Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,000 --> 00:00:46,797
This is me...
2
00:00:48,200 --> 00:00:49,474
Gimme a kiss.
3
00:00:49,680 --> 00:00:51,671
Serena and Guido, my parents.
4
00:00:54,240 --> 00:00:56,231
From behind, my brother Paolo.
5
00:00:58,040 --> 00:01:01,635
The history of my family
in the summer of '74.
6
00:01:04,840 --> 00:01:07,991
- Do you know Pirate Dog?
- Sure, the one in the ads.
7
00:01:08,200 --> 00:01:09,553
Good kid!
8
00:01:11,680 --> 00:01:13,033
Show us.
9
00:01:13,240 --> 00:01:15,151
- Great!
- Like it?
10
00:01:15,760 --> 00:01:18,433
Where did you buy it?
11
00:01:18,640 --> 00:01:20,551
What? I draw him.
12
00:01:20,760 --> 00:01:24,036
- Didn't you tell him?
- Go make some real art!
13
00:01:24,240 --> 00:01:25,275
Like it?
14
00:01:25,480 --> 00:01:28,358
He makes me laugh every time.
15
00:01:28,600 --> 00:01:30,352
Good, I'm glad.
16
00:01:30,560 --> 00:01:33,438
I make art: Paintings,
sculptures and drawings.
17
00:01:33,640 --> 00:01:35,949
Because you lack the courage
to take a stand,
18
00:01:36,160 --> 00:01:38,151
or you'd do just one thing,
19
00:01:38,440 --> 00:01:40,431
but you don't want
to take a critical stand.
20
00:01:40,640 --> 00:01:43,029
I minister to body and soul,
my dear.
21
00:01:51,760 --> 00:01:53,159
- Can't we watch?
- No, outside!
22
00:01:53,400 --> 00:01:55,516
- C'mon, can't we stay?
- Get moving!
23
00:01:55,760 --> 00:01:58,035
Can we at least
smash the car outside?
24
00:01:58,240 --> 00:02:00,037
Sure, here are some tools.
25
00:02:00,960 --> 00:02:02,552
You go smash the car too.
26
00:02:05,200 --> 00:02:07,873
- Out!
- Please, five minutes...
27
00:02:08,200 --> 00:02:09,394
Please...
28
00:02:17,920 --> 00:02:19,990
Hey kid, what are you doing?
29
00:02:20,240 --> 00:02:23,198
- Our dad said we could.
- Who are you?
30
00:02:23,400 --> 00:02:25,152
- Who are you?
- Who am I?
31
00:02:25,360 --> 00:02:27,271
I'm your damn ticket to hell!
32
00:02:27,600 --> 00:02:29,113
Shove off, you witch!
33
00:02:29,320 --> 00:02:32,949
THOSE HAPPY YEARS
34
00:02:34,640 --> 00:02:36,153
Five minutes.
35
00:02:36,360 --> 00:02:39,079
Strange things happened
in my father's studio:
36
00:02:39,280 --> 00:02:41,271
Liquid plaster became solid,
37
00:02:41,480 --> 00:02:44,552
scaffolding became figurines and
things turned into other things.
38
00:02:48,040 --> 00:02:49,029
It came easy to him,
39
00:02:49,240 --> 00:02:50,434
so he thought it was wrong.
40
00:02:53,920 --> 00:02:56,229
- Is this okay?
- There's a fly.
41
00:03:01,360 --> 00:03:04,750
He wanted to be an avant-garde
artist at all costs.
42
00:03:05,640 --> 00:03:08,837
Why did he have this ambition
and not the one within reach,
43
00:03:09,080 --> 00:03:11,878
simply to be a happy person?
44
00:03:14,480 --> 00:03:15,879
Don't move!
45
00:03:24,560 --> 00:03:27,233
If all actors, sculptors,
painters and singers
46
00:03:28,040 --> 00:03:30,395
disappeared
from the face of the Earth,
47
00:03:30,600 --> 00:03:32,955
no one would ever know it.
48
00:03:41,640 --> 00:03:43,949
Want the truth?
I'd like to be like he was.
49
00:03:44,160 --> 00:03:46,435
What was he like?
50
00:03:47,240 --> 00:03:48,639
Nasty.
51
00:04:14,000 --> 00:04:15,592
- Now?
- Wait.
52
00:04:18,040 --> 00:04:19,234
Can I?
53
00:04:19,440 --> 00:04:22,830
Kids, let's not tell Mom
I worked with a nude model today.
54
00:04:23,080 --> 00:04:24,832
Yeah, or she'll jump on it!
55
00:04:25,080 --> 00:04:27,071
- Let's avoid...
- Useless arguing.
56
00:04:30,520 --> 00:04:32,829
Painting, sculpting,
shaping a figure
57
00:04:33,080 --> 00:04:34,798
makes no sense today.
58
00:04:35,200 --> 00:04:37,316
Who says? This artist.
59
00:04:38,600 --> 00:04:40,795
- Who is this artist?
- Piero Manzoni.
60
00:04:41,040 --> 00:04:42,598
Piero Manzoni, good.
61
00:04:42,800 --> 00:04:45,678
It's also written there,
that's his signature.
62
00:04:45,880 --> 00:04:49,714
Does anyone know who this is?
63
00:04:50,400 --> 00:04:51,719
Yves Klein.
64
00:04:51,960 --> 00:04:53,313
Yves Klein, good.
65
00:04:53,520 --> 00:04:56,478
Lf, in Manzoni,
the model was still, static,
66
00:04:56,680 --> 00:05:00,468
here the bodies acquire time
and space, they become action.
67
00:05:00,680 --> 00:05:03,274
With Vito Acconci it's the body
of the artist himself
68
00:05:03,480 --> 00:05:05,232
which is the work of art.
69
00:05:05,800 --> 00:05:09,076
In this case,
his signature is a kiss,
70
00:05:09,280 --> 00:05:12,352
in other cases, as we'll see,
a bite
71
00:05:12,600 --> 00:05:14,989
is his trademark.
72
00:05:15,200 --> 00:05:16,838
Dad hasn't seen us.
73
00:05:17,040 --> 00:05:20,112
Now I'd like to see
who still wants to paint,
74
00:05:20,320 --> 00:05:22,311
shape and sculpt.
75
00:05:22,520 --> 00:05:23,873
See you...
76
00:05:24,720 --> 00:05:26,711
See you tomorrow.
77
00:05:28,360 --> 00:05:30,874
Couldrt you introduce me
to your students?
78
00:05:34,520 --> 00:05:38,149
Serena, I've said a thousand times
79
00:05:38,400 --> 00:05:41,710
I don't like mixing work
and family, so what do you do?
80
00:05:41,920 --> 00:05:44,434
You show up at the Academy
with the kids.
81
00:05:47,520 --> 00:05:49,829
- And with that attitude...
- What attitude?
82
00:05:50,040 --> 00:05:52,156
- With your attitude...
- What attitude?
83
00:05:55,640 --> 00:05:59,633
You didn't want me to see
how that girl looked at you.
84
00:06:00,520 --> 00:06:02,636
- What girl?
- That one there.
85
00:06:02,840 --> 00:06:05,559
At the Academy?
They're just kids!
86
00:06:11,480 --> 00:06:15,519
C'mon, don't nag me today,
today's a special day.
87
00:06:15,720 --> 00:06:17,278
What's today?
88
00:06:17,960 --> 00:06:19,712
Helke, the one
I make the lamps for,
89
00:06:19,920 --> 00:06:22,992
recommended me to the director of
an important exhibition in Milan.
90
00:06:23,200 --> 00:06:24,952
I've already sent the material,
91
00:06:25,160 --> 00:06:28,038
he asked to meet me,
the appointment's in 30 minutes.
92
00:06:28,320 --> 00:06:30,231
Okay? Good girl.
93
00:06:31,960 --> 00:06:33,313
I have to go.
94
00:06:34,320 --> 00:06:37,039
Okay, see you at home later.
95
00:06:38,320 --> 00:06:39,878
Bye, kids.
96
00:06:40,080 --> 00:06:41,638
So, do we come too?
97
00:06:41,840 --> 00:06:45,549
Didn't you hear me?
No, you can't come!
98
00:06:49,400 --> 00:06:51,118
There he is, that's the director.
99
00:06:51,360 --> 00:06:53,271
Should we wait here?
100
00:06:54,400 --> 00:06:56,311
Do we come or wait here?
101
00:06:56,920 --> 00:06:59,229
- We'll wait for you...
- I don't know!
102
00:06:59,440 --> 00:07:01,192
I guess we'll leave...
103
00:07:03,080 --> 00:07:04,638
What is it?
104
00:07:09,960 --> 00:07:14,078
Serena, does Guido
get paid for this exhibition?
105
00:07:14,280 --> 00:07:16,794
Money's the last thing for Dad.
106
00:07:17,440 --> 00:07:19,954
- What's the first?
- We are.
107
00:07:20,440 --> 00:07:22,032
Then work.
108
00:07:25,280 --> 00:07:29,114
So he can buy me a movie camera!
109
00:07:30,720 --> 00:07:33,598
I wonder what pieces
he'll take to Milan!
110
00:07:33,800 --> 00:07:36,109
I like the sculpture
of you as babies,
111
00:07:36,320 --> 00:07:37,912
you look like angels.
112
00:07:38,120 --> 00:07:40,429
But when he sees it,
he says: Conventional.
113
00:07:40,640 --> 00:07:44,269
When Dad says "conventional"
he means it sucks.
114
00:07:44,480 --> 00:07:46,789
I know... conventional!
115
00:07:48,720 --> 00:07:50,233
- Honey!
- What are you doing here?
116
00:07:50,440 --> 00:07:52,237
You told me...
117
00:07:53,280 --> 00:07:54,918
We said we'd wait.
118
00:07:55,120 --> 00:07:57,714
It's done, all the important
critics will be there:
119
00:07:57,920 --> 00:07:59,911
Rossi Zoldan, Fava, Tarantelli.
120
00:08:00,160 --> 00:08:01,718
I have to work,
121
00:08:01,920 --> 00:08:03,956
I'll lock myself in the studio
and no distractions,
122
00:08:04,040 --> 00:08:05,155
there's a month left.
123
00:08:05,240 --> 00:08:08,277
- You've got tons of sculptures.
- It's not for sculptures.
124
00:08:08,520 --> 00:08:11,592
They're inviting artists
to do a performance.
125
00:08:11,960 --> 00:08:14,235
- Like what you showed
your students? - Right.
126
00:08:14,440 --> 00:08:16,954
Don't you think
you should thank your friend?
127
00:08:17,600 --> 00:08:19,158
Come on, I'll introduce you.
128
00:08:19,800 --> 00:08:20,949
- Me too?
- Come on!
129
00:08:25,760 --> 00:08:28,638
Now I see why the children
are so beautiful,
130
00:08:29,160 --> 00:08:30,513
it's because of your wife.
131
00:08:30,720 --> 00:08:33,439
Thank you,
also for the favor to Guido.
132
00:08:34,040 --> 00:08:37,669
Opportunity, it's not always
a question of favors.
133
00:08:37,920 --> 00:08:40,957
You're such a drag,
it's clear what she meant.
134
00:08:41,760 --> 00:08:45,116
This shop is nice,
can I look around?
135
00:08:45,320 --> 00:08:46,673
Sure.
136
00:08:46,880 --> 00:08:50,350
Stop jumping!
Don't touch that, it costs!
137
00:08:50,560 --> 00:08:53,028
I'm really pleased
about this Milan thing.
138
00:08:58,240 --> 00:08:59,832
Guido did this.
139
00:09:00,040 --> 00:09:02,554
And did Dad do this too?
140
00:09:02,760 --> 00:09:04,876
Yes, that's Michelle
and that's Gabriella.
141
00:09:05,080 --> 00:09:07,196
Michelle and Gabriella...
142
00:09:13,240 --> 00:09:15,993
Which one is more beautiful?
143
00:09:16,480 --> 00:09:17,515
The Madonna.
144
00:09:17,720 --> 00:09:20,598
No, this is figurative,
what did I explain?
145
00:09:20,800 --> 00:09:21,915
Let's try again.
146
00:09:22,120 --> 00:09:25,192
Everything that's beautiful
has to be new.
147
00:09:29,160 --> 00:09:32,038
So, where's the beauty?
Do you understand?
148
00:09:32,520 --> 00:09:33,873
Who's this Michelle?
149
00:09:34,720 --> 00:09:36,472
Answer me.
150
00:09:36,720 --> 00:09:39,029
What's Michelle
got to do with anything?
151
00:09:39,240 --> 00:09:41,834
Please, I'm explaining something.
152
00:09:42,040 --> 00:09:43,393
Answer me!
153
00:09:46,280 --> 00:09:49,352
Come on, the one you like best!
Forget what I said.
154
00:09:49,560 --> 00:09:51,949
- That one! - This one?
You just don't get it!
155
00:09:59,640 --> 00:10:01,039
Between these?
156
00:10:01,800 --> 00:10:03,711
The gold one.
157
00:10:04,480 --> 00:10:05,879
Forget about it!
158
00:10:06,360 --> 00:10:09,636
Why's the all-blue one pretty?
I can do that too.
159
00:10:10,240 --> 00:10:12,754
You can now, but you
hadrt thought of it before,
160
00:10:12,960 --> 00:10:14,473
so you didn't know how.
161
00:10:14,680 --> 00:10:18,195
Think I don't know
why that bed is in the studio?
162
00:10:18,440 --> 00:10:20,317
For Gabriella and for Michelle!
163
00:10:20,520 --> 00:10:24,149
You're making a scene over a model
who helps me make lamps?
164
00:10:24,360 --> 00:10:26,590
She helps you naked?
165
00:10:28,920 --> 00:10:30,717
Who told her about Michelle?
166
00:10:31,520 --> 00:10:33,829
Who told her about Michelle?
167
00:10:34,040 --> 00:10:36,759
- Did you?
- It was him!
168
00:10:40,880 --> 00:10:42,108
Serena, look,
169
00:10:42,320 --> 00:10:44,072
Picasso had three wives...
170
00:10:44,280 --> 00:10:48,114
I've heard this so many times,
I've had it!
171
00:10:48,320 --> 00:10:51,392
He had three wives, four kids
172
00:10:51,640 --> 00:10:54,154
but no one told him what to do!
173
00:10:54,360 --> 00:10:55,793
Lower your voice!
174
00:10:56,000 --> 00:10:59,834
No one told Picasso what to do!
175
00:11:02,440 --> 00:11:04,954
Why don't you ever model my body?
176
00:11:06,320 --> 00:11:09,357
I model it when I embrace you,
you're my love,
177
00:11:09,880 --> 00:11:11,791
you're not my work.
178
00:11:20,520 --> 00:11:23,796
Anyway Michelle and Helke
were together.
179
00:11:24,640 --> 00:11:25,993
Really?
180
00:11:27,560 --> 00:11:29,551
See who you're jealous of?
181
00:11:30,440 --> 00:11:32,715
A woman who gets a mold of her ass
182
00:11:32,920 --> 00:11:36,390
so the other can look at it all
day in the shop.
183
00:11:36,600 --> 00:11:39,319
You see, art and love
are the same thing?
184
00:11:39,520 --> 00:11:41,078
Shut up!
185
00:11:41,240 --> 00:11:42,753
Shut up...
186
00:11:43,520 --> 00:11:44,873
Shut up!
187
00:11:50,680 --> 00:11:52,750
Don't look at me like that,
I can't stay,
188
00:11:52,960 --> 00:11:55,269
I have to work,
I'm behind on the performance.
189
00:11:55,480 --> 00:11:57,869
I understand,
just don't get worked up.
190
00:11:58,080 --> 00:12:00,196
- Who's worked up!
- You are.
191
00:12:00,400 --> 00:12:03,790
Guido underestimated
Serena's superpowers.
192
00:12:04,040 --> 00:12:07,828
Like in summer, when her family
moved to the beach near Rome,
193
00:12:08,040 --> 00:12:11,237
he planned to drop us there
and go work alone in his studio,
194
00:12:11,440 --> 00:12:13,032
at least for an afternoon.
195
00:12:17,440 --> 00:12:21,433
My mother had her way
of getting him to stay.
196
00:12:27,440 --> 00:12:29,237
She wasrt particularly
fond of art,
197
00:12:29,440 --> 00:12:31,431
but she was crazy
about the artist.
198
00:12:34,240 --> 00:12:35,639
We were always there,
199
00:12:37,200 --> 00:12:39,191
too bad no one noticed.
200
00:12:40,360 --> 00:12:41,713
Come on!
201
00:12:41,920 --> 00:12:44,195
Okay, I'll have a bite and leave.
202
00:12:45,080 --> 00:12:46,991
Don't come at all
with that long face.
203
00:12:47,200 --> 00:12:51,273
No, but I don't want them
to notice my hard-on.
204
00:12:51,480 --> 00:12:53,391
- Can you see it?
- Yes.
205
00:12:54,200 --> 00:12:56,111
Because you're wearing tight
pants.
206
00:12:56,600 --> 00:12:58,716
Serena, will you buy me
a movie camera?
207
00:12:58,960 --> 00:13:01,235
I don't answer
anyone not calling me Mom.
208
00:13:02,160 --> 00:13:03,593
Mom, can I have a dog?
209
00:13:03,800 --> 00:13:07,793
No, you'll get attached and
be sad when it dies. Get in here!
210
00:13:08,000 --> 00:13:10,116
No, thank you,
coffee's not good for me,
211
00:13:10,360 --> 00:13:12,271
I'd rather have a drop of...
212
00:13:12,600 --> 00:13:14,909
- A drop of what?
- Liquor.
213
00:13:15,120 --> 00:13:17,998
Liquor... great, Mom!
214
00:13:18,240 --> 00:13:21,710
- Do your paintings have holes?
- Holes!
215
00:13:21,920 --> 00:13:24,195
Some people take the canvas,
216
00:13:24,400 --> 00:13:27,756
make a hole on one side, a slash
on the other and call it art.
217
00:13:27,960 --> 00:13:29,313
Anybody can do that!
218
00:13:29,520 --> 00:13:32,796
These were my mother's relatives,
all merchants,
219
00:13:33,000 --> 00:13:36,390
all they talked about
was money, money, money.
220
00:13:37,200 --> 00:13:40,715
The Tax Police aren't fishmongers
so you can't bargain on price!
221
00:13:40,960 --> 00:13:42,552
Trust me.
222
00:13:42,760 --> 00:13:45,638
Guido, why don't you go
upstairs for a nap?
223
00:13:46,240 --> 00:13:48,834
Mom's right, just 15 minutes.
224
00:13:49,040 --> 00:13:53,511
Guido had the same attitude
with them as he did with Serena.
225
00:13:54,040 --> 00:13:55,598
He said he couldn't bear them,
226
00:13:55,680 --> 00:13:58,035
but he couldn't do without
their warmth.
227
00:14:00,840 --> 00:14:03,229
Warmth that was missing
from his mother's house.
228
00:14:03,960 --> 00:14:04,949
I can't do it.
229
00:14:05,160 --> 00:14:09,039
Don't you know a partisan
gives his life for freedom?
230
00:14:09,320 --> 00:14:13,836
Yeah, and how do I make
someone like that with clay?
231
00:14:14,040 --> 00:14:15,598
Forget it.
232
00:14:17,680 --> 00:14:21,673
I'm doing a performance in Milan
at a very important exhibition.
233
00:14:24,200 --> 00:14:26,316
I wish you hadrt told me.
234
00:14:27,200 --> 00:14:30,829
I don't see why...
Let me sit down, I'll show you.
235
00:14:31,080 --> 00:14:33,355
If it doesn't go well,
you'll be sorry you told me.
236
00:14:33,560 --> 00:14:35,471
Why shouldn't it go well?
237
00:14:35,720 --> 00:14:37,517
I said "if".
238
00:14:38,880 --> 00:14:42,429
Art takes more than good will,
it takes talent.
239
00:14:42,640 --> 00:14:46,952
I mean people like
Tano Festa, Schifano, Angeli...
240
00:14:48,440 --> 00:14:50,954
They're the real nonconformists.
241
00:14:51,280 --> 00:14:53,953
Dario, I'll show you
the damage of conformity,
242
00:14:54,160 --> 00:14:56,071
what your grandfather did.
243
00:14:58,840 --> 00:15:03,311
Yes, it's nice to be an artist,
do paintings,
244
00:15:03,960 --> 00:15:07,236
but when you die,
the heirs are stuck with dusting.
245
00:15:07,440 --> 00:15:08,953
Nice, huh?
246
00:15:09,720 --> 00:15:13,395
I hope you'll never want to do
anything like that. Let's go.
247
00:15:20,560 --> 00:15:21,913
Passable.
248
00:15:22,200 --> 00:15:24,953
A bit conventional in form, but...
249
00:15:29,040 --> 00:15:32,032
In this family everyone tried
to hang on tight to one another,
250
00:15:32,240 --> 00:15:34,231
using warmth or detachment.
251
00:15:39,240 --> 00:15:41,435
I was the only one
not controlling a thing.
252
00:15:45,280 --> 00:15:47,396
- So, we're not coming?
- No.
253
00:15:50,640 --> 00:15:52,551
- I'm not going?
- No.
254
00:15:58,520 --> 00:16:01,592
I can't even come to support you?
255
00:16:01,800 --> 00:16:05,236
Honey, you're more supportive
by staying here with the kids,
256
00:16:05,440 --> 00:16:07,158
because if you come...
257
00:16:07,760 --> 00:16:09,478
I can't be with you.
258
00:16:15,280 --> 00:16:16,872
I'd love to know who's coming.
259
00:16:17,400 --> 00:16:21,439
I'd sure like to know!
I bet the lamp is coming.
260
00:16:21,680 --> 00:16:24,353
She's coming
for the performance, to work.
261
00:16:24,600 --> 00:16:26,875
Yeah, lots of work!
262
00:16:30,680 --> 00:16:32,159
I'll see you later.
263
00:16:32,880 --> 00:16:34,359
I have to finish up.
264
00:16:35,400 --> 00:16:37,391
I'll leave the door open
to change the air in here.
265
00:16:40,240 --> 00:16:43,630
I'm hurt because I wanted
to go with him, as support.
266
00:16:45,120 --> 00:16:47,714
Let him have his fun!
267
00:16:49,480 --> 00:16:53,075
You gave him two kids,
you'll always beat the others.
268
00:16:53,280 --> 00:16:55,874
Beat the others?
It's not a contest!
269
00:16:56,080 --> 00:16:58,150
Your father cheated on me
so many times
270
00:16:58,360 --> 00:17:00,430
but, in the end, he loved only me.
271
00:17:00,720 --> 00:17:02,119
You little doll!
272
00:17:15,240 --> 00:17:17,515
Give me the money Grandma
gave you, or you'll lose it.
273
00:17:17,720 --> 00:17:19,631
No, you'll spend it
and won't give it back.
274
00:17:19,840 --> 00:17:21,558
It's a loan, I need it!
275
00:17:21,760 --> 00:17:25,070
- You already owe us 220,000 lire.
- And so?
276
00:17:25,280 --> 00:17:27,953
- Grandma gave it to us.
- Not to you.
277
00:17:28,160 --> 00:17:31,232
She didn't want to humiliate me,
she knows we're broke.
278
00:17:34,120 --> 00:17:35,838
What does humiliate mean?
279
00:17:36,680 --> 00:17:39,752
It's a bad thing that happens
when you accept money from people.
280
00:17:49,880 --> 00:17:51,393
Thank you, sweetie.
281
00:17:54,800 --> 00:17:59,430
- I want to be humiliated.
- I'm keeping mine.
282
00:17:59,800 --> 00:18:00,789
And that's that.
283
00:18:01,000 --> 00:18:03,195
Dario, if you won't give it to me,
I won't love you anymore.
284
00:18:03,400 --> 00:18:05,072
And so? I don't care!
285
00:18:05,280 --> 00:18:07,555
Great, I don't love you anymore!
286
00:18:10,080 --> 00:18:11,399
Give it to her.
287
00:18:22,840 --> 00:18:25,912
Thank you, sweetie.
With this money we can go too.
288
00:18:26,200 --> 00:18:27,519
Come here.
289
00:19:03,680 --> 00:19:06,148
Look, Dad's name is here.
290
00:19:08,880 --> 00:19:10,233
Come on!
291
00:19:14,200 --> 00:19:16,475
Yes, they're all going this way.
292
00:19:28,280 --> 00:19:30,191
We'll really surprise him!
293
00:19:39,440 --> 00:19:41,192
Sit down.
294
00:19:49,120 --> 00:19:50,439
Hi...
295
00:19:51,960 --> 00:19:53,154
Thank you.
296
00:20:04,960 --> 00:20:06,678
They're all naked?
297
00:20:06,880 --> 00:20:08,393
Serena, it's artwork!
298
00:20:09,440 --> 00:20:12,318
- I know them all.
- What?
299
00:20:20,680 --> 00:20:23,069
It might be artwork,
but they're still all naked.
300
00:20:37,080 --> 00:20:39,071
See how moved he is.
301
00:20:44,960 --> 00:20:47,076
My love is so beautiful!
302
00:21:33,480 --> 00:21:36,358
The artist asks
for seven nude bodies to sign.
303
00:21:40,600 --> 00:21:42,511
But the bourgeois do not renounce
304
00:21:43,240 --> 00:21:45,151
their vestments, their linens,
305
00:21:46,080 --> 00:21:48,355
cottons, silks.
306
00:21:52,840 --> 00:21:54,398
The bourgeois refuse art,
307
00:21:55,680 --> 00:21:58,911
they don't want, cannot be art,
the bourgeois are not art.
308
00:22:03,280 --> 00:22:05,350
This work is a multiple of seven,
309
00:22:05,560 --> 00:22:07,710
so the artist asks
for seven nude bodies
310
00:22:08,000 --> 00:22:11,117
to sign,
men and women.
311
00:22:15,360 --> 00:22:18,033
Come into the circle,
be reborn in the circle.
312
00:22:18,760 --> 00:22:20,557
Seven nude bodies.
313
00:22:23,200 --> 00:22:25,316
The bourgeois are afraid.
314
00:22:25,520 --> 00:22:27,670
Seven nude bodies to sign.
315
00:22:35,720 --> 00:22:39,793
Cast off your clothes,
seven nude bodies to sign.
316
00:23:54,760 --> 00:23:56,671
The artist asks for
six nude bodies.
317
00:24:01,680 --> 00:24:03,989
I'm playing the most important
hand of my life,
318
00:24:04,240 --> 00:24:06,151
you come and upset everything.
319
00:24:06,560 --> 00:24:10,792
Don't you have anything better
to do than check up on me?
320
00:24:11,000 --> 00:24:12,991
I wanted to be supportive.
321
00:24:13,200 --> 00:24:16,078
I asked you to be supportive
in just one way: Don't be!
322
00:24:16,280 --> 00:24:17,269
Remember?
323
00:24:18,200 --> 00:24:20,589
I did what you asked,
I went into the circle.
324
00:24:20,800 --> 00:24:24,793
I didn't want anyone to come in,
it was a provocation!
325
00:24:25,080 --> 00:24:28,709
You said a thousand times: "Enter
the circle", I took you literally.
326
00:24:29,000 --> 00:24:31,878
I wanted the audience
to face their inability,
327
00:24:32,280 --> 00:24:34,396
to free themselves, understand?
328
00:24:34,640 --> 00:24:36,949
You're overdoing it, Guido.
329
00:24:37,440 --> 00:24:39,351
- What?
- You can't treat her like that.
330
00:24:39,600 --> 00:24:41,113
I'm talking to my wife!
331
00:24:42,760 --> 00:24:45,035
You even had to bring the kids!
332
00:24:48,360 --> 00:24:52,638
Everything okay?
Behave, I'll see you later.
333
00:24:54,040 --> 00:24:55,359
Let's go.
334
00:24:57,680 --> 00:24:59,398
Goodbye.
335
00:25:04,800 --> 00:25:06,597
I'll give you a lift back to Rome.
336
00:25:06,800 --> 00:25:08,472
Thanks, if these kids get moving!
337
00:25:09,040 --> 00:25:10,189
Can we go?
338
00:25:21,200 --> 00:25:23,509
Sweetie,
you feel like throwing up?
339
00:25:24,480 --> 00:25:26,391
You feel like throwing up?
340
00:25:29,720 --> 00:25:31,631
- What's this?
- A tiger?
341
00:25:31,840 --> 00:25:34,593
- Good! And this?
- An elephant.
342
00:25:34,800 --> 00:25:37,109
Elephant! And this here?
343
00:25:38,760 --> 00:25:40,159
A laughing hyena?
344
00:25:40,360 --> 00:25:42,476
- What?
- A laughing hyena!
345
00:25:44,520 --> 00:25:46,078
A laughing hyena...
346
00:25:52,720 --> 00:25:55,951
Do laughing hyenas sleep
at night?
347
00:26:08,440 --> 00:26:09,589
Hello, Rossi Zoldan.
348
00:26:09,840 --> 00:26:11,239
- How are you?
- Fine.
349
00:26:11,440 --> 00:26:12,839
What is it?
350
00:26:13,080 --> 00:26:16,868
First of all, thank you
for coming to the performance.
351
00:26:18,080 --> 00:26:21,709
If I could have your
impressions...
352
00:26:22,960 --> 00:26:25,633
I saw the various references
in your act,
353
00:26:25,840 --> 00:26:27,353
there would be lots to say,
354
00:26:27,560 --> 00:26:30,438
but I don't like to express myself
before I write,
355
00:26:30,640 --> 00:26:33,712
it weakens the article.
356
00:26:35,080 --> 00:26:37,150
However, you're consistent.
357
00:26:38,080 --> 00:26:40,594
- I have to go, my friends
are here. - Thank you.
358
00:26:42,760 --> 00:26:43,875
Can we go?
359
00:26:48,520 --> 00:26:51,557
He said there's consistency,
that it's consistent...
360
00:26:52,160 --> 00:26:53,878
- Good, right?
- Yeah.
361
00:26:54,120 --> 00:26:55,712
Let's get something at the cafe?
362
00:26:55,960 --> 00:26:58,633
Not me, I'll take a walk.
363
00:26:58,880 --> 00:27:00,199
Okay.
364
00:27:04,800 --> 00:27:06,631
I saw how your kids look at you.
365
00:27:06,840 --> 00:27:10,913
They love me because I make them,
who knows about Guido!
366
00:27:11,120 --> 00:27:14,510
Who knows?
It's so clear he loves you.
367
00:27:15,920 --> 00:27:18,480
Then why didn't he want me
to come to Milan?
368
00:27:20,040 --> 00:27:22,713
Sometimes I think he's ashamed
of me.
369
00:27:24,680 --> 00:27:26,671
I'm not the right woman for him.
370
00:27:26,880 --> 00:27:29,189
Who would be right,
an intellectual?
371
00:27:29,440 --> 00:27:31,351
That's what he deserves.
372
00:27:32,240 --> 00:27:33,832
What should I do?
373
00:27:35,960 --> 00:27:37,678
Disappear for a while.
374
00:27:37,880 --> 00:27:40,758
Why not come with us? We're going
to France, to Camargue,
375
00:27:41,000 --> 00:27:42,558
with a few feminist friends.
376
00:27:42,760 --> 00:27:44,478
Oh, yeah, feminists!
377
00:27:44,680 --> 00:27:47,956
They only think about themselves,
never their husbands or kids!
378
00:27:48,640 --> 00:27:50,358
Come on, come with us.
379
00:27:51,160 --> 00:27:54,038
At worst, you and the kids
will see a different place.
380
00:27:54,240 --> 00:27:55,958
No, thank you.
381
00:27:58,840 --> 00:28:02,150
Anyway it's never easy
to know what we really want.
382
00:28:04,120 --> 00:28:06,680
You, for instance,
what do you want?
383
00:28:06,920 --> 00:28:10,230
I'd really like Guido to get
what he wants from his work.
384
00:28:12,880 --> 00:28:15,155
That's a desire of his.
385
00:28:15,920 --> 00:28:17,831
No, it's mine too.
386
00:28:18,440 --> 00:28:22,274
Sure, but what do you desire
just for you?
387
00:28:28,280 --> 00:28:29,599
I don't know.
388
00:28:32,280 --> 00:28:34,077
I guess I don't have one.
389
00:28:36,000 --> 00:28:37,911
I guess I don't have one.
390
00:29:28,840 --> 00:29:31,229
This is Christ-like, beautiful.
391
00:29:32,200 --> 00:29:33,599
Well...
392
00:29:34,280 --> 00:29:36,953
In "Corriere" and in "Giorno"
there are just a few lines.
393
00:29:37,400 --> 00:29:39,118
A few lines?
394
00:29:39,360 --> 00:29:41,430
What did Rossi Zoldan write?
Did he write something?
395
00:29:41,680 --> 00:29:43,159
He did.
396
00:29:43,360 --> 00:29:44,918
Let me see.
397
00:29:46,840 --> 00:29:48,193
"Exhibitions...
398
00:29:48,400 --> 00:29:51,472
At the Palace of Art, in the
exposition of performance art,
399
00:29:51,720 --> 00:29:54,598
we've seen many interesting
experiences of expression,
400
00:29:54,800 --> 00:29:57,678
but last night's,
by Roman artist Guido Marchetti,
401
00:29:57,880 --> 00:29:59,757
deserves a comment of its own.
402
00:30:00,360 --> 00:30:03,591
Outside the rules,
malicious, disturbing,
403
00:30:03,800 --> 00:30:07,076
troubling for the heart and
reason, in a word, scandalous. "
404
00:30:07,440 --> 00:30:08,998
Good!
405
00:30:09,200 --> 00:30:11,191
"That's what Marchetti
would like to be, but isn't.
406
00:30:11,400 --> 00:30:13,914
All the references
make up a consistent discourse
407
00:30:14,200 --> 00:30:18,239
in which the common denominator
is banality. "
408
00:30:18,840 --> 00:30:20,398
I'm sorry, Guido.
409
00:30:20,640 --> 00:30:22,915
"To provoke doesn't mean
to exhibit naked bodies,
410
00:30:23,120 --> 00:30:25,111
but floor people with them.
411
00:30:25,360 --> 00:30:28,591
However, the only body that floors
is the artist's wife's... "
412
00:30:33,160 --> 00:30:34,912
There's the asshole!
413
00:30:38,160 --> 00:30:39,878
I'm going to talk to him.
414
00:30:40,160 --> 00:30:42,469
Don't, just rise above it.
415
00:30:42,680 --> 00:30:45,717
I am, that's why
I'm going to talk to him.
416
00:30:50,440 --> 00:30:52,431
- May I?
- Sure.
417
00:30:54,360 --> 00:30:57,636
Do you realize
the crap you wrote?
418
00:30:58,760 --> 00:31:01,115
What would you like,
a retraction?
419
00:31:02,160 --> 00:31:05,436
You can retort,
then I'll counter-retort.
420
00:31:05,680 --> 00:31:07,830
What then?
I'll really lay into you.
421
00:31:09,280 --> 00:31:11,350
How will you lay into me?
422
00:31:11,560 --> 00:31:14,438
I don't write well about
undeserving people like you do!
423
00:31:14,640 --> 00:31:16,756
I'm driven by passion.
424
00:31:18,400 --> 00:31:21,119
You have no idea what passion is.
425
00:31:22,640 --> 00:31:25,712
Your work is all fake,
a pretence of being.
426
00:31:27,840 --> 00:31:30,035
And besides, listen...
427
00:31:30,240 --> 00:31:34,791
having your wife strip in public
as if it were improvised,
428
00:31:35,000 --> 00:31:36,877
is immoral.
429
00:31:38,080 --> 00:31:42,835
I don't want to offend you,
your work is naive art.
430
00:31:45,600 --> 00:31:48,068
Stand up,
now you can counter-retort!
431
00:31:48,280 --> 00:31:49,998
- You're crazy.
- Asshole!
432
00:31:50,200 --> 00:31:53,078
Let's get out of this shit-hole!
433
00:31:59,120 --> 00:32:01,031
Grandma's sweethearts!
434
00:32:02,080 --> 00:32:03,399
Darling!
435
00:32:04,320 --> 00:32:06,515
- Did Mom give you breakfast?
- No.
436
00:32:06,760 --> 00:32:09,832
No? Come with Grandma,
there's a surprise for you two.
437
00:32:10,080 --> 00:32:11,672
You'll let me smoke a cigarette?
438
00:32:13,200 --> 00:32:15,111
Honey, welcome.
439
00:32:16,520 --> 00:32:17,999
Hi.
440
00:32:18,200 --> 00:32:20,111
- Guido?
- Forget him.
441
00:32:25,360 --> 00:32:27,271
Thanks, I even dreamed about it!
442
00:32:27,800 --> 00:32:30,109
- Hi, Auntie.
- Honey, hi.
443
00:32:36,800 --> 00:32:38,870
I already know how to use it.
444
00:32:44,720 --> 00:32:46,517
This kid is so good!
445
00:32:46,720 --> 00:32:49,792
- And me?
- You too, you're both good.
446
00:32:50,600 --> 00:32:53,273
Where's the film,
I'll shoot something right away?
447
00:32:53,720 --> 00:32:56,029
Oh my, I forgot it!
448
00:32:56,280 --> 00:32:58,874
You can do without,
you're just playing, right?
449
00:32:59,080 --> 00:33:00,798
See what Grandma gave me.
450
00:33:01,000 --> 00:33:02,797
A movie camera!
451
00:33:03,000 --> 00:33:05,673
Who knows why Grandma
gave you one!
452
00:33:05,880 --> 00:33:08,633
- You told her.
- No, not me!
453
00:33:27,840 --> 00:33:29,910
You'll never betray me, will you?
454
00:33:40,320 --> 00:33:41,469
Stop it!
455
00:33:44,320 --> 00:33:47,278
Mom, can we go swimming?
456
00:33:47,480 --> 00:33:49,948
What time did we finish eating?
457
00:33:51,360 --> 00:33:54,238
An hour ago,
so when can you go swimming?
458
00:33:54,960 --> 00:33:57,554
In two and a half hours,
want to die of congestion?
459
00:33:57,760 --> 00:33:59,830
- No.
- Then don't wear me out.
460
00:34:02,720 --> 00:34:04,438
You're my whole life!
461
00:34:05,280 --> 00:34:08,158
If you were forced to choose
462
00:34:08,360 --> 00:34:10,157
between Guido and Serena,
who would you choose?
463
00:34:10,360 --> 00:34:11,998
- Both.
- What answer's that?
464
00:34:12,480 --> 00:34:15,631
Let's say they divorce,
who would you go with?
465
00:34:16,160 --> 00:34:17,878
It's a stupid question.
466
00:34:18,080 --> 00:34:21,356
- Not with your Dad, huh?
- I'd go with both.
467
00:34:22,360 --> 00:34:25,238
Is your brother dumb
orjust acts it?
468
00:34:25,440 --> 00:34:26,634
He's dumb.
469
00:34:37,000 --> 00:34:39,230
- What is it?
- What are you doing here?
470
00:34:40,040 --> 00:34:42,713
Nothing, it's too windy outside.
471
00:34:46,840 --> 00:34:48,398
Where's Dad?
472
00:34:50,880 --> 00:34:52,791
I'd like to know that too.
473
00:34:54,640 --> 00:34:57,916
Now that it's legal,
you and Dad will divorce, right?
474
00:34:58,120 --> 00:34:59,838
What are you saying?
475
00:35:01,920 --> 00:35:03,638
I'm going swimming.
476
00:35:05,720 --> 00:35:07,233
You can't, you just ate.
477
00:35:07,480 --> 00:35:10,153
I don't care,
I want to die of congestion.
478
00:35:13,440 --> 00:35:16,113
- If you die, I will too.
- I don't care.
479
00:35:16,320 --> 00:35:17,469
You know, right?
480
00:35:17,680 --> 00:35:19,352
You can't always get
out of everything with hugs,
481
00:35:19,440 --> 00:35:20,555
let go of me.
482
00:35:20,800 --> 00:35:23,268
- I won't let go.
- Serena, let go of me.
483
00:35:23,480 --> 00:35:25,198
- Let go of me!
- I won't.
484
00:35:32,320 --> 00:35:34,231
You've become strong.
485
00:36:30,920 --> 00:36:33,434
Did you know
that UFOs built the pyramids?
486
00:36:39,400 --> 00:36:42,870
A writer says so,
I believe in UFOs.
487
00:36:43,080 --> 00:36:45,958
Writers say a lot of crap.
488
00:36:47,880 --> 00:36:49,313
Nice evening, huh?
489
00:36:51,400 --> 00:36:53,311
Why doesn't Dad come?
490
00:37:20,040 --> 00:37:21,951
What did the papers say?
491
00:37:24,040 --> 00:37:25,632
Great, great.
492
00:37:28,320 --> 00:37:30,629
Did Rossi Zoldan
give you a good review too?
493
00:37:32,160 --> 00:37:33,513
Like?
494
00:37:36,560 --> 00:37:38,357
'Malicious'.
495
00:37:39,040 --> 00:37:41,315
'Troubling, outside the rules'.
496
00:37:43,440 --> 00:37:46,318
'Disturbing to the mind
and heart'.
497
00:37:47,640 --> 00:37:48,959
Beautiful.
498
00:37:49,920 --> 00:37:51,433
All positive things.
499
00:37:57,040 --> 00:37:58,553
What is it?
500
00:38:00,520 --> 00:38:03,273
- What is it?
- Nothing.
501
00:38:05,320 --> 00:38:09,154
- You have such a face!
- A face? No.
502
00:38:11,040 --> 00:38:13,235
- You're laid-back, strange.
- No, I'm not.
503
00:38:13,440 --> 00:38:15,032
Daddy, you're back?
504
00:38:15,440 --> 00:38:17,715
- Can I get in bed with you?
- Come to Daddy.
505
00:38:17,920 --> 00:38:21,037
- I'm here too!
- You come too.
506
00:38:21,240 --> 00:38:24,471
Here he is,
Daddy's little rascal!
507
00:38:27,400 --> 00:38:29,709
Guido, see what Grandma gave me.
508
00:38:29,960 --> 00:38:31,757
Nice, will you lend it to me?
509
00:38:32,000 --> 00:38:35,037
I want to take the kids
to France this summer.
510
00:38:36,080 --> 00:38:37,798
France?
511
00:38:38,000 --> 00:38:42,118
I don't want to, why should
we go? We're fine right here.
512
00:38:42,360 --> 00:38:46,478
In fact, you aren't coming,
it's just for women.
513
00:38:47,720 --> 00:38:50,029
It's a place for feminists.
514
00:38:52,000 --> 00:38:53,513
Helke invited me.
515
00:38:57,160 --> 00:39:00,436
- And me?
- Stay in your studio in Rome.
516
00:39:00,680 --> 00:39:04,514
Isn't that what you like?
You always say you need free time.
517
00:39:04,720 --> 00:39:07,188
What do you have in common
with feminists?
518
00:39:07,880 --> 00:39:11,236
See? For once I want
to do something for myself.
519
00:39:11,440 --> 00:39:13,317
You're taking the kids
to the beach?
520
00:39:13,520 --> 00:39:15,397
Okay, when do you leave?
521
00:39:20,520 --> 00:39:22,909
- To bed, c'mon.
- Can't talk anymore?
522
00:39:23,120 --> 00:39:24,678
No, you can't.
523
00:39:32,560 --> 00:39:36,792
Just one hitch,
there's no film.
524
00:39:37,120 --> 00:39:38,633
Dad, will you buy me some?
525
00:39:40,200 --> 00:39:43,829
Not now, there's another problem
to resolve, go to bed.
526
00:39:52,320 --> 00:39:54,515
This France thing is absurd.
527
00:39:56,120 --> 00:39:58,588
You don't even know the language,
so why?
528
00:40:00,440 --> 00:40:02,908
You always say we should be freer.
529
00:40:03,640 --> 00:40:05,551
I'll start, okay?
530
00:40:07,640 --> 00:40:10,518
No, don't go to France,
I don't like the idea.
531
00:40:12,160 --> 00:40:14,674
Are you ordering me?
532
00:40:14,880 --> 00:40:18,316
What? Have I ever
ordered you around?
533
00:40:18,960 --> 00:40:20,871
In fact, it's not an order,
it's blackmail.
534
00:40:21,600 --> 00:40:23,397
Okay, it's blackmail.
535
00:40:23,600 --> 00:40:25,511
If I go, you'll be sad.
536
00:40:28,240 --> 00:40:30,913
You and the kids go,
I'll stay here.
537
00:40:32,560 --> 00:40:34,471
How damned self-pitying!
538
00:40:35,360 --> 00:40:36,509
What did you say?
539
00:40:38,000 --> 00:40:42,198
You heard me,
how damned self-pitying.
540
00:40:56,400 --> 00:40:57,958
Say yes.
541
00:40:58,840 --> 00:41:00,398
Say yes.
542
00:41:02,120 --> 00:41:03,838
Say yes.
543
00:41:04,040 --> 00:41:05,393
Say yes.
544
00:41:12,240 --> 00:41:13,753
C'mon, you idiot!
545
00:41:27,000 --> 00:41:29,116
See who the blackmailer is?
546
00:41:30,800 --> 00:41:32,916
You're nothing but a blackmailer.
547
00:41:41,840 --> 00:41:43,114
A born blackmailer!
548
00:41:48,280 --> 00:41:51,352
I agree, women have to insist.
549
00:41:51,600 --> 00:41:54,068
If you don't insist,
you'll never receive.
550
00:41:54,920 --> 00:41:57,354
And I also agree
that women should talk.
551
00:41:57,560 --> 00:42:01,235
When my daughters have a secret,
I look into their eyes
552
00:42:01,440 --> 00:42:03,317
and they spit it all out.
553
00:42:03,520 --> 00:42:06,398
Mommy's doll, she's an open book!
554
00:42:10,960 --> 00:42:13,030
- How are things?
- Fine.
555
00:42:14,240 --> 00:42:17,312
Sorry about Milan,
that evening I was a little...
556
00:42:18,640 --> 00:42:20,915
I know, that's okay.
557
00:42:21,120 --> 00:42:25,193
You haven't said anything
about the performance.
558
00:42:26,400 --> 00:42:27,913
Goodbye.
559
00:42:30,400 --> 00:42:33,870
I think you have great potential,
but...
560
00:42:34,080 --> 00:42:35,638
There's always a "but".
561
00:42:36,360 --> 00:42:38,476
It's my first time going off
alone.
562
00:42:40,560 --> 00:42:42,073
Will you call?
563
00:42:42,280 --> 00:42:44,589
Sure, but you call, if you want.
564
00:42:45,760 --> 00:42:48,354
- Are you mad?
- No, I'm the way I am...
565
00:42:48,560 --> 00:42:51,438
- You're mad!
- No, that's what you say.
566
00:42:52,120 --> 00:42:54,236
Dad got you some film.
567
00:42:54,440 --> 00:42:56,510
- How much?
- Seven reels.
568
00:42:56,720 --> 00:42:58,312
Thanks, I love you.
569
00:44:19,680 --> 00:44:22,148
- Dario!
- Coming!
570
00:44:42,560 --> 00:44:45,438
Dario, look where you're going
or you'll fall.
571
00:45:28,080 --> 00:45:33,438
No critics that I care about came,
just that shit Rossi Zoldan.
572
00:45:33,640 --> 00:45:35,870
Unfortunately Kounellis
had his exhibition that evening.
573
00:45:36,480 --> 00:45:38,436
They just go see the famous
artists?
574
00:45:38,640 --> 00:45:39,789
Don't you know that?
575
00:45:40,040 --> 00:45:43,555
Art dealer dictatorship
has to stop.
576
00:45:43,760 --> 00:45:45,671
What are your plans now?
577
00:45:46,920 --> 00:45:49,229
I want to do the
Milan performance in Rome,
578
00:45:49,440 --> 00:45:53,149
but not in a gallery, on the
street,
579
00:45:53,800 --> 00:45:56,872
in front of a museum
or a police station.
580
00:45:58,800 --> 00:46:00,153
What do you think?
581
00:46:03,120 --> 00:46:04,439
It's an idea, isn't it?
582
00:46:04,640 --> 00:46:07,154
What can I say? I don't know...
583
00:46:09,680 --> 00:46:12,240
- Hey, don't say a thing.
- C'mon, Guido!
584
00:46:12,560 --> 00:46:14,073
Hey, c'mon!
585
00:46:14,480 --> 00:46:18,758
Forget it,
you've said enough for tonight.
586
00:46:21,680 --> 00:46:24,194
Did Dario like
the Pirate Dog drawing?
587
00:46:24,400 --> 00:46:27,278
- Sure, he's a kid.
- What did he do with it?
588
00:46:27,480 --> 00:46:30,278
He put it up, that's what
kids do with all their crap.
589
00:46:30,520 --> 00:46:32,511
- I'm glad.
- Go draw your can'toons.
590
00:46:32,760 --> 00:46:34,830
I make money with can'toons,
you know?
591
00:46:35,040 --> 00:46:37,156
- You're a sell-out.
- I'm a sell-out?
592
00:46:37,440 --> 00:46:39,431
I'm a buy-out, not a sell-out,
I gotta eat!
593
00:46:39,840 --> 00:46:41,068
- You're a sell-out.
- Buy-out.
594
00:46:41,320 --> 00:46:42,435
- Sell-out.
- Buy-out.
595
00:46:49,080 --> 00:46:52,072
We don't need anyone
telling us who we are.
596
00:46:53,080 --> 00:46:55,230
We fight today so that women
597
00:46:55,320 --> 00:46:57,276
will be free from oppression
in 40 years,
598
00:46:57,880 --> 00:47:00,474
can travel like men,
both day and night.
599
00:47:03,880 --> 00:47:07,077
There is no revolution
without womers liberation.
600
00:47:24,280 --> 00:47:25,633
Coming?
601
00:47:26,760 --> 00:47:27,875
No, thanks.
602
00:47:31,040 --> 00:47:32,234
Get the camera!
603
00:48:06,840 --> 00:48:08,751
What does d�gueulasse mean?
604
00:48:20,080 --> 00:48:21,798
You're the opposite of me,
605
00:48:22,360 --> 00:48:24,828
your nose turns up,
mine turns down,
606
00:48:26,360 --> 00:48:28,954
you have a large mouth,
mine's small.
607
00:48:31,600 --> 00:48:33,716
You have large breasts,
mine are small.
608
00:49:44,760 --> 00:49:48,594
You know, I'm for freedom,
free things,
609
00:49:48,840 --> 00:49:51,308
autonomy, independence,
all that stuff,
610
00:49:51,520 --> 00:49:53,431
but you can'tjust up and leave,
611
00:49:53,640 --> 00:49:56,871
I said no, but she wanted to go.
612
00:49:59,040 --> 00:50:01,156
I don't see what you're afraid of.
613
00:50:01,400 --> 00:50:03,868
It's not a question of fear,
614
00:50:04,680 --> 00:50:07,353
it's about staying close
to your husband,
615
00:50:07,600 --> 00:50:09,511
she's off on vacation alone...
616
00:50:13,920 --> 00:50:15,672
Nice, isn't it?
617
00:51:04,360 --> 00:51:06,635
Sire, Snow White is dead!
618
00:51:20,680 --> 00:51:23,752
It's the first time we've gone
this long without a call.
619
00:51:24,000 --> 00:51:26,070
You've really never called him?
620
00:51:27,960 --> 00:51:29,359
Never.
621
00:51:29,600 --> 00:51:32,273
- Good.
- And no jealousy, none!
622
00:51:32,920 --> 00:51:35,992
It's nice letting others
do what they want.
623
00:51:43,680 --> 00:51:45,989
He always asks me to be free.
624
00:51:46,560 --> 00:51:50,235
Asking permission to be free
means you're not, not inside.
625
00:51:51,840 --> 00:51:55,310
Freedom is something
you take on your own.
626
00:51:57,000 --> 00:51:59,673
I think there's just one point
here:
627
00:51:59,920 --> 00:52:02,309
Guido wants other women,
that's it.
628
00:52:03,400 --> 00:52:05,789
Then why doesn't he just say so?
629
00:52:06,000 --> 00:52:09,117
Because you attack him,
you make a scene,
630
00:52:09,400 --> 00:52:13,996
if you told him that you'd welcome
his truth, he'd tell you.
631
00:52:14,200 --> 00:52:18,239
Anyway, after Milan
he has a lot to think about.
632
00:52:19,640 --> 00:52:21,153
Meaning?
633
00:52:21,960 --> 00:52:24,474
He's probably
trying to regain his balance.
634
00:52:25,760 --> 00:52:27,671
Regain his balance from what?
635
00:52:29,640 --> 00:52:31,039
From what? It went well.
636
00:52:31,240 --> 00:52:34,437
Rossi Zoldan wrote well about him,
the reviews were positive.
637
00:52:34,680 --> 00:52:37,148
- You read them, didn't you?
- Yes, sure.
638
00:52:37,920 --> 00:52:39,831
So, regain his balance from what?
639
00:52:40,600 --> 00:52:44,229
Reactions were a bit lukewarm.
640
00:52:44,440 --> 00:52:46,351
- Lukewarm?
- Yes, lukewarm.
641
00:52:47,280 --> 00:52:49,555
I didn't get that impression.
642
00:52:50,160 --> 00:52:51,673
I'll go!
643
00:52:51,880 --> 00:52:53,598
Go to your auntie.
644
00:52:57,280 --> 00:52:58,633
- Hello?
- Mom?
645
00:52:58,840 --> 00:53:02,549
- Sweetheart, how are you?
- I can't find Guido.
646
00:53:02,760 --> 00:53:05,593
- He's here, but how are you?
- Put him on.
647
00:53:06,400 --> 00:53:07,753
Guido!
648
00:53:10,120 --> 00:53:11,633
Serena?
649
00:53:13,520 --> 00:53:14,748
Hi, how are things?
650
00:53:15,280 --> 00:53:17,953
Why didn't you tell me
Milan was a flop?
651
00:53:25,280 --> 00:53:27,794
I just heard it from Helke.
652
00:53:28,400 --> 00:53:31,358
So that's why you called,
653
00:53:31,560 --> 00:53:33,710
not because
we haven't talked in five days.
654
00:53:35,280 --> 00:53:38,989
Anyway,
I don't care about this crap.
655
00:53:39,200 --> 00:53:42,431
What Helke says,
the critics say...
656
00:53:42,640 --> 00:53:44,551
So, end of story.
657
00:53:45,120 --> 00:53:49,033
- Tell me about the kids.
- They've made friends.
658
00:53:58,880 --> 00:54:01,394
Okay, bye...
659
00:54:03,320 --> 00:54:04,514
We'll be in touch.
660
00:54:29,200 --> 00:54:31,270
Are there
self-awareness groups of two?
661
00:54:31,480 --> 00:54:32,833
Yes.
662
00:54:34,840 --> 00:54:36,353
He's really down.
663
00:55:19,120 --> 00:55:21,190
I think I'm about to have
a breakdown.
664
00:55:21,400 --> 00:55:26,030
No...
it won't come.
665
00:56:10,600 --> 00:56:11,953
Oh, my God...
666
00:56:21,480 --> 00:56:23,675
Without knowing, that night,
667
00:56:24,000 --> 00:56:27,754
I think I filmed
the famous 'erotic dust'
668
00:56:27,840 --> 00:56:30,308
my mother talked about
for years after.
669
00:56:30,400 --> 00:56:34,234
A mysterious, invisible cloud
which had circled me too.
670
00:56:34,800 --> 00:56:38,110
She and I, together and separate,
671
00:56:38,520 --> 00:56:41,159
we'd lost our innocence.
672
00:56:41,600 --> 00:56:45,388
Or perhaps, maybe it's better
to say we'd found it.
673
00:57:16,760 --> 00:57:18,318
They're so slow!
674
00:57:26,240 --> 00:57:28,151
There are still two more minutes.
675
00:57:34,680 --> 00:57:36,796
Are you sure
you're doing the right thing?
676
00:57:37,000 --> 00:57:38,353
Yes.
677
00:58:46,120 --> 00:58:49,954
Serena, turn around!
Turn around, Mom!
678
00:58:50,360 --> 00:58:51,679
Mom?
679
00:58:56,360 --> 00:58:59,238
It was the first time
that I called her Mom,
680
00:58:59,680 --> 00:59:01,477
she didn't even notice.
681
00:59:38,720 --> 00:59:42,508
So, you were the only males,
imagine the peace!
682
00:59:42,760 --> 00:59:44,273
Lmagine the boredom!
683
00:59:44,520 --> 00:59:48,752
There were other males too,
but no adults.
684
00:59:48,960 --> 00:59:51,952
You could have phoned,
Robby and me would have come.
685
00:59:52,200 --> 00:59:53,918
Wow, what fun!
686
00:59:54,120 --> 00:59:55,838
How did it go with
all those women?
687
00:59:56,080 --> 00:59:57,752
Fine, Dario fell in love.
688
00:59:58,920 --> 01:00:01,388
Dario fell in love?
With who?
689
01:00:01,600 --> 01:00:03,477
Lisette.
690
01:00:03,680 --> 01:00:05,989
- They even kissed.
- Will you shut up?
691
01:00:06,440 --> 01:00:07,953
He's a dimwit!
692
01:00:09,000 --> 01:00:10,911
Do we put the dishes
to wash or rinse?
693
01:00:11,120 --> 01:00:12,792
Leave them in the sink.
694
01:00:13,400 --> 01:00:15,311
Do we soak the flatware?
695
01:00:15,560 --> 01:00:17,630
Soak... hear that!
696
01:00:17,840 --> 01:00:20,718
- Did you turn into girls?
- No, we're lesbians.
697
01:00:20,960 --> 01:00:23,633
- What?
- We're lesbians.
698
01:00:23,880 --> 01:00:25,472
Who taught him that?
699
01:00:25,760 --> 01:00:29,036
- We're lesbians, Daddy's
little boy! - We hear you.
700
01:00:29,280 --> 01:00:30,918
Are you tired?
701
01:00:31,160 --> 01:00:32,479
Want to nap?
702
01:00:44,320 --> 01:00:45,639
Lie down.
703
01:00:46,440 --> 01:00:48,510
Take a nice nap now.
704
01:00:53,720 --> 01:00:55,233
I missed you,
705
01:00:57,640 --> 01:01:00,108
I missed you to death,
so I came here
706
01:01:00,320 --> 01:01:03,517
and pretended you were here.
707
01:01:26,120 --> 01:01:27,473
Look!
708
01:01:27,840 --> 01:01:29,751
It's great, isn't it?
709
01:01:49,280 --> 01:01:50,633
Hello?
710
01:01:52,280 --> 01:01:56,512
It's for you.
Helke.
711
01:01:58,720 --> 01:02:00,517
Hang up, I'll take it upstairs.
712
01:02:16,760 --> 01:02:17,875
Hello?
713
01:02:20,640 --> 01:02:22,392
Fine, you?
714
01:05:36,480 --> 01:05:39,074
In France we were always talking,
715
01:05:39,280 --> 01:05:42,477
the women would tell
their stories, we'd say so much.
716
01:05:42,720 --> 01:05:45,996
That's when I realized I don't
let you say what you think.
717
01:05:48,080 --> 01:05:50,594
I'm sure you don't talk
about the other women
718
01:05:50,800 --> 01:05:52,916
because you think
I'll make a scene.
719
01:05:54,280 --> 01:05:55,793
You can tell me.
720
01:05:58,120 --> 01:05:59,838
Maybe that's how it was before,
721
01:06:00,040 --> 01:06:03,350
but not now, you can tell me,
I'm ready.
722
01:06:05,080 --> 01:06:07,196
What can I say?
723
01:06:08,000 --> 01:06:11,310
Michelle...
I know she's bisexual.
724
01:06:12,200 --> 01:06:14,475
Did you sleep with her or not?
True or false?
725
01:06:17,160 --> 01:06:20,038
- True or false? - You won't
believe if I say false.
726
01:06:21,240 --> 01:06:23,231
Because it's not the truth.
727
01:06:25,360 --> 01:06:28,033
- If I say it's true...
- I know it's true.
728
01:06:29,120 --> 01:06:31,429
I also know you're scared to say.
729
01:06:40,360 --> 01:06:41,349
It's true.
730
01:06:43,000 --> 01:06:45,992
That you're scared to say
or you slept with her?
731
01:06:47,640 --> 01:06:50,029
That I slept with her.
732
01:06:52,640 --> 01:06:55,154
When? The kids werert there,
were they?
733
01:06:56,120 --> 01:06:59,590
No, I sent the kids out.
734
01:07:00,680 --> 01:07:03,399
I always sent you out
when Michelle was there, right?
735
01:07:03,600 --> 01:07:05,158
Yeah.
736
01:07:06,840 --> 01:07:08,398
The others?
737
01:07:09,440 --> 01:07:11,635
The others are true too.
738
01:07:12,400 --> 01:07:18,032
But these things mean nothing,
like scratching an itchy nose.
739
01:07:22,240 --> 01:07:23,798
Believe me?
740
01:07:24,000 --> 01:07:25,558
Yes, I believe you,
741
01:07:26,960 --> 01:07:29,838
even if you go with other women,
it's me you love.
742
01:07:30,040 --> 01:07:31,951
Kids, want some ice cream?
743
01:07:32,560 --> 01:07:36,030
- Where are you going?
- I'm going to see the boats.
744
01:07:36,240 --> 01:07:38,708
- Let's have coffee.
- What do you want, honey?
745
01:07:38,960 --> 01:07:40,473
I'd love an ice cream bar.
746
01:07:49,120 --> 01:07:50,712
Gimme a kiss.
747
01:07:54,400 --> 01:07:56,197
You're both assholes!
748
01:07:56,800 --> 01:07:58,870
Huge assholes!
749
01:08:33,600 --> 01:08:36,273
That's Lisette, Dario likes her!
750
01:08:36,520 --> 01:08:37,839
Which one?
751
01:08:39,040 --> 01:08:40,632
I think she's ugly.
752
01:08:40,840 --> 01:08:43,718
- Make him shut up?
- Dario likes her!
753
01:08:43,920 --> 01:08:45,751
Sweetie,
respect people's feelings.
754
01:08:45,840 --> 01:08:48,400
Freedom of expression above all!
755
01:08:49,080 --> 01:08:51,833
Here we're dancing,
there was one whole area...
756
01:08:52,040 --> 01:08:54,918
There was a hall
where we always stayed.
757
01:08:55,680 --> 01:08:59,116
- I don't like her.
- Will you shut him up?
758
01:09:04,720 --> 01:09:06,438
Dario is very interested
759
01:09:06,640 --> 01:09:11,031
in the effect of gravity on boobs,
as a concept.
760
01:10:06,760 --> 01:10:08,079
Let's go to bed.
761
01:10:08,280 --> 01:10:11,238
- It's early.
- To bed, school starts tomorrow.
762
01:10:11,480 --> 01:10:14,358
- Please!
- I have another three ready.
763
01:10:21,880 --> 01:10:23,438
What's wrong?
764
01:10:27,280 --> 01:10:29,396
You can't be jealous of Helke?
765
01:10:33,680 --> 01:10:35,398
Come on, I'll wait for you
in there.
766
01:11:22,000 --> 01:11:24,468
I can't go on like this.
767
01:11:26,760 --> 01:11:28,512
I just can't.
768
01:11:30,400 --> 01:11:34,075
Remember when I asked you to be
769
01:11:35,360 --> 01:11:38,079
frank with me and tell me
about the other women?
770
01:11:38,520 --> 01:11:41,592
You were honest,
you told me everything,
771
01:11:42,320 --> 01:11:44,629
I want to be honest with you too.
772
01:11:45,360 --> 01:11:47,078
It's what you think.
773
01:11:52,800 --> 01:11:54,358
Unreal...
774
01:11:55,040 --> 01:11:58,316
Unreal...
Years, for years...
775
01:11:58,520 --> 01:12:03,275
you said: "No, no cheating,
no cheating, that's that. "
776
01:12:03,360 --> 01:12:05,237
For years you spouted that crap!
777
01:12:05,880 --> 01:12:09,919
And then, what the fuck...
With a woman!
778
01:12:10,120 --> 01:12:12,190
In the end, with a woman.
779
01:12:12,440 --> 01:12:14,908
What's the difference,
man or woman?
780
01:12:15,480 --> 01:12:17,675
We fall in love with people.
781
01:12:17,960 --> 01:12:19,518
Shut up!
782
01:12:24,360 --> 01:12:25,873
- Serena...
- Let go.
783
01:12:26,080 --> 01:12:28,958
- What do you mean by love?
- Calm down.
784
01:12:29,160 --> 01:12:31,435
What's this love business?
785
01:12:31,680 --> 01:12:33,796
What's it mean?
786
01:12:34,000 --> 01:12:35,911
You went there for revenge,
787
01:12:36,120 --> 01:12:40,989
you found that damned bitch who
manipulated you, is that love?
788
01:12:41,240 --> 01:12:44,516
Did I ever say 'love'
when talking about this bullshit?
789
01:12:45,040 --> 01:12:48,669
They were just bed things,
did I ever use that word?
790
01:12:54,120 --> 01:12:57,556
That's you,
it was different for me.
791
01:12:59,080 --> 01:13:01,389
For me it was something important.
792
01:13:07,840 --> 01:13:09,751
Go on,
go to your something important!
793
01:13:10,320 --> 01:13:11,639
I'm not going anywhere.
794
01:13:11,880 --> 01:13:13,598
Go to your something important,
bitch!
795
01:13:13,840 --> 01:13:16,798
Tomorrow I'm taking the kids
to the first day of school.
796
01:13:38,440 --> 01:13:40,749
- Are you awake?
- Yes.
797
01:13:42,280 --> 01:13:46,751
- What happens at school?
- They ask you questions.
798
01:13:46,960 --> 01:13:48,916
If I don't know the answers?
799
01:13:49,120 --> 01:13:52,396
Usually they give you the answers,
then they ask the questions.
800
01:13:52,840 --> 01:13:54,751
It's called a "vicious circle".
801
01:13:55,040 --> 01:13:56,758
C'mon, let's go.
802
01:13:57,000 --> 01:14:02,518
Okay, you're so cute!
Let's go, say goodbye to Daddy.
803
01:14:05,440 --> 01:14:06,793
Bye.
804
01:14:10,160 --> 01:14:13,516
- You're not coming?
- He'll pick you up.
805
01:14:13,720 --> 01:14:17,156
I have to go to the beach
to help Grandma pack.
806
01:14:19,240 --> 01:14:20,753
Okay, bye.
807
01:14:23,880 --> 01:14:25,598
Bye, Guido!
808
01:14:25,840 --> 01:14:29,674
- When will you be back?
- In a few days, I told you.
809
01:14:29,880 --> 01:14:31,598
I'm helping Grandma.
810
01:15:09,760 --> 01:15:13,036
If we draw an imaginary
vertical line
811
01:15:14,720 --> 01:15:16,233
from this point
812
01:15:16,440 --> 01:15:19,910
to the inside part
of the heel bone,
813
01:15:21,800 --> 01:15:26,590
we realize
how a classical sculpture stood.
814
01:15:27,360 --> 01:15:29,476
Get up, all of you,
815
01:15:30,720 --> 01:15:34,429
put all your body weight
on one leg,
816
01:15:35,200 --> 01:15:38,988
now try to move this point
from the imaginary line.
817
01:15:39,200 --> 01:15:43,318
Try it and you'll see
818
01:15:43,560 --> 01:15:45,676
how you lose your balance.
819
01:15:49,160 --> 01:15:52,630
Just moving your foothold
a few millimeters
820
01:15:52,840 --> 01:15:55,912
changes the history of art,
like in the late Classical Era.
821
01:16:00,520 --> 01:16:04,354
It's like in life, in our lives...
822
01:16:07,080 --> 01:16:09,150
generally our foot...
823
01:16:14,520 --> 01:16:18,911
our foothold
is the person we love.
824
01:16:19,840 --> 01:16:22,957
I'm lucky because I have two,
there they are.
825
01:16:26,800 --> 01:16:30,634
They know the story very well,
about precarious balance.
826
01:16:30,840 --> 01:16:32,558
Kids, show us
827
01:16:32,760 --> 01:16:34,876
that position,
828
01:16:36,400 --> 01:16:38,960
that extreme point
where we never lose our balance,
829
01:16:39,200 --> 01:16:43,478
never fall,
because our solar plexus
830
01:16:43,680 --> 01:16:47,195
and heel are joined
by this imaginary line.
831
01:16:47,480 --> 01:16:50,438
Look, they look like winged
Mercury.
832
01:16:55,640 --> 01:16:58,518
Why don't you stay
at my place in the meantime?
833
01:16:58,720 --> 01:17:02,156
Why be here all alone,
now that your mother's left?
834
01:17:02,400 --> 01:17:06,075
- Your place?
- No.
835
01:17:08,000 --> 01:17:09,513
Why not?
836
01:17:11,280 --> 01:17:13,794
I don't want to live
in another house.
837
01:17:15,480 --> 01:17:17,277
But you called me.
838
01:17:18,720 --> 01:17:20,233
I wanted to see you.
839
01:17:21,560 --> 01:17:24,996
So, you've learned to be selfish.
840
01:17:28,720 --> 01:17:30,631
I'm not falling for it!
841
01:17:31,000 --> 01:17:33,878
Are you sad if I don't do
the things you want?
842
01:17:34,400 --> 01:17:37,073
Do we set up a family
so I'll be jealous again?
843
01:17:38,960 --> 01:17:42,270
Am I mean because
I don't want you, or even Guido?
844
01:17:46,880 --> 01:17:48,950
I was just trying to say
845
01:17:49,160 --> 01:17:54,314
I'd like to be with you,
not only tonight.
846
01:17:57,760 --> 01:17:59,113
Sorry.
847
01:18:00,560 --> 01:18:04,838
I want to be alone tonight,
I need to be alone.
848
01:18:14,080 --> 01:18:15,638
Then I'll go.
849
01:18:17,920 --> 01:18:19,273
Bye.
850
01:18:19,920 --> 01:18:21,273
Okay...
851
01:18:22,080 --> 01:18:23,433
I'll go.
852
01:18:29,640 --> 01:18:33,474
Fuck it! It's full of ants
under there, the word got around.
853
01:18:33,720 --> 01:18:36,188
- The word? - They're attacking me
on all sides.
854
01:18:39,040 --> 01:18:42,112
The only word around
is that you live in trash.
855
01:18:46,320 --> 01:18:48,231
You're a pal, thanks.
856
01:18:54,760 --> 01:18:56,273
Come here.
857
01:18:59,920 --> 01:19:01,433
Why don't you go to bed?
858
01:19:08,200 --> 01:19:09,713
Kiss me.
859
01:19:09,920 --> 01:19:11,638
Hey, are you nuts?
860
01:19:11,960 --> 01:19:15,475
- I want my something important
too. - With me? Forget it!
861
01:19:16,080 --> 01:19:20,312
Go get some rest.
Listen, go to bed.
862
01:19:21,480 --> 01:19:23,994
Wait, let me finish it.
863
01:19:25,680 --> 01:19:29,514
Another piece...
What a mess, you live in garbage!
864
01:19:36,400 --> 01:19:38,391
Look what I found in the kitchen!
865
01:19:39,160 --> 01:19:40,957
What are you doing? Who are you?
866
01:19:41,160 --> 01:19:43,549
I'm the vampire
who'll suck your blood!
867
01:19:44,760 --> 01:19:46,955
I'll be right back, wait here.
868
01:19:47,200 --> 01:19:48,918
What are you doing, Dario?
869
01:19:51,320 --> 01:19:53,038
Is it a movie?
870
01:19:53,840 --> 01:19:55,751
Did you do it?
871
01:20:00,400 --> 01:20:03,836
- Has your father seen this?
- Not yet, luckily.
872
01:20:06,440 --> 01:20:08,192
Guido, come here!
873
01:20:08,480 --> 01:20:09,879
Come see this!
874
01:20:10,080 --> 01:20:13,356
I can take it to the advertising
firm where I work, I have an idea.
875
01:20:13,600 --> 01:20:15,716
Did you see this movie?
876
01:20:20,280 --> 01:20:21,998
Quiet, you!
877
01:20:26,600 --> 01:20:27,953
Beautiful.
878
01:20:40,960 --> 01:20:42,678
Because it's new?
879
01:20:44,560 --> 01:20:45,913
No.
880
01:20:47,000 --> 01:20:48,513
Why then?
881
01:20:53,320 --> 01:20:55,072
I don't know,
882
01:20:56,800 --> 01:20:58,711
it's just beautiful, that's all.
883
01:21:25,640 --> 01:21:27,631
Vacation colors are always
different,
884
01:21:27,840 --> 01:21:29,637
films aren't all the same.
885
01:21:30,800 --> 01:21:33,109
Why settle for second-rate film?
886
01:21:33,400 --> 01:21:36,472
With Kodak Super 8 film
you keep your memories forever.
887
01:21:36,800 --> 01:21:40,076
And with Kodak Super 8 can'tridges,
I can film too.
888
01:21:42,160 --> 01:21:44,276
Kodak, your memories forever.
889
01:21:51,040 --> 01:21:53,679
You won't have to dust off
paintings
890
01:21:53,760 --> 01:21:54,954
like you do with Dad's.
891
01:21:55,160 --> 01:21:57,879
Did they give Dario
anything for his work?
892
01:21:58,120 --> 01:22:01,317
You know how much?
1,800,000 lire.
893
01:22:01,880 --> 01:22:03,438
No kidding!
894
01:22:04,400 --> 01:22:06,709
Good for you,
little mister practical!
895
01:22:08,080 --> 01:22:09,798
You've started
selling yourself young.
896
01:22:13,440 --> 01:22:16,034
The first in the family
to sell something.
897
01:22:16,240 --> 01:22:17,593
No, sorry...
898
01:22:20,480 --> 01:22:22,550
In the first place, I'd say
I'm the practical one
899
01:22:22,760 --> 01:22:25,069
because I accepted it all.
900
01:22:26,040 --> 01:22:27,359
Second...
901
01:22:28,160 --> 01:22:31,391
why criticize him?
Think that's right?
902
01:22:31,840 --> 01:22:35,719
He did something nice?
Say he did well!
903
01:22:35,960 --> 01:22:38,554
- Okay, but...
- Say he did well for once!
904
01:22:39,680 --> 01:22:41,955
I say that to encourage him.
905
01:22:42,560 --> 01:22:45,438
I did it with you too, so you
wouldn't rest on your laurels.
906
01:22:45,640 --> 01:22:49,792
What laurels?
I'm a failure.
907
01:22:51,840 --> 01:22:55,116
I think you're not pleased
with his success.
908
01:22:58,320 --> 01:23:00,834
Think about it,
you'll see it's true.
909
01:23:05,840 --> 01:23:07,398
Cut it out!
910
01:23:08,120 --> 01:23:10,031
You busted my friggir balls!
911
01:23:11,200 --> 01:23:13,873
You gotta stop sticking your
nose in our business!
912
01:23:14,120 --> 01:23:17,556
Leave me and my kids alone,
hear me?
913
01:23:17,760 --> 01:23:19,113
- Guido...
- That's enough!
914
01:23:19,320 --> 01:23:22,710
You're raising your voice,
you may not realize,
915
01:23:22,920 --> 01:23:24,638
in front of the kids,
nice example.
916
01:23:24,880 --> 01:23:27,348
What example are you giving?
917
01:23:27,600 --> 01:23:30,068
What example did a mother give
918
01:23:30,320 --> 01:23:33,756
who's done nothing but
criticize her son all his life?
919
01:23:36,000 --> 01:23:37,513
Come on, let's go!
920
01:23:37,760 --> 01:23:39,113
- Fuck off!
- Guido!
921
01:24:47,320 --> 01:24:48,435
Hi.
922
01:25:01,120 --> 01:25:06,433
Maybe you'd better
come back home, I'll leave,
923
01:25:06,640 --> 01:25:09,154
better for everyone,
the kids, everyone.
924
01:25:11,640 --> 01:25:12,993
Okay?
925
01:25:35,640 --> 01:25:36,993
Bye.
926
01:25:38,160 --> 01:25:39,479
Let me know.
927
01:28:24,320 --> 01:28:26,788
You can walk around it
by going that way.
928
01:28:27,880 --> 01:28:29,791
- Really?
- Yes.
929
01:28:30,040 --> 01:28:31,553
- May we?
- Sure.
930
01:28:31,800 --> 01:28:33,313
How are you?
931
01:28:35,000 --> 01:28:36,353
Come in.
932
01:28:36,600 --> 01:28:38,716
Wow... hello!
933
01:28:39,280 --> 01:28:41,032
All these people!
934
01:28:41,240 --> 01:28:43,959
Who told you? Giuseppe?
935
01:28:44,160 --> 01:28:45,718
Word gets around.
936
01:28:46,840 --> 01:28:48,432
- How are you?
- Fine.
937
01:28:48,680 --> 01:28:50,591
Careful, maybe a few...
938
01:28:51,320 --> 01:28:53,629
a few at a time... thank you.
939
01:28:53,920 --> 01:28:55,876
Go around that way,
you'll get through
940
01:28:55,960 --> 01:28:57,757
if you go counterclockwise.
941
01:28:59,520 --> 01:29:01,317
Anthropomorphic figures,
942
01:29:01,560 --> 01:29:04,438
like the prehistoric ones,
the famous prehistoric Venus...
943
01:29:04,640 --> 01:29:08,713
It's reminiscent of the Venus
figure, but yours is different...
944
01:29:08,920 --> 01:29:10,638
Congratulations.
945
01:29:10,840 --> 01:29:14,196
It's stupendous, enormous,
gigantic, explosive,
946
01:29:14,400 --> 01:29:16,470
a conceptual work...
947
01:29:16,680 --> 01:29:18,636
A conceptual that's a bit
overweight,
948
01:29:18,720 --> 01:29:20,915
but still better than Kossuth.
949
01:30:03,280 --> 01:30:05,794
A painting... looks at you.
950
01:30:08,480 --> 01:30:11,074
Go to the movies,
it's the film looking at you.
951
01:30:11,840 --> 01:30:14,718
You browse through a book,
it's reading you.
952
01:30:18,000 --> 01:30:20,878
Like music
that listens to its listener.
953
01:30:23,320 --> 01:30:26,995
If you think a work looks at you,
you must talk about it honestly,
954
01:30:27,200 --> 01:30:28,713
you owe it that.
955
01:30:31,880 --> 01:30:36,715
This work of yours looked at me,
itjudged me
956
01:30:38,160 --> 01:30:40,071
and it was very severe too.
957
01:30:44,120 --> 01:30:45,838
This time I liked you.
958
01:30:50,920 --> 01:30:52,638
Suddenly I'm so hungry,
959
01:30:53,200 --> 01:30:55,919
do you know a place
for something to eat?
960
01:30:56,120 --> 01:30:58,839
Yes, there's a place
around the corner.
961
01:31:03,960 --> 01:31:05,518
Come with me?
962
01:32:36,000 --> 01:32:37,353
Who is it?
963
01:32:53,760 --> 01:32:55,273
It's your absence.
964
01:33:16,320 --> 01:33:18,231
I'm tired, I'm going to get her.
965
01:33:18,440 --> 01:33:20,351
- No.
- Why not?
966
01:33:21,720 --> 01:33:23,836
Because they're making up.
967
01:33:26,000 --> 01:33:27,672
How long does it take?
968
01:33:28,160 --> 01:33:30,071
Their whole lives, I guess.
969
01:33:34,800 --> 01:33:37,075
They never got back together,
970
01:33:37,280 --> 01:33:40,477
but they kept meeting
for months and then years,
971
01:33:40,680 --> 01:33:45,071
making no dates or promises,
no more fights, no more threats.
972
01:33:46,920 --> 01:33:48,114
Helke lasted just a few seasons,
973
01:33:48,320 --> 01:33:51,312
and the loves changed many times
for him and for her.
974
01:33:53,520 --> 01:33:55,317
In other words,
it's not easy to find freedom
975
01:33:55,520 --> 01:33:57,909
and the right balance
of feelings and family,
976
01:33:58,120 --> 01:34:00,714
because we each try
to hold them tightly.
977
01:34:02,360 --> 01:34:03,429
I should have understood it
978
01:34:03,520 --> 01:34:05,954
when I tried to control others'
feelings.
979
01:34:06,160 --> 01:34:08,230
You're all assholes!
980
01:34:08,520 --> 01:34:10,397
Huge assholes!
981
01:35:55,760 --> 01:35:57,113
Move it!
982
01:36:01,520 --> 01:36:02,669
C'mon!
983
01:36:03,080 --> 01:36:04,991
Take that shirt off!
984
01:36:13,240 --> 01:36:14,798
Get in!
985
01:36:18,320 --> 01:36:20,311
In the end I did obtain something,
986
01:36:20,920 --> 01:36:22,911
that day they realized
I was there.
987
01:36:31,000 --> 01:36:33,878
You wanted to commit suicide?
988
01:36:34,080 --> 01:36:35,433
You're an idiot!
989
01:36:35,640 --> 01:36:36,834
Hear me? An idiot!
990
01:36:37,040 --> 01:36:40,874
The next time you want to kill
yourself, tell me and I'll do it!
991
01:36:41,440 --> 01:36:42,634
What an idiot...
992
01:36:42,840 --> 01:36:44,717
an idiot!
993
01:36:55,120 --> 01:36:57,634
Unquestionably,
those were happy years,
994
01:36:58,760 --> 01:37:01,638
too bad none of us realized it.
71281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.