Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,810 --> 00:01:49,810
Push!
2
00:01:52,820 --> 00:01:55,900
Oh, God, it's coming!
3
00:02:01,950 --> 00:02:03,750
Oh, God, it's coming!
4
00:02:12,460 --> 00:02:13,460
No!
5
00:02:24,640 --> 00:02:26,640
Please, give him to me.
6
00:02:55,510 --> 00:02:56,510
Please.
7
00:03:01,010 --> 00:03:04,600
No. Please, my baby.
Please, give him to me.
8
00:03:07,930 --> 00:03:09,730
Damn you!
9
00:03:16,150 --> 00:03:18,610
When Michael Myers was six years old,
10
00:03:18,950 --> 00:03:23,160
he stabbed his sister to death.
11
00:03:26,950 --> 00:03:33,540
For years he was locked up,
locked away in Smith's Grove Sanitarium.
12
00:03:36,210 --> 00:03:37,590
But he escaped.
13
00:03:38,130 --> 00:03:39,470
And suddenly...
14
00:03:39,800 --> 00:03:43,680
Halloween was another word for mayhem.
15
00:03:46,640 --> 00:03:51,100
He needed to wipe out his entire family.
16
00:03:53,190 --> 00:03:57,110
He struck them down at night,
and always on Halloween.
17
00:03:59,990 --> 00:04:02,200
The police tried
everything to stop him.
18
00:04:06,030 --> 00:04:13,430
He overcame them all
and disappeared.
19
00:04:16,670 --> 00:04:18,760
The world thought him dead,
20
00:04:19,420 --> 00:04:23,300
But I... I wasn't sure.
21
00:04:24,260 --> 00:04:28,720
I wasn't sure that
Michael Myers had died.
22
00:04:43,910 --> 00:04:47,070
Jamie, come to me.
23
00:04:51,200 --> 00:04:53,960
Jamie, come to me.
24
00:05:16,940 --> 00:05:18,110
Jamie...
25
00:05:18,730 --> 00:05:20,610
Come with me if you
want to save your baby.
26
00:05:23,950 --> 00:05:26,700
- Oh, God... He's coming.
- We've got to move, now.
27
00:05:27,700 --> 00:05:28,700
Come on.
28
00:05:43,880 --> 00:05:45,630
No! Oh, God.
29
00:05:45,800 --> 00:05:46,800
Come on.
30
00:05:55,480 --> 00:05:56,980
It's okay!
31
00:06:00,980 --> 00:06:02,780
You can do it.
You can do it.
32
00:06:12,160 --> 00:06:13,030
There!
33
00:06:13,130 --> 00:06:13,990
It's that way!
34
00:06:14,660 --> 00:06:20,500
Go, now. Save your baby! Go now!
35
00:06:47,740 --> 00:06:48,740
Jamie?
36
00:06:51,620 --> 00:06:52,820
Jamie?
37
00:08:27,290 --> 00:08:28,120
Hey!
38
00:08:28,220 --> 00:08:29,420
What are you doing in my truck?
39
00:08:29,630 --> 00:08:30,580
Run!
40
00:08:30,680 --> 00:08:32,680
What the hell're you doing in my truck?
41
00:08:32,930 --> 00:08:33,730
What?
42
00:08:33,830 --> 00:08:34,630
Run!
43
00:08:37,140 --> 00:08:38,140
What?
44
00:09:19,220 --> 00:09:21,820
Danny. Danny.
45
00:09:23,140 --> 00:09:25,770
- Kill for him.
- Mommy!
46
00:09:27,650 --> 00:09:28,650
Danny?
47
00:09:32,740 --> 00:09:33,990
Mommy's here.
48
00:09:34,530 --> 00:09:35,910
What is it, baby?
49
00:09:36,450 --> 00:09:38,410
The Voiceman. He's here.
50
00:09:40,370 --> 00:09:43,450
- No one's there, sweetheart.
- But I've seen him.
51
00:09:43,660 --> 00:09:46,040
You've been watching way
too much TV, you know that?
52
00:09:46,250 --> 00:09:48,580
He says things. Bad things.
53
00:09:48,790 --> 00:09:49,960
Like what?
54
00:09:51,800 --> 00:09:52,800
Okay.
55
00:09:55,720 --> 00:09:58,930
Stay away monsters,
stay away ghouls.
56
00:09:59,140 --> 00:10:02,640
Stay away from Danny,
you jerks know the rules.
57
00:10:05,850 --> 00:10:08,450
Better? Here.
58
00:10:26,620 --> 00:10:27,670
Good night, Danny.
59
00:10:28,120 --> 00:10:29,120
Good night, mom.
60
00:10:37,300 --> 00:10:40,470
It's "Back Talk" with Barry Simms.
61
00:10:40,720 --> 00:10:41,760
Who is that guy?
62
00:10:41,970 --> 00:10:46,600
We're in the second hour of a special Halloweenedition of "Back Talk". I'm Barry Simms.
63
00:10:46,810 --> 00:10:48,730
As usual, we're comingto you live from
64
00:10:48,940 --> 00:10:51,650
high atop the SearsTower here in Chicago.
65
00:10:51,810 --> 00:10:54,650
Tomorrow night, we will becoming to you from Haddonfield,
66
00:10:54,860 --> 00:10:58,570
the town that has bannedHalloween since 1989,
67
00:10:58,780 --> 00:11:01,280
when infamous serial killer Michael Myers,
68
00:11:01,490 --> 00:11:05,950
his niece, Jamie Lloyd, and about adozen cops were killed in an explosion.
69
00:11:06,160 --> 00:11:07,330
We have a caller waiting.
70
00:11:07,540 --> 00:11:09,250
Who's next to talk to me?
71
00:11:09,920 --> 00:11:12,590
I... I know this may sound crazy, Barry, but...
72
00:11:12,790 --> 00:11:14,630
I really think I'm in love with him.
73
00:11:14,840 --> 00:11:18,170
He's so untamed, so uninhibited.
74
00:11:18,420 --> 00:11:20,840
He's everything I've ever wanted in a man.
75
00:11:22,090 --> 00:11:24,350
You know, this is good.I can see the tabloids now.
76
00:11:24,560 --> 00:11:28,350
"Psycho Lays Nympho:The Best Sex He Ever Dismembers"
77
00:11:28,560 --> 00:11:32,020
Is this the type that you always fall for, lady?Any other serial studs on the list?
78
00:11:32,190 --> 00:11:33,480
You know, Bundy, Manson?
79
00:11:33,650 --> 00:11:35,360
What about that Dahmer guy? I bet...
80
00:11:35,570 --> 00:11:39,150
- I bet you could really cook with him.- No, I just want Michael.
81
00:11:39,320 --> 00:11:43,030
I... I wanna know what's behind that mask.
82
00:11:43,240 --> 00:11:46,370
Deep down, I think he'sjust like you and me, Barry.
83
00:11:46,580 --> 00:11:48,790
He just needs someone
to understand him.
84
00:11:48,950 --> 00:11:52,250
- Someone to love him.- Yeah, deep down I'm sure that's true.
85
00:11:52,460 --> 00:11:56,630
You're talking about one of thisnation's most notorious serial killers
86
00:11:56,840 --> 00:11:58,710
like he belongs in somekind of sex seminar.
87
00:11:58,920 --> 00:12:01,640
You know, I hate to be the oneto break the news to you, lady,
88
00:12:01,740 --> 00:12:04,430
but Michael Myers hasbeen dead for six years.
89
00:12:19,650 --> 00:12:20,650
Now...
90
00:12:20,820 --> 00:12:24,660
we've got someone who actuallyclaims to have seen that Michael Myers.
91
00:12:25,780 --> 00:12:28,700
- Does this wacko caller have a name?- My name's Tommy.
92
00:12:29,540 --> 00:12:31,870
I was only eight years old, when I saw him.
93
00:12:32,290 --> 00:12:34,170
But I was one of the lucky ones.
94
00:12:34,920 --> 00:12:36,170
I survived.
95
00:12:37,420 --> 00:12:39,760
There is help out therefor people like you.
96
00:12:41,010 --> 00:12:42,510
It's called electro-shock therapy!
97
00:12:42,610 --> 00:12:45,970
Come on. You don't really believethat Michael Myers is actually alive.
98
00:12:46,180 --> 00:12:49,100
Michael's work isn't done in Haddonfield.
99
00:12:49,520 --> 00:12:50,520
And soon...
100
00:12:51,020 --> 00:12:52,270
Very soon...
101
00:12:52,940 --> 00:12:54,100
He'll come home...
102
00:12:54,520 --> 00:12:55,770
To kill again.
103
00:12:56,940 --> 00:12:58,610
But this time I'll be ready.
104
00:12:58,820 --> 00:13:02,770
Actually, Tom, I hear Smith's Grove ishaving a blue light on Vicodin; check that out.
105
00:13:02,870 --> 00:13:04,910
The lines are open, sogive me your best shot
106
00:13:05,200 --> 00:13:08,410
at 1-800-968-7825.
107
00:13:09,160 --> 00:13:10,790
Now, Dwayne.
108
00:13:11,160 --> 00:13:14,040
What's on your feeble excusefor a mind tonight, Dwayne?
109
00:13:14,250 --> 00:13:17,630
I'd just like to say that I listento your show every night, Barry.
110
00:13:17,840 --> 00:13:21,010
I think you're the best.I can't tell you how excited we are
111
00:13:21,210 --> 00:13:24,510
that you'll be paying a little visitto our little town tomorrow night.
112
00:13:24,720 --> 00:13:26,750
So do you have a pointto make here, Dwayne,
113
00:13:26,850 --> 00:13:28,560
or should I just keepspanking the monkey?
114
00:13:28,660 --> 00:13:30,810
Barry, you're too much.
115
00:13:31,020 --> 00:13:33,390
I'd just like to say that Iunderstand how things
116
00:13:33,600 --> 00:13:35,020
have changed in the 90's.
117
00:13:35,230 --> 00:13:36,440
Gays in the military,
118
00:13:36,650 --> 00:13:39,610
cut off your husband's dickand become a national hero.
119
00:13:39,820 --> 00:13:42,800
I just can't see any sense inbringing Halloween back to Haddonfield.
120
00:13:42,900 --> 00:13:46,530
Wink, wink. Thank you, Dwayne.You may leave me now.
121
00:13:47,240 --> 00:13:48,240
Next caller.
122
00:13:48,410 --> 00:13:52,200
I say it's about time they hada Halloween revival in this town.
123
00:13:52,410 --> 00:13:55,080
Now my kids canstop driving me crazy.
124
00:13:55,290 --> 00:13:57,880
That maniac's eitherlong dead or long gone.
125
00:13:58,080 --> 00:14:02,000
Either way, I say let's bury thissucker and get the party started.
126
00:14:02,210 --> 00:14:04,670
Party, woo-hoo!Beer! Yeah!
127
00:14:04,880 --> 00:14:05,880
Thank you, Ashley.
128
00:14:06,010 --> 00:14:09,180
Barry, what happened to that
psychiatrist of his, Loomis?
129
00:14:09,350 --> 00:14:10,680
I heard the old quack was dead.
130
00:14:11,310 --> 00:14:16,850
Not dead. Just very much retired.
131
00:14:25,070 --> 00:14:30,160
- Good God. Terence. Come in.
- Christ, what a night.
132
00:14:30,410 --> 00:14:34,700
Not even so much as a sign
for five miles on that road!
133
00:14:34,910 --> 00:14:37,080
That's the beauty of the countryside.
134
00:14:37,790 --> 00:14:39,460
I thrive on it.
135
00:14:39,670 --> 00:14:41,840
- God, you look good, Sam.
- I feel great.
136
00:14:42,040 --> 00:14:45,210
I had surgery, plastic surgery.
137
00:14:45,420 --> 00:14:51,140
Skin grafts. It cost a fortune, but at
least I don't frighten people anymore.
138
00:14:51,350 --> 00:14:54,560
Don't tell me the revered
Rasputin of Smith's Grove
139
00:14:54,770 --> 00:14:56,850
has grown complacent
in his old age.
140
00:14:57,060 --> 00:14:58,850
Well, I won't believe
that for a second.
141
00:14:59,060 --> 00:15:03,690
Well, I can't remember you
making house calls, Dr. Wynn,
142
00:15:03,900 --> 00:15:05,690
especially at this hour.
143
00:15:06,400 --> 00:15:09,410
And you're right.
I've come to celebrate?
144
00:15:11,660 --> 00:15:13,580
Why are you listening to that jerk?
145
00:15:13,780 --> 00:15:17,870
Oh, it's a program about Haddonfield.
146
00:15:18,080 --> 00:15:19,870
I'm taping it.
147
00:15:38,600 --> 00:15:43,150
So, who is responsible for gettingthis Halloween rally thing together?
148
00:15:43,360 --> 00:15:46,150
We are, the students ofHaddonfield junior college.
149
00:15:46,360 --> 00:15:49,450
But why go to all the troubleof throwing this soiree?
150
00:15:49,650 --> 00:15:51,840
So what if Halloween hasbeen banned in Haddonfield?
151
00:15:51,940 --> 00:15:52,870
Who gives a damn?
152
00:15:53,070 --> 00:15:56,370
We do! We live here.I mean, it's time we got on with our lives.
153
00:15:56,580 --> 00:15:58,870
That's what tomorrow night is all about.
154
00:15:59,080 --> 00:16:02,040
- This town is dying, Barry.- Wow.
155
00:16:02,210 --> 00:16:06,420
You know, I've heard Michael Myers blamedfor a lot of things tonight, but this is a first.
156
00:16:06,630 --> 00:16:07,960
He's actually killed the economy!
157
00:16:08,210 --> 00:16:10,550
Look, tomorrow night isgoing to change all that,
158
00:16:10,760 --> 00:16:13,430
especially after you do yourbroadcast live from campus.
159
00:16:13,640 --> 00:16:16,760
You have reached HaddonfieldEmergency Services.
160
00:16:17,100 --> 00:16:20,640
Due to severe weather conditions,all circuits are momentarily busy.
161
00:16:20,850 --> 00:16:22,560
If this is not an emergency...
162
00:16:22,810 --> 00:16:25,480
You gonna get up there on the stage with old Bar'?
163
00:16:25,810 --> 00:16:27,150
- Uh, yeah, I will.- Yeah?
164
00:16:27,360 --> 00:16:30,570
Well, I'll see you tomorrow night.This is "Back Talk" with Barry Simms.
165
00:16:30,670 --> 00:16:38,040
Give me a call at 1-800-968-7825.That's 1-800-YOU-SUCK.
166
00:16:38,240 --> 00:16:41,210
So come on, all youboogeyman believers out there.
167
00:16:41,410 --> 00:16:42,750
Give me a call.
168
00:16:43,080 --> 00:16:44,330
Call me tonight.
169
00:16:47,750 --> 00:16:50,210
Well, after 32 years,
170
00:16:50,420 --> 00:16:52,630
guess who is finally
relinquishing his duties
171
00:16:52,840 --> 00:16:54,970
as chief administrator
of Smith's Grove?
172
00:16:55,180 --> 00:16:59,390
- Good god, you don't mean to say you're�
- Retiring!
173
00:16:59,600 --> 00:17:01,770
I came by to give you
the news myself.
174
00:17:01,980 --> 00:17:05,600
Well, I wish you well, Terence.
175
00:17:05,810 --> 00:17:08,270
It's been in the planning
stages for some time now.
176
00:17:10,400 --> 00:17:11,690
To old friends...
177
00:17:12,530 --> 00:17:13,570
To retirement...
178
00:17:14,240 --> 00:17:15,450
To new beginnings.
179
00:17:15,660 --> 00:17:17,070
Old friends.
180
00:17:23,790 --> 00:17:24,790
Sam...
181
00:17:25,000 --> 00:17:27,460
I want you to come back to Smith's Grove.
182
00:17:29,590 --> 00:17:35,090
You should know that it's not wise
to play Halloween pranks on me.
183
00:17:35,300 --> 00:17:39,890
It's no prank. You are the one I've chosen, Sam.
I want you to come back.
184
00:17:40,100 --> 00:17:44,270
After my stroke six years ago they
practically had to hold a pistol
185
00:17:44,480 --> 00:17:46,980
to my head to get me to retire, but...
186
00:17:47,190 --> 00:17:51,690
Things are different now.
I'm different.
187
00:17:52,030 --> 00:17:56,860
I've buried the ghosts.
I've buried them in this manuscript.
188
00:17:57,820 --> 00:18:00,490
I don't want to practice medicine anymore.
189
00:18:00,910 --> 00:18:04,000
- They're coming! They're coming!- Yeah. So they're coming, they're coming.
190
00:18:04,200 --> 00:18:06,120
Don't tell me, your name is Joan...
191
00:18:06,330 --> 00:18:08,830
Joan of Arc, and you're alsohearing voices, right?
192
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
Now, who's coming?
193
00:18:13,590 --> 00:18:14,590
It's Michael.
194
00:18:14,880 --> 00:18:16,470
Michael Myers.
195
00:18:18,300 --> 00:18:19,340
Look, someone, anyone...
196
00:18:19,550 --> 00:18:21,220
Help me. Dr. Loomis, are you out there?
197
00:18:21,430 --> 00:18:25,270
- Can you hear me? Dr. Loomis, I need your help.- Please, please. No, no, stop. Stop that.
198
00:18:25,370 --> 00:18:26,690
What the hell is going on tonight?
199
00:18:28,400 --> 00:18:32,150
Every looney in the state is calling.What is this? A full moon?
200
00:18:32,400 --> 00:18:35,780
Oh, man. I guess Halloweenbrings out all the wackos.
201
00:18:36,320 --> 00:18:38,780
I can't wait until we getto Haddonfield tomorrow.
202
00:19:03,260 --> 00:19:05,660
Shhh. Shhhh.
203
00:19:08,100 --> 00:19:09,480
It's okay.
204
00:19:09,690 --> 00:19:13,290
Yes. It's alright.
205
00:19:17,490 --> 00:19:19,490
Shhh. Yes.
206
00:19:21,910 --> 00:19:22,990
It's okay.
207
00:20:52,370 --> 00:20:53,370
No!
208
00:21:02,720 --> 00:21:04,340
Leave us alone!
209
00:22:59,710 --> 00:23:01,540
You can't have the baby, Michael.
210
00:23:02,500 --> 00:23:04,250
You can't have the baby.
211
00:23:34,330 --> 00:23:35,330
Enough...
212
00:23:36,540 --> 00:23:38,160
of this Michael Myers...
213
00:23:39,370 --> 00:23:40,370
bullshit!
214
00:23:42,080 --> 00:23:46,130
Now, you stinking kids got about three
seconds to get the hell off my property!
215
00:23:46,340 --> 00:23:48,140
One!
Two!
216
00:24:29,460 --> 00:24:31,970
It was Jamie Lloyd.
217
00:24:32,180 --> 00:24:34,050
That was six years ago, Sam.
218
00:24:34,260 --> 00:24:36,390
You know she died with
him in that explosion.
219
00:24:36,600 --> 00:24:39,080
- You know it!
- That's what someone would like us to believe.
220
00:24:40,020 --> 00:24:48,360
But I tell you Michael is alive.
I can feel his evil heart beating,
221
00:24:48,650 --> 00:24:52,570
I can see him just as I
did all those years ago
222
00:24:52,780 --> 00:24:55,740
behind these very same walls.
223
00:24:55,950 --> 00:25:02,960
Staring, staring.
Always growing stronger.
224
00:25:04,620 --> 00:25:13,630
Please. As my colleague, as my
friend, I can't go through this again.
225
00:25:13,800 --> 00:25:15,640
Not alone.
226
00:25:15,800 --> 00:25:18,890
I need your help
to stop him.
227
00:25:25,520 --> 00:25:28,400
Dr. Wynn, I didn't
expect you in this morning.
228
00:25:29,360 --> 00:25:33,780
Donna, this is Dr. Loomis,
the man I was telling you about.
229
00:25:33,990 --> 00:25:36,530
Oh, yes. It's a pleasure
to meet you, doctor.
230
00:25:36,740 --> 00:25:38,900
It will be wonderful to
have you back at the hospital.
231
00:25:39,780 --> 00:25:41,870
Dr. Wynn, there's
something you should know.
232
00:25:42,040 --> 00:25:44,330
Donna, I'd like you to get
Dr. Loomis anything he needs.
233
00:25:44,540 --> 00:25:47,920
Files, tests, records of every
treatment we've ever administered
234
00:25:48,130 --> 00:25:51,250
to a former patient of
ours, Michael Myers.
235
00:25:51,760 --> 00:25:55,430
- Michael Myers?
- Is something wrong?
236
00:25:55,630 --> 00:25:58,600
I just received a phone call.
That girl Jamie Lloyd...
237
00:25:58,800 --> 00:26:01,010
Her body was found this
morning near Haddonfield.
238
00:26:04,390 --> 00:26:06,710
Notify the Haddonfield sheriff;
tell him we're on the way.
239
00:26:06,850 --> 00:26:08,480
I want the entire staff on alert.
240
00:26:08,690 --> 00:26:11,150
We go to code red lockdown
for twenty-four hours.
241
00:26:12,230 --> 00:26:14,360
If that maniac
is really out there...
242
00:26:14,570 --> 00:26:16,360
I plan to bring him back.
243
00:26:16,570 --> 00:26:17,770
Alive.
244
00:26:18,450 --> 00:26:20,240
Yo, G, wassup?!
245
00:26:21,410 --> 00:26:23,620
Barry's my
homeboy from Chicago.
246
00:26:24,160 --> 00:26:26,120
Yes, that Barry Simms.
247
00:26:26,710 --> 00:26:28,500
Beth and I are
down on this gig.
248
00:26:28,710 --> 00:26:29,910
Danny.
249
00:26:30,710 --> 00:26:34,300
Look, you just bring the posse
tonight, and we'll hook you up.
250
00:26:34,510 --> 00:26:35,510
Ace.
251
00:26:40,800 --> 00:26:44,180
Doesn't Danny look cute
dressed up as his Uncle Tim?
252
00:26:45,230 --> 00:26:48,560
Great. Now I've got a six-year-old
gang member for a son.
253
00:26:48,810 --> 00:26:49,810
Perfect.
254
00:26:50,730 --> 00:26:53,230
This is the famous Tim
Strode stomach pounder.
255
00:26:53,440 --> 00:26:55,900
- You down for the challenge?
- Hit me, G.
256
00:27:01,030 --> 00:27:02,240
Good try, Dan man.
257
00:27:02,450 --> 00:27:04,200
You better stick to orange juice.
258
00:27:04,740 --> 00:27:06,040
Shitheads.
259
00:27:06,370 --> 00:27:08,040
Defacing my property.
260
00:27:10,210 --> 00:27:12,250
- I showed them.
- John, they were just kids.
261
00:27:12,460 --> 00:27:14,920
Kids, my dear Deborah, are
what's ruining this country.
262
00:27:15,130 --> 00:27:18,760
Everywhere you go it's the same damn thing.
There's no goddamn respect.
263
00:27:21,010 --> 00:27:22,550
I rest my case.
264
00:27:25,310 --> 00:27:28,560
Kara, you'll never pass that
exam on an empty stomach.
265
00:27:30,310 --> 00:27:34,900
"Cognitive therapy and emotional disorders".
What are they teaching you in college these days?
266
00:27:35,110 --> 00:27:36,150
The art of going crazy?
267
00:27:36,360 --> 00:27:38,070
It's called psychology, mom.
268
00:27:38,610 --> 00:27:41,200
Living in this house is
enough to drive anyone crazy.
269
00:27:41,410 --> 00:27:42,340
Oh, yeah?
270
00:27:42,440 --> 00:27:45,200
Well, who the hell asked you to
come back here in the first place?
271
00:27:48,290 --> 00:27:49,710
I better get Danny to school.
272
00:27:49,910 --> 00:27:52,340
Doesn't show her face around
her own family for five years...
273
00:27:52,440 --> 00:27:55,000
then comes back and expects
us to roll out the red carpet.
274
00:27:55,210 --> 00:27:58,130
You think going to college is gonna
make up for your mistakes, girl?
275
00:27:58,340 --> 00:28:00,550
- John, please.
- Lay off her, dad.
276
00:28:01,890 --> 00:28:03,010
Let's go, Danny.
277
00:28:03,220 --> 00:28:07,220
Kara, wait, please. John, can't we just
sit down for once and try to be a family?
278
00:28:07,430 --> 00:28:08,560
Sorry, Mom.
279
00:28:11,100 --> 00:28:13,650
Oh, yeah, that's it, Deborah.
Just keep slipping her the cash.
280
00:28:13,860 --> 00:28:16,150
You know, while you're at it,
I got a great idea. Here.
281
00:28:16,360 --> 00:28:18,440
Why don't you give her
all of our goddamn money?
282
00:28:18,650 --> 00:28:20,360
Why don't you leave her alone?
283
00:28:20,900 --> 00:28:22,360
Nothing ever changes, does it?
284
00:28:22,570 --> 00:28:23,990
You've gotta wake up.
285
00:28:24,320 --> 00:28:25,780
I got news for you, girl.
286
00:28:26,530 --> 00:28:29,000
Before you came around,
everything was going fine.
287
00:28:29,160 --> 00:28:30,750
Until you landed on our doorstep.
288
00:28:31,580 --> 00:28:32,670
You and that little...
289
00:28:33,500 --> 00:28:35,040
bastard of yours.
290
00:28:41,220 --> 00:28:43,550
I see only one bastard in this house.
291
00:28:47,260 --> 00:28:48,770
Danny...
292
00:28:52,520 --> 00:28:53,650
Get away from her!
293
00:28:53,850 --> 00:28:55,360
- You shut up and stay outta this!
294
00:28:55,560 --> 00:28:57,440
- John, please, don't!
- Kill for him.
295
00:28:57,650 --> 00:29:02,200
You ever talk to me like that again
and so help me God...
296
00:29:02,820 --> 00:29:04,160
You understand?
297
00:29:27,390 --> 00:29:28,970
Give me the knife, Danny.
298
00:29:37,110 --> 00:29:38,110
Hey...
299
00:29:38,520 --> 00:29:42,530
Hey. Make way for the Hardin County Express.
Where's Tim?
300
00:29:42,740 --> 00:29:45,020
We're supposed to go over
the list of events for tonight.
301
00:29:45,570 --> 00:29:49,330
Oh, God.
Did he do that to you?
302
00:29:49,580 --> 00:29:53,040
Another episode of "Father
Knows Best" at the Strode house.
303
00:29:53,290 --> 00:29:55,460
What the hell happened this time?
304
00:29:57,580 --> 00:30:00,210
- What's gotten into you?
- Just glad to see you, that's all.
305
00:30:00,420 --> 00:30:01,460
You guys okay?
306
00:30:02,210 --> 00:30:05,720
Tonight's the night we bring
some life back into this town.
307
00:30:05,930 --> 00:30:09,350
Shit, Beth, why do we have to be
the ones to organize this friggin' fair?
308
00:30:09,550 --> 00:30:10,760
I mean, it's only Halloween.
309
00:30:11,100 --> 00:30:13,600
How many times do I have to tell you.
It's not about Halloween.
310
00:30:13,700 --> 00:30:16,810
Now, Danny, you know Grandpa
didn't really hurt me, right?
311
00:30:17,020 --> 00:30:18,020
Right, Mom.
312
00:30:19,770 --> 00:30:23,320
Well, you'd better
go catch your bus.
313
00:30:24,030 --> 00:30:26,360
But tonight when you come home
we'll go trick-or-treating, okay?
314
00:30:26,460 --> 00:30:27,240
Okay.
315
00:30:29,030 --> 00:30:31,660
- I love you, Danny.
- I love you, Mommy.
316
00:30:31,870 --> 00:30:33,450
Give me a squeeze.
317
00:30:43,170 --> 00:30:44,840
Yeah. Okay.
318
00:30:47,130 --> 00:30:49,760
I just can't live with her
anymore, Deborah.
319
00:30:50,470 --> 00:30:52,720
You don't understand, do you?
320
00:30:54,060 --> 00:30:56,680
It's not about Kara,
it's about you.
321
00:30:59,060 --> 00:31:01,730
I don't care what she's done;
she's your daughter.
322
00:31:03,690 --> 00:31:06,030
She's not my daughter anymore.
323
00:31:06,900 --> 00:31:09,360
Beth, who's that guy who
lives across the hall from you?
324
00:31:09,610 --> 00:31:11,200
Why, you interested?
325
00:31:11,530 --> 00:31:12,530
Yeah, right.
326
00:31:12,910 --> 00:31:14,870
He's always staring out his window.
327
00:31:15,080 --> 00:31:16,500
Last night, I caught him watching me.
328
00:31:16,600 --> 00:31:17,830
That must be Tommy.
329
00:31:18,040 --> 00:31:19,830
On a weirdness scale of one to ten,
330
00:31:20,040 --> 00:31:21,750
he rates about a 13.
331
00:31:22,000 --> 00:31:25,340
Supposedly some scary shit happened
to him, when he was a kid.
332
00:31:25,550 --> 00:31:27,010
Messed up his head pretty bad.
333
00:31:27,220 --> 00:31:28,420
He's harmless, though.
334
00:31:28,630 --> 00:31:30,720
- He's probably just lonely.
- Or horny.
335
00:31:30,930 --> 00:31:32,850
Something you probably haven't felt in a while.
336
00:31:33,100 --> 00:31:34,100
Tim...
337
00:31:34,890 --> 00:31:37,680
Happy Halloween, Mrs. Blankenship!
338
00:31:38,310 --> 00:31:42,190
Best part about living in that boarding house is
that crazy old lady wouldn't hear a truck
339
00:31:42,400 --> 00:31:43,600
drive through her living room.
340
00:31:44,020 --> 00:31:46,980
Please. Look, you've gotta listen to me!
They're coming! They're coming!
341
00:31:47,320 --> 00:31:50,780
Yeah, so they're coming, they're coming.
Don't tell me. Your name is Joan...
342
00:31:51,030 --> 00:31:53,570
Joan of Arc and you're also hearing voices, right?
343
00:31:55,330 --> 00:31:56,700
Come on. Now, who's coming?
344
00:31:58,200 --> 00:31:59,330
It's Michael.
345
00:31:59,540 --> 00:32:00,960
Michael Myers.
346
00:32:02,880 --> 00:32:04,420
Look, someone, anyone, help me.
347
00:32:04,630 --> 00:32:07,340
Dr. Loomis, are you out there?
Can you hear me, Dr. L...
348
00:32:12,890 --> 00:32:14,430
It's Michael.
Michael Myers.
349
00:32:14,640 --> 00:32:17,520
...your attention, please.
Bus 611 from Pontiac...
350
00:32:17,720 --> 00:32:20,640
Look, someone, anyone, help me.
Dr. Loomis, are you out there?
351
00:32:20,850 --> 00:32:22,690
Can you hear me, Dr. Loomis? I need your help.
352
00:32:22,850 --> 00:32:26,020
- God, please, help.
- May I have your attention, please?
353
00:32:26,230 --> 00:32:30,150
Bus 34 from Peoria, Russelville and Gardner...
354
00:32:30,360 --> 00:32:32,660
with through service to Chicago, Illinois...
355
00:32:32,860 --> 00:32:35,200
will be arriving in five minutes.
356
00:32:35,410 --> 00:32:40,330
Ticketed passengers, please wait inside
the door until arrival of bus number 34.
357
00:32:48,800 --> 00:32:49,960
Can I help you, sir?
358
00:32:52,720 --> 00:32:55,340
Can you tell me if a bus arrived
from Pontiac last night?
359
00:32:57,390 --> 00:32:58,390
Sure did.
360
00:32:59,520 --> 00:33:02,060
- Are you looking for someone?
- Thank you.
361
00:33:37,090 --> 00:33:38,890
May I have your attention, please?
362
00:33:39,100 --> 00:33:41,600
Bus number 34,
service to Chicago,
363
00:33:41,810 --> 00:33:45,270
has arrived and is now ready for
boarding through the side doors.
364
00:34:19,720 --> 00:34:20,850
Jesus.
365
00:34:26,770 --> 00:34:28,970
Shhh. Shhh.
366
00:34:33,320 --> 00:34:35,030
No. It's okay.
367
00:34:35,240 --> 00:34:38,570
It's okay. It's okay. It's okay, man.
368
00:34:39,320 --> 00:34:41,740
It's okay.
Shh, shh, shh, shh, shh.
369
00:34:54,510 --> 00:34:56,760
Good God, what's that?
370
00:34:57,220 --> 00:34:59,220
It's... his mark.
371
00:35:00,390 --> 00:35:01,720
He's come home.
372
00:35:07,390 --> 00:35:09,190
Dear God.
373
00:35:13,070 --> 00:35:14,270
Jamie.
374
00:35:15,070 --> 00:35:17,280
Only God can help her now, sir.
375
00:35:17,490 --> 00:35:20,320
Sam, don't.
Let them take care of her.
376
00:35:20,490 --> 00:35:22,660
- Doctor Loomis.
- Yeah.
377
00:35:22,830 --> 00:35:24,620
They told me you'd be coming.
378
00:35:24,830 --> 00:35:28,370
Now I suggest you go right on
back to your crackpot asylum.
379
00:35:29,040 --> 00:35:31,170
You people got no
business in my town.
380
00:35:31,710 --> 00:35:34,630
Michael Myers is my business.
381
00:35:34,840 --> 00:35:38,260
It's been quiet here for six years
and that's the way it's gonna stay,
382
00:35:38,470 --> 00:35:42,050
and the last thing I need now is you
going around spouting off ghost stories.
383
00:35:42,260 --> 00:35:44,470
I suppose it was a ghost
that did all this, then.
384
00:35:44,680 --> 00:35:47,310
It was a ghost talking
on the radio last night.
385
00:35:47,520 --> 00:35:50,770
That's a ghost being
carried out of here right now?!
386
00:36:17,380 --> 00:36:18,760
Yo, check it out!
387
00:36:19,880 --> 00:36:21,260
Tonight's gonna be killer.
388
00:36:22,300 --> 00:36:25,510
Kara, I swear. One of these days,
you're gonna get lost in that thing.
389
00:36:25,720 --> 00:36:29,640
- I can't find my term paper.
- So copy someone else's. I do it all the time.
390
00:36:29,850 --> 00:36:31,060
Works primo.
391
00:36:31,730 --> 00:36:33,480
Oh, shit!
392
00:36:36,320 --> 00:36:40,360
Looks like your little boy has got
himself quite an imagination.
393
00:36:43,410 --> 00:36:45,070
He's been having nightmares.
394
00:36:46,830 --> 00:36:48,200
I think it's cool.
395
00:36:49,080 --> 00:36:52,540
- Must be some nightmares.
- Beth, we got work to do.
396
00:36:55,290 --> 00:36:56,290
Hey...
397
00:36:56,500 --> 00:36:57,960
Are you gonna be okay?
398
00:37:00,010 --> 00:37:01,010
"Thorn"?
399
00:37:55,390 --> 00:37:56,850
I need to see a doctor.
400
00:37:57,060 --> 00:37:59,480
- What seems to be the problem?
- Uh, it's my baby.
401
00:37:59,820 --> 00:38:00,940
There's been an accident.
402
00:38:01,150 --> 00:38:04,400
- What kind of accident?
- Get me a doctor! Now!
403
00:38:08,320 --> 00:38:09,370
Security?
404
00:38:09,580 --> 00:38:12,240
Sam, there's nothing you
can do for her now.
405
00:38:17,880 --> 00:38:19,170
Dr. Loomis?
406
00:38:19,710 --> 00:38:20,710
Yeah.
407
00:38:21,880 --> 00:38:23,170
Dr. Loomis...
408
00:38:23,800 --> 00:38:25,340
Thank God you're here.
409
00:38:26,260 --> 00:38:28,300
You heard her last night, didn't you?
It was Jamie.
410
00:38:29,220 --> 00:38:30,390
I'm sorry.
411
00:38:30,600 --> 00:38:32,770
- I don't know you, do I?
- I'm Tommy.
412
00:38:33,220 --> 00:38:34,480
Tommy Doyle.
413
00:38:35,850 --> 00:38:39,360
Laurie Strode, Jamie's mother, was
baby-sitting me the night when...
414
00:38:39,560 --> 00:38:40,820
Tommy Doyle.
415
00:38:42,900 --> 00:38:44,570
What're you doing here?
416
00:38:45,030 --> 00:38:46,200
Please...
417
00:38:46,610 --> 00:38:48,280
I need to know the truth.
418
00:38:49,200 --> 00:38:51,740
Michael Myers has come
home, hasn't he?
419
00:38:53,080 --> 00:38:55,250
What do you know
about Michael?
420
00:38:55,450 --> 00:38:57,670
I know he's still out there.
421
00:38:57,870 --> 00:39:00,070
People in this town,
they want us to believe he's dead,
422
00:39:00,170 --> 00:39:01,960
but I know.
I've always known.
423
00:39:02,170 --> 00:39:06,090
She's out there fighting for her life.
If she should die...
424
00:39:07,590 --> 00:39:11,350
- She is the last of his bloodline.
- No, Dr. Loomis.
425
00:39:12,010 --> 00:39:13,560
She's not the last.
426
00:39:15,720 --> 00:39:16,770
Oh, God.
427
00:39:17,100 --> 00:39:19,850
There's a family. Relatives of
the people who adopted Laurie:
428
00:39:20,060 --> 00:39:21,190
the Strodes.
429
00:39:21,810 --> 00:39:23,570
They're living in the Myers house.
430
00:39:24,820 --> 00:39:26,690
Dr. Loomis, about Michael...
431
00:39:27,030 --> 00:39:28,950
- It's just a theory of mine of...
- That's him.
432
00:39:31,320 --> 00:39:34,580
Meet me tonight.
9:00 at the campus rally.
433
00:39:34,830 --> 00:39:35,870
Tommy, wait!
434
00:39:36,040 --> 00:39:37,040
Wait!
435
00:39:38,500 --> 00:39:39,750
Tommy, wait!
436
00:39:40,790 --> 00:39:42,250
Oh, there you are.
437
00:39:42,460 --> 00:39:43,790
Who is that boy?
438
00:39:44,000 --> 00:39:46,260
An old friend.
439
00:41:15,720 --> 00:41:16,920
Great.
440
00:42:07,810 --> 00:42:10,980
I'm very sorry, Mrs. Strode.
441
00:42:11,730 --> 00:42:13,150
Is everything all right?
442
00:42:13,360 --> 00:42:14,650
Who are you?
443
00:42:14,860 --> 00:42:17,490
I came to help your family.
444
00:42:36,220 --> 00:42:38,020
Shh. Shh.
445
00:42:41,640 --> 00:42:43,640
It's okay.
446
00:42:43,930 --> 00:42:44,930
Okay.
447
00:42:46,270 --> 00:42:47,270
Steven.
448
00:42:48,350 --> 00:42:49,610
You like that name?
449
00:42:50,940 --> 00:42:52,520
Yeah, I think it suits you.
450
00:43:03,450 --> 00:43:06,500
It's okay. It's alright.
451
00:43:10,920 --> 00:43:13,000
I won't let anything happen to you.
452
00:43:16,260 --> 00:43:22,390
For 15 years I've been obsessed to find
out what was going on inside of him.
453
00:43:23,350 --> 00:43:27,680
It's been my life's work,
and my ultimate failure.
454
00:43:27,940 --> 00:43:34,190
This force, this thing that lived inside
of him came from a source too violent,
455
00:43:34,400 --> 00:43:37,110
too deadly for you to imagine. It...
456
00:43:37,570 --> 00:43:40,030
It grew inside him.
457
00:43:41,660 --> 00:43:43,830
Contaminating his soul.
458
00:43:45,290 --> 00:43:46,290
It was...
459
00:43:47,040 --> 00:43:48,580
pure evil.
460
00:43:49,540 --> 00:43:52,670
- What makes you think he'll come back here?
- This house...
461
00:43:52,880 --> 00:43:55,960
is sacred to him.
He has all his memories here.
462
00:43:56,170 --> 00:43:57,710
His rage!
463
00:43:59,420 --> 00:44:00,760
Mrs. Strode...
464
00:44:00,970 --> 00:44:01,940
I beg of you.
465
00:44:02,040 --> 00:44:07,520
Don't let your family suffer the same
fate that Laurie and her daughter suffered.
466
00:44:10,020 --> 00:44:13,270
- Jamie? I... I thought that she�
- She's been found.
467
00:44:13,480 --> 00:44:17,570
Outside Haddonfield, stabbed.
468
00:44:23,160 --> 00:44:24,870
What should I do?
469
00:44:25,080 --> 00:44:30,160
I really am sorry, but you haven't
a moment to lose, Mrs. Strode.
470
00:44:31,080 --> 00:44:35,920
Michael Myers has come
back to Haddonfield to kill.
471
00:44:40,420 --> 00:44:41,420
Strode Real Estate.
472
00:44:41,590 --> 00:44:43,890
John, something terrible's happened.
473
00:44:44,340 --> 00:44:45,720
What do you want now, Deborah?
474
00:44:46,140 --> 00:44:49,730
A man came by the house,
a psychiatrist by the name of Loomis.
475
00:44:50,930 --> 00:44:54,270
And he told me about the terrible things
that happened here in our house.
476
00:44:54,480 --> 00:44:57,590
Deborah, what the hell are you doing?
Talking to strangers, letting 'em in our house?
477
00:44:57,690 --> 00:45:00,780
John, they found Jamie Lloyd this morning.
Someone tried to kill her.
478
00:45:00,990 --> 00:45:03,080
Deborah, I don't know what
the hell you're talking about.
479
00:45:03,180 --> 00:45:05,910
You ought to stop watching
those damn TV talkshows.
480
00:45:06,120 --> 00:45:07,780
I'm getting the children out of here.
481
00:45:07,990 --> 00:45:10,080
At least until I know what's going on.
482
00:45:13,040 --> 00:45:14,880
John, I want you to come with us.
483
00:45:15,130 --> 00:45:17,000
You know. You know, Deborah.
484
00:45:17,250 --> 00:45:20,510
You've lost it. You know that, Deborah?
You've just lost it.
485
00:45:20,920 --> 00:45:23,010
The reason you moved us into this house...
486
00:45:23,930 --> 00:45:26,850
Your brother could never sell it
because of what happened here, could he?
487
00:45:28,350 --> 00:45:29,510
And you knew.
488
00:45:30,560 --> 00:45:32,390
And you didn't tell us, John.
489
00:45:33,060 --> 00:45:34,390
You knew.
490
00:45:35,350 --> 00:45:37,110
Goddamnit!
491
00:46:04,590 --> 00:46:06,390
Happy Halloween, little girl.
492
00:46:51,050 --> 00:46:52,000
Hello?
493
00:46:52,100 --> 00:46:53,890
We want the child.
494
00:46:54,270 --> 00:46:55,520
Who is this?
495
00:47:26,550 --> 00:47:27,720
Oh, Michael.
496
00:47:39,480 --> 00:47:42,580
I'm coming.
497
00:47:42,680 --> 00:47:44,020
Yeah, I'm...
498
00:47:44,650 --> 00:47:49,570
Get ready, oh, yes! Yeah. Yes.
499
00:47:49,780 --> 00:47:53,240
I'm coming, all right, and you'd betterbe there at the Halloween Harvest fair.
500
00:47:53,450 --> 00:47:55,660
Let's do it, together.
501
00:48:14,850 --> 00:48:16,050
Sorry.
502
00:48:57,430 --> 00:48:59,720
Mom? I'm home!
503
00:49:01,640 --> 00:49:02,730
Hello?
504
00:49:05,560 --> 00:49:06,560
Mom!
505
00:50:10,550 --> 00:50:11,550
Mom?
506
00:50:32,150 --> 00:50:33,150
Mom?
507
00:50:34,860 --> 00:50:36,060
Danny?
508
00:50:57,930 --> 00:50:58,930
Mom?
509
00:51:00,050 --> 00:51:01,300
Are you there?
510
00:52:04,870 --> 00:52:06,490
What are you doing here?
511
00:52:13,250 --> 00:52:15,300
I'm your neighbor from across the street.
512
00:52:15,630 --> 00:52:18,510
- Tommy Doyle.
- What are you doing with my son?
513
00:52:18,840 --> 00:52:20,300
And... and where's my mother?
514
00:52:21,430 --> 00:52:23,800
She wasn't here... when Danny came home.
515
00:52:24,140 --> 00:52:25,470
Danny, go downstairs.
516
00:52:25,680 --> 00:52:28,890
But Tommy's my new friend.
He knows all about dinosaurs.
517
00:52:32,480 --> 00:52:35,110
You're in danger. Come with me.
518
00:52:48,620 --> 00:52:49,790
Hi, Mrs. B!
519
00:53:05,640 --> 00:53:08,520
You don't really expect us to stay here, do you?
520
00:53:08,850 --> 00:53:12,100
I want you to watch your house.
You can see everything from that window.
521
00:53:13,850 --> 00:53:15,480
Do you know how insane this is?
522
00:53:15,690 --> 00:53:17,230
Who am I supposed to be looking for?
523
00:53:18,150 --> 00:53:19,150
Him.
524
00:53:25,660 --> 00:53:27,330
Yeah. It's okay.
525
00:53:28,580 --> 00:53:29,580
It's okay, Steven.
526
00:53:39,340 --> 00:53:40,510
Mommy!
527
00:53:41,260 --> 00:53:42,260
Mom!
528
00:53:43,430 --> 00:53:44,720
Not now, Danny.
529
00:54:03,150 --> 00:54:04,150
Here you go.
530
00:54:05,860 --> 00:54:06,860
Come on.
531
00:54:07,160 --> 00:54:08,160
What?
532
00:54:14,750 --> 00:54:16,210
Here. Let me try.
533
00:54:19,250 --> 00:54:20,250
There.
534
00:54:22,840 --> 00:54:23,880
There.
535
00:54:26,550 --> 00:54:27,550
See?
536
00:54:28,850 --> 00:54:31,010
All it takes is a mother's touch.
537
00:55:36,790 --> 00:55:41,420
Uncle Michael, please don't hurt me.
Oh, God, please forget me.
538
00:56:00,140 --> 00:56:02,560
Your work is done now, Jamie.
539
00:56:09,110 --> 00:56:12,320
I let you down again, Jamie.
540
00:56:15,410 --> 00:56:17,790
I never should have left you.
541
00:56:20,540 --> 00:56:23,420
Runes were a kind of... early alphabet...
542
00:56:23,590 --> 00:56:27,170
that originated in Northern Europe about 500 B.C.
543
00:56:27,840 --> 00:56:33,220
They were symbols carved out
of stone or pieces of wood,
544
00:56:33,390 --> 00:56:37,310
used in pagan rituals to portend
future events and invoke magic.
545
00:56:38,850 --> 00:56:43,980
Of all the runes, Thorn had
the most negative influence.
546
00:56:45,190 --> 00:56:48,610
Among the ancient druids, Thorn
represented a demon that spread
547
00:56:48,820 --> 00:56:54,070
sickness, destroyed crops, and brought
death to hundreds of thousands of people.
548
00:56:54,320 --> 00:56:57,450
According to a Celtic legend,
one child from each tribe
549
00:56:57,660 --> 00:57:00,660
was chosen to be inflicted with a curse of Thorn.
550
00:57:00,870 --> 00:57:04,790
To offer the blood sacrifices of its
next of kin on the night of Samhain.
551
00:57:05,000 --> 00:57:05,990
Halloween.
552
00:57:06,090 --> 00:57:10,800
The sacrifice of one family meant
sparing the lives of an entire tribe.
553
00:57:11,010 --> 00:57:14,930
So why are you so concerned
about us if Michael's only out
554
00:57:15,140 --> 00:57:16,110
to kill his family?
555
00:57:16,210 --> 00:57:19,180
In his mind, anyone living
in his house is his family.
556
00:57:20,680 --> 00:57:23,440
For years I've been convinced
there must be some reason.
557
00:57:23,850 --> 00:57:26,310
Some method behind Michael's madness.
558
00:57:26,810 --> 00:57:29,030
And the common link I found is Thorn.
559
00:57:33,780 --> 00:57:36,620
The druids were also great
mathematicians and astronomers.
560
00:57:36,820 --> 00:57:39,580
The Thorn symbol is
actually constellation of stars
561
00:57:39,790 --> 00:57:42,210
that appears from time to
time on Halloween night.
562
00:57:44,040 --> 00:57:46,000
Whenever it appears, he appears.
563
00:57:47,840 --> 00:57:52,340
I've traced it back to 1963,
when Michael murdered his sister, Judith.
564
00:57:52,760 --> 00:57:55,890
The next time was in 1978; Michael
escapes from Smith's Grove.
565
00:57:56,090 --> 00:57:58,810
It happened a decade later,
and the year after that. He kills again.
566
00:57:59,600 --> 00:58:03,640
Now Jamie says Michael is back,
and for the first time in 6 years,
567
00:58:03,810 --> 00:58:05,810
Thorn reappears.
Coincidence?
568
00:58:07,060 --> 00:58:11,400
What would happen if he succeeded,
if he killed the last member of his family?
569
00:58:13,780 --> 00:58:15,570
Well, Michael's power would end,
570
00:58:16,990 --> 00:58:19,530
and the curse would be
passed on to another child.
571
00:58:24,330 --> 00:58:25,920
I think that's why these people,
572
00:58:26,670 --> 00:58:29,000
whoever they are,
are after Jamie's baby.
573
00:58:30,750 --> 00:58:33,010
To make it Michael's final sacrifice.
574
00:58:41,560 --> 00:58:42,640
Where are you going?
575
00:58:43,560 --> 00:58:46,060
To find the only man who can
stop him before it's too late.
576
00:58:46,270 --> 00:58:47,440
Oh, no. Where's Danny?
577
00:58:50,060 --> 00:58:51,060
Danny?
578
00:58:51,360 --> 00:58:52,180
Danny!
579
00:58:52,280 --> 00:58:53,440
Mrs. Blankenship!
580
00:58:54,360 --> 00:58:55,330
Have you seen...
581
00:58:55,430 --> 00:58:58,610
Danny, don't ever walk off without
telling me where you're going!
582
00:58:58,820 --> 00:59:00,160
Take him upstairs.
583
00:59:00,370 --> 00:59:02,410
Lock the door and wait till I get back.
584
00:59:03,240 --> 00:59:04,240
Kara...
585
00:59:04,660 --> 00:59:05,710
Whatever you do...
586
00:59:07,460 --> 00:59:09,130
Don't go back to your house.
587
00:59:14,510 --> 00:59:17,380
You let him get to her!
How could you?
588
00:59:17,590 --> 00:59:21,930
Dr. Loomis, during surgery we discovered
that Jamie's uterus was hemorrhaging,
589
00:59:22,140 --> 00:59:23,930
and we found this.
590
00:59:26,180 --> 00:59:27,940
It's placental fluid.
591
00:59:28,140 --> 00:59:31,190
Good God in heaven, do you mean to say�
592
00:59:31,360 --> 00:59:34,150
I estimate she gave birth
no more than 24 hours ago.
593
00:59:35,490 --> 00:59:37,650
Then the question is:
Where is the baby?
594
00:59:38,780 --> 00:59:42,030
I think I...
I may already know.
595
00:59:59,180 --> 01:00:01,720
Do you know why we celebrate Halloween?
596
01:00:02,050 --> 01:00:05,140
Because that's when we go
trick-or-treating and get candy.
597
01:00:05,470 --> 01:00:06,520
Oh, well...
598
01:00:06,770 --> 01:00:08,140
Yes, but...
599
01:00:08,850 --> 01:00:11,230
A long, long time ago,
600
01:00:11,480 --> 01:00:17,150
it was a night of great power,
when the days grew short
601
01:00:17,490 --> 01:00:19,530
and the spirits of the dead
602
01:00:19,780 --> 01:00:25,240
returned to their homes to
warm themselves by the fireside.
603
01:00:25,950 --> 01:00:30,620
All across the land huge bonfires were lit.
604
01:00:30,830 --> 01:00:34,290
Oh, there was a marvelous celebration.
605
01:00:34,750 --> 01:00:37,800
People danced and they played games.
606
01:00:38,340 --> 01:00:40,680
And they dressed up in costumes.
607
01:00:40,880 --> 01:00:45,930
Hoping to ward off the evil spirits.
608
01:00:46,260 --> 01:00:49,520
Especially the boogeyman.
609
01:00:50,480 --> 01:00:51,940
What's the boogeyman?
610
01:00:53,350 --> 01:00:55,690
Come on, Danny.
Say good night to Mrs. Blankenship.
611
01:00:55,900 --> 01:00:59,110
- Good night, Mrs. Blankenship.
- He hears the voice, you know.
612
01:00:59,320 --> 01:01:02,450
Just like the other boy that lived in that house.
613
01:01:05,580 --> 01:01:06,700
What are you talking about?
614
01:01:06,910 --> 01:01:09,080
I was baby-sitting with him that night.
615
01:01:09,290 --> 01:01:12,210
Little Mikey Myers that lived across the street.
616
01:01:12,460 --> 01:01:17,460
And that's when the voice came,
the night he murdered his sister.
617
01:01:17,670 --> 01:01:19,300
Michael heard a voice?
618
01:01:20,050 --> 01:01:23,430
It told him to kill his family.
619
01:01:33,690 --> 01:01:37,650
- Where the hell's Barry? Let's go!
- Don't get star-struck on me now.
620
01:01:38,190 --> 01:01:43,150
We got a real agenda here, and Barry
is gonna help us get the message out.
621
01:01:48,700 --> 01:01:49,700
Hey, look...
622
01:01:56,540 --> 01:02:00,940
Helloooo, Haddonfield!
623
01:02:03,970 --> 01:02:08,890
- Barry!
- WKNB presents "Back Talk" with Barry Simms.
624
01:02:09,100 --> 01:02:12,390
- live from Haddonfield, Illinois,
- Barry!
625
01:02:12,600 --> 01:02:14,640
the home of Michael Myers!
626
01:02:22,860 --> 01:02:24,150
Deborah!
627
01:02:25,070 --> 01:02:26,450
I'm home!
628
01:02:29,280 --> 01:02:30,530
Thanks for the dinner.
629
01:02:38,750 --> 01:02:40,380
Come out, come out...
630
01:02:40,590 --> 01:02:41,800
Wherever you are.
631
01:02:51,470 --> 01:02:53,140
Goddamnit.
632
01:02:53,980 --> 01:02:55,640
She actually left.
633
01:03:03,280 --> 01:03:04,940
I know what's going on.
634
01:03:06,990 --> 01:03:10,320
It must be the boogeyman.
635
01:03:10,700 --> 01:03:12,410
Here I come, boogeyman.
636
01:03:12,830 --> 01:03:15,290
'Cause, you know, I am really scared.
637
01:03:47,700 --> 01:03:48,820
What the hell?
638
01:03:50,070 --> 01:03:51,320
The power's off.
639
01:05:22,960 --> 01:05:25,080
Tell me, kids, how's it feel to...
640
01:05:25,290 --> 01:05:30,170
finally pull Halloween out of
the proverbial Haddonfield closet?
641
01:05:30,380 --> 01:05:31,760
What we're saying here is...
642
01:05:31,970 --> 01:05:36,100
we will no longer let the powers
that be control our minds.
643
01:05:36,300 --> 01:05:37,470
For years...
644
01:05:37,680 --> 01:05:41,230
Halloween has represented everything
that's wrong with Haddonfield.
645
01:05:41,560 --> 01:05:43,810
But Michael Myers is long gone.
646
01:05:44,150 --> 01:05:47,110
There is NO boogeyman!
647
01:05:47,310 --> 01:05:48,310
Whoa!
648
01:05:49,320 --> 01:05:51,690
Does she get this riled up in the sack, Tim?
649
01:05:51,900 --> 01:05:55,610
I bet she wears crotchless
panties and barks like a dog.
650
01:05:55,820 --> 01:05:56,820
Beth...
651
01:05:57,580 --> 01:05:59,580
What do you say, honey?
You and me, uh...
652
01:06:02,040 --> 01:06:03,500
As I was saying...
653
01:06:03,830 --> 01:06:05,790
We have to stop acting out of fear.
654
01:06:06,330 --> 01:06:08,290
Just look at Tim's family.
655
01:06:09,040 --> 01:06:11,090
They live in the Myers house.
656
01:06:12,630 --> 01:06:13,720
You do?
657
01:06:14,260 --> 01:06:15,260
We do?
658
01:06:16,340 --> 01:06:18,220
Uh... yeah, we do.
659
01:06:18,850 --> 01:06:20,220
Great house.
660
01:06:20,560 --> 01:06:24,310
- Strong wood.
- I see. You mean to tell me you actually live...
661
01:06:24,640 --> 01:06:25,770
in the house...
662
01:06:25,980 --> 01:06:28,810
of the most brutal
mass murderer in history?
663
01:06:31,070 --> 01:06:33,610
This is the Barry Simms show.
664
01:06:33,820 --> 01:06:35,530
And when we return...
665
01:06:35,990 --> 01:06:37,780
we'll be coming at you live...
666
01:06:37,990 --> 01:06:38,990
from the one...
667
01:06:39,120 --> 01:06:40,120
the only...
668
01:06:40,490 --> 01:06:42,910
Myers house.
How's that for a Halloween shock-fest?
669
01:06:45,410 --> 01:06:46,490
How far to your house, kid?
670
01:06:46,670 --> 01:06:48,670
About half a mile, but I don't know if my folks...
671
01:06:48,830 --> 01:06:50,190
Good, I'll meet you
there in five.
672
01:06:50,380 --> 01:06:52,720
What about the kids?
We're supposed to throw all the candy.
673
01:06:52,820 --> 01:06:53,730
Phone!
674
01:06:53,830 --> 01:06:55,260
Relax your crack, sweetheart.
675
01:06:55,470 --> 01:06:58,390
Quick tootle around the old household
and we'll be right on back.
676
01:06:58,590 --> 01:07:03,220
Pull the van out back, so that I can
sneak out of here nice and quietly.
677
01:07:03,770 --> 01:07:06,730
Oh, no. No, no, really, really.
You're too good to me. Really.
678
01:07:07,440 --> 01:07:10,770
No. Thanks for putting me in the middle of this
cheap-shit country bumpkin outfit, Paul.
679
01:07:10,870 --> 01:07:11,980
I really appreciate it!
680
01:07:12,190 --> 01:07:13,980
My fans expect better than this.
681
01:07:14,190 --> 01:07:17,860
No, no. Look, you tell that penny-pinching whiner
Mike Sarducci that when I get back,
682
01:07:18,070 --> 01:07:21,330
I am personally gonna cut off his
balls and wear 'em as earrings.
683
01:07:22,830 --> 01:07:24,450
Where's the goddamn van?
God!
684
01:07:24,660 --> 01:07:28,370
Oh, no, I'm trotting out for a cheeseburger.
I'm taking the show to the real Myers house,
685
01:07:28,580 --> 01:07:30,500
where we should have
done it in the first place.
686
01:07:34,760 --> 01:07:38,180
Ten minutes in that house and I'll have
every fruitcake medium in the country
687
01:07:38,380 --> 01:07:41,970
calling in trying to channel the
spirit of that pussy Michael Myers.
688
01:07:43,640 --> 01:07:45,770
Sure, we can do another show about him.
689
01:07:45,980 --> 01:07:48,810
Kick the audience in the face enough
and they'll lick you all over.
690
01:07:49,690 --> 01:07:52,570
I'll call you when I get back, Paul. Bye-bye.
691
01:07:54,570 --> 01:07:56,360
Where the f...
692
01:08:26,770 --> 01:08:28,020
What happened to the lights?
693
01:08:29,560 --> 01:08:31,520
Do you really think Barry's gonna show up?
694
01:08:32,560 --> 01:08:33,900
Let's hope not.
695
01:08:34,320 --> 01:08:36,900
I'm sorry he turned out
to be such an asshole.
696
01:08:38,030 --> 01:08:39,240
It's okay.
697
01:08:40,110 --> 01:08:41,700
Where is everyone?
698
01:08:41,910 --> 01:08:42,910
Mom?
699
01:08:43,280 --> 01:08:44,190
Kara?
700
01:08:44,290 --> 01:08:45,830
They're probably at the fair,
701
01:08:46,240 --> 01:08:47,750
which is where we should be.
702
01:08:47,950 --> 01:08:48,950
Beth...
703
01:08:50,410 --> 01:08:53,210
What you said before about
Michael Myers living in our house.
704
01:08:54,040 --> 01:08:55,290
Is that really true?
705
01:08:58,340 --> 01:09:00,380
It was a cold Halloween night.
706
01:09:00,920 --> 01:09:03,720
He stood in the shadows,
watching through the windows...
707
01:09:04,140 --> 01:09:06,260
as his sister and her boyfriend made love.
708
01:09:07,140 --> 01:09:08,890
Then he crept inside...
709
01:09:09,100 --> 01:09:10,810
picked up a huge butcher knife...
710
01:09:11,020 --> 01:09:13,810
and made his way up these stairs.
711
01:09:13,980 --> 01:09:15,810
He raised the knife up behind her...
712
01:09:16,480 --> 01:09:17,940
She turned around...
713
01:09:18,190 --> 01:09:19,360
and he stabbed her!
714
01:09:21,490 --> 01:09:23,070
Cut it out, Beth!
715
01:09:24,570 --> 01:09:27,620
I really didn't know that Michael
Myers lived in my house, okay?
716
01:09:28,450 --> 01:09:29,450
It freaks me out.
717
01:09:30,950 --> 01:09:31,950
I'm sorry.
718
01:09:34,040 --> 01:09:35,710
I was just fooling around.
719
01:09:36,040 --> 01:09:37,040
It's okay.
720
01:09:43,680 --> 01:09:44,930
Let's get the candles.
721
01:09:45,680 --> 01:09:47,010
Just a minute.
722
01:09:55,900 --> 01:09:59,230
Mommy, it's raining.
It's raining red.
723
01:09:59,690 --> 01:10:02,860
Mommy, it's raining.
It's raining red.
724
01:10:03,820 --> 01:10:06,950
Mommy, it's raining.
It's raining red.
725
01:10:07,910 --> 01:10:09,740
Mommy, it's raining red.
726
01:10:10,950 --> 01:10:14,040
Mommy, it's raining.
It's raining red.
727
01:10:14,420 --> 01:10:17,710
Mommy, it's raining.
It's raining red.
728
01:10:18,290 --> 01:10:21,670
Mommy, it's raining.
It's raining red.
729
01:10:22,420 --> 01:10:24,760
Mommy, it's raining red.
730
01:10:27,390 --> 01:10:28,640
It's warm.
731
01:10:29,470 --> 01:10:31,270
Why is it warm?
732
01:10:55,660 --> 01:10:56,920
Dr. Loomis.
733
01:10:58,170 --> 01:10:59,210
It's happening.
734
01:11:05,970 --> 01:11:09,140
Your sister would kill us if she
knew we did it in her bed.
735
01:11:10,050 --> 01:11:11,640
Hey, that was your idea.
736
01:11:12,560 --> 01:11:14,430
I am bad, aren't I?
737
01:11:15,890 --> 01:11:19,230
Only when you wear crotchless
panties and bark like a dog.
738
01:11:26,490 --> 01:11:27,610
Where are you going?
739
01:11:27,820 --> 01:11:29,160
I gotta take a shower.
740
01:11:30,700 --> 01:11:31,990
You know, to stay fresh.
741
01:11:39,370 --> 01:11:41,340
Watch out for the boogeyman.
742
01:12:08,200 --> 01:12:10,740
Hey, Beth, can you bring a
towel in here? I'm freezing.
743
01:12:11,990 --> 01:12:13,530
Where are you when I need you, honey?
744
01:12:21,540 --> 01:12:22,540
Thanks.
745
01:12:23,540 --> 01:12:24,840
I'll be in in a minute.
746
01:12:49,280 --> 01:12:50,280
Mommy?
747
01:12:52,990 --> 01:12:55,030
Hold on a second, Danny.
748
01:12:57,450 --> 01:13:00,500
Danny... Come to me...
749
01:13:02,370 --> 01:13:04,500
- Hello?
- Mom? Wait, who is this?
750
01:13:04,710 --> 01:13:05,840
No, this is Beth.
751
01:13:06,670 --> 01:13:07,880
What are you doing there?
752
01:13:08,090 --> 01:13:10,880
- Do you know where my mother is?
- She's not home. No one is.
753
01:13:11,090 --> 01:13:12,080
What's wrong?
754
01:13:12,180 --> 01:13:13,510
Is Tim with you?
755
01:13:13,970 --> 01:13:15,220
He's in the shower.
756
01:13:16,890 --> 01:13:18,350
I'm across the street.
757
01:13:18,680 --> 01:13:19,850
I can see you.
758
01:13:20,060 --> 01:13:21,600
Beth, I want you to listen to me.
759
01:13:21,810 --> 01:13:24,020
Get Tim and get out of that house.
Right now.
760
01:13:24,230 --> 01:13:25,810
Carol, what the hell is going on?
761
01:13:26,020 --> 01:13:29,230
Beth, look out! There's someone in the room.
He's right behind you!
762
01:13:46,380 --> 01:13:47,380
No!
763
01:13:52,380 --> 01:13:53,380
No!
764
01:13:53,880 --> 01:13:55,140
Danny, no!
765
01:13:55,800 --> 01:13:56,800
Danny!
766
01:14:01,310 --> 01:14:02,310
Danny.
767
01:15:57,630 --> 01:15:58,630
Danny?
768
01:16:09,140 --> 01:16:10,140
Danny?
769
01:16:11,350 --> 01:16:12,350
Danny.
770
01:16:12,730 --> 01:16:13,900
Mommy?
771
01:16:14,440 --> 01:16:15,440
It's okay.
772
01:16:17,440 --> 01:16:18,610
Danny, run!
773
01:18:05,260 --> 01:18:06,260
Danny.
774
01:18:06,430 --> 01:18:08,220
Come to mommy.
775
01:18:11,430 --> 01:18:13,100
Danny, please.
776
01:19:01,650 --> 01:19:02,560
The baby.
777
01:19:02,660 --> 01:19:03,690
Where's the baby?
778
01:19:03,900 --> 01:19:04,790
Please!
779
01:19:04,890 --> 01:19:06,240
Open the door!
780
01:19:06,660 --> 01:19:07,590
Please!
781
01:19:07,690 --> 01:19:10,410
Open the door!
Someone help us!
782
01:19:12,740 --> 01:19:14,960
Please, somebody help us!
783
01:19:17,330 --> 01:19:18,710
Help us, please!
784
01:19:20,340 --> 01:19:21,880
Help us, please!
785
01:19:27,840 --> 01:19:28,970
Get 'em upstairs!
786
01:19:29,180 --> 01:19:30,130
Now!
787
01:19:30,230 --> 01:19:31,220
Where's the baby?
788
01:19:31,550 --> 01:19:32,600
He's gone.
789
01:19:33,850 --> 01:19:35,060
Who else knew I had the baby?
790
01:19:35,270 --> 01:19:36,520
- No one.
- No!
791
01:19:36,770 --> 01:19:38,560
There had to be someone else...
792
01:19:38,770 --> 01:19:42,400
- Who knew?
- Nobody knew except me and...
793
01:19:42,610 --> 01:19:44,820
Danny. Come to me.
794
01:19:50,370 --> 01:19:52,740
Danny. Come to me.
795
01:19:56,870 --> 01:19:59,170
Come Danny, come to me.
796
01:20:07,420 --> 01:20:08,420
Danny, no.
797
01:20:10,430 --> 01:20:11,430
No.
798
01:20:11,640 --> 01:20:12,640
Please.
799
01:20:16,930 --> 01:20:18,310
Careful with the girl.
800
01:20:20,060 --> 01:20:21,060
Kara!
801
01:20:22,270 --> 01:20:23,270
Wynn.
802
01:20:29,570 --> 01:20:32,740
Mrs. Blankenship!
Oh, God, hurry! We have to...
803
01:20:34,830 --> 01:20:36,370
Hello, dear.
804
01:21:19,040 --> 01:21:20,040
Where is she?
805
01:21:20,250 --> 01:21:21,370
Where's Kara?
806
01:21:23,330 --> 01:21:24,880
I feel like I've been drugged.
807
01:21:25,090 --> 01:21:26,460
We have been drugged.
808
01:21:26,670 --> 01:21:27,880
Why are they doing this?
809
01:21:28,630 --> 01:21:30,300
Why didn't they just kill us?
810
01:21:31,550 --> 01:21:32,880
It's his game.
811
01:21:34,430 --> 01:21:37,220
And I know where he wants to play it.
812
01:22:04,620 --> 01:22:08,380
- Dr. Loomis, you know that can't stop Michael.
- Nothing will stop Michael.
813
01:22:09,340 --> 01:22:10,340
But...
814
01:22:10,760 --> 01:22:11,760
Wynn.
815
01:22:14,050 --> 01:22:15,840
I tried to tell you
in the hospital.
816
01:22:17,220 --> 01:22:20,470
I think Michael is under the
influence of an evil rune.
817
01:22:21,350 --> 01:22:22,550
Thorn.
818
01:22:25,020 --> 01:22:29,650
I saw the symbol marked up
where we found Jamie stabbed.
819
01:22:29,860 --> 01:22:32,530
Well, there are runes of light... Protection.
820
01:22:33,490 --> 01:22:37,660
If Thorn could somehow be trapped by these
runes the energies could cancel themselves out.
821
01:22:37,870 --> 01:22:39,580
The evil could be destroyed.
822
01:22:41,330 --> 01:22:43,160
You wait here.
823
01:22:43,370 --> 01:22:45,500
Don't go anywhere until I come back.
824
01:22:46,920 --> 01:22:47,920
Wynn.
825
01:22:57,430 --> 01:23:00,180
About time, Dr. Loomis.
826
01:23:01,470 --> 01:23:03,390
Welcome to your fate.
827
01:23:03,600 --> 01:23:06,310
The time has come for
you to know the truth.
828
01:23:06,900 --> 01:23:10,940
The time has come
for you to join us.
829
01:23:12,440 --> 01:23:14,040
Why now?
830
01:23:15,740 --> 01:23:18,260
After Jamie escaped last night,
I knew that she would come to you,
831
01:23:18,360 --> 01:23:21,330
and I knew that you would
lead us to her baby.
832
01:23:21,700 --> 01:23:24,660
Her very special baby.
833
01:23:25,410 --> 01:23:29,830
I needed her, just as I need you now.
834
01:23:30,630 --> 01:23:34,880
It's your destiny, Sam.
It lives inside you.
835
01:23:35,090 --> 01:23:37,840
It always has.
You know that, don't you?
836
01:23:38,130 --> 01:23:39,130
You...
837
01:23:41,260 --> 01:23:42,260
are...
838
01:23:43,770 --> 01:23:44,770
a madman.
839
01:24:33,570 --> 01:24:35,320
Look around you, Sam.
840
01:24:36,360 --> 01:24:38,570
Madness everywhere.
841
01:24:38,780 --> 01:24:42,870
Famine, war, a great plague.
842
01:24:43,070 --> 01:24:49,410
These are signs that we must restore
balance to the natural order of things.
843
01:24:50,500 --> 01:24:53,920
- We merely provide the means.
- Michael?
844
01:24:54,960 --> 01:24:59,050
We've given him the power.
The gift of Thorn.
845
01:24:59,260 --> 01:25:04,760
I am its deliverer. I follow it,
act as its guardian.
846
01:25:05,640 --> 01:25:08,390
I protect Michael, watch over him.
847
01:25:10,060 --> 01:25:13,520
And now it's time for another.
848
01:25:14,860 --> 01:25:16,650
Now it's time for you....
849
01:25:17,480 --> 01:25:18,650
Dr. Loomis.
850
01:25:19,360 --> 01:25:24,030
I thought Michael was a monster.
851
01:25:24,870 --> 01:25:25,870
But you...
852
01:25:38,210 --> 01:25:39,460
Leave him there.
853
01:25:40,340 --> 01:25:42,130
It's his office now.
854
01:26:10,660 --> 01:26:13,460
Spirits and powers of the flame.
855
01:26:15,630 --> 01:26:18,540
Attend and witness this ritual.
856
01:26:21,260 --> 01:26:23,420
Bear our gifts to Thorn.
857
01:26:26,260 --> 01:26:28,810
Open us to the path of darkness.
858
01:26:32,890 --> 01:26:35,900
By these runes transform us.
859
01:26:36,900 --> 01:26:43,110
Let the hammer descend on the chosen
one to whom we offer this sacrifice
860
01:26:43,320 --> 01:26:45,110
of innocent blood.
861
01:26:50,830 --> 01:26:55,460
And then, Danny,
your journey begins.
862
01:26:56,210 --> 01:26:58,000
Kill for him.
863
01:26:59,590 --> 01:27:00,590
No.
864
01:27:02,130 --> 01:27:06,010
Michael, your final sacrifice.
865
01:27:06,800 --> 01:27:11,060
Michael, you can make him stop it.
866
01:27:12,680 --> 01:27:16,020
Don't kill the baby.
You can stop it.
867
01:27:19,900 --> 01:27:22,400
You know whose baby it is, don't you?
868
01:27:22,860 --> 01:27:25,650
- Michael!
- The baby is yours, isn't it?
869
01:27:25,860 --> 01:27:27,740
Isn't it, Michael?
870
01:27:29,660 --> 01:27:31,160
Back off!
871
01:27:32,030 --> 01:27:35,460
- Untie her.
- Do as he says. Do it!
872
01:27:37,040 --> 01:27:39,420
You should join us, you have talent.
873
01:27:39,630 --> 01:27:40,840
Shut up.
874
01:27:41,040 --> 01:27:43,800
Danny, come on.
875
01:27:44,010 --> 01:27:46,630
Go! Okay? Let's go.
876
01:28:00,100 --> 01:28:01,100
Run!
877
01:28:02,980 --> 01:28:03,980
Go!
878
01:28:05,400 --> 01:28:06,690
Go, go!
879
01:28:28,930 --> 01:28:30,720
Move it! Go, go!
880
01:28:35,600 --> 01:28:36,600
Shit!
881
01:28:37,810 --> 01:28:41,400
- Come on!
- It's not working.
882
01:28:41,600 --> 01:28:43,730
Come on. It's not working!
883
01:28:44,940 --> 01:28:46,230
It's not...
884
01:29:02,250 --> 01:29:04,040
Back up from the gates!
885
01:29:09,380 --> 01:29:11,050
Get 'em out of here!
886
01:29:13,220 --> 01:29:17,010
Get in there!
Go on, get in!
887
01:29:19,850 --> 01:29:21,050
Mommy!
888
01:29:35,740 --> 01:29:37,340
Samhain.
889
01:29:59,470 --> 01:30:01,350
Tommy! Where is he?
890
01:30:01,560 --> 01:30:04,440
It worked.
The power of the runes stopped him.
891
01:30:07,690 --> 01:30:08,980
Michael.
892
01:30:11,990 --> 01:30:13,490
What have they done to you?
893
01:30:29,500 --> 01:30:33,340
- Where do we go now?
- As far away from Haddonfield as possible.
894
01:30:33,930 --> 01:30:39,720
- Come with us.
- No, I have a little business to attend to here.
895
01:31:12,510 --> 01:31:13,840
Michael.
896
01:31:20,970 --> 01:31:22,310
Michael.
897
01:31:24,180 --> 01:31:25,640
It's all over.
898
01:31:26,060 --> 01:31:27,650
It's all over!
899
01:31:30,690 --> 01:31:32,820
It's all over now.
900
01:31:41,410 --> 01:31:42,450
Michael.
901
01:31:43,240 --> 01:31:45,040
Michael's gone.
902
01:31:47,080 --> 01:31:50,080
It's your game now, Dr. Loomis.
67082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.