you'll do it.
1566
01:21:21,861 --> 01:21:23,738
- But I have a bigger issue.
1567
01:21:23,779 --> 01:21:26,949
I'm thinking of following
a woman to Minnesota.
1568
01:21:26,991 --> 01:21:28,242
- Oh, no!
1569
01:21:28,284 --> 01:21:29,493
- It's a significant problem,
1570
01:21:29,535 --> 01:21:31,245
right?
- Yeah!
1571
01:21:31,287 --> 01:21:33,289
And what if that woman was
to stay here in Bergen,
1572
01:21:33,330 --> 01:21:36,167
but she is rumored to have
several housing options.
1573
01:21:36,208 --> 01:21:38,961
- Staying in Bergen
would be my first choice.
1574
01:21:39,003 --> 01:21:40,713
- If I didn't know better,
1575
01:21:40,755 --> 01:21:44,550
I would say that this is
starting to feel like fate.
1576
01:21:44,592 --> 01:21:46,969
- It's a good thing you
don't believe in fate.
1577
01:21:47,011 --> 01:21:48,179
- Good thing.
1578
01:21:54,351 --> 01:21:55,561
What's this?
1579
01:21:55,603 --> 01:21:57,188
- For Christmas.
1580
01:21:57,229 --> 01:21:59,774
- But you already gave me socks.
1581
01:21:59,815 --> 01:22:01,567
- Consider this a bonus gift.
1582
01:22:02,777 --> 01:22:05,571
(gentle music)
1583
01:22:07,907 --> 01:22:09,658
It's the northern light crystal.
1584
01:22:15,081 --> 01:22:17,875
In case you ever
feel lost again,
1585
01:22:17,917 --> 01:22:21,629
you'll know where home is
1586
01:22:21,670 --> 01:22:23,214
and how much you are loved.
1587
01:22:28,010 --> 01:22:30,721
- Which kind of love
are we talking about?
1588
01:22:30,763 --> 01:22:31,722
- The third kind.
1589
01:22:31,764 --> 01:22:33,432
- Oh!
- Of course.
1590
01:22:34,558 --> 01:22:37,436
- And you will advise
me if that ever changes.
1591
01:22:37,478 --> 01:22:39,563
- You'll be the first to know.
1592
01:22:39,605 --> 01:22:42,942
(romantic music)
1593
01:22:42,983 --> 01:22:44,235
- Ha!
1594
01:22:44,276 --> 01:22:46,070
This man is about to kiss me.
1595
01:22:46,112 --> 01:22:48,572
And trust me, it is going
to be a top shelf kiss
1596
01:22:48,614 --> 01:22:51,367
and I don't need you
boys messing it up.
1597
01:22:51,409 --> 01:22:53,244
Furthermore, you are
looking at a new coach
1598
01:22:53,285 --> 01:22:55,705
of the Norway National Mountain-
1599
01:22:55,746 --> 01:22:57,081
- Alpine.
1600
01:22:57,123 --> 01:22:58,541
- Norway National
Alpine Ski team.
1601
01:22:58,582 --> 01:23:00,251
And if you ever
wanna have a prayer
1602
01:23:00,292 --> 01:23:02,670
of joining that team,
you better shape up.
1603
01:23:02,712 --> 01:23:03,629
- Sorry, coach.
1604
01:23:07,174 --> 01:23:08,634
Merry Christmas.
1605
01:23:08,676 --> 01:23:09,719
- Merry Christmas.
1606
01:23:12,638 --> 01:23:14,432
That was impressive.
1607
01:23:14,473 --> 01:23:16,851
- Teaching high school does
give you a certain skillset.
1608
01:23:16,892 --> 01:23:18,769
- Hm.
- He called you coach.
1609
01:23:18,811 --> 01:23:20,438
- He did.
- You heard that?
1610
01:23:20,479 --> 01:23:21,480
- I did.
1611
01:23:22,148 --> 01:23:23,774
(both chuckle)
1612
01:23:23,816 --> 01:23:27,862
But more importantly, I
also heard talk of a kiss.
1613
01:23:27,903 --> 01:23:31,407
(bright romantic music)
109376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.