All language subtitles for Huset.S01E03.DANiSH.REPACK.2160p.WEB.H265-EGEN.srt
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:09,559
We're doing shakedowns and confiscations. Zero tolerance.
2
00:00:09,680 --> 00:00:14,079
Henrik is a veteran here.
Johannes and Emma are the consultants.
3
00:00:15,400 --> 00:00:17,999
You show up we fuck you leave
4
00:00:18,120 --> 00:00:21,879
- Your girlfriend can stay with me. - You don't want rent?
5
00:00:22,000 --> 00:00:26,039
- Get me info on Panik.
- Welcome to the House, Tommy.
6
00:00:26,160 --> 00:00:28,639
- I'm settling Asger's debt. - You're a prison guard.
7
00:00:28,760 --> 00:00:33,359
You'Ll have to make a trip
with some goods.
8
00:01:02,200 --> 00:01:03,999

9
00:01:05,200 --> 00:01:06,079

10
00:01:12,680 --> 00:01:15,479

11
00:01:16,000 --> 00:01:17,479

12
00:01:19,680 --> 00:01:20,959

13
00:01:47,360 --> 00:01:50,319
- Good morning.
- Good morning.
14
00:02:05,280 --> 00:02:08,639
- Good morning.
- Good morning.
15
00:02:08,759 --> 00:02:12,639
- You arrive in full uniform now? - Yeah.
16
00:02:21,560 --> 00:02:24,839
- You're good.
- Great.
17
00:02:24,960 --> 00:02:27,599
- Have a boring day.
- You too.
18
00:02:29,440 --> 00:02:32,479
And the next pretty picture.
19
00:02:32,600 --> 00:02:34,999
Yes.
20
00:02:35,120 --> 00:02:39,639
- You got back in.
- Yeah, lucky me.
21
00:02:39,760 --> 00:02:42,879
Keep up the boredom. - Same to you.
22
00:02:49,680 --> 00:02:51,639
Hey, Miriam?
23
00:02:56,400 --> 00:02:58,799
You forgot these.
24
00:02:58,920 --> 00:03:03,159
- Kinda need them.
- Are you busy?
25
00:03:03,280 --> 00:03:06,199
Damn, you're an eager beaver, huh?
26
00:03:06,320 --> 00:03:09,599
- See you in there.
- Yeah, see you.
27
00:03:14,040 --> 00:03:16,959
- Keep at it.
- Thanks, Gert.
28
00:03:34,520 --> 00:03:38,599
Miriam?
The consultants want to interview you.
29
00:03:38,720 --> 00:03:42,399
- I'm on my way to...
- They're waiting.
30
00:03:42,520 --> 00:03:45,959
You have to.
I know you got this.
31
00:03:47,240 --> 00:03:50,319
- They're in the conference room. - Yes.
32
00:03:50,440 --> 00:03:54,399
- Remember, don't rock the boat. - Of course.
33
00:04:16,040 --> 00:04:18,398
Hi, Miriam.
34
00:04:18,519 --> 00:04:22,399
Hi. Have a seat.
35
00:04:22,520 --> 00:04:26,679
- Coffee?
Thanks, but I'm in a bit of a hurry.
36
00:04:26,800 --> 00:04:29,639
Let's get to it then.
37
00:04:29,760 --> 00:04:34,199
You've previously had a Low rate of confiscations.
38
00:04:34,320 --> 00:04:37,079
And now they're spiking?
39
00:04:39,080 --> 00:04:41,759
Was that a question? - Yes.
40
00:04:41,880 --> 00:04:45,679
Well, we've been asked to do more searches.
41
00:04:45,800 --> 00:04:48,279
So we find more things.
42
00:04:48,400 --> 00:04:52,959
- Why didn't it happen sooner? - What didn't happen sooner?
43
00:04:53,080 --> 00:04:55,199
More searches.
44
00:04:55,320 --> 00:04:58,079
Well, we're understaffed.
45
00:04:58,200 --> 00:05:03,119
It's constantly about prioritizing the work Load.
46
00:05:03,240 --> 00:05:06,319
You don't videotape planned use of force.
47
00:05:06,440 --> 00:05:11,879
Well, it's usually not planned.
Things just happen.
48
00:05:12,000 --> 00:05:13,999
Of course.
49
00:05:16,200 --> 00:05:20,359
- Are we done?
- There's just one more thing.
50
00:05:20,480 --> 00:05:24,919
There's a rumor circulating about this place at the other prisons.
51
00:05:25,040 --> 00:05:29,799
That the motto here is "What you don’t know can't hurt you."
52
00:05:29,920 --> 00:05:32,039
I don't understand.
53
00:05:32,160 --> 00:05:36,639
The strong inmates run the show. In return you get a quiet prison.
54
00:05:36,760 --> 00:05:39,599
- We do our jobs. - Of course.
55
00:05:39,720 --> 00:05:43,639
We make sure there's peace and quiet in the House.
56
00:05:45,120 --> 00:05:48,399
- Was that it?
- Yes, we won't hold you up.
57
00:05:48,520 --> 00:05:50,839
- Thank you.
- You too.
58
00:05:52,480 --> 00:05:55,439
- How did it go? - It was fine.
59
00:06:11,040 --> 00:06:13,679
What are you doing here?
60
00:06:13,800 --> 00:06:17,039
I just have to get some things in the cage.
61
00:06:17,160 --> 00:06:20,879
- Okay. Sille’s in there.
- Okay.
62
00:08:41,720 --> 00:08:43,559

63
00:08:45,600 --> 00:08:46,919
*
9
64
00:08:51,360 --> 00:08:53,319

65
00:09:01,160 --> 00:09:01,519

66
00:09:12,680 --> 00:09:13,119
©
67
00:09:16,800 --> 00:09:17,359

68
00:09:24,760 --> 00:09:27,199

69
00:09:27,200 --> 00:09:29,959
PRISONER
70
00:10:01,120 --> 00:10:05,759
Why are you so bitter? I'm not even wearing a bra.
71
00:10:05,880 --> 00:10:08,879
Please come this way for a search.
72
00:10:09,000 --> 00:10:11,759
- Why's that?
- A random check.
73
00:10:11,880 --> 00:10:15,919
- Is this some gay shit?
- No, you're not my type.
74
00:10:17,080 --> 00:10:20,439
- Come on.
No. I'm not stripping for you.
75
00:10:20,560 --> 00:10:25,879
I'm not asking you. It's required if you wanna see your boyfriend.
76
00:10:26,000 --> 00:10:31,279
- I don't want you Looking up my ass. - Fine. We won't do it then.
77
00:10:31,400 --> 00:10:35,159
- I'LL just come back another day. - No, you won't.
78
00:10:35,280 --> 00:10:38,199
You won't see Panik for six months.
79
00:10:38,240 --> 00:10:39,599

80
00:10:40,520 --> 00:10:44,319
- What the fuck are you saying? - Are you really that slow?
81
00:10:44,440 --> 00:10:46,839
Are you as stupid as you look?
82
00:10:46,960 --> 00:10:51,319
When you're selected for a random search and you refuse to do it -
83
00:10:51,440 --> 00:10:56,919
- you're suspected of smuggling and you get banned for six months.
84
00:10:57,960 --> 00:11:02,199
- Fuck you, you nasty bitch.
- Likewise. See you in six months.
85
00:11:32,160 --> 00:11:34,879
Asim?
Would you call for prayer, please?
86
00:12:03,480 --> 00:12:03,959

87
00:12:44,800 --> 00:12:47,359
Do you see anything you Like?
88
00:12:47,480 --> 00:12:50,959
You're having oatmeaL yet again, huh?
89
00:12:52,160 --> 00:12:53,919
Is that illegal?
90
00:12:54,960 --> 00:13:00,479
You spend aLL your commissary money on one day. And then it's oatmeal only.
91
00:13:00,600 --> 00:13:05,119
Smells like you're paying off a debt with items from the commissary.
92
00:13:05,240 --> 00:13:07,279
FowLy...
93
00:13:09,720 --> 00:13:10,039

94
00:13:10,040 --> 00:13:12,519
I love oatmeal.
95
00:13:12,640 --> 00:13:14,719
I see that.
96
00:13:14,840 --> 00:13:17,799
Get outta here! I wanna eat.
97
00:13:26,280 --> 00:13:26,999

98
00:13:33,720 --> 00:13:35,319

99
00:13:35,320 --> 00:13:36,359
8 54 754
100
00:13:36,360 --> 00:13:39,999

101
00:13:40,880 --> 00:13:41,359

102
00:13:42,040 --> 00:13:43,759

103
00:13:44,760 --> 00:13:46,319

104
00:13:47,600 --> 00:13:49,079

105
00:13:55,000 --> 00:13:58,919
- Hi7 Mom.
- I took care of it. You're good.
106
00:13:59,040 --> 00:14:02,239
Okay. So he got the money?
107
00:14:02,360 --> 00:14:07,519
I paid off your debt. But that's it. I don't wanna see you again.
108
00:14:07,640 --> 00:14:10,479
Thank you so much, Mom.
109
00:14:17,160 --> 00:14:17,599

110
00:14:22,960 --> 00:14:23,479

111
00:14:25,520 --> 00:14:25,959

112
00:14:34,360 --> 00:14:39,799
- You moved all your things in here? - It's my Living room now too, right?
113
00:14:44,040 --> 00:14:46,959
What's wrong with your room?
114
00:14:48,800 --> 00:14:49,799

115
00:14:51,520 --> 00:14:55,359
- Enjoy your dinner.
There's more. Hospital chow.
116
00:14:55,480 --> 00:14:57,879
Tastes like shit.
117
00:14:58,000 --> 00:14:59,679
Which hospital?
118
00:15:00,240 --> 00:15:00,639
#unrecognized text#
119
00:15:00,640 --> 00:15:01,519

120
00:15:02,680 --> 00:15:05,879
I work at a hospital. I'm a doctor.
121
00:15:06,040 --> 00:15:06,799

122
00:15:07,040 --> 00:15:09,999
Okay. Which department?
123
00:15:11,120 --> 00:15:14,999
Shit. You're totally out of it.
124
00:15:15,120 --> 00:15:19,679
- I run the dishwashers in the kitchen.
- Right.
125
00:15:19,680 --> 00:15:24,879

126
00:15:26,000 --> 00:15:28,119

127
00:15:28,120 --> 00:15:29,919
°
128
00:15:29,920 --> 00:15:31,319

129
00:15:39,240 --> 00:15:42,279

130
00:15:42,280 --> 00:15:43,119
- - - 1 *\9'**fr
88 · °
131
00:15:43,280 --> 00:15:43,599
η
132
00:15:44,000 --> 00:15:44,439
Ϋ·^.ζ:ν:·’όί88ΐ::^
133
00:15:44,440 --> 00:15:45,159

134
00:15:46,440 --> 00:15:49,039
Are you trying to go pro?
135
00:15:49,160 --> 00:15:54,439
I sit on my ass all day long. Exercising when I'm off is good for me.
136
00:15:55,560 --> 00:15:57,559
thought you had a backache.
137
00:15:57,680 --> 00:16:02,319
I do. But I think some exercise will be good.
138
00:16:04,000 --> 00:16:08,199
Henrik?
I don't think Gustav is doing well.
139
00:16:10,880 --> 00:16:13,079
What do you mean?
140
00:16:14,080 --> 00:16:17,559
- I think he's being bullied. - What?
141
00:16:17,680 --> 00:16:20,799
There was urine in his backpack
142
00:16:20,920 --> 00:16:25,199
- his hoodie was torn, and this morning he didn't want to go to school.
143
00:16:25,320 --> 00:16:28,159
Who the fuck pisses in his bag?
144
00:16:28,280 --> 00:16:30,839
think it's this Magnus guy.
145
00:16:30,960 --> 00:16:34,879
- He hasn't told me anything. - Of course he hasn't.
146
00:16:35,000 --> 00:16:37,439
You're his hero.
147
00:16:39,080 --> 00:16:39,959

148
00:16:47,280 --> 00:16:48,879
I miss you.
149
00:16:52,600 --> 00:16:56,439
We never sleep together anymore. You know?
150
00:16:56,560 --> 00:16:59,439
We can't sleep together here.
151
00:17:01,000 --> 00:17:03,399
We just can't.
152
00:17:09,800 --> 00:17:13,318
- Good morning.
- Good morning.
153
00:17:16,480 --> 00:17:20,838
I told everyone that MeLvang would be coming back.
154
00:17:20,960 --> 00:17:24,838
- It's good to see you.
- You too.
155
00:17:24,960 --> 00:17:26,879
Finally.
156
00:17:28,520 --> 00:17:32,079
I'm done.
157
00:17:32,200 --> 00:17:35,519
I can't sleep at night and Loud sounds freak me out.
158
00:17:35,640 --> 00:17:37,799
I can't concentrate.
159
00:17:37,920 --> 00:17:40,919
- What?
- It's fucked up.
160
00:17:41,040 --> 00:17:44,879
- Come on, dammit.
- Gotta think about the kids too.
161
00:17:45,000 --> 00:17:47,159
Sure, I get it.
162
00:17:48,520 --> 00:17:53,319
I'm on Long-term sick Leave and just waiting to get canned.
163
00:17:53,440 --> 00:17:56,639
- Take care of yourself. - You too.
164
00:18:03,080 --> 00:18:06,919
They noticed we don't videotape the use of planned force.
165
00:18:07,040 --> 00:18:09,839
So we'LL do that from now on.
166
00:18:09,960 --> 00:18:12,919
Hit "record"
and there's your home video.
167
00:18:13,040 --> 00:18:18,079
Since this is getting eternalized, it's imperative that we act correctly.
168
00:18:18,200 --> 00:18:21,359
So Let's repeat the LegLock technique. Judo?
169
00:18:21,480 --> 00:18:23,959
Thanks.
Any volunteers. Sille?
170
00:18:24,080 --> 00:18:26,759
So, the inmate is in handcuffs.
171
00:18:26,880 --> 00:18:32,639
Boom. But she's still uncontrollable, That's why we use the LegLock.
172
00:18:32,760 --> 00:18:36,599
Watch out for this E. coli hotspot with your clean shirt.
173
00:18:36,720 --> 00:18:41,119
Move up and over.
Push, push, push. Ouch, ouch, ouch.
174
00:18:41,240 --> 00:18:46,359
Move to the other side, pull this leg up and there's your lock.
175
00:18:46,480 --> 00:18:49,399
But she's still totally out of control.
176
00:18:49,520 --> 00:18:53,839
Pull the handcuffs towards you. Push her leg underneath the handcuffs.
177
00:18:53,960 --> 00:18:58,679
It works like a fucking charm, but it's also fucking illegal.
178
00:18:58,800 --> 00:19:02,799
When you utilize it, or happen to use it or whatever
179
00:19:02,920 --> 00:19:07,439
- then you must be
in constant contact with the inmate.
180
00:19:07,560 --> 00:19:13,159
People with respiratory problems or some snotty-nosed fat fuck -
181
00:19:13,280 --> 00:19:18,519
- might get a heart failure.
So you gotta be in constant contact.
182
00:19:18,640 --> 00:19:22,279
Wasn't it nice
getting pacified by 130 kilos of Judo?
183
00:19:22,400 --> 00:19:25,399
- It was amazing.
- Thank you.
184
00:19:25,520 --> 00:19:30,439
But //you make use of the Leglock, then it's off camera.
185
00:19:30,560 --> 00:19:35,719
And although it's tempting, don't use it on the missus at home.
186
00:19:38,960 --> 00:19:41,759
Calm down so we can talk about it.
187
00:19:41,880 --> 00:19:44,999
Watch out for each other.
188
00:19:45,120 --> 00:19:50,359
The inmate can act aggressively, but the officer remains calm.
189
00:19:50,480 --> 00:19:55,239
- You'll die in here. Got it? Relax, okay? Then we'll talk.
190
00:19:55,360 --> 00:19:58,919
You reek of garlic. Fucking gross.
You don't belong here.
191
00:19:59,040 --> 00:20:04,599
That Nazi uniform won't help you, fucking Taliban. Hands off or I'll kill you.
192
00:20:04,720 --> 00:20:09,239
Thank you. That's it for now. Face this way again.
193
00:20:09,360 --> 00:20:14,919
Unfortunately, the inmate doesn't respond to reason.
194
00:20:15,040 --> 00:20:19,399
- This was really nice. - I'm happy. See you.
195
00:20:19,800 --> 00:20:20,279

196
00:20:20,840 --> 00:20:21,159

197
00:20:21,560 --> 00:20:23,279
Come on up.
198
00:20:26,120 --> 00:20:29,879
- What are you doing here, jackass?
- Asim, stop!
199
00:20:30,000 --> 00:20:34,479
Don't act all Muslim and shit, you fucking wannabe Paki.
200
00:20:34,600 --> 00:20:37,359
You go this way.
201
00:20:49,560 --> 00:20:52,639
Where's Benji’s girlfriend?
202
00:20:52,760 --> 00:20:57,039
Something happened at security. - What does that mean?
203
00:20:57,160 --> 00:20:59,559
I don't know. She left.
204
00:21:03,080 --> 00:21:05,639
WeLL Let's go.
205
00:21:09,040 --> 00:21:11,359
Close the door.
206
00:21:21,560 --> 00:21:24,959
The others don't know how much Arabic I understand.
207
00:21:25,080 --> 00:21:29,079
- So they talk their asses off.
- Yes?
208
00:21:29,200 --> 00:21:33,439
You wanna know what's going on with the Hulk, right?
209
00:21:36,280 --> 00:21:40,199
Asim, the guy they call Glock
210
00:21:40,320 --> 00:21:45,159
- the smartass from before, he says I don't belong in the Blue Section -
211
00:21:45,280 --> 00:21:48,839
- and that I freeLoad off his religion.
212
00:21:48,960 --> 00:21:52,519
He's on my back all the fucking time.
213
00:21:55,960 --> 00:22:00,079
- We can make a deal.
- What do you want me to do?
214
00:22:05,760 --> 00:22:10,999
- Get him out of the section.
- I can't just move people. As you know.
215
00:22:11,120 --> 00:22:14,159
I know you from back in the day.
216
00:22:16,160 --> 00:22:19,199
You always work it out.
217
00:22:21,400 --> 00:22:25,319
If you wanna nail the Hulk, you'll get Glock out of my hair.
218
00:22:31,960 --> 00:22:35,799
- Hey.
You moved Nikki to max security?
219
00:22:35,920 --> 00:22:40,639
- He can't just be roaming around.
- You can move Glock to Nikki's cell.
220
00:22:40,760 --> 00:22:43,079
- No.
Why not?
221
00:22:43,200 --> 00:22:47,279
Because Panik's section isn’t the right place for him.
222
00:22:47,400 --> 00:22:50,879
It sounds Like you're separating them by skin color.
223
00:22:52,840 --> 00:22:54,479
Is that allowed?
224
00:22:58,000 --> 00:23:00,839
Why do you want him moved?
225
00:23:03,120 --> 00:23:05,359
It would benefit our intel.
226
00:23:39,800 --> 00:23:42,959
You're being transferred.
227
00:23:43,080 --> 00:23:46,039
- Can't you see I'm sleeping? - Come on.
228
00:23:46,160 --> 00:23:48,279
Get the fuck out.
229
00:23:50,520 --> 00:23:52,279
Fucking get out.
230
00:23:54,280 --> 00:23:56,239
We gotta get in here.
231
00:23:58,320 --> 00:24:01,959
What the fuck is going on?
232
00:24:02,080 --> 00:24:03,759
Stop it!
233
00:24:03,880 --> 00:24:08,079
What did I do?
Get the fuck off me, man!
234
00:24:36,960 --> 00:24:43,199
Let's go. Time for school. Time for work. You too, Benji.
235
00:24:43,320 --> 00:24:48,319
You're making Christmas decorations. It's gonna be a scream.
236
00:24:48,440 --> 00:24:50,639
Off you go.
237
00:24:52,960 --> 00:24:56,839
- Have a fantastic day, boys.
- You too.
238
00:24:58,360 --> 00:25:00,319
Door's locked, Henrik.
239
00:25:00,440 --> 00:25:02,879
We're good to go.
240
00:25:04,400 --> 00:25:06,839
You got number 40? - Yeah.
241
00:25:10,680 --> 00:25:12,399
Find in 51.
242
00:25:13,760 --> 00:25:16,039
Find in 27.
243
00:25:19,080 --> 00:25:20,759
Find in 51.
244
00:25:22,120 --> 00:25:24,719
Find in 41.
245
00:25:27,320 --> 00:25:29,199
Big find in 35.
246
00:25:30,520 --> 00:25:31,919
Shit.
247
00:25:59,120 --> 00:26:04,439
- Brian, are you on hallway duty?
- I heard you need your windows cleaned.
248
00:26:04,560 --> 00:26:08,359
- It wasn't authorized.
- It should be.
249
00:26:08,480 --> 00:26:11,759
Should be, but it wasn't! That's not the same.
250
00:26:11,880 --> 00:26:15,439
Hey! Get the fuck back inside. Now.
251
00:26:15,560 --> 00:26:19,919
You too.
I don't wanna see your face.
252
00:26:20,040 --> 00:26:23,719
Fucking junkies.
You think you own this place.
253
00:26:29,200 --> 00:26:31,799
- Happy campers, huh? - Shit.
254
00:26:31,920 --> 00:26:35,599
Why the hell did Gert move Glock down here?
255
00:26:44,280 --> 00:26:48,239
They're all riled up and the new guy doesn't help.
256
00:26:48,360 --> 00:26:50,839
- He shouldn't be here.
- Right.
257
00:26:50,960 --> 00:26:56,439
But haven't we lucked out with the shakedowns lately?
258
00:26:58,400 --> 00:26:58,879
*
259
00:27:04,440 --> 00:27:06,559
Fuck.
260
00:27:06,680 --> 00:27:10,999
To your ceLLs!
Get in! Get in! Get in!
261
00:27:11,000 --> 00:27:13,319
Henrik? Henrik!
262
00:27:17,920 --> 00:27:23,159
Go to your cell, we're shutting down. We're shutting down.
263
00:27:23,280 --> 00:27:26,479
I know it hurts. Come on.
264
00:27:26,600 --> 00:27:29,839
No, I'm not allowed to touch you.
265
00:27:29,960 --> 00:27:34,599
Come on, Fowly.
Let's go down to the sick ward.
266
00:27:46,480 --> 00:27:49,839
Fowly just got a hot morning shower.
267
00:27:49,960 --> 00:27:53,959
- Boiling water or oil?
- Water.
268
00:27:56,040 --> 00:27:59,599
- Are you okay?
Yeah. But I'm not sure about Fowly.
269
00:27:59,720 --> 00:28:03,319
ALL these shakedowns are causing Lots of troubLe.
270
00:28:03,440 --> 00:28:06,999
But they shut up the consultants.
271
00:28:07,120 --> 00:28:10,679
Nikki has complained about use of force in max security.
272
00:28:10,800 --> 00:28:13,399
That was a 100 years ago.
273
00:28:13,520 --> 00:28:17,799
Nikki was put in the hole and went bunkers when we let him out.
274
00:28:17,920 --> 00:28:21,359
Yes, you reported: "Inmate attacked guard."
275
00:28:21,480 --> 00:28:23,639
I hope it goes through.
276
00:28:23,760 --> 00:28:29,519
We did what we had to do to fixate this guy. He's a mountain.
277
00:28:31,400 --> 00:28:34,759
I'd like to know how you're actually feeling.
278
00:28:34,880 --> 00:28:37,759
- Thanks. I'm fine.
- Are you sure?
279
00:28:37,880 --> 00:28:40,359
Yes. How are you?
280
00:28:42,480 --> 00:28:46,399
I Look for symptoms like aggression and a short fuse.
281
00:28:46,520 --> 00:28:48,879
PTSD symptoms.
282
00:28:49,000 --> 00:28:52,159
I see.
I might have a short fuse -
283
00:28:52,280 --> 00:28:56,479
- considering this place may get shot down and I'll be a caretaker.
284
00:28:56,600 --> 00:29:00,559
Nikki's case is one person's word against another's.
285
00:29:00,680 --> 00:29:05,039
They'll probably believe the guards. - Beautiful. Anything else?
286
00:29:05,160 --> 00:29:08,559
I got a prison to take care of.
287
00:29:08,680 --> 00:29:14,399
The good news is that we're improving. We're making a good impression.
288
00:29:14,520 --> 00:29:18,639
They see we're cleaning house.
Naturally, the strong inmates react.
289
00:29:18,760 --> 00:29:24,279
It shows that we're in charge and we'll keep the ball rolling.
290
00:29:24,400 --> 00:29:27,279
That's all good.
What's the bad news?
291
00:29:28,880 --> 00:29:31,559
The Nyborg prison won the renovation bid.
292
00:29:31,680 --> 00:29:36,399
Now two prisons are left in the fight for survival.
293
00:29:36,520 --> 00:29:38,719
It's us and Ringe.
294
00:29:38,840 --> 00:29:43,959
But we're halfway there and we won't surrender.
295
00:29:44,080 --> 00:29:47,759
And what do we say? The House always wins.
296
00:30:09,800 --> 00:30:11,359

297
00:30:11,360 --> 00:30:13,399
Martin.
298
00:30:16,280 --> 00:30:18,679
Martin!
299
00:30:18,800 --> 00:30:21,599
What are you doing?
300
00:30:21,720 --> 00:30:24,919
thought I heard his car.
301
00:30:25,040 --> 00:30:28,159
Sweetie, come inside. Come back to bed.
302
00:30:28,280 --> 00:30:30,439
He said he'd come. Martin?
303
00:30:30,560 --> 00:30:35,559
- But he won't. He's not coming back! - But he said...
304
00:30:35,680 --> 00:30:40,119
Stop that! He's not here! Martin doesn't exist!
305
00:30:40,240 --> 00:30:43,879
- Martin!
- Martin is dead!
306
00:30:51,600 --> 00:30:56,479
Why don't you shut your mouth, bitch? Huh?
307
00:30:57,520 --> 00:30:59,919
Don't fucking run away.
308
00:31:00,040 --> 00:31:01,999
Don't!
309
00:31:02,120 --> 00:31:07,079
I don't want any of your bullshit. Open this damn door!
310
00:31:08,160 --> 00:31:11,959
Open the fucking door before I wreck the house!
311
00:31:13,000 --> 00:31:15,519
Open the door!
312
00:31:30,600 --> 00:31:33,399
This is from Khaled.
313
00:31:33,520 --> 00:31:35,719
You’ll make another trip.
314
00:31:37,200 --> 00:31:40,479
We agreed on one trip and I did that.
315
00:31:41,600 --> 00:31:44,039
Is that what I'm telling Khaled?
316
00:31:44,160 --> 00:31:47,999
He knows.
He was there when we made the deal.
317
00:31:52,800 --> 00:31:53,159

318
00:31:57,320 --> 00:31:59,559
Take care.
319
00:32:16,080 --> 00:32:16,439

320
00:32:26,880 --> 00:32:29,839
- Who are we picking up?
- It's the spokemen's meeting.
321
00:32:29,960 --> 00:32:33,399
The sharpest brains gathered in one room.
322
00:32:33,520 --> 00:32:37,959
- They must be having a baLL - I'm sure. Come on.
323
00:32:38,080 --> 00:32:40,359
Time's up!
324
00:32:43,600 --> 00:32:45,759
Hey! Stop it!
325
00:32:45,880 --> 00:32:48,479
Bill, Allan and Dennis, come with me.
326
00:33:02,280 --> 00:33:04,679
You're a spokesman now?
327
00:33:04,800 --> 00:33:07,679
I helped this guy Nikki with a complaint.
328
00:33:07,800 --> 00:33:10,559
Then I was elected spokesman.
329
00:33:10,680 --> 00:33:13,959
I'm guessing
Panik tells you what to say?
330
00:33:17,720 --> 00:33:22,159
There's a common concern about how Long this will Last.
331
00:33:22,280 --> 00:33:28,039
The sentiment is that you're rocking a balance that worked well.
332
00:33:29,120 --> 00:33:32,119
You certainly settled in nicely, huh?
333
00:34:10,440 --> 00:34:13,119
Are you playing both sides?
334
00:34:14,760 --> 00:34:17,359
Don't act fucking stupid.
335
00:34:18,600 --> 00:34:22,678
You fill up our stock and then you suggest a search.
336
00:34:22,800 --> 00:34:27,879
We were just as lucky with Panik. And no. I don't play both sides.
337
00:34:28,960 --> 00:34:29,279

338
00:34:32,679 --> 00:34:35,959
So you're just fucking lucky.
339
00:35:00,040 --> 00:35:02,399
What the hell are you doing?
340
00:35:02,520 --> 00:35:04,919
What the fuck is this?
341
00:35:07,720 --> 00:35:09,479
Are you okay?
342
00:35:10,440 --> 00:35:13,999
- Did Panik make you do this?
- Who's Panik?
343
00:35:20,720 --> 00:35:24,119
What the hell is going on? - We're shutting down!
344
00:35:33,080 --> 00:35:37,039
- You're on cell duty today. - Next time you'll knock.
345
00:35:37,040 --> 00:35:42,879
Toilet seat hinges.
Please sign the receipt. Here.
346
00:35:58,840 --> 00:36:02,439
Scroo driver?
Your spelling sucks.
347
00:36:04,240 --> 00:36:07,519
I thought you were Danish.
348
00:36:07,640 --> 00:36:11,639
Maybe Danish isn't your first Language?
349
00:36:11,760 --> 00:36:15,079
You pretend like you don't speak Arabic.
350
00:36:16,280 --> 00:36:20,319
So my brothers think they can speak freely when you're around.
351
00:36:20,440 --> 00:36:22,839
Your little games.
352
00:36:24,160 --> 00:36:26,479
You sniff around like a dog.
353
00:36:28,440 --> 00:36:34,999
- You've gotten great at finding goods.
- Turn off your cigarette and sign. Now.
354
00:37:08,400 --> 00:37:10,679
Come get it.
355
00:37:18,320 --> 00:37:20,999
Watch out, brother.
356
00:37:26,120 --> 00:37:33,159

357
00:37:55,720 --> 00:37:59,239
The city is giving us a really good deal.
358
00:37:59,360 --> 00:38:02,479
- On respite care.
- Okay.
359
00:38:04,160 --> 00:38:07,479
- It's like a vacation.
- Okay.
360
00:38:09,600 --> 00:38:12,879
It's about you
getting to relax a little.
361
00:38:14,240 --> 00:38:17,399
I, uh... I feel I'm relaxed.
362
00:38:17,560 --> 00:38:17,999

363
00:38:18,600 --> 00:38:20,519
Right.
364
00:38:21,960 --> 00:38:25,319
But I need you to agree on this.
365
00:38:27,880 --> 00:38:31,199
Sweetie, I'LL be realty busy these next months.
366
00:38:36,280 --> 00:38:38,599
What are we talking about?
367
00:38:39,560 --> 00:38:40,159

368
00:38:40,640 --> 00:38:45,639
We're talking about you signing this application -
369
00:38:45,760 --> 00:38:49,239
- and if we're lucky,
you'll get a vacation for free.
370
00:38:49,360 --> 00:38:51,559
All inclusive.
371
00:38:55,920 --> 00:38:58,679
Like when we were in Turkey.
372
00:39:03,200 --> 00:39:05,599
I see.
373
00:39:07,640 --> 00:39:10,079
Just sign on that line.
374
00:39:27,160 --> 00:39:29,199
There.
375
00:39:30,600 --> 00:39:33,239
Yes. Okay.
376
00:39:41,960 --> 00:39:42,359

377
00:39:44,600 --> 00:39:46,599

378
00:40:01,800 --> 00:40:02,639

379
00:40:02,960 --> 00:40:05,559
Right. Don't bother to get up.
380
00:40:07,280 --> 00:40:09,719
Yes? You called?
381
00:40:11,560 --> 00:40:13,519
HelLo.
382
00:40:15,560 --> 00:40:17,959
What's up
383
00:40:20,000 --> 00:40:23,279
You need to get me out of here.
384
00:40:23,400 --> 00:40:26,839
Out of here? What do you mean?
385
00:40:26,960 --> 00:40:31,919
This is Panik's ward. I'm fucked. They're just waiting to do me.
386
00:40:33,240 --> 00:40:38,079
- Maybe be nicer to them.
- What I am supposed to do?
387
00:40:38,200 --> 00:40:40,719
Don't yell at them.
388
00:40:41,960 --> 00:40:47,039
AIL cells are occupied, anyway. I can't get you moved.
389
00:40:50,120 --> 00:40:54,279
Put me in the hole. Observation. Anything.
390
00:40:55,600 --> 00:40:59,759
I only go out when you guys are there. What do you want me to do?
391
00:40:59,880 --> 00:41:02,639
- What do you want me to do? - Anything.
392
00:41:02,760 --> 00:41:06,319
You put yourself in here. I can't do anything.
393
00:41:06,440 --> 00:41:09,719
- Help me.
- I think moving you here is bad, too.
394
00:41:23,600 --> 00:41:26,559
Who's in the bathroom? I need my things.
395
00:41:28,800 --> 00:41:30,439
I'm leaving.
396
00:41:38,640 --> 00:41:42,879
- You're screwing her, too?
- No, that's Benji's girlfriend.
397
00:41:46,560 --> 00:41:51,239
You’re friends with an inmate and his girlfriend lives here?
398
00:41:51,360 --> 00:41:53,599
- A little close.
- Yeah.
399
00:41:54,920 --> 00:41:58,479
Do as you Like, but I wanna know if you're screwing her.
400
00:41:58,600 --> 00:42:01,039
- I'm not.
- Sure?
401
00:42:01,160 --> 00:42:02,919
Yes.
402
00:42:04,480 --> 00:42:07,639
- Don't lie to me.
- I'm not.
403
00:42:09,760 --> 00:42:12,759
Okay. I'm leaving.
404
00:42:12,880 --> 00:42:14,759
See you.
405
00:42:17,920 --> 00:42:19,559

406
00:42:26,160 --> 00:42:28,119

407
00:42:29,560 --> 00:42:31,239

408
00:42:31,680 --> 00:42:32,239

409
00:42:33,760 --> 00:42:34,439

410
00:42:34,440 --> 00:42:38,159
Hey... good morning.
411
00:42:38,280 --> 00:42:41,119
Good morning.
412
00:42:41,240 --> 00:42:42,879
Listen to this.
413
00:42:43,000 --> 00:42:47,559
The other day, right?
We got this new, tiny inmate.
414
00:42:47,680 --> 00:42:52,639
And I thought: "Shit.
You'Ll get crushed by the big guys."
415
00:42:52,760 --> 00:42:57,999
And on his first walk outside, Bolten, a big inmate -
416
00:42:58,120 --> 00:43:02,599
- grabs him and pushes him against the wall to beat him up.
417
00:43:02,720 --> 00:43:07,759
Just because the old inmates always do that to the new ones.
418
00:43:07,880 --> 00:43:11,319
But do you know what the scrawny dude did?
419
00:43:11,440 --> 00:43:17,039
He headbutted him and broke his nose so he had to Let him go.
420
00:43:17,160 --> 00:43:19,519
You get it?
421
00:43:19,640 --> 00:43:23,639
He earned respect by showing who he is.
422
00:43:23,640 --> 00:43:24,799

423
00:43:25,560 --> 00:43:26,759

424
00:43:26,760 --> 00:43:29,399
That's a good thing.
425
00:43:29,560 --> 00:43:29,959
f
426
00:43:30,840 --> 00:43:33,359
'Ll get you some cornflakes.
427
00:43:33,480 --> 00:43:35,599
- I see your tats. - All for you.
428
00:43:35,720 --> 00:43:37,999
Take a shower first.
429
00:43:41,600 --> 00:43:42,999
Good morning.
430
00:43:45,120 --> 00:43:47,639
Okay, you're up.
431
00:43:48,920 --> 00:43:54,599
- She got busy in the courtyard. Miriam. - That kind of ballgame isn't allowed.
432
00:43:54,720 --> 00:44:00,439
Remind her that we can buy oil and sugar in the commissary.
433
00:44:00,560 --> 00:44:03,599
I'm sure she knows what we can do with that.
434
00:44:04,560 --> 00:44:07,199
- Right.
- I'm not done.
435
00:44:12,400 --> 00:44:16,439
Why did we get a dirty Paki in here? - Shit if I know.
436
00:44:16,560 --> 00:44:20,479
He's with the Hulk.
He can't be nosing around here, got it?
437
00:44:20,600 --> 00:44:24,319
Right.
But I can't really do anything about it.
438
00:44:42,560 --> 00:44:46,279
Thank you. Have a safe trip. - Thanks.
439
00:44:50,840 --> 00:44:51,519

440
00:44:53,120 --> 00:44:57,639
- I can't deal with this.
- Isn't it just a birthday?
441
00:44:57,760 --> 00:45:01,799
It's my dad's birthday.
All he ever did was beat me up.
442
00:45:01,920 --> 00:45:04,639
Wanna go back in?
443
00:45:04,760 --> 00:45:09,079
- Can we go somewhere else?
- No, we can't go somewhere else.
444
00:45:09,200 --> 00:45:12,359
Just write I went to the birthday on my best behavior.
445
00:45:12,960 --> 00:45:13,359

446
00:45:18,320 --> 00:45:18,839

447
00:45:20,480 --> 00:45:20,839

448
00:45:22,840 --> 00:45:23,599

449
00:45:26,240 --> 00:45:26,559
4
I
/
450
00:45:26,920 --> 00:45:27,359
I
1 /
451
00:45:27,360 --> 00:45:27,679

452
00:45:29,680 --> 00:45:30,119
•J
7
I
’ .·. 4
4
ο -
453
00:45:30,840 --> 00:45:31,959

454
00:45:31,960 --> 00:45:34,039
Wanna go in?
455
00:45:34,160 --> 00:45:37,599
Do you know how cold it is right now?
456
00:45:37,720 --> 00:45:41,399
Just a quick dip. - No, thanks.
457
00:45:44,200 --> 00:45:46,639
I'm going in.
458
00:45:46,760 --> 00:45:51,799
- Ballsy. I'll heat up the car. - Good call!
459
00:46:07,120 --> 00:46:08,439

460
00:46:09,880 --> 00:46:10,279

461
00:46:18,840 --> 00:46:19,439

462
00:46:21,680 --> 00:46:22,079

463
00:46:30,720 --> 00:46:33,719
Fuck. Damn, it's cold.
464
00:46:37,440 --> 00:46:39,599
That was wild.
465
00:46:39,720 --> 00:46:43,359
- It's heated seats. Come up front.
- Sweet.
466
00:46:43,360 --> 00:46:44,039

467
00:46:48,360 --> 00:46:49,919

468
00:46:49,920 --> 00:46:52,639
- Impressive.
- That was fucking nice.
469
00:46:52,760 --> 00:46:54,719
Damn.
470
00:46:56,200 --> 00:47:01,679
- What's up?
- I strained my back. Hurts Like hell.
471
00:47:01,800 --> 00:47:05,639
- Are you okay?
- Yeah... It'Ll be fine.
472
00:47:07,120 --> 00:47:08,639
I can fix it.
473
00:47:08,760 --> 00:47:12,239
It's fine.
I just can't reach my seat belt.
474
00:47:12,360 --> 00:47:15,119
'm great at massaging. I'LL fix it.
475
00:47:17,440 --> 00:47:22,959
Well, it's... you know... In here somewhere.
476
00:47:25,000 --> 00:47:28,839
Let me know when I hit the right spot.
477
00:47:28,960 --> 00:47:30,479
A bit higher.
478
00:47:30,600 --> 00:47:35,359
- Yes, there. Ah! - Try to relax.
479
00:47:35,480 --> 00:47:38,679
Breathe nice and easy.
480
00:47:48,080 --> 00:47:48,679

481
00:48:11,560 --> 00:48:12,119

482
00:48:12,120 --> 00:48:14,399
We're not doing this.
483
00:48:14,520 --> 00:48:17,839
I have a wife and a son.
484
00:48:23,040 --> 00:48:27,479
No, we're not doing this. You gotta get back there again.
485
00:48:33,080 --> 00:48:33,999

486
00:48:46,880 --> 00:48:48,839

487
00:48:51,120 --> 00:48:53,119

488
00:49:38,320 --> 00:49:41,519
Bedtime. Turn off your Light.
489
00:49:46,040 --> 00:49:49,199
- Good night.
- Good night.
490
00:49:56,000 --> 00:49:59,319
- Good night.
- Good night.
491
00:50:04,240 --> 00:50:07,479
What's going on, HeLge?
492
00:50:07,600 --> 00:50:10,679
It's bad in the shower room.
493
00:50:25,640 --> 00:50:28,839
Glock. Glock! Hey! Wake up.
494
00:50:28,960 --> 00:50:30,759
Hey, come on.
495
00:50:30,880 --> 00:50:33,999
An inmate's been attacked! I need an ambulance!
496
00:50:34,120 --> 00:50:37,319
- What happened?
- A knife attack in C2!
497
00:50:37,440 --> 00:50:41,119
We'll call it in.
Perform first aid.
498
00:50:41,240 --> 00:50:44,919
Asim! Open your eyes, goddammit! Asim, hey!
499
00:50:45,040 --> 00:50:48,119
- SilLe!
- Did you call an ambulance?
500
00:50:48,240 --> 00:50:49,879
Move over.
501
00:50:51,120 --> 00:50:55,439
Pass me the towel. Now! The towel!
502
00:50:55,560 --> 00:50:59,359
Dispatch to C2.
There's an ambulance coming.
503
00:50:59,480 --> 00:51:01,839
Asim. Asim!
504
00:51:20,360 --> 00:51:20,839

505
00:51:29,000 --> 00:51:30,359
Yeah?
506
00:51:34,440 --> 00:51:37,479
Are you watching out for him? Benji.
507
00:51:39,000 --> 00:51:42,119
Are you making sure he's taking his meds?
508
00:51:47,560 --> 00:51:51,559
He tried to kill himself last time he was inside.
509
00:51:51,680 --> 00:51:53,599
He told me.
510
00:51:54,160 --> 00:51:54,839

511
00:51:57,760 --> 00:52:01,359
Why didn't you go see him? He was excited to see you.
512
00:52:01,480 --> 00:52:05,239
I was banned so I can't see him.
513
00:52:05,360 --> 00:52:07,199
How?
514
00:52:08,320 --> 00:52:13,119
- I tried bringing him a cell phone. - Okay.
515
00:52:17,600 --> 00:52:20,679
What does he say about me?
516
00:52:22,680 --> 00:52:26,559
That he likes you
and wants a future with you.
517
00:52:26,680 --> 00:52:29,079
Kids and aLl that.
518
00:52:35,840 --> 00:52:37,639
Good night.
519
00:54:08,000 --> 00:54:09,399

520
00:54:09,400 --> 00:54:09,839
D
521
00:54:12,400 --> 00:54:14,639
Asger?
522
00:54:16,600 --> 00:54:18,639
Asger.
523
00:54:20,840 --> 00:54:23,999
They were waiting for me when I Left work.
524
00:54:25,520 --> 00:54:28,879
Next time, they'll take a finger.
525
00:54:55,800 --> 00:54:57,359
Where's Khaled?
526
00:54:57,480 --> 00:55:01,439
- We have a fancy visitor! - I need to see Khaled.
527
00:55:01,560 --> 00:55:05,359
Khaled's in Sweden, but he says hi.
528
00:55:05,480 --> 00:55:08,399
You fucking pig.
529
00:55:10,480 --> 00:55:11,759
Okay.
530
00:55:15,400 --> 00:55:18,919
Carry this at all times.
And always keep it on.
531
00:55:19,040 --> 00:55:24,079
So that we can reach you when we want to move goods back in.
532
00:55:30,400 --> 00:55:34,319
Now piss off.
'm tired of Looking at you. Bye bye.
533
00:55:54,080 --> 00:55:58,359

534
00:55:59,400 --> 00:55:59,719

535
00:56:01,200 --> 00:56:02,159

536
00:56:24,360 --> 00:56:24,759

537
00:57:03,720 --> 00:57:09,919
- They gotta be... I don't know... - They gotta go. ALL of them.
538
00:57:19,960 --> 00:57:23,079
You must have missed something.
539
00:57:27,080 --> 00:57:30,759
Oh, it's because 'm wearing a wired bra today.
540
00:57:32,320 --> 00:57:38,039
But, uh... When the scanner beeps, you gotta strip down, right?
541
00:57:38,160 --> 00:57:41,759
Isn't that what you taught me the other day?
542
00:57:45,160 --> 00:57:47,599
Well... Yeah.
543
00:57:47,720 --> 00:57:52,599
It's part of this stupid campaign. We gotta be more strict and aLL that.
544
00:57:52,720 --> 00:57:56,199
It's annoying, but we'LL just step over there.
545
00:57:56,320 --> 00:57:59,199
It'll only take 10 seconds.
546
00:57:59,320 --> 00:58:00,279

547
00:58:04,880 --> 00:58:08,559
I'm messing with you.
You don't have anything on you.
548
00:58:08,680 --> 00:58:12,279
- No, I don't.
- You have a boring day now.
549
00:58:14,720 --> 00:58:17,239
- Here you go. - Thanks.
550
00:59:13,960 --> 00:59:15,719
Subtitles: Tine Bruhn Dansk Video Tekst
39384