All language subtitles for Huset.S01E04.DANiSH.REPACK.2160p.WEB.H265-EGEN.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:08,159 - You got back in. - Lucky me. 2 00:00:10,240 --> 00:00:14,999 Push the leg underneath the cuffs. It's brilliant, but illegal as fuck. 3 00:00:17,400 --> 00:00:21,879 - Why didn't you visit him? - I've been banned, so I can't visit. 4 00:00:22,000 --> 00:00:25,119 You need to make another trip. 5 00:00:25,240 --> 00:00:27,239 Asger. 6 00:00:27,360 --> 00:00:30,599 - It's bad in the shower. - We need an ambulance! 7 00:00:30,720 --> 00:00:32,599 Move! 8 00:00:53,280 --> 00:00:55,719 I'm sorry. Time's up. 9 00:01:05,280 --> 00:01:07,679 My colleague will walk you out. 10 00:01:07,800 --> 00:01:11,879 - Give Dad my best. - Yes, I will. See you. 11 00:01:24,120 --> 00:01:26,359 This one's for Glock! 12 00:01:29,640 --> 00:01:33,159 I'm gonna kill you! 13 00:01:34,400 --> 00:01:38,079 What the hell do you want, fucking Paki?! 14 00:01:38,200 --> 00:01:41,879 Told you I'd get you, you little rat! 15 00:01:57,520 --> 00:01:58,799  16 00:02:03,280 --> 00:02:05,239  17 00:02:10,560 --> 00:02:12,999 SS'N i $8 [3 18 00:02:13,040 --> 00:02:13,439 f' 19 00:02:23,640 --> 00:02:23,999  20 00:02:24,600 --> 00:02:25,039  21 00:02:28,000 --> 00:02:28,439  22 00:02:36,680 --> 00:02:38,079  23 00:02:39,120 --> 00:02:41,879 PRISONER 24 00:02:43,200 --> 00:02:45,559 Okay, she Left. 25 00:02:45,680 --> 00:02:48,879 Stand up, please. I'm gonna scan you. 26 00:02:49,000 --> 00:02:51,519 She's just a whore, dammit. 27 00:02:51,640 --> 00:02:54,519 Put that away, man. 28 00:02:55,760 --> 00:02:59,319 How come the Hulk has a full stash again? 29 00:03:01,400 --> 00:03:05,199 Listen. We search their cells as much as we search yours. 30 00:03:05,320 --> 00:03:08,199 He's got all the business. How come? 31 00:03:08,320 --> 00:03:11,599 He doesn't share his business model with me. 32 00:03:11,720 --> 00:03:16,599 The boys are getting testy. They don't have spliffs and can smell the Pakis'. 33 00:03:16,720 --> 00:03:21,559 This campaign wasn't my idea. It'Ll be back to normal soon. 34 00:03:21,680 --> 00:03:26,359 - I'd be worried if I were you. - We're on it. 35 00:03:26,480 --> 00:03:30,119 You guys cut up GLock with a toothbrush. Then you and Ghaleeb had it out. 36 00:03:33,120 --> 00:03:35,719 Keeping warm? 37 00:03:44,120 --> 00:03:48,039 - You got some weed? Is everything okay here? 38 00:03:48,160 --> 00:03:50,319 - Yeah. - Do you mind? 39 00:03:50,440 --> 00:03:53,359 - Mind what? - You're over us all the time. 40 00:03:53,480 --> 00:03:56,199 I constantly got a Light up my ass. 41 00:03:56,320 --> 00:03:58,159 Relax, Mix. 42 00:03:58,280 --> 00:04:01,159 - You need to fucking relax. - Back off! 43 00:04:01,280 --> 00:04:03,919 haven't fucking touched you. 44 00:04:04,040 --> 00:04:08,159 Back off now or I'll put you away for 48 hours. 45 00:04:08,280 --> 00:04:11,079 - Mix, come here. - Leave me alone. 46 00:04:16,600 --> 00:04:20,559 What the fuck are you staring at? Did you catch it all? 47 00:04:23,480 --> 00:04:26,479 - Come on, then! - Mix! 48 00:04:27,640 --> 00:04:31,399 - Take it easy, boys. - He's fucking fronting me! 49 00:04:37,640 --> 00:04:40,559 Go chill. Got it? 50 00:04:55,360 --> 00:05:00,239 - Did you work up a sweat? - Let's go. Your outdoor time is over. 51 00:05:02,720 --> 00:05:06,319 Hey, you gotta do something for us when you're out. 52 00:05:06,440 --> 00:05:10,839 - Henrik? We're missing one. - What? 53 00:05:10,960 --> 00:05:12,599 Henrik? 54 00:05:12,720 --> 00:05:17,559 - Where the hell is Mix? - Henrik to John. Find Mix. 55 00:05:23,600 --> 00:05:27,119 - What's going on. Mix? - I fell. 56 00:05:28,760 --> 00:05:30,919 Who helped you fall? 57 00:05:32,400 --> 00:05:36,119 Can I get up or do you wanna continue the pop quiz? 58 00:05:36,240 --> 00:05:40,479 - I just wanna go to my cage. - Let's get you back. Come. 59 00:05:44,440 --> 00:05:47,039 I heard Glock survived. 60 00:05:49,000 --> 00:05:53,839 Mix will get over the brass knuckles, too. Let them beat each other up. 61 00:06:13,560 --> 00:06:15,879 This is gonna be nice. 62 00:06:17,360 --> 00:06:19,519 - Hi, Miriam. - Hey there. 63 00:06:19,640 --> 00:06:22,959 - Do you want some basbousa? - Almost done. 64 00:06:25,880 --> 00:06:27,799 Was it you guys? 65 00:06:28,800 --> 00:06:31,359 Us? What was? 66 00:06:35,720 --> 00:06:39,559 We gotta teach Mix some manners. For your sake. 67 00:06:39,680 --> 00:06:42,959 I'LL watch my own back. Thanks. 68 00:06:43,080 --> 00:06:45,359 They're ready in five. 69 00:06:45,480 --> 00:06:47,479 Have some basbousa. 70 00:06:55,600 --> 00:06:55,959  71 00:06:59,320 --> 00:07:02,319 - It's down there. - Right. 72 00:07:12,320 --> 00:07:12,759  73 00:07:30,640 --> 00:07:34,039 Where are you gonna sleep, sweetheart? 74 00:07:36,200 --> 00:07:39,479 - Hi, Torsten. Welcome. - Hi. Thanks. 75 00:07:39,600 --> 00:07:42,879 I'm Rose. I'm the director. 76 00:07:43,000 --> 00:07:46,959 If you have any complaints about cold coffee, just come to me. 77 00:07:48,200 --> 00:07:52,679 - It Looks nice in here. - We just need a couple more things. 78 00:07:52,800 --> 00:07:56,999 - I wanna go home now. - It's actually lunchtime now. 79 00:07:57,120 --> 00:08:00,959 I heard they got sandwiches today. 80 00:08:01,080 --> 00:08:04,319 But you gotta hurry to get the best ones. 81 00:08:04,440 --> 00:08:08,079 - Okay. - Let's go have a look, okay? 82 00:08:08,200 --> 00:08:12,319 Yes. I'm not picky, you know? - That's great. 83 00:08:12,440 --> 00:08:16,319 - Yes. - So that won't be an issue. Nice. 84 00:08:16,440 --> 00:08:20,799 - Is my mom in here? Your mom will be here soon, okay? 85 00:08:20,920 --> 00:08:24,319 - Just follow Torsten and me. - Okay. 86 00:08:51,800 --> 00:08:55,799 - I need more soap. - I'LL get you some. 87 00:09:00,440 --> 00:09:04,799 We got a rat. And he's gotta get smoked out fast. 88 00:09:06,760 --> 00:09:10,359 We have some suspects so you gotta be careful. 89 00:09:10,480 --> 00:09:13,639 And we need a mobile phone. 90 00:09:14,720 --> 00:09:17,959 - I want a meeting with Khaled. - He's in Sweden. 91 00:09:18,080 --> 00:09:24,039 - Then set one up when he's back. - Okay. You got it. 92 00:09:31,000 --> 00:09:33,759 Yes, and the next one. 93 00:09:33,880 --> 00:09:37,079 Benjamin, come on in. 94 00:09:37,200 --> 00:09:40,159 Take off the lid, please. - Okay. 95 00:09:50,760 --> 00:09:53,359 Hey, Look somewhere else. 96 00:09:54,920 --> 00:09:58,679 It's worse having a lady on the outside than not having one. 97 00:09:58,800 --> 00:10:03,399 - What do you mean? - We don't talk. I can't even call her. 98 00:10:04,680 --> 00:10:06,919 Why not? 99 00:10:07,040 --> 00:10:11,719 She tried bringing me a mobile phone. And she got busted. 100 00:10:11,840 --> 00:10:15,479 Now she's banned for half a year. No visits or phone calls. 101 00:10:15,600 --> 00:10:18,759 - She's drifting away. - No, she's not, Benji. 102 00:10:18,880 --> 00:10:22,279 We're writing letters back and forth. 103 00:10:22,400 --> 00:10:25,879 Did you ever write a letter? It sucks. 104 00:10:27,080 --> 00:10:29,439 Here it comes. 105 00:10:34,000 --> 00:10:36,479 Here. 106 00:10:36,600 --> 00:10:41,159 I'm afraid they might get a hit on hash. 107 00:10:44,400 --> 00:10:47,839 Did you start smoking again? - Just a little. 108 00:10:47,960 --> 00:10:51,159 I can't sleep. I need something. 109 00:10:54,480 --> 00:10:55,799 Fuck. 110 00:10:55,920 --> 00:10:59,599 - I'm under a Lot of pressure. - Benji, shut the fuck up. 111 00:11:00,880 --> 00:11:05,239 I can't fucking use you if you're put in the hole, right? 112 00:11:05,360 --> 00:11:09,399 Use me? Alright. Make sure you don't miss. 113 00:11:09,520 --> 00:11:13,879 - Be careful you won't... /won't spill. - Fuck off. 114 00:11:19,800 --> 00:11:24,199 You got something for me? On Panik or the Hulk? 115 00:11:24,320 --> 00:11:27,639 - Can you get me a mobile phone? - What? 116 00:11:27,760 --> 00:11:31,879 You wanna be a competent guard. I wanna talk to my girlfriend. 117 00:11:32,000 --> 00:11:36,119 - Fucking forget it. - Then you can scratch this agreement. 118 00:11:39,080 --> 00:11:44,519 You wanna advance, right? That's fine. And I just wanna talk to my girl. 119 00:11:44,640 --> 00:11:49,079 Next time I'm on night duty, you can call her. 120 00:11:49,200 --> 00:11:52,239 But then you gotta have something for me. 121 00:11:53,800 --> 00:11:56,799 - Fuck off. Is it clean? - Get out. 122 00:11:56,920 --> 00:12:01,399 - Okay, Benjamin. Next! - One jar of clean urine. 123 00:12:09,200 --> 00:12:10,759 Hey. 124 00:12:10,880 --> 00:12:12,679 Hey. Pizza? 125 00:12:12,800 --> 00:12:17,799 - I'm having a dinner party. At my, uh, our place? With one pizza? 126 00:12:17,920 --> 00:12:21,839 - Yeah, it's just me. - I don't eat stuff Like that. 127 00:12:21,960 --> 00:12:24,679 WeLL, you're not invited. 128 00:12:28,320 --> 00:12:30,719 Hey. 129 00:12:31,920 --> 00:12:36,879 Benji wants to talk to you. You can talk on my next night shift. 130 00:12:37,000 --> 00:12:39,399 Well, thanks a lot. 131 00:12:50,480 --> 00:12:56,439 His birthday is today. Hooray, hooray, hooray! 132 00:12:56,560 --> 00:13:02,319 And he will get his presents soon. That's why we sing this birthday tune. 133 00:13:02,440 --> 00:13:07,519 While we drink hot chocolate and eat tons of cake. 134 00:13:10,760 --> 00:13:12,759 Congrats, bro. 135 00:13:17,280 --> 00:13:21,999 Come on! One, two, three! Blow! 136 00:13:31,280 --> 00:13:34,799 - Cut it, cut it! - I want a big peace. 137 00:13:35,720 --> 00:13:38,159 Tommy, Tommy-Lisa? 138 00:13:38,280 --> 00:13:40,479 Soda for the guys. 139 00:13:40,600 --> 00:13:45,359 - Come on. FiLL the cups. - I Love Coke. 140 00:13:45,480 --> 00:13:50,319 - This is good. Yeah, it's really good. 141 00:14:23,200 --> 00:14:29,759 - Hansen to Henrik. How far are you? - I'm almost done. 142 00:14:29,880 --> 00:14:32,479 Perfect. Check the cans in C2. 143 00:14:42,640 --> 00:14:46,559 Are you okay? With your wife and alL? 144 00:14:46,680 --> 00:14:51,399 Take it easy. I know I'm useful to you. 145 00:14:51,520 --> 00:14:54,319 - Useful? Yeah, yeah. 146 00:14:54,440 --> 00:14:58,479 Flirting with a guard enables you to do some blackmailing. 147 00:14:58,600 --> 00:15:04,559 - I'm sure that's a plus in here. - Probably. But I'm not using you. 148 00:15:06,400 --> 00:15:10,519 - Do you need me for anything? - Hopefully not. 149 00:15:11,800 --> 00:15:17,479 I have an unescorted Leave coming up. And I have a room at a motel close by. 150 00:15:18,840 --> 00:15:23,199 As long as I'm back by 8 pm, I can do whatever the fuck I want. 151 00:15:25,360 --> 00:15:27,399 Stop by. 152 00:15:39,160 --> 00:15:41,719 - Henrik? - Yeah. 153 00:15:41,840 --> 00:15:45,519 - This guy's gotta go. - I'll be right there. 154 00:15:55,200 --> 00:15:58,239 Why can't we go see the social worker? 155 00:15:58,360 --> 00:16:02,319 Because she has to come here to check out our place. 156 00:16:02,440 --> 00:16:05,759 Dammit, this shit always happens. 157 00:16:05,880 --> 00:16:09,719 We'll just tell her that I fell on my bike. 158 00:16:11,200 --> 00:16:14,199 It's total loser style. 159 00:16:15,680 --> 00:16:19,159 Maybe you should go to the mall while she's here. 160 00:16:19,280 --> 00:16:22,439 I can't be alone with her./ 161 00:16:22,560 --> 00:16:27,759 - What about your mom? - She's not a show-and-tell mom. 162 00:16:31,480 --> 00:16:32,879  163 00:16:32,880 --> 00:16:33,439 I'LL stay. 164 00:16:33,440 --> 00:16:34,399 I'll stay. I 165 00:16:34,520 --> 00:16:37,479 Use the ashtray! How hard can it be? 166 00:16:37,600 --> 00:16:43,279 Tina, we'LL shine this place up. And I bought fruit and candles. 167 00:16:52,320 --> 00:16:52,919  168 00:16:52,920 --> 00:16:56,039 Well, someone's in there. 169 00:16:57,640 --> 00:16:59,479  170 00:17:00,040 --> 00:17:05,279 Μ*·” 171 00:17:07,240 --> 00:17:08,879  172 00:17:11,440 --> 00:17:12,519 P ""Ί b. 173 00:17:14,079 --> 00:17:18,759  174 00:17:18,760 --> 00:17:23,439 - Did he fall off the wagon? - No, no. He's got the man flu. 175 00:17:23,560 --> 00:17:28,799 But he doesn't want Tina getting sick so he's at my place. 176 00:17:31,200 --> 00:17:36,399 I've met many addicts and alcoholics at the prison. 177 00:17:36,400 --> 00:17:37,399  178 00:17:37,600 --> 00:17:41,359 She hasn't been to jail. She's a prison guard. 179 00:17:41,480 --> 00:17:44,199 Right. Thank you. 180 00:17:44,320 --> 00:17:49,239 But staying clean is hard work. It requires help. 181 00:17:49,360 --> 00:17:52,159 And we help each other. 182 00:17:52,280 --> 00:17:53,439  183 00:17:53,840 --> 00:17:58,159 I'm glad to hear that. A strong network is important. 184 00:17:58,280 --> 00:18:02,759 But in the end, it's up to the addict. And you have your battles. 185 00:18:02,880 --> 00:18:05,959 It's important to be with the right people. 186 00:18:06,080 --> 00:18:08,639 And I'm here for them. 187 00:18:08,760 --> 00:18:15,399 But we're worried about Asger. We always have been and still are. 188 00:18:18,320 --> 00:18:22,159 Would I have better chances as a single mom? Without Asger? 189 00:18:23,600 --> 00:18:26,319 I can't deny that. 190 00:18:59,440 --> 00:18:59,879  191 00:19:26,400 --> 00:19:29,759 - Thanks, you too. - Greetings, my lady. 192 00:19:29,880 --> 00:19:32,079 Greetings, my Lord. 193 00:19:34,920 --> 00:19:38,999 - You stay bored now. - Not today. I'm gonna be a grandma. 194 00:19:39,120 --> 00:19:43,479 And today I'LL get to know whether it's a boy or a girL. 195 00:19:43,600 --> 00:19:47,799 - You got kids? - Yes, a son. Asger. 196 00:19:49,480 --> 00:19:52,239 You're just full of surprises. 197 00:19:52,360 --> 00:19:54,479 - Here. - Thank you. 198 00:20:17,120 --> 00:20:19,279 Coming through with my keys. 199 00:20:19,400 --> 00:20:22,599 Okay. That's exciting. - Very. 200 00:20:37,480 --> 00:20:39,679 It's a boy! 201 00:20:39,800 --> 00:20:43,199 Congratulations! It's a good day after all. 202 00:20:43,320 --> 00:20:45,719 Yes, as a grandma. 203 00:21:01,560 --> 00:21:03,839 You gotta be quiet. 204 00:21:05,960 --> 00:21:09,239 No, just leave it. Come on. 205 00:21:16,920 --> 00:21:18,999 We'lL go this way. 206 00:21:24,080 --> 00:21:27,319 - Dial 0 to reach the outside. - Okay. 207 00:21:28,560 --> 00:21:30,799 In here... 208 00:21:32,400 --> 00:21:34,919 Can I get some alone time? 209 00:21:36,160 --> 00:21:40,479 - You got something for me? - Well... 210 00:21:40,600 --> 00:21:44,879 There's a nice lump over the can by the fire alarm. 211 00:21:45,000 --> 00:21:49,079 Ghaleeb and Youssef were bragging about it. 212 00:21:49,200 --> 00:21:53,799 - Can I call her now? - Next time, give me more than that. 213 00:21:56,080 --> 00:21:57,839 ■ILULUPS 214 00:21:57,960 --> 00:21:59,959 Thank you. 215 00:22:17,240 --> 00:22:21,279 ... we were fucking troublemakers, Sammi and !. 216 00:22:21,400 --> 00:22:25,799 Have you cut yourself? - Well, you know. 217 00:22:25,920 --> 00:22:30,879 Benji. Yes or no? / can't help you out here. 218 00:22:33,360 --> 00:22:35,879 You don't get it. 219 00:22:36,000 --> 00:22:39,519 Yes, I get that you're under a lot of pressure. 220 00:22:40,560 --> 00:22:45,279 Babe, I'm sorry. I just need to see you. 221 00:22:46,600 --> 00:22:52,919 -And now you're fucking banned. - That wasn 't my decision, right? 222 00:22:53,040 --> 00:22:57,319 Listen. I got an early shift tomorrow. / gotta go to bed. 223 00:22:57,440 --> 00:23:01,199 - / love you. /love you, too. 224 00:23:01,320 --> 00:23:03,439 Good night. 225 00:23:12,560 --> 00:23:15,399 - Close the door? Nah. How did it go? 226 00:23:15,520 --> 00:23:19,399 It was fine. Yeah. Really nice. Thank you. 227 00:23:29,160 --> 00:23:32,879 Hey, man. Something's off. 228 00:23:34,160 --> 00:23:39,199 I don't know. Youssef and Ghaleeb usually speak Arabic about this stuff 229 00:23:39,320 --> 00:23:41,279 but they didn't. 230 00:23:41,400 --> 00:23:43,799 They spoke Danish? - Yes. 231 00:23:47,160 --> 00:23:52,119 - Do you think they're up to something? - No, just relax. 232 00:23:52,240 --> 00:23:56,039 - It's just because, you know... - Benji, I got it. 233 00:23:56,960 --> 00:23:57,279  234 00:23:57,280 --> 00:23:59,399 - Good night. - Are you sure? 235 00:23:59,520 --> 00:24:02,719 - Good night. - Okay. See you. 236 00:24:37,040 --> 00:24:37,359  237 00:25:02,600 --> 00:25:03,279  238 00:25:09,840 --> 00:25:11,039  239 00:25:18,960 --> 00:25:23,279 - You're still awake? - He's cut himself again. 240 00:25:27,920 --> 00:25:31,199 I'm so fucking tired of him. 241 00:25:34,080 --> 00:25:37,679 Wanna help me with this bottle? 242 00:25:43,360 --> 00:25:48,159 - It tastes really bad. This Polish orderly sells it for 50. 243 00:25:48,280 --> 00:25:51,279 50 kroner? That's a rip-off. 244 00:25:57,440 --> 00:26:01,119 Did Benji mention that I've been banned? 245 00:26:01,240 --> 00:26:05,279 The Longer he's locked up, the more crazy he gets. 246 00:26:05,440 --> 00:26:07,479 ο Ύ Right. 247 00:26:07,480 --> 00:26:08,279  248 00:26:08,280 --> 00:26:09,159 Was he as fucked up when you were little? 249 00:26:09,160 --> 00:26:11,399 Was he as fucked up when you were Little? 250 00:26:11,520 --> 00:26:13,279 No. 251 00:26:13,400 --> 00:26:17,479 Back then, I was the weird one. 252 00:26:17,600 --> 00:26:20,999 But now you're helping your friend. 253 00:26:21,120 --> 00:26:23,719 You're not like him. 254 00:26:24,840 --> 00:26:27,959 - You don't fuck with your girlfriends. - Well... 255 00:26:28,080 --> 00:26:30,959 I haven't had that many real girlfriends. 256 00:26:31,080 --> 00:26:33,679 You don't say. 257 00:26:35,680 --> 00:26:39,279 I don't know if I'm the right one. For Benji. 258 00:26:41,160 --> 00:26:43,879 - I don't know if I am either. - No. 259 00:26:49,240 --> 00:26:52,159 Drink up. Come on. 260 00:26:53,720 --> 00:26:59,399 Fuck, this tastes bad. I can't drink this fucking shit. 261 00:27:16,840 --> 00:27:20,399 Sammi, keep it short. 262 00:27:20,520 --> 00:27:23,999 We need to stop the searches. At Least in A2. 263 00:27:24,120 --> 00:27:25,919 Say that again? 264 00:27:26,040 --> 00:27:29,999 They hid something in the bathroom that they want us to find. 265 00:27:30,120 --> 00:27:34,159 I think they put out traps to find the rat. 266 00:27:37,600 --> 00:27:39,399 Okay. 267 00:27:42,560 --> 00:27:47,119 - SiLLe? We'll skip this one. - Hold on. 268 00:27:47,240 --> 00:27:50,879 - No search today. - We just got ready for A2. 269 00:27:51,000 --> 00:27:53,879 Which part didn't you understand? 270 00:27:54,000 --> 00:27:56,359 Are you having a bad day? 271 00:27:56,480 --> 00:27:59,639 Five more weeks and this show is over. 272 00:28:21,360 --> 00:28:26,159 Calm down! I said, calm down 273 00:28:26,280 --> 00:28:28,559 Let go of him, man! 274 00:28:32,560 --> 00:28:34,999 Back off! 275 00:28:35,120 --> 00:28:38,119 - Shut the fuck up! - Shut up! 276 00:28:38,240 --> 00:28:42,039 Hey. Keep your head down. ALL the way down. 277 00:28:42,160 --> 00:28:45,879 - Take it easy. - Relax! 278 00:28:46,000 --> 00:28:49,039 I said shut up! 279 00:28:49,160 --> 00:28:52,559 Everything okay? - Yeah. 280 00:28:52,680 --> 00:28:56,279 - Stay down. - Shut the fuck up! 281 00:28:57,920 --> 00:29:01,279 This was after the fight. 282 00:29:01,400 --> 00:29:05,239 As you can see, we got it under control. 283 00:29:10,560 --> 00:29:13,599 It looks intense, but it's all by the book. 284 00:29:13,720 --> 00:29:16,319 What happened to that one? 285 00:29:16,440 --> 00:29:19,559 We had some cut eyebrows and knife wounds. 286 00:29:19,680 --> 00:29:22,639 Nothing serious. We got there fast. 287 00:29:22,760 --> 00:29:26,199 How do you prevent this from happening again? 288 00:29:26,320 --> 00:29:30,199 We're about to close down C2 and A2. We don't have enough staff. 289 00:29:30,320 --> 00:29:34,839 We'Ll lock them all in their cells, and they'll stay there for now. 290 00:29:34,960 --> 00:29:39,679 - Let's watch them do that. - We'LL videotape it as instructed. 291 00:29:39,800 --> 00:29:42,679 As long as you do that, we're good. 292 00:29:42,800 --> 00:29:46,679 - / think it's running. - Is it on? / just need to... 293 00:29:46,800 --> 00:29:51,759 - Sille, focus. Okay. Planned use of force. 294 00:29:51,880 --> 00:29:56,559 Great. Let's go, guys. Let's do this. 295 00:29:58,560 --> 00:30:01,759 - We're just doing our jobs. - It's always the same! 296 00:30:04,320 --> 00:30:06,839 Back to your cells, now! 297 00:30:06,960 --> 00:30:10,919 You know what? Don't talk like that. Stop it. 298 00:30:11,040 --> 00:30:15,079 Hey! Don't you try to hit me. 299 00:30:21,440 --> 00:30:25,639 - Get inside. Inside now? Okay. 300 00:30:29,000 --> 00:30:31,399 Move it. 301 00:30:31,520 --> 00:30:33,879 We're just doing our jobs. 302 00:30:34,000 --> 00:30:38,239 Okay, we're locking it down. Get inside your cells. 303 00:30:38,360 --> 00:30:40,719 Holy shit, huh? 304 00:30:40,840 --> 00:30:45,159 - That was the last one, Henrik. - We're done with A2. 305 00:30:49,440 --> 00:30:49,759 ""Ill 306 00:30:49,800 --> 00:30:50,319  307 00:30:50,360 --> 00:30:53,159 Not now. I'm busy. Later. 308 00:30:58,520 --> 00:31:01,359 - I'm sorry. Time flies. - That's fine. 309 00:31:03,280 --> 00:31:05,279 What's up, Helge? 310 00:31:05,400 --> 00:31:09,759 - This one's for you. - And what is it? 311 00:31:09,880 --> 00:31:14,759 This complaint goes out unless you stop collective punishment. 312 00:31:14,880 --> 00:31:17,319 You locked up everyone. 313 00:31:17,440 --> 00:31:20,679 Not just the ones who were in the fight. 314 00:31:20,800 --> 00:31:24,039 Stop, Mix. It's not funny. 315 00:31:24,160 --> 00:31:27,479 You make the rules, you prosecute and you judge. 316 00:31:27,600 --> 00:31:33,039 - That's not how it works outside. - It works differently on the inside. 317 00:31:33,160 --> 00:31:38,159 Coincidentally, none of the powerful inmates were in the fight. 318 00:31:38,280 --> 00:31:40,399 - Yes. I wasn't there. - No. 319 00:31:40,520 --> 00:31:43,359 - We didn't see you, Mix. - So why punish him? 320 00:31:43,480 --> 00:31:47,879 To avoid the powerful inmates giving orders to the weaker ones. 321 00:31:48,000 --> 00:31:51,159 - Did you give out any orders? - No. 322 00:31:51,280 --> 00:31:56,719 - Can you actually prove this? - Thank you for a great meeting. 323 00:31:56,840 --> 00:32:01,719 I think they're getting close to deciding which prison to close. 324 00:32:01,840 --> 00:32:08,399 Maybe you'd prefer one complaint Less. You'd Like to keep your jobs, right? 325 00:32:08,520 --> 00:32:12,479 Thanks for a great meeting. This copy is for you. 326 00:32:12,600 --> 00:32:14,799 Let's go, Mix. 327 00:32:18,880 --> 00:32:22,159 - Go, Helge! - Keep it down. 328 00:32:28,880 --> 00:32:33,479 We should move up in the ranks and talk to an adult. 329 00:32:37,680 --> 00:32:43,599 Yes. Let's gather the kings for a parent-teacher meeting in the yard. 330 00:33:04,520 --> 00:33:09,879 - Differential treatment? Racist pigs. - What do you mean? 331 00:33:10,000 --> 00:33:13,359 Our hands are tied Like dogs. But what about him? 332 00:33:13,480 --> 00:33:18,599 What do you expect, brownie? Can you spell race discrimination? 333 00:33:18,720 --> 00:33:22,959 - Have you heard of transfer of power? - Take it easy, guys. 334 00:33:23,080 --> 00:33:26,599 - Seriously. Is this necessary? - Yes. 335 00:33:26,720 --> 00:33:28,599 You bet. 336 00:33:28,720 --> 00:33:31,639 This meeting isn't taking place. 337 00:33:31,760 --> 00:33:36,159 - None of us are here, okay? - What do you want? 338 00:33:36,280 --> 00:33:39,479 Big fights wiLL get our prison shut down. 339 00:33:39,600 --> 00:33:44,559 - It's not my prison. - But you want things to stay calm. 340 00:33:44,680 --> 00:33:46,999 So what do you want? 341 00:33:47,120 --> 00:33:51,519 - You want us to save your prison? - Yes, please consider that. 342 00:33:52,600 --> 00:33:57,119 Peace and quiet for the next four weeks will make a difference. 343 00:33:57,240 --> 00:34:01,239 - Fuck with me and I fuck with you. - How about some manners? 344 00:34:01,360 --> 00:34:06,719 - Who's raising your stepson now? - There's a Lot going on right now. 345 00:34:06,840 --> 00:34:10,719 - I heard Glock got his teeth brushed. - What's that? 346 00:34:10,840 --> 00:34:14,959 You're not here, and you have no opinions. 347 00:34:15,080 --> 00:34:18,759 Just think about how you'd like to serve your sentence. 348 00:34:18,880 --> 00:34:23,119 Do you want to see more than just the inside of your cells? 349 00:34:33,320 --> 00:34:37,399 - We'LL restore order out here. - How? 350 00:34:40,760 --> 00:34:45,759 We'Ll stay down by the workshops, and you stay in the other end. 351 00:34:49,600 --> 00:34:52,079 Do we agree? 352 00:34:52,199 --> 00:34:55,678 Great. You can go back to your wings. 353 00:34:55,800 --> 00:34:57,439 Let's go. 354 00:35:04,840 --> 00:35:07,639 Okay. Let's open up again. 355 00:35:09,800 --> 00:35:11,639 This is good. 356 00:35:11,760 --> 00:35:15,399 - No. - How do I bring it back down? 357 00:35:15,400 --> 00:35:16,799  358 00:35:19,160 --> 00:35:23,919 - Try the other thing again. - What the hell is this? 359 00:35:24,040 --> 00:35:27,719 - It's crazy. This bed is strange, huh? 360 00:35:31,760 --> 00:35:32,079  361 00:35:32,960 --> 00:35:33,359  362 00:35:33,360 --> 00:35:37,599 You should cook pork chops for his first night home. 363 00:35:37,720 --> 00:35:40,839 He's arriving soon. 364 00:35:40,960 --> 00:35:44,039 Everything's fine, sweetheart. 365 00:35:49,560 --> 00:35:52,799 We do our best to reduce his pain. 366 00:35:52,920 --> 00:35:55,919 He's not in pain. He forgot Martin's dead. 367 00:35:56,040 --> 00:35:59,359 'm the one in pain when he keeps... 368 00:36:00,480 --> 00:36:06,719 - Maybe you could try playing along. - What do you mean? 369 00:36:06,840 --> 00:36:12,199 Make him think Martin is coming back, if he feels good about that. 370 00:36:12,320 --> 00:36:15,519 Certain things you don't lie about. 371 00:36:25,840 --> 00:36:26,159  372 00:36:26,600 --> 00:36:27,239  373 00:36:37,600 --> 00:36:39,559 Come here. 374 00:36:39,680 --> 00:36:43,759 There you go. Relax. Lie on your side. 375 00:36:51,400 --> 00:36:53,959 Hold on. Dammit. 376 00:36:57,920 --> 00:36:59,879 Hey, uh... 377 00:37:00,000 --> 00:37:03,479 - What the hell are you doing? - Hold on. 378 00:37:03,960 --> 00:37:04,319  379 00:37:10,600 --> 00:37:12,599 Stop, stop. 380 00:37:12,720 --> 00:37:17,399 I don't know what the hell you've done before. This isn't like that. 381 00:37:17,520 --> 00:37:19,599 Okay? 382 00:37:19,720 --> 00:37:23,279 I'd like to look at you. We're in no rush. 383 00:37:26,360 --> 00:37:30,439 - Okay. - This is a good thing. 384 00:37:30,560 --> 00:37:34,959 It's supposed to feel nice. What you're doing there - 385 00:37:35,080 --> 00:37:39,119 - I can get any time at some fucking random place. 386 00:37:42,520 --> 00:37:44,319  387 00:37:46,320 --> 00:37:47,839  388 00:37:50,320 --> 00:37:50,999  389 00:37:55,680 --> 00:37:57,839  390 00:38:32,360 --> 00:38:36,319  391 00:38:38,320 --> 00:38:40,319  392 00:38:44,320 --> 00:38:45,839  393 00:38:46,000 --> 00:38:49,959 My parole hearing is coming up. 394 00:38:50,080 --> 00:38:54,079 - I'm fucking nervous. - Don't be. It's not that difficult. 395 00:38:54,200 --> 00:38:58,199 Some things you wanna say and some you Leave out. 396 00:38:58,320 --> 00:39:02,759 So what do I say and what do I Leave out? 397 00:39:02,880 --> 00:39:06,999 - That's what you need me for. - Aren't we past that? 398 00:39:08,440 --> 00:39:11,239 Huh? Aren't we past that? 399 00:39:19,320 --> 00:39:21,759 You're clean, right? 400 00:39:24,320 --> 00:39:29,679 - My piss has been clean for two years. - Say that. And you can Live here? 401 00:39:29,800 --> 00:39:33,719 My friend runs this place. He'Ll make me some sort of janitor. 402 00:39:33,840 --> 00:39:38,319 That's really good. So you have a place to stay and a job. 403 00:39:38,440 --> 00:39:41,879 That's important. But don't say it's your friend. 404 00:39:42,000 --> 00:39:46,119 Say family. We're not too fond of old friends. 405 00:39:47,200 --> 00:39:50,639 - Will your parents help you? - No. 406 00:39:52,800 --> 00:39:55,439 - No. - No? 407 00:39:55,560 --> 00:40:01,439 Say there was some trouble at Nyborg, but no incidents at the House. 408 00:40:01,560 --> 00:40:05,319 - Your anger management is on point. - Yes. 409 00:40:05,440 --> 00:40:08,639 Right. And then there's me. 410 00:40:09,840 --> 00:40:13,919 I'll be holding your hand. I'm your contact person. 411 00:40:17,640 --> 00:40:19,639  412 00:40:19,640 --> 00:40:23,119 - What do I do? - Shit. Go to the bathroom. 413 00:40:31,560 --> 00:40:33,839 Are you Tommy? - Yeah. 414 00:40:33,960 --> 00:40:38,279 Three eggs. You know what to do. Don't fuck it up. 415 00:40:42,080 --> 00:40:46,119 - Fuck. Have they gone? 416 00:40:46,240 --> 00:40:50,719 - What's going on? They're Panik's pushers. 417 00:40:50,840 --> 00:40:53,999 - Did they see me? - No, they didn't. 418 00:40:54,120 --> 00:40:58,399 - Fuck. - I can kiss my parole goodbye. 419 00:41:00,960 --> 00:41:04,559 Three Kinder Eggs. Six grams of hash in each. 420 00:41:07,120 --> 00:41:10,079 What the hell do I do with this? 421 00:41:10,200 --> 00:41:12,519 Hold on. 422 00:41:13,920 --> 00:41:17,879 - Let me think. - Who are you calling? 423 00:41:22,440 --> 00:41:25,959 - What's up, Henrik? - Hey, John, it's me. 424 00:41:26,080 --> 00:41:30,359 - Are you on night duty tonight? - Kes. And Judo, / think. 425 00:41:30,480 --> 00:41:33,559 What if I take it? - My shift? 426 00:41:33,680 --> 00:41:37,119 I wanna get out of a parent meeting tonight. 427 00:41:37,240 --> 00:41:40,479 - That's fine. - Yes! Thank you! 428 00:41:42,200 --> 00:41:46,439 - Now what? - I just took the night shift. 429 00:41:51,960 --> 00:41:53,799 Fuck. 430 00:42:00,040 --> 00:42:01,879  431 00:42:02,640 --> 00:42:02,999  432 00:42:03,360 --> 00:42:05,239  433 00:42:07,600 --> 00:42:09,439  434 00:42:32,400 --> 00:42:35,359 You asked for a meeting. 435 00:42:40,600 --> 00:42:45,399 This has to stop. You need to stop. Or I'LL report you. 436 00:42:45,520 --> 00:42:48,279 You do searches Like crazy. 437 00:42:48,400 --> 00:42:51,879 We put out traps and you stop. 438 00:42:52,000 --> 00:42:54,799 - I don't know why. - It's your rat. 439 00:42:54,920 --> 00:42:58,999 He finds out about the traps and squeals. 440 00:42:59,120 --> 00:43:04,639 We're selling your last delivery and we'll let you know when we need more. 441 00:43:04,760 --> 00:43:08,079 I don't wanna do this anymore. It has to stop. 442 00:43:10,400 --> 00:43:14,279 Get me the name of the rat and we can talk about it. 443 00:43:17,600 --> 00:43:20,999 And if I get tired of waiting 444 00:43:21,120 --> 00:43:24,999 - I'LL invite your Asger over for coffee. 445 00:43:25,120 --> 00:43:29,159 And I'LL make it with boiling oil and sugar. 446 00:43:31,920 --> 00:43:34,719 I think you know that recipe. 447 00:43:34,840 --> 00:43:37,839 They say it's written on your back. 448 00:43:46,320 --> 00:43:48,319 Find the rat. 449 00:43:56,160 --> 00:43:58,919 - Take over from here? - You bet, Benny. 450 00:44:00,280 --> 00:44:03,079 - Have a good night. - You too. 451 00:44:05,200 --> 00:44:08,399 Just look at me when we're in there. 452 00:44:12,520 --> 00:44:16,039 Hey, that's Tommy. Wanna take off your clothes? 453 00:44:19,880 --> 00:44:23,959 - I got the inmate, you take the bag. - Sure? 454 00:44:24,040 --> 00:44:27,359 You're not tired of Looking at assholes yet? 455 00:44:27,480 --> 00:44:29,639 I guess you never are. 456 00:44:29,760 --> 00:44:32,719 - Let's do it then. - Yup. 457 00:44:41,160 --> 00:44:45,279 Great. And run your hands through your hair, please. 458 00:44:50,160 --> 00:44:54,439 Thank you. And let's check out your teeth. 459 00:44:54,560 --> 00:44:57,879 Raise your tongue. Looking good. 460 00:44:58,000 --> 00:45:02,159 Let's look at the ears while I'm at it. That was one ear. 461 00:45:02,280 --> 00:45:05,479 And the other one. Thank you. 462 00:45:05,600 --> 00:45:09,799 Turn around, squat and give me a cough. 463 00:45:15,360 --> 00:45:17,319 Can we get a cough? 464 00:45:18,800 --> 00:45:21,959 Thank you, that's great. Get back up. 465 00:45:25,000 --> 00:45:28,559 That was all. You passed. 466 00:45:28,680 --> 00:45:33,639 - Did you have a good day, Tommy? - It was actually really nice. 467 00:45:35,160 --> 00:45:38,559 But all good things come to an end, right? 468 00:46:36,520 --> 00:46:40,279 Can you tell us about your living situation? 469 00:46:40,400 --> 00:46:44,239 My half brother runs a motel - 470 00:46:44,360 --> 00:46:47,959 and he'LL hire me as a janitor. 471 00:46:48,080 --> 00:46:52,359 So there's a job opportunity connected to your living situation? 472 00:46:52,480 --> 00:46:54,399 Yes. 473 00:46:56,160 --> 00:47:00,039 That's great. - Fine. 474 00:47:00,160 --> 00:47:04,079 You've been charged several times for physical assault. 475 00:47:04,200 --> 00:47:07,079 I've had to face my demons - 476 00:47:07,200 --> 00:47:11,519 - and work on different issues. Otherwise I wouldn't be here. 477 00:47:11,640 --> 00:47:15,279 But I completed the anger management course 478 00:47:15,400 --> 00:47:18,679 and that has really helped. 479 00:47:18,800 --> 00:47:22,999 Is it your intention to continue this with your... 480 00:47:24,400 --> 00:47:26,439 .. your aggressions? 481 00:47:26,560 --> 00:47:29,679 It's not my intention to continue my aggressions. 482 00:47:29,800 --> 00:47:33,399 - I want to keep working with them. - Great. 483 00:47:38,080 --> 00:47:41,119 Have a seat to the right. 484 00:47:45,600 --> 00:47:49,039 Does anybody have any comments? 485 00:47:49,160 --> 00:47:52,919 He's shown good behavior in the House. 486 00:47:53,040 --> 00:47:56,479 - What about his Leaves? - No issues. 487 00:47:58,200 --> 00:48:03,919 But he was transferred from Nyborg based on some severe acts of violence. 488 00:48:04,040 --> 00:48:07,719 Yes. But that's a Long time ago. 489 00:48:11,720 --> 00:48:14,719 Come on in, Tommy. - Thanks. 490 00:48:16,560 --> 00:48:20,239 Tommy, we looked at your case - 491 00:48:20,360 --> 00:48:24,439 - and agreed to grant your parole - 492 00:48:24,560 --> 00:48:27,199 - which you've applied for. 493 00:48:27,320 --> 00:48:31,319 If all goes as expected, you'LL be out - 494 00:48:31,440 --> 00:48:34,599 - on the 9th after breakfast. 495 00:48:34,720 --> 00:48:39,119 That is if you can take the high road on the final stretch. 496 00:48:39,240 --> 00:48:44,359 - You just need to sign here. - Don't worry. You won't even notice me. 497 00:48:44,480 --> 00:48:46,719 Perfect. 498 00:48:48,560 --> 00:48:50,119 Thank you. 499 00:48:53,560 --> 00:48:55,399 Gert? 500 00:48:57,920 --> 00:49:00,439 What? Can't it wait? 501 00:49:03,720 --> 00:49:07,239 got a hint that next time Ghaleeb has a visitor - 502 00:49:07,360 --> 00:49:10,119 he'll try to get some cash out. 503 00:49:10,240 --> 00:49:13,479 That's from our canary? And it's not a trap? 504 00:49:13,600 --> 00:49:16,479 - It's not a trap. - Okay. 505 00:49:16,600 --> 00:49:20,439 I'LL give it to Henrik and John to keep you out of it. 506 00:49:20,560 --> 00:49:23,239 Great. Anything else? - No. 507 00:49:28,080 --> 00:49:31,119  508 00:49:42,240 --> 00:49:46,079 - What are you doing? - I just wanted to punch something. 509 00:49:46,200 --> 00:49:50,479 You're doing it all wrong. You gotta do it like this. 510 00:49:53,640 --> 00:49:55,639 Got it? 511 00:49:56,720 --> 00:49:59,719 - I did it on purpose. - Did what? 512 00:49:59,840 --> 00:50:03,719 Got banned from visiting Benji. - Okay? 513 00:50:04,760 --> 00:50:08,119 I don't know how to break up with him. 514 00:50:08,240 --> 00:50:11,839 just don't have the energy to deal with him. 515 00:50:12,920 --> 00:50:16,119 You don't get shit, huh? Such a fucking retard. 516 00:50:16,240 --> 00:50:19,999 - Stop it. - And you hook him up with phone calls. 517 00:50:20,120 --> 00:50:22,239 - Stop. - No, I won't! 518 00:50:22,360 --> 00:50:26,119 - I just wanna help. - Stop making him call me! 519 00:50:26,240 --> 00:50:31,159 I don't wanna talk to him. Stop helping him! It's not helping! 520 00:51:04,200 --> 00:51:05,079  521 00:51:23,840 --> 00:51:25,639 Sammi? 522 00:51:27,040 --> 00:51:29,079 This is a big mess. 523 00:51:30,800 --> 00:51:32,519 Yeah. 524 00:51:41,640 --> 00:51:44,679 - Here you go. - We got new pee sticks. 525 00:51:44,800 --> 00:51:46,839 Okay. Great. 526 00:51:50,640 --> 00:51:53,479 Did Collie leave this here? 527 00:51:53,600 --> 00:51:57,439 It's the key to the hole. It goes in the box. 528 00:51:59,000 --> 00:52:04,159 Glock gets out of hospital Friday. Gert is moving him to a max security prison. 529 00:52:04,280 --> 00:52:06,239 They say he's okay. 530 00:52:06,360 --> 00:52:09,359 - Maybe this is the weekend? - What? 531 00:52:09,480 --> 00:52:12,319 That you'LL see my place. 532 00:52:19,480 --> 00:52:23,119 It took you a long time not to answer. 533 00:52:27,200 --> 00:52:29,879 - Yes? - Letter pickup. 534 00:52:30,000 --> 00:52:32,879 Yes. Step outside. 535 00:52:38,800 --> 00:52:41,399 Do you want a kiss? 536 00:52:46,320 --> 00:52:50,359 Calling John. Ghaleeb's brother has landed. 537 00:52:52,920 --> 00:52:58,199 My brother was a bulLy, but he calmed down after getting a dog. 538 00:52:58,320 --> 00:53:02,239 - He's got a dog? Yeah, my mom's not happy about it. 539 00:53:02,360 --> 00:53:06,439 - It's a small shepherd. - I got a shepherd, too. 540 00:53:06,560 --> 00:53:10,279 - Is it a bitch or boy? - Boy. 541 00:53:10,400 --> 00:53:14,319 Are you meeting your brother? - Yes, he's here. 542 00:53:14,440 --> 00:53:18,559 That's nice. Really. Did you get a new hoodie? 543 00:53:18,680 --> 00:53:21,799 - Yes, I just bought it. - Cool. 544 00:53:21,920 --> 00:53:24,359 - Do you like it? - Yeah. 545 00:53:24,480 --> 00:53:28,759 - What are you wearing underneath? - Underneath? Just a T-shirt. 546 00:53:28,880 --> 00:53:32,919 Okay. Will you show me? - Rather not, actually. 547 00:53:33,040 --> 00:53:36,559 - Why not? - I don't feel Like it. 548 00:53:36,680 --> 00:53:39,479 - I'm just curious. - Come on. 549 00:53:39,600 --> 00:53:43,719 - I don't have time. Stop it. Just Let him see it. 550 00:53:43,840 --> 00:53:48,439 - Requesting backup. Attack on a guard. - Attack? 551 00:53:48,560 --> 00:53:52,359 - Copy that. You call this an attack? 552 00:53:52,480 --> 00:53:56,079 - I haven't touched you. - But you probably will. 553 00:53:56,200 --> 00:53:59,359 - Stop that. - What the hell are you doing? 554 00:53:59,480 --> 00:54:00,039  555 00:54:00,240 --> 00:54:01,039 Λ 556 00:54:01,480 --> 00:54:02,919  557 00:54:05,320 --> 00:54:07,359 GhaLeeb, goddammit. 558 00:54:07,480 --> 00:54:09,719 My hair! Let go! 559 00:54:09,840 --> 00:54:12,439 My hair! Let go! Let go of me! 560 00:54:13,520 --> 00:54:16,519 - Get him on his belLy! - Yes. 561 00:54:16,640 --> 00:54:20,679 On your belly! 562 00:54:21,920 --> 00:54:24,039 Grab his arm. 563 00:54:25,680 --> 00:54:30,239 - Do you feel it? Huh? - Henrik, take this one. 564 00:54:30,360 --> 00:54:32,439 can't breathe. 565 00:54:38,760 --> 00:54:42,559 - Okay, take it easy. Stay down, stay down. 566 00:54:42,680 --> 00:54:45,519 You'Ll be back in your cell soon. 567 00:54:48,720 --> 00:54:53,119 - What are you doing? - I've got it. 568 00:54:53,240 --> 00:54:56,879 - This should teach you. - Stop that. Take if off. 569 00:54:57,000 --> 00:55:00,799 You want /77eto stop? Tell Ghaleeb to stop. 570 00:55:00,920 --> 00:55:05,159 - Take that thing off! - Don't argue in front of inmates. 571 00:55:05,280 --> 00:55:09,239 He just needs to calm down. Okay, Ghaleeb? 572 00:55:09,360 --> 00:55:13,279 - You don't kick people in the head. - Henrik. 573 00:55:13,400 --> 00:55:16,679 - Come here. - John, you got him. 574 00:55:17,000 --> 00:55:20,359 - Don't argue in front of... - I don't fucking care! 575 00:55:20,480 --> 00:55:23,599 - Relax. That leglock is illegal. 576 00:55:23,720 --> 00:55:27,239 He kicked Sille. You want him to get away with it? 577 00:55:27,360 --> 00:55:29,559 - Shut the fuck up. - What?! 578 00:55:31,680 --> 00:55:36,599 Don't hide behind him. Come here if you wanna say something! 579 00:55:36,720 --> 00:55:39,359 - Relax! - Take it easy! 580 00:55:39,480 --> 00:55:43,679 - Hey! Stop that! Be quiet. 581 00:55:43,800 --> 00:55:47,799 - Tell him that. Shut up. Shut up, okay? 582 00:55:47,920 --> 00:55:50,399 Is he your bodyguard? 583 00:55:50,520 --> 00:55:54,799 - Big, fucking hairy monkey bodyguard. - Ghaleeb? 584 00:55:54,920 --> 00:55:56,479 Ghaleeb? 585 00:55:58,200 --> 00:56:00,759 GhaLeeb? Ghaleeb? 586 00:56:00,880 --> 00:56:04,839 Hey, he's not breathing! Ghaleeb! Get them off! 587 00:56:04,960 --> 00:56:09,519 - Relax, okay. GhaLeeb? - Get them off! 588 00:56:09,640 --> 00:56:11,719 Ghaleeb? GhaLeeb! 589 00:56:11,840 --> 00:56:15,919 - Come on! Come on! - Turn him over now! 590 00:56:16,040 --> 00:56:18,239 Come on 591 00:56:35,400 --> 00:56:38,279 Machine is ready. - Set him free! 592 00:56:38,400 --> 00:56:42,439 Stay calm. Assess level of consciousness. 593 00:56:42,560 --> 00:56:47,119 Clear the patient's airways. - Put them on. 594 00:56:47,240 --> 00:56:51,159 - Place the electrodes on the chest... - Fuck! 595 00:56:54,680 --> 00:56:57,999 Don't touch the patient. Analyzing. 596 00:56:58,120 --> 00:57:02,239 - Shock recommended. - Alright. Move! 597 00:57:02,360 --> 00:57:05,559 Press the flashing button. 598 00:57:08,120 --> 00:57:12,479 - Perform cardiac massage. - Come on, breathe. 599 00:57:12,600 --> 00:57:15,719 - Come on! - Come on! 600 00:57:15,840 --> 00:57:19,759 We need an ambulance to the Federal Prison Region West. 601 00:57:51,320 --> 00:57:53,439  602 00:58:27,000 --> 00:58:29,159 Subtitles: Tine Bruhn Dansk Video Tekst 45249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.