All language subtitles for City Rush 3 (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:04:04,999 [Music] 2 00:04:05,900 --> 00:04:07,299 I quit chief, remember? 3 00:04:07,400 --> 00:04:11,699 Finally enjoying a normal life without death and psychopaths everywhere. 4 00:04:15,600 --> 00:04:20,399 I know Ace, but things are getting continuously worse and even more dangerous. 5 00:04:24,600 --> 00:04:25,599 I understand. 6 00:04:28,700 --> 00:04:31,799 Mass murderer and drug freak dealer The Clown and his gang, 7 00:04:31,801 --> 00:04:35,899 a new underground boss controlled by Z, gets more and more influential. 8 00:04:39,600 --> 00:04:40,599 The Clown?... 9 00:04:42,200 --> 00:04:47,899 He has to be stopped asap before things are getting out of control and Z becomes too powerful. 10 00:04:48,200 --> 00:04:50,199 He already controls parts of the city. 11 00:04:52,700 --> 00:04:55,099 Alright, Chief. My recent partners didn't live long... 12 00:04:55,300 --> 00:04:59,899 And I took my decision, I'm out. Thanks for thinking of me though. 13 00:05:04,200 --> 00:05:06,999 This time we need the best, and you are the best! 14 00:05:07,400 --> 00:05:11,499 Think of all the innocent. It's about national security. 15 00:05:15,200 --> 00:05:20,899 It's always about national security. Who am I, the Avengers? Please accept my polite no. 16 00:05:22,800 --> 00:05:25,999 Ok... I respect your decision. Take care. 17 00:05:29,100 --> 00:05:30,099 Thanks Chief. 18 00:06:06,000 --> 00:06:12,299 For what?... Justice? Freedom? Democracy? Ok, very good... 19 00:06:13,400 --> 00:06:17,599 But I cannot stand it any more, cannot see them dying around me... 20 00:06:20,500 --> 00:06:24,899 This burning fire in me, I maybe should put it out once and for all... 21 00:06:25,600 --> 00:06:28,499 but I can't... it's too strong... 22 00:06:29,800 --> 00:06:33,599 Saving lives and taking down criminal freaks is what keeps me going, 23 00:06:34,000 --> 00:06:36,499 keeps me fighting, keeps me dying... 24 00:07:25,900 --> 00:07:30,399 Hey Clown!... No, he`s still alive... 25 00:07:33,300 --> 00:07:37,399 But he will be dead soon... and his girlfriend bitch!... 26 00:07:38,600 --> 00:07:40,299 I will take care of it!... 27 00:07:54,100 --> 00:07:55,299 Hello Mr. Clown! 28 00:08:10,900 --> 00:08:14,999 Mr. Clown?... Hello?... Are you alright?... 29 00:08:23,200 --> 00:08:26,599 Could you please do some funny things? Please! 30 00:08:30,500 --> 00:08:34,199 Not enough for stuff and too young for anything else... 31 00:08:37,000 --> 00:08:38,499 W... what?... 32 00:08:42,100 --> 00:08:44,199 Piss off or I`ll kill ya! 33 00:08:44,201 --> 00:08:45,499 [Scream] 34 00:10:16,800 --> 00:10:18,799 What am I getting myself into?... 35 00:10:34,600 --> 00:10:35,799 [Doorbell] 36 00:10:46,700 --> 00:10:48,199 Go inside bitch!... 37 00:11:01,600 --> 00:11:03,399 Where is he?... 38 00:11:06,700 --> 00:11:07,899 Who do you mean?... 39 00:11:11,900 --> 00:11:13,899 Special agent Ace! 40 00:11:17,600 --> 00:11:18,699 I`ll show you. 41 00:11:24,100 --> 00:11:28,599 Are you fucking kidding me? Where is he? Tell me now or you`re dead! 42 00:11:33,000 --> 00:11:33,799 Here!... 43 00:12:14,000 --> 00:12:15,799 It was nice to meet you. 44 00:12:32,000 --> 00:12:32,999 Hey Charlie. 45 00:12:36,000 --> 00:12:43,299 Scarlett, what's up, how can I help you?... Are you alright? You don`t look well... 46 00:12:46,000 --> 00:12:50,799 I`m ok, thanks. Killer cyborg down. Clean it up. Location data is sent. 47 00:12:58,600 --> 00:13:03,299 Alright... we'll take care of it! I`ll send out the bot cleaners. 48 00:13:06,500 --> 00:13:10,799 Ok, thanks... Where can I find special agent Ace? 49 00:13:12,700 --> 00:13:13,699 Wait a sec... 50 00:13:29,900 --> 00:13:37,299 Ok, got him. I just sent you his location coordinates. Ok?... Stay connected... Bye! 51 00:13:39,400 --> 00:13:41,299 Ok thanks, I will. 52 00:14:08,600 --> 00:14:09,999 Is that seat free? 53 00:14:10,300 --> 00:14:11,199 Yes sure. 54 00:14:16,500 --> 00:14:19,099 You look pretty beat up... what happened? 55 00:14:22,800 --> 00:14:25,399 You're a stranger. Why should I tell you my life story? 56 00:14:29,800 --> 00:14:32,099 Sorry, I didn't mean to offend you. 57 00:14:36,800 --> 00:14:39,199 No problem. Do you want a drink? 58 00:14:42,000 --> 00:14:44,599 No, thank you. I don`t drink while on the clock. 59 00:14:48,700 --> 00:14:49,699 On the clock?... 60 00:14:56,900 --> 00:14:57,799 Artificial?... 61 00:15:02,700 --> 00:15:06,199 No!... What do you mean? I am not artificial... 62 00:15:07,000 --> 00:15:12,499 Actually, I`m your new partner, Scarlett. The agency told me where to find you. 63 00:15:17,100 --> 00:15:17,899 Great. 64 00:15:22,600 --> 00:15:26,599 Don't you like me?... I`m a professionally trained special agent. 65 00:15:27,000 --> 00:15:30,799 The best, just like you. You`ll see what I can do. 66 00:15:35,200 --> 00:15:36,899 Well then, I'm curious about that. 67 00:15:37,000 --> 00:15:40,099 But then you have to know that your life would be in great danger... 68 00:15:43,600 --> 00:15:46,299 I know. You previous partners are dead. 69 00:15:50,600 --> 00:15:52,699 Exactly... aren`t you afraid? 70 00:15:57,100 --> 00:16:00,999 No, that's part of my job, not to be afraid. 71 00:16:06,500 --> 00:16:09,099 Good attitude... or a stupid one... 72 00:16:12,800 --> 00:16:15,199 Let`s talk about the assignment, shall we? 73 00:16:18,200 --> 00:16:22,099 I have quit the agency and now enjoying a great retirement. 74 00:16:30,500 --> 00:16:31,699 Didn't they tell you? 75 00:16:36,800 --> 00:16:41,199 They did. But let me explain, please listen to me. 76 00:16:45,300 --> 00:16:49,199 Chief Montana sent you? Is it about that clown and his gang? 77 00:16:53,500 --> 00:16:58,299 Yes Ace. They're extremely brutal and ruthless. They will stop for nothing. 78 00:17:04,000 --> 00:17:07,199 As I already said, I'm out of the agency. 79 00:17:14,300 --> 00:17:18,999 Ok. By the way, I killed Jane. She was after you. 80 00:17:25,600 --> 00:17:30,099 Not bad, and thanks I guess... the traitor killed Melissa, I couldn't help her... 81 00:17:30,101 --> 00:17:31,999 I was too late getting her to the hospital. 82 00:17:40,900 --> 00:17:44,899 If you change your mind, please call me. I'm in your contact list. 83 00:17:48,600 --> 00:17:50,799 Ok, but I don`t think so. I`m out. 84 00:17:58,500 --> 00:18:02,799 I hope not. Wish you all the best, agent. 85 00:18:15,800 --> 00:18:20,899 Don't ever show your fucking face here again bitch! Jane was my friend! 86 00:18:22,000 --> 00:18:22,799 Sure! 87 00:19:03,100 --> 00:19:08,399 Hi handsome. What about some fun?... We can also get high. 88 00:19:16,800 --> 00:19:21,799 Hi, thanks... maybe next time. Unfortunately I`m very busy. 89 00:19:22,800 --> 00:19:23,999 Kinda dรฉjร -vu... 90 00:19:30,800 --> 00:19:38,599 Ok, too bad, bye honey... Just let me know when you want some company. 91 00:19:41,700 --> 00:19:42,699 Sure, bye. 92 00:19:58,000 --> 00:20:03,699 Hi. Yes. He's in Club Arbion... Ok, I`m coming. 93 00:20:21,200 --> 00:20:23,799 Ace dear, please follow me. 94 00:20:28,800 --> 00:20:29,899 Follow you?... 95 00:20:31,800 --> 00:20:36,099 Yes, only for a moment. I wanna show you something. 96 00:20:38,000 --> 00:20:38,599 Ok. 97 00:20:52,300 --> 00:20:59,999 Kiss me, Ace! I know you want it! I know you love me baby... Do it now!... 98 00:21:02,000 --> 00:21:03,399 And one more thing... 99 00:21:05,500 --> 00:21:06,499 What thing?... 100 00:21:08,300 --> 00:21:08,999 This!... 101 00:21:16,000 --> 00:21:19,199 Now you're really fucking with me, Jessica!... Do you wanna kill me? 102 00:21:20,600 --> 00:21:21,699 Let me go! 103 00:21:25,500 --> 00:21:31,599 I'm sorry... I would't have done it Ace, I couldn't... Please try to understand... 104 00:21:31,700 --> 00:21:32,299 What?... 105 00:21:34,700 --> 00:21:38,999 They killed my family and now they're holding my sister Monica captive. 106 00:21:41,300 --> 00:21:42,299 I understand... 107 00:21:49,800 --> 00:21:50,699 Who are they?... 108 00:21:51,200 --> 00:21:52,799 The Clown and his gang. 109 00:21:54,800 --> 00:21:56,199 Of course, who else... 110 00:21:58,700 --> 00:21:59,699 And further? 111 00:22:01,000 --> 00:22:04,599 They have her addicted to drugs and forced her into prostitution... 112 00:22:04,700 --> 00:22:06,699 like they're doing with many other girls. 113 00:22:07,800 --> 00:22:10,499 Ok... you mean the scum of the world. 114 00:22:13,100 --> 00:22:16,799 He told me that they would kill her and me too if I wouldn't kill you. 115 00:22:17,700 --> 00:22:20,299 I'm sorry Ace... I had no choice. 116 00:22:25,800 --> 00:22:32,299 I understand... Now Jessica, be a good girl again and I will take care of it. 117 00:22:35,000 --> 00:22:35,999 Thank you, Ace! 118 00:22:52,000 --> 00:22:53,199 It will never stop... 119 00:23:31,000 --> 00:23:36,499 Let's go and have some fun! Ha ha ha! Can`t wait! 120 00:23:39,200 --> 00:23:39,899 Monica?... 121 00:23:52,100 --> 00:23:53,599 What do you want from me? 122 00:23:58,800 --> 00:24:01,099 Why are you looking so sad, bitch?... 123 00:24:03,400 --> 00:24:04,899 You stink, you slut! 124 00:24:14,700 --> 00:24:16,899 I repeat the question one more time!... 125 00:24:17,200 --> 00:24:18,799 Aren't you having fun with me? 126 00:24:21,300 --> 00:24:25,899 Let me go... and go and fuck yourself, you monster! 127 00:24:30,100 --> 00:24:31,299 Wrong answer, baby! 128 00:24:36,600 --> 00:24:40,099 You killed my family and force me to do things I would never do... 129 00:24:45,300 --> 00:24:47,599 One last time sugar! Answer now!... 130 00:25:01,900 --> 00:25:08,799 You hu hu hu!... You hu hu hu!... You hu hu, you hu hu!... 131 00:25:09,100 --> 00:25:12,299 This is fun!... Isn't it Monica, baby?! 132 00:25:13,800 --> 00:25:15,799 You hu!... 133 00:25:24,800 --> 00:25:27,699 Take your dirty fingers from me, you maniac! 134 00:25:30,700 --> 00:25:32,799 You ungrateful drug whore! 135 00:25:37,500 --> 00:25:44,599 [Laughter] 136 00:25:44,601 --> 00:25:46,299 This is so funny! 137 00:25:58,200 --> 00:25:59,399 Wait! Wait! Wait! Wait! Wait!... Wait! Wait!... 138 00:26:03,600 --> 00:26:05,499 This wasn't that funny, you idiot! 139 00:26:24,200 --> 00:26:26,599 Why is he still alive, bitch? You let him go! 140 00:26:29,800 --> 00:26:33,999 Please let me explain!... His new partner Scarlett killed Jane! 141 00:26:39,200 --> 00:26:42,299 Ok, so what... We are prepared for everything. 142 00:26:45,800 --> 00:26:48,299 He was alone and you didn't do what you had to do! 143 00:26:48,900 --> 00:26:51,799 Your sister is now dead. And you'll hear from us soon. 144 00:26:55,900 --> 00:27:00,699 He was too fast and defeated me!... Let me alone and let my sister go! 145 00:27:04,600 --> 00:27:06,099 Ok. Too late, slut. 146 00:27:15,000 --> 00:27:18,199 Great work Tang! Ha ha ha! 147 00:27:18,700 --> 00:27:22,799 Everybody has fun with me and laughs at my jokes! 148 00:27:23,100 --> 00:27:26,299 These are the rules! These are my rules! 149 00:27:28,900 --> 00:27:33,599 You're all having a good time with me, don't you? 150 00:27:39,300 --> 00:27:42,899 Sure Clown, you're really funny.. you're my favorite comedian. 151 00:27:47,900 --> 00:27:54,399 Yeah. Can't stop laughing at your jokes. You`re the greatest showman, ever! 152 00:27:59,800 --> 00:28:02,599 Y... yes boss, y... you are the b... best! 153 00:28:08,800 --> 00:28:10,699 Sure boss, I have the time of my life here! 154 00:28:11,000 --> 00:28:14,899 Let's go out and have some fun! Let's make the city unsafe! 155 00:28:18,200 --> 00:28:23,499 Oui oui oui, great idea! Ha ha ha!... Let's cruise! 156 00:28:23,501 --> 00:28:28,199 Ladies and gentlemen, to the cars! The normal, fuck those flying cars! 157 00:28:48,400 --> 00:28:50,799 The bitch didn't kill him... Ace is still alive! 158 00:28:55,700 --> 00:28:59,499 What the fuck! She lied?... Now she`ll experience something! 159 00:29:02,400 --> 00:29:05,699 Yes. She's no better than her fucking sister Jessica! 160 00:29:09,300 --> 00:29:15,599 Let's go get her and have some fun at this fucking club! We'll make it our new base! 161 00:29:19,700 --> 00:29:21,699 Ok boss. And one more thing. 162 00:29:22,400 --> 00:29:25,499 His new bitch called Scarlett killed Jane. Must be a cyborg. 163 00:29:28,100 --> 00:29:33,999 Great! So we're gonna kill the so called legend Ace, 164 00:29:34,001 --> 00:29:37,999 his bitch, the other bitch and all bitches! 165 00:29:43,000 --> 00:29:45,799 I'll take care of him and his slut... Roxy! 166 00:29:52,300 --> 00:30:00,199 Ok!... Let them suffer hard!... Ha ha ha ha ha ha ha!... 167 00:30:04,700 --> 00:30:09,299 Let's ride! I want to hear engine noise and smell gasoline!... 168 00:30:09,400 --> 00:30:10,099 Great idea. 169 00:30:55,500 --> 00:30:58,999 Ok... she`ll be here in a few minutes. 170 00:31:25,800 --> 00:31:26,899 Please take a seat. 171 00:31:27,300 --> 00:31:27,899 Thanks! 172 00:31:36,400 --> 00:31:39,299 Nice that you came Scarlett, to discuss the assignment. 173 00:31:40,000 --> 00:31:41,299 Do you want something to drink? 174 00:31:43,300 --> 00:31:44,199 Coffee, please. 175 00:31:45,600 --> 00:31:46,999 Ok... One moment. 176 00:32:05,700 --> 00:32:09,899 I knew that you'll change your mind. It's inside you. You can't just turn it off. 177 00:32:14,800 --> 00:32:18,099 I've got no choice. Doing it for a good friend and her family. 178 00:32:32,400 --> 00:32:35,299 Ok, you're right. I want to kick this bastards ass!... 179 00:32:35,600 --> 00:32:39,099 This so-called clown and his fucking gang have to be stopped asap! 180 00:32:41,000 --> 00:32:43,399 Yeah... it's inside me. 181 00:32:50,500 --> 00:32:54,799 Great! Good news for Chief Montana. He will be surely relieved to hear that. 182 00:32:58,700 --> 00:32:59,799 Yeah, maybe. 183 00:33:04,600 --> 00:33:06,099 You're still the old Ace. 184 00:33:09,800 --> 00:33:10,999 I am what I am... 185 00:33:11,001 --> 00:33:15,399 I have to stop this psychotic nightmare before he's doing even more harm to innocent people. 186 00:33:24,600 --> 00:33:27,599 We should leave now. Do you have your gun with you?... 187 00:33:29,800 --> 00:33:30,599 Always. 188 00:33:31,500 --> 00:33:31,999 Good. 189 00:33:32,800 --> 00:33:33,499 Follow me. 190 00:33:38,000 --> 00:33:39,799 I always ask that, I guess. 191 00:33:42,200 --> 00:33:44,799 The agency will give us the exact position where they are... 192 00:33:45,100 --> 00:33:46,899 When we're ready to go. Just a short call. 193 00:33:52,400 --> 00:33:54,599 Yeah, I know... let's go right now. 194 00:34:00,700 --> 00:34:04,499 Wait a sec. Please, tell me the truth, Scarlett... 195 00:34:12,800 --> 00:34:16,499 Artificial, aren't you? Jane was a fucking killer cyborg. 196 00:34:16,501 --> 00:34:19,999 You can't just kill her with a normal gun, it's impossible. 197 00:34:31,000 --> 00:34:35,399 I have now taken precautions. Special ammunition that also kills cyborgs. 198 00:34:35,600 --> 00:34:37,099 Top secret where to find it. 199 00:34:38,300 --> 00:34:40,099 Do you use also special ammunition?... 200 00:34:42,700 --> 00:34:43,299 No... 201 00:34:47,200 --> 00:34:50,699 Ok... do you have special skills or weapons?... 202 00:34:58,200 --> 00:35:04,799 Actually I'm both, human and artificial... And yes, I have special skills and weapons. 203 00:35:07,700 --> 00:35:09,699 I knew it! Tell me more... 204 00:35:14,200 --> 00:35:19,699 It's a long story, I'll tell you another time... Please Ace, let's just go. Trust me. 205 00:35:33,600 --> 00:35:34,999 Scarlett?... What are you doing? 206 00:35:40,700 --> 00:35:42,999 I can show you my human side right now!... 207 00:35:43,500 --> 00:35:46,799 Come on Ace, let's just do it! We still got time... 208 00:35:50,100 --> 00:35:53,399 Oh!... I'm a bit confused... Maybe next time. 209 00:35:57,600 --> 00:36:00,299 Ok... too bad!... 210 00:36:04,100 --> 00:36:05,999 We really have to go now, Scarlett. 211 00:36:27,700 --> 00:36:29,899 Ok... thanks Charlie. Bye! 212 00:36:30,600 --> 00:36:32,699 They`re downtown, Club Arbion, where we met! 213 00:36:35,900 --> 00:36:39,999 At Jessica`s place? Fuck!... Clown is going there to kill her! 214 00:36:46,400 --> 00:36:49,699 We musn't waste any time! Let's go... Are you ready Scarlett?... 215 00:36:52,600 --> 00:36:54,299 Yes Ace. More ready than ever! 216 00:36:57,100 --> 00:36:58,299 Ok, let's do it... 217 00:37:51,100 --> 00:37:52,199 Got the bitch!... 218 00:37:54,600 --> 00:37:55,899 Great!... Now him! 219 00:38:02,200 --> 00:38:03,599 Scarlett! Are you alright? 220 00:38:03,700 --> 00:38:11,199 I was hit. But I can handle it. Damage isn't that big. Self-healing program initiated. 221 00:38:12,800 --> 00:38:13,399 Ok... 222 00:38:13,900 --> 00:38:15,299 I`ll be better in no time. 223 00:38:15,800 --> 00:38:16,999 Ok, stay here!... 224 00:38:19,200 --> 00:38:20,299 I'll come back soon. 225 00:38:42,700 --> 00:38:43,999 Game over you bastards!... 226 00:38:57,700 --> 00:38:58,899 I'm fixed and ready... 227 00:39:01,000 --> 00:39:01,999 Impressive... 228 00:39:04,700 --> 00:39:05,699 Are they?... 229 00:39:07,900 --> 00:39:10,199 Yeah! They got what they deserved. 230 00:39:11,700 --> 00:39:13,899 Ok!... I'll call the cleaners. 231 00:39:16,500 --> 00:39:17,599 Ok... Let's go. 232 00:39:21,900 --> 00:40:01,699 [Music] 233 00:40:18,300 --> 00:40:21,999 Bonjour! This is a robbery, please don't panic! 234 00:40:29,900 --> 00:40:32,699 Where do you hide him and his bitch, you bitch? 235 00:40:35,700 --> 00:40:38,599 Actually he's after you!... Where's my sister? 236 00:40:43,300 --> 00:40:45,899 You gonna meet her in a few seconds! In hell!... 237 00:40:50,200 --> 00:40:53,099 Pull the trigger! I'm waiting, you monster! 238 00:41:07,400 --> 00:41:12,499 Ok, you clown. Game's over. Put your gun away or you'll regret it, and your fucking gang. 239 00:41:17,200 --> 00:41:23,499 Wow! Wow! Wow!... Never ever someone survived Conte's and Roxy's visit! 240 00:41:23,900 --> 00:41:30,999 You must be Ace and Scarlett! I am very honored to meet you guys! 241 00:41:33,600 --> 00:41:36,399 Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!... 242 00:41:40,300 --> 00:41:41,299 You should be. 243 00:41:44,200 --> 00:41:46,599 Kill them!... Conte! Roxy!... 244 00:41:51,500 --> 00:41:52,899 Tell this maniac... 245 00:41:54,200 --> 00:41:56,799 Mr. Clown, for your information... they`re dead. 246 00:42:04,800 --> 00:42:06,699 Hey Ace!... Nice to see you again... 247 00:42:13,500 --> 00:42:15,499 Let`s fight! Man against man... 248 00:42:18,800 --> 00:42:20,599 Yeah... why not. 249 00:42:23,400 --> 00:42:24,399 Good luck, Ace. 250 00:42:33,800 --> 00:42:35,299 You're better than I thought... 251 00:42:35,400 --> 00:42:36,399 Wait for more. 252 00:42:38,800 --> 00:42:39,999 Kill him you loser! 253 00:42:50,500 --> 00:42:51,099 Great! 254 00:42:54,200 --> 00:42:57,999 Great! Great! Great! Ha ha ha ha ha! 255 00:43:05,400 --> 00:43:06,699 Take this you clown!... 256 00:43:24,700 --> 00:43:29,399 I spoke to Chief Montana. He's very pleased that you did it again. Thank you Ace. 257 00:43:32,200 --> 00:43:33,999 Yeah, it had to be done. 258 00:43:37,200 --> 00:43:38,699 Can we welcome you back? 259 00:43:41,700 --> 00:43:48,899 No. I'm out for now... But let me know if things are getting critical again. 260 00:43:52,500 --> 00:43:53,699 For sure, Ace. 261 00:44:10,600 --> 00:44:15,399 Memories... Inside of me... I'm human... 262 00:44:16,200 --> 00:44:21,899 No matter how much of me is made of metal and plastic... Hope you understand... 263 00:44:26,600 --> 00:44:32,899 I understand... Wish you all the best, Scarlett... Bye. 264 00:44:54,000 --> 00:54:29,999 [Music] 20959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.