All language subtitles for Huset.S01E04.DANiSH.REPACK.1080p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:10,240 - Der slap du ind igen. - Der var jeg heldig. 2 00:00:11,200 --> 00:00:15,960 Skub benet ind under håndjernene. Den er fed, men pisseulovlig. 3 00:00:18,360 --> 00:00:22,840 - Hvorfor kom du ikke? - Jeg ragede en karantæne til mig. 4 00:00:22,960 --> 00:00:26,080 Du skal tage en tur til for os. 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,200 Asger. 6 00:00:28,320 --> 00:00:31,560 - Den er gal i baderummet. - Send ambulance! 7 00:00:31,680 --> 00:00:33,720 Flyt dig! 8 00:00:54,240 --> 00:00:56,680 Så er tiden desværre slut. 9 00:01:06,240 --> 00:01:08,640 Min kollega tager imod jer. 10 00:01:08,760 --> 00:01:12,840 - Hils far mange gange. - Ja, det skal jeg nok. Vi ses. 11 00:01:25,080 --> 00:01:27,320 Den her, den er for Glock! 12 00:01:30,600 --> 00:01:34,120 Hvad fanden laver du? Jeg slår dig ihjel, mand! 13 00:01:35,360 --> 00:01:39,040 Hvad vil du, din fucking perker?! 14 00:01:39,160 --> 00:01:42,840 Jeg fronter dig, din lille rotte! 15 00:02:44,160 --> 00:02:46,520 Ja, så er hun smuttet. 16 00:02:46,640 --> 00:02:49,840 Op at stå. Du skal skannes. 17 00:02:49,960 --> 00:02:52,480 Det er sgu da bare en luder. 18 00:02:52,600 --> 00:02:55,480 Læg det væk, mand. 19 00:02:56,720 --> 00:03:00,800 Hvordan kan det være, Hulken har hylderne fulde igen? 20 00:03:02,360 --> 00:03:06,160 Vi leder lige så meget oppe hos dem som hos jer. 21 00:03:06,280 --> 00:03:09,160 Han sidder på det hele nu. Forklar det. 22 00:03:09,280 --> 00:03:12,800 Han deler ikke forretningshemmeligheder med mig. 23 00:03:12,920 --> 00:03:17,560 Drengene bliver pirrelige. De kan lugte kebabbernes fede. 24 00:03:17,680 --> 00:03:22,520 Den kampagne var ikke min ide. Det er snart tilbage til normal. 25 00:03:22,640 --> 00:03:27,320 - Jeg ville være mere bekymret. - Vi er rigeligt bekymrede. 26 00:03:27,440 --> 00:03:31,080 I stak en tandbørste i Glock. Du roder med Ghaleeb. 27 00:03:34,080 --> 00:03:36,680 Kan I holde varmen? 28 00:03:45,080 --> 00:03:49,000 - Har du noget tjald? - Er alt okay her? 29 00:03:49,120 --> 00:03:51,280 - Ja. - Gider du lige? 30 00:03:51,400 --> 00:03:54,320 - Hvad? - I ånder os i nakken. 31 00:03:54,440 --> 00:03:59,120 - Jeg har konstant en lygte i røven. - Slap af, Mix. 32 00:03:59,240 --> 00:04:02,120 - I skal slappe af. - Du er truende. 33 00:04:02,240 --> 00:04:04,880 Har jeg fucking rørt dig?! 34 00:04:05,000 --> 00:04:09,120 Du bakker nu, eller jeg udelukker dig i 48 timer. 35 00:04:09,240 --> 00:04:13,200 - Mix, kom herover. - Lad mig være, mand. 36 00:04:17,560 --> 00:04:21,520 Hvad fuck glor I på? Får I det hele med eller hvad? 37 00:04:24,440 --> 00:04:27,440 - Så kom! - Mix! 38 00:04:28,600 --> 00:04:32,360 - Ro på, drenge. - Han er ikke en fucking ven! 39 00:04:38,600 --> 00:04:41,760 Pis ned i hjørnet og chill. Er du med? 40 00:04:56,320 --> 00:05:01,200 - Fik du varmen? - Kom så, drenge. Gårdtur er slut. 41 00:05:03,680 --> 00:05:07,280 Hey, du skal gøre noget for os, når du kommer ud. 42 00:05:07,400 --> 00:05:11,800 - Henrik? Vi mangler sgu en. - Hvad siger du? 43 00:05:11,920 --> 00:05:13,560 Henrik? 44 00:05:13,680 --> 00:05:18,520 - Hvor fanden er Mix? - Henrik til John. Find Mix. 45 00:05:24,560 --> 00:05:28,400 - Hvad sker der her, Mix? - Jeg faldt sgu lige. 46 00:05:29,720 --> 00:05:32,160 Hvem hjalp dig med at falde? 47 00:05:33,160 --> 00:05:37,080 Må jeg komme op, eller skal vi lege gæt og grimasser? 48 00:05:37,200 --> 00:05:41,760 - Jeg skal bare op på min pind. - Så lad os få dig derop. Kom. 49 00:05:45,400 --> 00:05:49,960 Jeg hørte lige, Glock overlevede tandbørsten. 50 00:05:50,080 --> 00:05:54,800 Mix skal nok også komme sig over knojernet. De render og slås. 51 00:06:14,520 --> 00:06:16,840 Det bliver dejligt. 52 00:06:18,320 --> 00:06:20,600 - Hej, Miriam. - Halløj. 53 00:06:20,720 --> 00:06:22,920 Vil du have noget basbousa? 54 00:06:26,840 --> 00:06:29,760 Var det jer? 55 00:06:29,880 --> 00:06:32,320 Os? Os, der hvad? 56 00:06:36,680 --> 00:06:40,520 Vi bliver nødt til at opdrage på Mix. For din skyld. 57 00:06:40,640 --> 00:06:43,920 Jeg passer selv min ryg. Ellers mange tak. 58 00:06:44,040 --> 00:06:48,440 Der er styr på det om fem minutter. Prøv vores basbousa. 59 00:07:00,280 --> 00:07:03,280 - Vi skal herned. - Ja. 60 00:07:31,600 --> 00:07:35,000 Men hvor skal du sove, skat? 61 00:07:37,160 --> 00:07:40,440 - Hej, Torsten. Velkommen til. - Tak. 62 00:07:40,560 --> 00:07:43,840 Rose. Jeg er leder her på stedet. 63 00:07:43,960 --> 00:07:47,920 Det er mig, man klager til, hvis kaffen ikke er varm. 64 00:07:49,160 --> 00:07:53,640 - Her er blevet hyggeligt. - Vi skal have nogle småting op. 65 00:07:53,760 --> 00:07:57,960 - Jeg vil gerne hjem nu, skat. - Det er frokosttid nu. 66 00:07:58,080 --> 00:08:01,760 Jeg har hørt, at der er smørrebrød. 67 00:08:01,880 --> 00:08:05,280 Man skal være om sig for at få de gode. 68 00:08:05,400 --> 00:08:09,040 - Okay. - Kom du med mig, ikke? 69 00:08:09,160 --> 00:08:13,280 - Ja. Jeg er jo ikke kræsen. - Det er godt at høre. 70 00:08:13,400 --> 00:08:17,280 - Ja. - Så er det ikke noget problem. 71 00:08:17,400 --> 00:08:21,760 - Er min mor herinde? - Din mor kommer, når vi har spist. 72 00:08:21,880 --> 00:08:25,280 - Nu går du med mig og Torsten. - Ja. 73 00:08:52,760 --> 00:08:56,760 - Jeg mangler sæbe. - Okay. Jeg kommer med noget. 74 00:09:01,400 --> 00:09:05,760 Vi har en stikker iblandt os. Han skal ordnes hurtigt. 75 00:09:07,600 --> 00:09:11,320 Der er flere, vi mistænker. Du skal være forsigtig. 76 00:09:11,440 --> 00:09:14,600 Vi skal også have en mobiltelefon ind. 77 00:09:15,680 --> 00:09:18,920 - Jeg vil møde Khaled. - Han er i Sverige. 78 00:09:19,040 --> 00:09:22,320 Så vil jeg have et møde, når han er tilbage. 79 00:09:22,440 --> 00:09:25,000 Ja. Det skal du få. 80 00:09:31,960 --> 00:09:34,720 Ja. Næste. 81 00:09:34,840 --> 00:09:38,040 Benjamin, kom indenfor. 82 00:09:38,160 --> 00:09:41,120 - Du skal lige tage låget af. - Ja. 83 00:09:51,720 --> 00:09:54,320 Kan du ikke lige kigge væk? 84 00:09:56,320 --> 00:10:01,440 Det er værre at have en dame på den anden side end ikke at have en. 85 00:10:01,560 --> 00:10:05,480 Vi snakker ikke sammen. Jeg kan ikke ringe til hende. 86 00:10:05,600 --> 00:10:07,880 Hvorfor ikke? 87 00:10:08,000 --> 00:10:12,440 Hun har prøvet at få en mobil ind. Så blev hun bustet. 88 00:10:12,560 --> 00:10:16,440 Hun har karantæne et halvt år. Både besøg og telefon. 89 00:10:16,560 --> 00:10:19,720 - Hun glider fra mig. - Det gør hun ikke. 90 00:10:19,840 --> 00:10:23,240 Vi skriver breve frem og tilbage. 91 00:10:23,360 --> 00:10:27,920 Har du nogensinde skrevet et brev? Det er røvsygt. 92 00:10:28,040 --> 00:10:30,400 - Nu kommer det. - Godt. 93 00:10:34,960 --> 00:10:37,440 Her. 94 00:10:37,560 --> 00:10:42,360 Jeg er bange for, det boner en lille smule ud på hashen. 95 00:10:45,280 --> 00:10:48,800 - Er du begyndte at ryge igen? - En lille smule. 96 00:10:48,920 --> 00:10:52,120 Jeg er under pres, mand. Jeg kan ikke sove. 97 00:10:55,440 --> 00:10:56,760 Fuck. 98 00:10:56,880 --> 00:11:00,560 - Jeg er under pres. - Hold din fucking kæft. 99 00:11:01,840 --> 00:11:06,200 Jeg kan ikke bruge dig, hvis du sidder i strafcelle, vel? 100 00:11:06,320 --> 00:11:10,360 Bruge mig? Nå, nå. Sørg for at ramme, ikke? 101 00:11:10,480 --> 00:11:14,840 - Pas på, du ... Jeg ikke spilder. - Fuck nu af med dig. 102 00:11:20,760 --> 00:11:25,160 Har du noget til mig? Panik eller Hulken? 103 00:11:25,280 --> 00:11:28,600 - Kan du skaffe en mobil? - Hvad?! 104 00:11:28,720 --> 00:11:32,840 Du vil være dygtig betjent. Jeg vil have et forhold til kæresten. 105 00:11:32,960 --> 00:11:37,080 - Fucking glem det. - Så kan du glemme den her aftale. 106 00:11:40,040 --> 00:11:45,400 Du vil gerne frem i bussen. Fint. Jeg vil bare gerne snakke med damen. 107 00:11:45,520 --> 00:11:50,040 Næste gang jeg har nattevagt, kan du snakke med hende i buret. 108 00:11:50,160 --> 00:11:54,520 - Men så skal du have noget til mig. - Ja, ja, ja. 109 00:11:54,640 --> 00:11:57,760 - Fucking, mand. Er det rent? - Af sted. 110 00:11:57,880 --> 00:12:02,360 - Godt, Benjamin. Næste! - Et styk ren urin. 111 00:12:10,160 --> 00:12:13,640 - Hey. - Hej. Pizza? 112 00:12:13,760 --> 00:12:18,760 - Jeg har middagsselskab. - Hos os? Eller mig. Med én pizza? 113 00:12:18,880 --> 00:12:22,800 - Det er bare mig. - Jeg spiser ikke sådan noget. 114 00:12:22,920 --> 00:12:26,120 Du er sgu da heller ikke inviteret. 115 00:12:29,280 --> 00:12:31,680 Hey. 116 00:12:32,720 --> 00:12:38,280 Benji vil gerne snakke med dig. I kan snakke, næste gang jeg har nattevagt. 117 00:12:38,400 --> 00:12:40,360 Jamen ... tusind tak. 118 00:12:52,520 --> 00:12:57,400 Jansen har fødselsdag, hurra, hurra, hurra! 119 00:12:57,520 --> 00:13:03,280 Han sikkert sig en gave får, som han har ønsket sig i år 120 00:13:03,400 --> 00:13:08,480 med dejlig chokolade og kager til. 121 00:13:11,720 --> 00:13:13,720 Tillykke. 122 00:13:18,240 --> 00:13:22,960 Kom så! En, to, tre! Pust! 123 00:13:31,320 --> 00:13:35,760 - Kom så, skær, skær! - Jeg vil have et kæmpestort stykke. 124 00:13:36,680 --> 00:13:39,120 Tommy, Tommy-Lise? 125 00:13:39,240 --> 00:13:41,440 Sodavand til drengene. 126 00:13:41,560 --> 00:13:46,320 - Kom nu. Fyld op i glassene. - Jeg elsker cola. 127 00:13:46,440 --> 00:13:51,280 Den er god. Den er rigtig god, den her, bror. 128 00:14:24,280 --> 00:14:27,000 - Hansen til Henrik. - Henrik her. 129 00:14:27,120 --> 00:14:30,680 - Hvor langt er du? - Jeg er stort set færdig. 130 00:14:30,800 --> 00:14:33,560 Perfekt. Så tjek lokummer på C2. 131 00:14:43,720 --> 00:14:47,640 Går det godt? Med din kone og det? 132 00:14:47,760 --> 00:14:52,480 Slap af. Jeg ved godt, hvad du skal bruge mig til. 133 00:14:52,600 --> 00:14:55,360 - Bruge dig til? - Ja, ja, ja. 134 00:14:55,480 --> 00:14:59,560 Du flirter lidt med en betjent og kører lidt afpresning. 135 00:14:59,680 --> 00:15:02,320 Det giver mange fordele herinde. 136 00:15:02,440 --> 00:15:07,320 Sikkert. Jeg skal ikke bruge dig til noget. 137 00:15:07,440 --> 00:15:11,600 - Noget, du skal bruge mig til? - Helst ikke. 138 00:15:12,880 --> 00:15:18,560 Jeg har uledsaget udgang snart. Min ven forpagter et motel ved Ringvejen. 139 00:15:19,920 --> 00:15:24,280 Så længe jeg er tilbage kl. 20, kan jeg gøre, hvad jeg vil. 140 00:15:26,440 --> 00:15:28,480 Kig forbi. 141 00:15:40,240 --> 00:15:42,800 - Henrik? - Ja! 142 00:15:42,920 --> 00:15:46,600 - En til skal på lokum. - Gå først. Jeg kommer nu. 143 00:15:56,280 --> 00:15:59,320 Hvorfor kan vi ikke tage på kommunen? 144 00:15:59,440 --> 00:16:03,400 Hun kommer og kontrollerer her. 145 00:16:03,520 --> 00:16:06,840 For helvede, det her går hele tiden galt. 146 00:16:06,960 --> 00:16:10,800 Vi siger jo bare, at jeg er faldet på cyklen. 147 00:16:12,280 --> 00:16:15,280 Det ser så taberagtigt ud. 148 00:16:16,760 --> 00:16:20,240 Gå ned i centret, inden sagsbehandleren kommer. 149 00:16:20,360 --> 00:16:23,520 Jeg kan ikke være alene med hende. 150 00:16:23,640 --> 00:16:28,840 - Hvad med din mor? - Hun er ikke en, man tager med. 151 00:16:33,960 --> 00:16:38,560 - Jeg bliver så. - Så brug dog askebægeret. 152 00:16:38,680 --> 00:16:40,840 Vi gør det tjekket her. 153 00:16:40,960 --> 00:16:45,360 Jeg har købt frugt. Vi tænder stearinlys. Vi vasker op. 154 00:16:54,000 --> 00:16:57,120 Ja, der er da i hvert fald nogen derinde. 155 00:17:19,760 --> 00:17:24,520 - Er han faldet i? - Nej, nej. Det er mandesyge. 156 00:17:24,640 --> 00:17:29,880 Han er hunderæd for at smitte Tina, så han ligger hjemme hos mig. 157 00:17:32,280 --> 00:17:37,480 Jeg har mødt mange misbrugere og folk med alkoholproblemer i fængslet. 158 00:17:38,680 --> 00:17:42,200 Hun sidder ikke inde. Hun er fængselsbetjent. 159 00:17:42,320 --> 00:17:45,280 Ja. Tak. 160 00:17:45,400 --> 00:17:50,320 Men at holde sig clean er et arbejde, som man skal have hjælp til. 161 00:17:50,440 --> 00:17:54,800 Vi hjælper hinanden, Tina og Asger og mig. 162 00:17:54,920 --> 00:17:59,240 Det er jeg glad for at høre. Et godt netværk er vigtigt. 163 00:17:59,360 --> 00:18:04,080 Det står og falder med misbrugeren. Du har haft nok at slås med. 164 00:18:04,200 --> 00:18:07,040 Du skal omgive dig med de rigtige. 165 00:18:07,160 --> 00:18:12,640 - Og jeg er her for dem. - Ja, men Asger er vores bekymring. 166 00:18:12,760 --> 00:18:16,480 Det har det hele tiden været, og det er det stadig. 167 00:18:19,400 --> 00:18:24,320 Ville jeg være bedre stillet som alenemor? Uden Asger? 168 00:18:24,440 --> 00:18:27,400 Det kan jeg ikke afvise. 169 00:19:27,480 --> 00:19:30,840 - Tak i lige måde. - Vær hilset, den dame. 170 00:19:30,960 --> 00:19:33,160 Vær hilset, den herre. 171 00:19:36,000 --> 00:19:40,080 - Kan du kede dig. - Ikke i dag. Jeg skal være farmor. 172 00:19:40,200 --> 00:19:44,560 De bliver skannet, så jeg er spændt på, hvad det bliver. 173 00:19:44,680 --> 00:19:48,880 - Har du børn? - Ja, jeg har en søn. Asger. 174 00:19:50,560 --> 00:19:53,320 Du er da fuld af overraskelser. 175 00:19:53,440 --> 00:19:56,200 - Værsgo. - Tak. 176 00:20:18,200 --> 00:20:21,760 - Jeg larmer lige med mine nøgler. - Nå ja. 177 00:20:21,880 --> 00:20:25,000 - Det er spændende. - Meget. 178 00:20:38,560 --> 00:20:40,760 Det bliver en dreng! 179 00:20:40,880 --> 00:20:44,280 Tillykke. Så bliver det en god dag alligevel. 180 00:20:44,400 --> 00:20:46,920 - Mormor. - Det er nu farmor. 181 00:21:02,640 --> 00:21:05,120 Du skal være stille. 182 00:21:07,040 --> 00:21:10,320 Bare lad den være. Kom. 183 00:21:18,000 --> 00:21:20,080 Vi går den her vej. 184 00:21:25,160 --> 00:21:28,400 - Tryk 0 for at komme ud. - Okay. 185 00:21:33,480 --> 00:21:36,000 Må jeg få lidt privat tid? 186 00:21:37,240 --> 00:21:41,560 - Har du noget til mig? - Ja ... 187 00:21:41,680 --> 00:21:45,960 Du kan finde en god nol på lokummet ved brandalarmen. 188 00:21:46,080 --> 00:21:50,160 Ghaleeb og Youssef stod nærmest og pralede med det. 189 00:21:50,280 --> 00:21:54,880 - Må jeg snakke nu? - Du skal komme med mere næste gang. 190 00:21:57,160 --> 00:21:58,920 Sammi. 191 00:21:59,040 --> 00:22:01,040 Tak. 192 00:22:18,320 --> 00:22:22,360 ... vi har lavet meget ballade, mig og Sammi. 193 00:22:22,480 --> 00:22:26,880 - Har du skåret i dig selv? - Øh ... ja, du ved. 194 00:22:27,000 --> 00:22:29,480 Benji, ja eller nej? 195 00:22:30,480 --> 00:22:33,120 Hvad skal jeg gøre herude? 196 00:22:33,240 --> 00:22:36,960 Du ... Du forstår ikke, hvor presset jeg er. 197 00:22:37,080 --> 00:22:40,600 Jo, jeg forstår godt, hvor presset du er. 198 00:22:41,640 --> 00:22:46,360 Skat, det må du undskylde. Jeg har bare brug for at se dig. 199 00:22:47,680 --> 00:22:54,000 - Det er også den fucking karantæne. - Det er ikke noget, jeg har bestemt. 200 00:22:54,120 --> 00:22:58,400 Jeg har en morgenvagt i morgen. Jeg kan ikke tale nu. 201 00:22:58,520 --> 00:23:02,280 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig. 202 00:23:02,400 --> 00:23:04,600 Godnat. 203 00:23:13,640 --> 00:23:16,480 - Skal den lukkes? - Hvordan gik det? 204 00:23:16,600 --> 00:23:20,840 Det var fint. Ja, ja. Rigtig godt. Tak for det. 205 00:23:30,240 --> 00:23:35,000 Hey, mand. Jeg synes altså, noget er lidt mærkeligt. 206 00:23:35,120 --> 00:23:40,280 Normalt snakker Youssef og Ghaleeb arabisk om de der ting - 207 00:23:40,400 --> 00:23:42,360 - men det gjorde de ikke. 208 00:23:42,480 --> 00:23:44,880 - Talte de dansk? - Ja. 209 00:23:48,240 --> 00:23:53,200 - Tror du, de har gang i noget? - Nej. Bare slap af. 210 00:23:53,320 --> 00:23:57,120 - Det er bare, du ved ... - Jeg har styr på det. 211 00:23:58,360 --> 00:24:00,480 - Sov godt. - Er du sikker? 212 00:24:00,600 --> 00:24:03,800 - Sov godt. - Okay. Vi ses. 213 00:25:20,040 --> 00:25:24,360 - Er du stadig oppe? - Han har skåret i sig selv igen. 214 00:25:29,000 --> 00:25:32,280 Jeg er fucking træt af ham, mand. 215 00:25:35,160 --> 00:25:38,760 Kan du ikke lige hjælpe mig med den her flaske? 216 00:25:44,320 --> 00:25:49,240 - Ej, hvor smager det dårligt. - En polsk portør sælger det for 50. 217 00:25:49,360 --> 00:25:52,360 50 kroner? Så er du blevet snydt. 218 00:25:58,520 --> 00:26:02,200 Har Benji sagt noget om min karantæne? 219 00:26:02,320 --> 00:26:06,560 Jo længere tid han sidder inde, jo mere tosset bliver han. 220 00:26:06,680 --> 00:26:09,080 Ja. 221 00:26:09,200 --> 00:26:12,480 Han var måske ikke så fucket, da I var børn? 222 00:26:12,600 --> 00:26:14,360 Nej. 223 00:26:14,480 --> 00:26:18,560 Da var det mere mig, der var mærkelig. 224 00:26:18,680 --> 00:26:22,080 Men du hjælper din ven nu. 225 00:26:22,200 --> 00:26:25,760 Du er ikke ligesom ham. 226 00:26:25,880 --> 00:26:29,040 Du fucker ikke med dine kærester. 227 00:26:29,160 --> 00:26:32,040 Jeg har ikke haft mange rigtige kærester. 228 00:26:32,160 --> 00:26:34,760 Det siger du ikke. 229 00:26:36,320 --> 00:26:42,400 Jeg ved heller ikke, om jeg er rigtig. Altså for Benji. 230 00:26:42,520 --> 00:26:45,960 - Det ved jeg heller ikke, om jeg er. - Nej. 231 00:26:50,320 --> 00:26:53,240 Kom så. Ned med det. Kom så. 232 00:26:54,800 --> 00:27:00,480 Fuck af, hvor smager det dårligt. Jeg kan ikke drikke det fucking lort. 233 00:27:17,920 --> 00:27:21,480 Nå, Sammi, gør det kort. 234 00:27:21,600 --> 00:27:25,080 Vi er nødt til at stoppe ransagningen på A2. 235 00:27:25,200 --> 00:27:27,000 Den skal jeg have igen. 236 00:27:27,120 --> 00:27:31,280 De har gemt noget på toilettet, de vil have, vi finder. 237 00:27:31,400 --> 00:27:35,120 De har lagt fælder ud for at fange vores stikker. 238 00:27:38,680 --> 00:27:40,640 Okay. 239 00:27:43,640 --> 00:27:47,920 - Sille? Vi springer over. - Vent lige. 240 00:27:48,040 --> 00:27:51,920 - Ingen ransagninger. - Vi har lige gjort klar på A2. 241 00:27:52,040 --> 00:27:54,960 Er der nogen af ordene, du ikke forstår? 242 00:27:55,080 --> 00:27:57,440 Har du en dårlig dag? 243 00:27:57,560 --> 00:28:01,040 Fem uger endnu, så er det her show overstået. 244 00:28:22,560 --> 00:28:27,360 Slap af, mand! Jeg sagde, slap af! 245 00:28:27,480 --> 00:28:29,760 Lad ham være, mand! 246 00:28:33,760 --> 00:28:36,000 Gå nu væk med jer, mand! 247 00:28:36,120 --> 00:28:39,320 - Hold nu din kæft derovre! - Hold din kæft! 248 00:28:39,440 --> 00:28:43,240 Hey, pikhoved, mand. Læg dig nu ned med hovedet. 249 00:28:43,360 --> 00:28:47,080 - Tag det roligt. - Slap nu af! 250 00:28:47,200 --> 00:28:50,240 Hold din kæft, blev der sagt! 251 00:28:50,360 --> 00:28:53,760 - Er vi okay? - Ja. 252 00:28:53,880 --> 00:28:57,480 - Bliv liggende. - Hold din fucking kæft! 253 00:28:59,120 --> 00:29:02,480 Det er efter slagsmålet. 254 00:29:02,600 --> 00:29:06,440 Som I kan se, så er der fuld kontrol over det. 255 00:29:11,760 --> 00:29:14,800 Det ser voldsomt ud, men det er efter bogen. 256 00:29:14,920 --> 00:29:17,520 Hvad er der sket med ham? 257 00:29:17,640 --> 00:29:20,760 Der er nogle flækkede øjenbryn og snitsår. 258 00:29:20,880 --> 00:29:23,840 Så er det ikke værre. 259 00:29:23,960 --> 00:29:27,400 Hvad gør I for at undgå, at det gentager sig? 260 00:29:27,520 --> 00:29:31,400 Lukker hele C2 og A2 ned. Vi har ikke mandskab nok. 261 00:29:31,520 --> 00:29:36,040 Vi lukker alle ind på cellerne, og der bliver de. 262 00:29:36,160 --> 00:29:40,880 - Skal vi overvære det? - Vi filmer, som I opfordrede os til. 263 00:29:41,000 --> 00:29:43,880 Så længe I filmer, så er det godt. 264 00:29:44,000 --> 00:29:47,880 - Jeg tror, den filmer. - Er den tændt? Godt. 265 00:29:48,000 --> 00:29:52,960 - Sille, Robert. - Okay. Planlagt magtanvendelse. 266 00:29:53,080 --> 00:29:57,760 Godt. Kom så, alle sammen. Så er det nu. 267 00:29:59,760 --> 00:30:02,960 - Det er vores job. - Det er gang på gang! 268 00:30:05,800 --> 00:30:08,040 Ind på cellerne nu! 269 00:30:08,160 --> 00:30:12,120 Ved du hvad? Du skal ikke tale sådan der. Stop det! 270 00:30:12,240 --> 00:30:16,280 Hey. Hey! Du skal slet ikke slå ud efter mig! 271 00:30:22,640 --> 00:30:26,840 - Ind. Det er lige nu. - Ind nu? Okay. 272 00:30:30,200 --> 00:30:32,600 Af sted! 273 00:30:32,720 --> 00:30:35,400 Vi gør bare vores arbejde. 274 00:30:35,520 --> 00:30:39,440 Vi lukker ned. Ind på cellerne. 275 00:30:39,560 --> 00:30:41,920 Hold nu kæft, hvad? 276 00:30:42,040 --> 00:30:46,360 - Det var den sidste, Henrik. - Så er A2 også lukket. 277 00:30:51,560 --> 00:30:54,960 Ikke nu. Jeg har ikke tid. Senere. 278 00:30:59,600 --> 00:31:02,560 - Beklager. Tiden løb. - Det er så fint. 279 00:31:04,480 --> 00:31:08,520 - Hvad siger Helge? - At du lige skal have den her. 280 00:31:08,640 --> 00:31:10,960 Og har vi så der? 281 00:31:11,080 --> 00:31:15,960 En klage til Kriminalforsorgen, fordi I straffer os kollektivt. 282 00:31:16,080 --> 00:31:18,520 I har låst alle indsatte inde. 283 00:31:18,640 --> 00:31:22,000 Kun dem, der deltog i slagsmålet bør isoleres. 284 00:31:22,120 --> 00:31:25,240 Stop, Mix. Det er ikke sjovt! 285 00:31:25,360 --> 00:31:28,680 I laver reglerne, anklager og dømmer. 286 00:31:28,800 --> 00:31:34,240 - Sådan fungerer retssystemet ikke. - Det er anderledes inden for murene. 287 00:31:34,360 --> 00:31:39,360 Sjovt nok så vi ikke mange af de stærke fanger nede på græsplænen. 288 00:31:39,480 --> 00:31:41,480 - Jeg var der ikke. - Nej. 289 00:31:41,600 --> 00:31:44,560 - Dig så vi ikke. - Hvorfor så straffe ham? 290 00:31:44,680 --> 00:31:49,080 Så de stærke fanger ikke giver ordrer til de svage. 291 00:31:49,200 --> 00:31:52,360 - Har du givet ordre til noget? - Nej. 292 00:31:52,480 --> 00:31:57,920 - Er det noget, I kan bevise? - Tak for mødet. Find jeres afdeling. 293 00:31:58,040 --> 00:32:02,960 Jeg tænker, at det snerper til om, hvad for et fængsel skal lukkes. 294 00:32:03,080 --> 00:32:06,440 Måske var en klagesag mindre at foretrække. 295 00:32:06,560 --> 00:32:09,600 I vil gerne beholde jeres job, ikke? 296 00:32:09,720 --> 00:32:13,680 Tak for et godt møde. Behold den bare. Det er en kopi. 297 00:32:13,800 --> 00:32:16,000 Kom, Mix. 298 00:32:20,080 --> 00:32:23,360 - Godt, Helge! - Skru ned. 299 00:32:30,080 --> 00:32:34,680 Jeg tror, vi skal kigge en etage op og snakke med de voksne. 300 00:32:38,880 --> 00:32:44,800 Ja. Lad os få kongerne ned til en skole-hjem-samtale i gården. 301 00:33:05,720 --> 00:33:11,080 - Forskelsbehandling? Racister! - Hvad nu? 302 00:33:11,200 --> 00:33:14,560 Vi skal have hænderne bag ryggen. Og ham der? 303 00:33:14,680 --> 00:33:19,800 Hvad regnede du med, brunkage? Kan du stave til racediskrimination? 304 00:33:19,920 --> 00:33:24,160 - Kender du ordet magtskifte? - Kan vi få noget ro på? 305 00:33:24,280 --> 00:33:27,800 - Seriøst. Er det her nødvendigt? - Ja. 306 00:33:27,920 --> 00:33:29,800 Det kan du bande på. 307 00:33:29,920 --> 00:33:32,840 Det her møde finder slet ikke sted. 308 00:33:32,960 --> 00:33:37,360 - Ingen af os er her, all right? - Så hvad er det, du vil? 309 00:33:37,480 --> 00:33:40,680 Sådan et slagsmål lukker vores fængsel. 310 00:33:40,800 --> 00:33:45,760 - Det er ikke mit fængsel. - Men du vil gerne have ro i huset. 311 00:33:45,880 --> 00:33:48,240 Så hvad er det, du siger? 312 00:33:48,360 --> 00:33:53,880 - Skal vi to redde dit fængsel? - Ja. Jeg vil bede jer overveje det. 313 00:33:54,000 --> 00:33:58,320 Fred og ro de næste fire uger vil gøre en forskel. 314 00:33:58,440 --> 00:34:02,440 Hvis nogen fucker med mig, så fucker jeg med dem. 315 00:34:02,560 --> 00:34:07,920 - Hvem opdrager på din anden papsøn? - Der sker meget for tiden. 316 00:34:08,040 --> 00:34:11,920 - Og Glock lærte at børste tænder. - Hvad? 317 00:34:12,040 --> 00:34:16,160 I er her ikke, og I behøver ikke mene noget om noget. 318 00:34:16,280 --> 00:34:19,960 Overvej, hvad for en afsoning I kunne tænke jer. 319 00:34:20,080 --> 00:34:25,720 Vil I se indersiden af cellen eller have de gamle dage tilbage? 320 00:34:34,520 --> 00:34:38,600 - I kan få fred i fællesgården. - Hvordan? 321 00:34:42,000 --> 00:34:46,800 Vi holder os til værkstederne. I holder jer til den anden ende. 322 00:34:50,800 --> 00:34:53,280 Er vi enige? 323 00:34:53,400 --> 00:34:58,640 Fint. I må godt gå tilbage til jeres afdelinger. Af sted. 324 00:35:06,040 --> 00:35:08,840 Ja. Vi åbner op igen. 325 00:35:11,000 --> 00:35:12,840 Skidegodt. 326 00:35:12,960 --> 00:35:16,600 - Nej. - Hvordan får vi den flad igen? 327 00:35:20,160 --> 00:35:25,120 - Prøv lige det der igen. - Jeg ved ikke helt, hvad den gør. 328 00:35:25,240 --> 00:35:28,920 - Det er skørt. - Det er sgu en mærkelig seng. 329 00:35:34,560 --> 00:35:38,800 Du skal lave koteletter i fad, når han kommer hjem. 330 00:35:38,920 --> 00:35:42,040 Han lander lige om lidt. 331 00:35:42,160 --> 00:35:45,560 - Nej ... - Alt er, som det skal være, skat. 332 00:35:50,760 --> 00:35:54,040 Vi gør, hvad vi kan, så det ikke gør så ondt. 333 00:35:54,160 --> 00:35:57,120 Han har glemt, at Martin er død. 334 00:35:57,240 --> 00:36:01,560 Det er mig, det gør ondt på, når han bliver ved med at ... 335 00:36:01,680 --> 00:36:05,880 Måske du skulle tale ham efter munden. 336 00:36:06,000 --> 00:36:07,920 Hvad tænker du? 337 00:36:08,040 --> 00:36:13,400 Gå med på den, hvis han tror, Martin kommer og har det godt. 338 00:36:13,520 --> 00:36:16,720 Der er visse ting, man ikke lyver om. 339 00:36:38,800 --> 00:36:40,760 Kom ... 340 00:36:40,880 --> 00:36:44,960 Rolig. Slap af. Læg dig lige over på siden. 341 00:36:52,600 --> 00:36:55,160 Vent lidt. Åh, for helvede. 342 00:36:59,120 --> 00:37:01,080 Hvad så? 343 00:37:01,200 --> 00:37:04,680 - Hvad fanden laver du? - Vent lidt, vent lidt. 344 00:37:11,800 --> 00:37:13,800 Stop, stop. 345 00:37:13,920 --> 00:37:18,600 Jeg ved ikke, hvad du har lavet før, men det her er ikke det. 346 00:37:18,720 --> 00:37:20,800 Okay? 347 00:37:20,920 --> 00:37:25,600 Jeg vil gerne kigge på dig. Vi har ikke travlt med det her. 348 00:37:27,560 --> 00:37:31,640 - Okay. - Det her skal være godt. 349 00:37:31,760 --> 00:37:36,160 Det skal være dejligt. Det der, du har gang i, det ... 350 00:37:36,280 --> 00:37:40,320 Det kan jeg altid få et pisseligegyldigt sted. 351 00:37:41,280 --> 00:37:43,600 - Mmm? - Mmm. 352 00:38:47,200 --> 00:38:51,160 Min samtale om prøveløsladelse er lige om lidt. 353 00:38:51,280 --> 00:38:55,280 - Jeg er pissenervøs. - Det er ikke indviklet. 354 00:38:55,400 --> 00:38:59,400 Nogle ting er gode at sige, og nogle ting er ikke. 355 00:38:59,520 --> 00:39:03,800 Hvad skal jeg sige, og hvad skal jeg ikke sige? 356 00:39:03,920 --> 00:39:09,360 - Det er det, du skal bruge mig til. - Er vi ikke forbi det? 357 00:39:09,480 --> 00:39:12,440 Hvad? Er vi ikke forbi det? 358 00:39:20,520 --> 00:39:22,960 Du er stoffri, ikke? 359 00:39:25,280 --> 00:39:31,120 - Jeg har pisset rent i snart to år. - Sig det. Kan du bo her? 360 00:39:31,240 --> 00:39:34,920 Min ven forpagter lortet. Jeg kan blive vicevært. 361 00:39:35,040 --> 00:39:39,520 Det er godt. Så har du styr på bolig- og arbejdssituationen. 362 00:39:39,640 --> 00:39:43,080 Det er vigtigt. Men sig ikke, det er din ven. 363 00:39:43,200 --> 00:39:47,320 Sig, det er familie. Vi er ikke glade for gamle venner. 364 00:39:48,400 --> 00:39:51,840 - Er din far og mor til noget? - Nej. 365 00:39:54,000 --> 00:39:56,640 - Nej. - Nej? 366 00:39:56,760 --> 00:40:02,640 Sig, at der var ballade på Nyborg, men der er ingen incidenter i huset. 367 00:40:02,760 --> 00:40:06,600 - Du har passet din anger management. - Det har jeg. 368 00:40:06,720 --> 00:40:09,840 Ja. Og så er det jo mig. 369 00:40:09,960 --> 00:40:15,120 Ikke? Jeg holder dig i hånden derinde. Jeg er din kontaktperson. 370 00:40:20,840 --> 00:40:24,320 - Hvad skal jeg gøre? - Ud på toilettet. 371 00:40:32,760 --> 00:40:35,200 - Er det dig, der er Tommy? - Ja. 372 00:40:35,320 --> 00:40:39,480 Tre æg. Du ved, hvad du skal gøre. Ikke fucke det op. 373 00:40:43,280 --> 00:40:47,320 - Fuck, mand. - Er de gået? 374 00:40:47,440 --> 00:40:51,920 - Hvad sker der? - Det var to af Paniks pushere. 375 00:40:52,040 --> 00:40:55,200 - Så de mig? - Nej, de så dig ikke. 376 00:40:55,320 --> 00:40:59,600 - Fuck, mand. - Der røg den prøveløsladelse. 377 00:41:02,160 --> 00:41:05,760 Tre Kinderæg. Seks gram hash i hver. 378 00:41:08,320 --> 00:41:11,280 Hvad fanden skal jeg gøre med det? 379 00:41:11,400 --> 00:41:13,720 Prøv lige at vente. 380 00:41:15,120 --> 00:41:19,520 - Jeg skal lige finde ud af det. - Hvem ringer du til? 381 00:41:23,640 --> 00:41:27,160 - Hvad så, Henrik? - Hey, John, det er mig. 382 00:41:27,280 --> 00:41:31,560 - Har du aftenvagten i aften? - Yes. Og Judo, tror jeg. 383 00:41:31,680 --> 00:41:34,760 - Hvad hvis jeg tager den? - Min vagt? 384 00:41:34,880 --> 00:41:38,320 Mie vil til en forældreaften. Jeg gider ikke. 385 00:41:38,440 --> 00:41:41,680 - Den er din. - Ja tak. Fedt, mand! 386 00:41:43,400 --> 00:41:47,640 - Hvad så? - Jeg har taget aftenvagten. 387 00:41:53,160 --> 00:41:55,120 Fuck, mand. 388 00:42:33,720 --> 00:42:36,680 Du ville have et møde med mig. 389 00:42:41,920 --> 00:42:46,680 Det her skal stoppe. Du skal stoppe. Ellers melder jeg dig. 390 00:42:46,800 --> 00:42:49,440 I ransager som sindssyge. 391 00:42:49,560 --> 00:42:53,200 Så lægger vi fælder ud, og så ransager I ikke. 392 00:42:53,320 --> 00:42:56,440 - Jeg ved ikke hvorfor. - Det er stikkeren. 393 00:42:56,560 --> 00:43:00,480 Han har fundet ud af, der er fælder. Så sladrer han. 394 00:43:00,600 --> 00:43:05,960 Vi sælger ud af sidste levering. Du får besked, når noget skal ind igen. 395 00:43:06,080 --> 00:43:09,400 Jeg vil ikke mere. Det skal stoppe. 396 00:43:11,720 --> 00:43:15,600 Giv mig navnet på den stikker, så kan vi tale om det. 397 00:43:18,920 --> 00:43:22,320 Og hvis jeg bliver træt af at vente - 398 00:43:22,440 --> 00:43:26,320 - så inviterer jeg din Asger på morgenkaffe. 399 00:43:26,440 --> 00:43:30,480 Og jeg laver den med kogende olie og sukker. 400 00:43:33,240 --> 00:43:36,040 Jeg tror, du kender den opskrift. 401 00:43:36,160 --> 00:43:39,160 De siger, du har den stående på ryggen. 402 00:43:47,640 --> 00:43:50,280 Find den stikker. 403 00:43:57,480 --> 00:44:01,480 - Tager du ham med videre? - Det kan du bande på. 404 00:44:01,600 --> 00:44:04,400 - God aften. - Og i lige måde. 405 00:44:06,520 --> 00:44:09,720 Bare kig på mig, når vi er derinde. 406 00:44:13,840 --> 00:44:17,840 Det er sgu da Tommy. Kan Tommy selv tage tøjet af? 407 00:44:21,200 --> 00:44:25,240 - Jeg tager fangen. Du tager tasken. - Sikker? 408 00:44:25,360 --> 00:44:28,600 Du er ikke træt af at kigge på røvhuller? 409 00:44:28,720 --> 00:44:30,960 Det bliver man aldrig rigtigt. 410 00:44:31,080 --> 00:44:34,040 - Så gør vi det. - Ja, ikke? 411 00:44:42,560 --> 00:44:47,280 Godt. Så skal jeg bede dig om at køre fingrene gennem håret. 412 00:44:51,480 --> 00:44:55,760 Ja tak. Og så skal vi lige tage et kig på bisserne. 413 00:44:55,880 --> 00:44:59,080 Løft tungen. Ja, det ser godt ud. 414 00:44:59,200 --> 00:45:03,480 Og ørerne, når jeg alligevel er i gang. Det var det ene. 415 00:45:03,600 --> 00:45:06,800 Og det andet. Ja tak. 416 00:45:06,920 --> 00:45:11,720 Så vender du dig om, sætter dig på hug, og så får jeg et host. 417 00:45:16,680 --> 00:45:18,760 Får vi lige et host? 418 00:45:20,120 --> 00:45:23,280 Ja tak. Det er fint. Op og stå igen. 419 00:45:26,560 --> 00:45:29,880 Det var det hele. Bestået. 420 00:45:30,000 --> 00:45:35,520 - Har du haft en god dag, Tommy? - Den har faktisk været fremragende. 421 00:45:37,080 --> 00:45:40,320 - Men alt godt har en ende, ikke? - Jo. 422 00:46:37,840 --> 00:46:41,360 Kan du kort ridse din boligsituation op? 423 00:46:41,480 --> 00:46:45,560 Jeg er så heldig, at min halvbror forpagter et motel - 424 00:46:45,680 --> 00:46:49,280 - og han er frisk på at ansætte mig som vicevært. 425 00:46:49,400 --> 00:46:53,760 Så der er en jobmulighed forbundet med din boligsituation? 426 00:46:53,880 --> 00:46:56,120 Ja, det er der. 427 00:46:57,480 --> 00:47:01,360 - Det er jo meget godt. - Det er fint. 428 00:47:01,480 --> 00:47:05,400 Vi kan se her, at du har flere voldsdomme på dit cv. 429 00:47:05,520 --> 00:47:08,400 Jeg har dæmoner - 430 00:47:08,520 --> 00:47:14,520 - og ting, jeg har skullet arbejde med. Ellers var jeg ikke her. 431 00:47:14,640 --> 00:47:20,000 Men forløbet i anger management har virkelig hjulpet mig. 432 00:47:20,120 --> 00:47:24,320 Har du tænkt dig at fortsætte der med din... 433 00:47:25,720 --> 00:47:27,760 ... dine aggressioner? 434 00:47:27,880 --> 00:47:31,160 Jeg har ikke tænkt mig at fortsætte med dem. 435 00:47:31,280 --> 00:47:34,720 - Jeg vil arbejde på dem. - Rigtig godt. 436 00:47:39,400 --> 00:47:42,440 Krydset er lige der til højre. 437 00:47:46,920 --> 00:47:50,440 Er der nogen, der vil kommentere på det her? 438 00:47:50,560 --> 00:47:54,240 Herinde i huset har han været artig. 439 00:47:54,360 --> 00:47:58,200 - Hvad med hans udgange? - Upåklagelige. 440 00:47:59,520 --> 00:48:05,240 Nogle ret ekstreme voldsepisoder var årsagen til, han blev flyttet. 441 00:48:05,360 --> 00:48:09,440 Ja. Men det er til gengæld ret langt tilbage. 442 00:48:13,040 --> 00:48:16,040 - Kom indenfor, Tommy. - Tak. 443 00:48:17,880 --> 00:48:21,240 Tommy, vi har kigget på det og er enige om - 444 00:48:21,360 --> 00:48:25,760 - at vi vil indstille dig til den prøveløsladelse - 445 00:48:25,880 --> 00:48:28,520 - du er kommet for. 446 00:48:28,640 --> 00:48:32,640 Hvis alt går som forventet, er du ude ... 447 00:48:32,760 --> 00:48:35,920 Det bliver den 9. efter morgenmaden - 448 00:48:36,040 --> 00:48:40,440 - hvis du holder dig på dydens smalle sti i slutspurten. 449 00:48:40,560 --> 00:48:45,680 - En underskrift. - I hører ikke det mindste fra mig. 450 00:48:45,800 --> 00:48:48,040 Fornemt. 451 00:48:49,880 --> 00:48:51,440 Mange tak. 452 00:48:54,880 --> 00:48:57,080 Gert? 453 00:48:59,240 --> 00:49:01,760 Hvad? Skal det være nu? 454 00:49:05,040 --> 00:49:08,560 Jeg har et hint om, at når Ghaleeb får besøg - 455 00:49:08,680 --> 00:49:11,440 - vil han prøve at få kontanter ud. 456 00:49:11,560 --> 00:49:14,800 Er det fra vores sangfugl og ikke en fælde? 457 00:49:14,920 --> 00:49:17,560 - Det er ikke en fælde. - Okay. 458 00:49:17,680 --> 00:49:22,520 Jeg sætter Henrik og John på, så du ikke får næsen for langt frem. 459 00:49:22,640 --> 00:49:24,920 - Andet? - Nej. 460 00:49:43,440 --> 00:49:47,400 - Hvad laver du? - Jeg havde lyst til at slå på noget. 461 00:49:47,520 --> 00:49:51,800 Du gør det helt forkert. Skal jeg vise dig hvordan? 462 00:49:54,960 --> 00:49:56,960 Er du med? 463 00:49:58,040 --> 00:50:01,040 - Jeg gjorde det med vilje. - Hvad? 464 00:50:01,160 --> 00:50:05,040 - Det med Benji og besøgskarantænen. - Okay? 465 00:50:06,080 --> 00:50:09,440 Jeg kan ikke finde ud af at slå op med ham. 466 00:50:09,560 --> 00:50:13,160 Jeg magter ikke at snakke med ham mere. 467 00:50:14,240 --> 00:50:17,440 Fatter du ikke en skid? Du er fucking grim. 468 00:50:17,560 --> 00:50:21,120 - Stop. - Og du kan sørge for opkald ... 469 00:50:21,240 --> 00:50:23,560 - Hold op. - Nej, jeg gider ej! 470 00:50:23,680 --> 00:50:28,800 - Jeg vil bare hjælpe. - Jeg gider ikke snakke med ham! 471 00:50:28,920 --> 00:50:32,480 Stop med at hjælpe ham. Det hjælper ikke! 472 00:51:25,160 --> 00:51:27,120 Sammi? 473 00:51:28,360 --> 00:51:32,000 Det er virkelig noget rod, det her. 474 00:51:32,120 --> 00:51:34,240 Nå. 475 00:51:42,960 --> 00:51:46,000 - Værsgo. - Så er der nye tissesticks. 476 00:51:46,120 --> 00:51:48,640 Okay. Super. 477 00:51:51,960 --> 00:51:54,800 Er det Collie, der har glemt dem her? 478 00:51:54,920 --> 00:51:58,760 Nøglerne til iso. De skal ind i boksen. 479 00:52:00,320 --> 00:52:05,480 Glock bliver udskrevet på fredag. Så sender Gert ham til Enner Mark. 480 00:52:05,600 --> 00:52:07,560 De siger, han er okay. 481 00:52:07,680 --> 00:52:10,680 - Er det mon nu her i weekenden? - Hvad? 482 00:52:10,800 --> 00:52:13,640 At du skal se, hvor jeg bor. 483 00:52:13,760 --> 00:52:15,720 Ja, øh ... 484 00:52:20,800 --> 00:52:24,840 Det var du lidt for lang tid om ikke at svare på. 485 00:52:28,400 --> 00:52:31,200 - Ja? - Brev, tak. 486 00:52:31,320 --> 00:52:34,200 Ja. Træd lige lidt ud. 487 00:52:40,120 --> 00:52:42,720 Vil du have et kys? 488 00:52:47,640 --> 00:52:51,680 Henrik til John. Så er Ghaleebs bror er landet. 489 00:52:54,240 --> 00:52:59,520 Min lillebror var en rod, men han er faldet på plads med en lille hund. 490 00:52:59,640 --> 00:53:03,760 - Har han fået hund? - Ja, min mor er ikke glad for den. 491 00:53:03,880 --> 00:53:07,760 - Det er en lille schæfer. - Jeg har også en schæfer. 492 00:53:07,880 --> 00:53:11,320 - En tæve eller en han? - Ghaleeb. 493 00:53:11,440 --> 00:53:15,640 - Skal du mødes med din bror? - Ja, han kommer på besøg. 494 00:53:15,760 --> 00:53:19,880 Hvor hyggeligt. Dejligt. Har du fået ny trøje? 495 00:53:20,000 --> 00:53:23,120 - Ja, den har jeg lige købt. - Fedt. 496 00:53:23,240 --> 00:53:25,680 - Kan du lide den? - Ja. 497 00:53:25,800 --> 00:53:30,160 - Hvad har du på inde under? - Inde under? Bare en T-shirt. 498 00:53:30,280 --> 00:53:34,240 - Må jeg ikke se den? - Helst ikke. 499 00:53:34,360 --> 00:53:37,880 - Hvorfor ikke? - Det har jeg ikke lyst til. 500 00:53:38,000 --> 00:53:40,800 - Jeg er nysgerrig. - Vis den nu. 501 00:53:40,920 --> 00:53:44,640 - Jeg har ikke tid. Helst ikke. - Lad ham se den. 502 00:53:44,760 --> 00:53:49,760 To betjente til centralen. En fange har gjort udfald mod en betjent. 503 00:53:49,880 --> 00:53:53,680 - Modtaget. - Mener du, det her er et udfald? 504 00:53:53,800 --> 00:53:57,400 - Jeg har ikke rørt dig. - Men det kommer du til. 505 00:53:57,520 --> 00:54:00,680 - Hvad fanden laver I? - Stå stille! 506 00:54:06,640 --> 00:54:11,040 - Ghaleeb, for helvede! - Mit hår! Han har fat i mit hår! 507 00:54:11,160 --> 00:54:13,760 Mit hår! Slip mig. Slip mig! 508 00:54:14,840 --> 00:54:17,840 - Få ham om på maven! - Ja. 509 00:54:17,960 --> 00:54:19,800 Om på maven! 510 00:54:19,920 --> 00:54:22,000 Om på maven! 511 00:54:23,240 --> 00:54:25,360 Tag armen. 512 00:54:27,000 --> 00:54:31,560 - Kan du mærke det? Kan du? - Henrik, tag den her. 513 00:54:31,680 --> 00:54:33,760 Jeg kan ikke få luft. 514 00:54:40,080 --> 00:54:43,880 - Okay, ro på. - Bliv liggende. Du bliver liggende. 515 00:54:44,000 --> 00:54:46,840 Lige om lidt kommer du ind i cellen. 516 00:54:51,400 --> 00:54:54,040 - Er han der? - Hvad har I gang i? 517 00:54:54,160 --> 00:54:57,280 - Så kan du lære det. - Stop det der. 518 00:54:57,400 --> 00:55:02,120 - Få ham ud af den der. - Sig til Ghaleeb, han skal stoppe. 519 00:55:02,240 --> 00:55:06,480 - Få ham ud af den der! - Ikke diskuter foran de indsatte. 520 00:55:06,600 --> 00:55:10,560 Han skal bare lige falde lidt ned. Ikke, Ghaleeb? 521 00:55:10,680 --> 00:55:15,720 - Du skal ikke sparke folk i hovedet. - Henrik, kom lige. 522 00:55:15,840 --> 00:55:17,880 John, du har ham. 523 00:55:18,000 --> 00:55:21,680 - Vi diskuterer ikke foran ... - Få ham ud af den! 524 00:55:21,800 --> 00:55:24,920 - Slap af. - Den benlås er ulovlig. 525 00:55:25,040 --> 00:55:28,560 Han sparkede Sille i hovedet. Skal han gå fri? 526 00:55:28,680 --> 00:55:31,880 - Hold nu kæft. - Hvad laver du? 527 00:55:33,000 --> 00:55:37,920 Du skal ikke gemme dig bag ham. Kom frem, hvis du vil sige noget! 528 00:55:38,040 --> 00:55:40,680 - Slap af! - Fuck af med dig! 529 00:55:40,800 --> 00:55:45,000 - Hey! - Stop nu! Vær stille, mand! 530 00:55:45,120 --> 00:55:49,120 - Sig det til ham. - Hold din kæft, Okay? 531 00:55:49,240 --> 00:55:51,720 Er han din bodyguard? 532 00:55:51,840 --> 00:55:56,120 - Stor fucking abebodyguard. - Ghaleeb? 533 00:55:56,240 --> 00:55:58,200 Ghaleeb? 534 00:55:59,520 --> 00:56:02,080 Ghaleeb? Ghaleeb? 535 00:56:02,200 --> 00:56:06,160 Han trækker ikke vejret. Ghaleeb! Få dem af, mand! 536 00:56:06,280 --> 00:56:10,840 - Slap nu af. - Ghaleeb? Få dem fucking af! 537 00:56:10,960 --> 00:56:13,040 Ghaleeb? Ghaleeb! 538 00:56:13,160 --> 00:56:17,240 - Kom nu, kom nu, kom nu! - Få ham vendt! 539 00:56:17,360 --> 00:56:19,560 Kom nu! 540 00:56:36,720 --> 00:56:39,600 - Apparat OK. - Få ham fri! 541 00:56:39,720 --> 00:56:43,760 Vær rolig. Kontroller bevidsthed. 542 00:56:43,880 --> 00:56:48,440 - Skab frie luftveje. - På med dem. 543 00:56:48,560 --> 00:56:52,880 Anbring defibrilleringselektroder på patientens bare bryst. 544 00:56:56,000 --> 00:56:59,320 Rør ikke patienten. Analyserer. 545 00:56:59,440 --> 00:57:03,560 - Stød anbefales. - All right. Flyt jer! 546 00:57:03,680 --> 00:57:06,880 Tryk på den blinkende stødknap. 547 00:57:09,440 --> 00:57:13,800 - Stød afgivet. Giv hjertemassage. - Træk nu vejret. 548 00:57:13,920 --> 00:57:16,720 - Kom så! - Kom nu! 549 00:57:16,840 --> 00:57:21,080 Jeg skal bruge en ambulance til statsfængslet i Vestegnen. 550 00:58:28,320 --> 00:58:31,280 Tekster: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst 44883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.