Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,003 --> 00:02:16,004
-Dear Father,
2
00:02:16,136 --> 00:02:18,405
I'm sure you know by now
3
00:02:18,539 --> 00:02:21,876
I decided to leave Harvard
and travel west.
4
00:02:26,814 --> 00:02:29,349
I hope to find
a stronger purpose
5
00:02:29,483 --> 00:02:30,985
and more meaning in my life.
6
00:02:33,021 --> 00:02:37,091
Expand my understanding
of the world beyond Boston.
7
00:02:39,259 --> 00:02:41,562
It's something
that I need to do.
8
00:02:46,501 --> 00:02:48,168
You may not understand this...
9
00:02:50,872 --> 00:02:52,840
...but I hope
you can accept it.
10
00:02:57,712 --> 00:02:59,013
I will be back before winter.
11
00:03:01,616 --> 00:03:02,717
With love...
12
00:03:04,652 --> 00:03:05,553
...William.
13
00:04:13,020 --> 00:04:15,957
-Two bits extra if you
want water brought up.
14
00:04:16,090 --> 00:04:17,158
Be here long?
15
00:04:18,126 --> 00:04:19,160
-I'm not sure.
16
00:04:20,795 --> 00:04:23,131
Sir, do you know where
I can find a J.D. McDonald?
17
00:04:23,263 --> 00:04:25,365
-You here for business?
-No, sir.
18
00:04:25,499 --> 00:04:27,902
-Well, if you follow the road
to the end of town,
19
00:04:28,035 --> 00:04:29,670
you'll see his shack.
20
00:04:51,859 --> 00:04:53,060
-That is impressive.
21
00:04:59,066 --> 00:05:01,368
-That ain't nothing.
22
00:05:01,502 --> 00:05:02,904
You're better off chopping wood.
23
00:05:13,313 --> 00:05:14,481
-$4 a hide?
24
00:05:15,683 --> 00:05:17,752
-These ain't prime.
25
00:05:17,885 --> 00:05:19,253
-Says who?
26
00:05:19,386 --> 00:05:20,420
-The market!
27
00:05:20,555 --> 00:05:21,856
That's who, goddamn it!
28
00:05:22,890 --> 00:05:25,593
You want to be a hide man,
you ought to go do it yourself!
29
00:05:25,726 --> 00:05:27,528
Now, go on and kill
some more buff,
30
00:05:27,662 --> 00:05:29,263
or someone else will!
31
00:05:42,577 --> 00:05:44,212
Trudy Maloney.
32
00:05:44,344 --> 00:05:45,546
Ah, Maloney.
33
00:05:45,680 --> 00:05:47,281
Robert C. Hansen.
34
00:05:47,414 --> 00:05:49,317
Eva Marshall.
35
00:05:49,449 --> 00:05:50,618
Solomon.
36
00:05:52,419 --> 00:05:53,754
-Sir.
37
00:05:53,888 --> 00:05:54,889
-Come back tomorrow!
38
00:05:57,357 --> 00:06:00,027
-My name is William Andrews,
sir.
39
00:06:01,428 --> 00:06:03,463
I reckon you don't
remember me, huh?
40
00:06:03,598 --> 00:06:05,066
-Goddamn it,
if I'd remembered you,
41
00:06:05,199 --> 00:06:08,102
I'd have said something
when you first came in!
42
00:06:08,870 --> 00:06:10,504
-My --
43
00:06:10,638 --> 00:06:14,508
My father is Edward Andrews,
sir.
44
00:06:14,642 --> 00:06:17,178
He is the minister of
the Unitarian Church in Boston.
45
00:06:17,311 --> 00:06:20,147
We took you in
about 14 years ago.
46
00:06:20,281 --> 00:06:22,283
You come out looking for work.
47
00:06:22,415 --> 00:06:24,719
Here, I-I-I saved your letters.
48
00:06:24,852 --> 00:06:25,987
All of them.
49
00:06:27,420 --> 00:06:28,756
-Mm-hmm.
50
00:06:32,760 --> 00:06:33,828
Hmm.
51
00:06:35,229 --> 00:06:36,831
-My father spoke of you often.
52
00:06:39,166 --> 00:06:40,968
-I wasn't anyone
for him to speak of.
53
00:06:42,303 --> 00:06:43,671
-I think he admired you
because you were
54
00:06:43,804 --> 00:06:45,172
the only man he knew
who came out here
55
00:06:45,306 --> 00:06:46,674
and made a life for himself.
56
00:06:47,608 --> 00:06:48,441
-Hmm!
57
00:06:48,576 --> 00:06:50,378
That's right!
58
00:06:50,511 --> 00:06:51,612
That's right!
59
00:06:53,147 --> 00:06:55,549
I did 400,000 buffalo hides
last year,
60
00:06:55,683 --> 00:06:56,984
and it's just the start.
61
00:06:57,118 --> 00:06:59,253
I send out parties,
they bring in the hides.
62
00:06:59,387 --> 00:07:01,822
I plan on doing my own curing
and tanning...
63
00:07:01,956 --> 00:07:04,625
...right here, do it all myself!
64
00:07:04,759 --> 00:07:06,360
Your father's a Harvard man.
65
00:07:06,493 --> 00:07:07,995
Shouldn't you be in school?
66
00:07:08,129 --> 00:07:10,131
-I-I went,
but I'm just not interested
67
00:07:10,264 --> 00:07:11,065
in that kind of education.
68
00:07:11,198 --> 00:07:12,700
-Want a job!
69
00:07:12,833 --> 00:07:14,335
God knows I can't keep up!
70
00:07:14,467 --> 00:07:17,071
I'm already two months behind!
71
00:07:17,204 --> 00:07:19,206
-I didn't come out here
for that.
72
00:07:19,340 --> 00:07:20,675
I want --
73
00:07:20,808 --> 00:07:22,810
Well, what is it, boy?!
74
00:07:22,944 --> 00:07:25,179
-Uh...
-Spit it out, already!
75
00:07:25,313 --> 00:07:27,548
-I would like to see as much
of the country as I can.
76
00:07:28,649 --> 00:07:29,850
Get to know it?
77
00:07:29,984 --> 00:07:31,953
Uh, maybe you could send me out
78
00:07:32,086 --> 00:07:34,221
with one of your
hunting parties, sir.
79
00:07:36,123 --> 00:07:39,894
-Boy, I won't be responsible.
80
00:07:40,027 --> 00:07:43,230
You start going out
with those men, it'll ruin you.
81
00:07:43,364 --> 00:07:45,933
It'll get in you,
like buffalo lice.
82
00:07:46,067 --> 00:07:49,437
You'll be rotten
from the inside!
83
00:07:49,570 --> 00:07:51,739
-I'm sorry to have bothered you,
Mr. McDonald.
84
00:07:54,208 --> 00:07:55,609
-You got it all figured out!
85
00:07:55,743 --> 00:07:58,813
-No, sir, I-I don't have
anything figured out.
86
00:08:01,983 --> 00:08:03,751
- Hell was I?
87
00:08:04,251 --> 00:08:05,386
What are you talking about?
88
00:08:12,827 --> 00:08:15,463
-Hup, hup, hey!
Whoo!
89
00:08:40,287 --> 00:08:41,789
-Didn't have no business
being there in the first place.
90
00:08:57,138 --> 00:08:58,507
-Excuse me, sir, um,
91
00:08:58,639 --> 00:09:02,243
I-I believe, uh,
I saw you earlier today.
92
00:09:02,376 --> 00:09:03,577
-What can I do for you?
93
00:09:05,913 --> 00:09:08,349
-I would like to go
94
00:09:08,482 --> 00:09:10,985
on a hunt, sir.
95
00:09:17,658 --> 00:09:19,627
-Ain't no tours around here.
96
00:09:19,760 --> 00:09:22,029
-Not a tour.
97
00:09:22,163 --> 00:09:23,164
A hunt.
98
00:09:23,297 --> 00:09:25,900
I can be helpful and, um...
99
00:09:28,102 --> 00:09:29,170
-I'm listening.
100
00:09:30,571 --> 00:09:32,473
-...around the camp.
101
00:09:32,606 --> 00:09:33,974
I'm a rather quick study.
102
00:09:34,108 --> 00:09:35,309
Uh --
103
00:09:36,343 --> 00:09:38,279
-This here's Charley Hoge.
104
00:09:38,412 --> 00:09:39,613
He's my camp man.
105
00:09:40,981 --> 00:09:41,882
-Pleasure to meet you, Mr. Hoge.
106
00:09:42,016 --> 00:09:42,883
-Put 'er there.
107
00:09:44,318 --> 00:09:45,352
-Don't mind Charley, son.
108
00:09:45,486 --> 00:09:46,787
It's just his idea of fun.
109
00:09:47,955 --> 00:09:48,889
-Have a seat.
110
00:09:53,127 --> 00:09:54,529
-Francine'll get the drinks.
111
00:09:56,163 --> 00:09:57,598
-Hi.
-How do you do?
112
00:10:08,809 --> 00:10:11,479
-Why don't you tie up with one
of McDonald's parties?
113
00:10:12,446 --> 00:10:17,017
-Mr. McDonald and I
don't see it the same way.
114
00:10:17,151 --> 00:10:18,319
-McDonald's a crook.
115
00:10:19,588 --> 00:10:21,889
We do the work.
He takes all the money.
116
00:10:22,957 --> 00:10:24,892
I work for myself,
or I don't work.
117
00:10:26,127 --> 00:10:27,529
-Miller don't work for nobody.
118
00:10:28,462 --> 00:10:30,631
-Things are changing
around here.
119
00:10:31,298 --> 00:10:33,367
Used to be you could get
1,000 head
120
00:10:33,502 --> 00:10:35,537
in just a couple of weeks
of hunting.
121
00:10:36,571 --> 00:10:38,739
Now, the herds have scattered.
122
00:10:39,508 --> 00:10:41,842
It's getting harder
to make a real kill.
123
00:10:42,643 --> 00:10:46,147
But there are still places
that they can be found.
124
00:10:46,981 --> 00:10:48,048
-Huh.
125
00:10:50,885 --> 00:10:52,686
What kind of places?
126
00:11:02,531 --> 00:11:03,864
-I can trust you, boy?
127
00:11:04,698 --> 00:11:06,433
-Yes.
Yes, sir.
128
00:11:09,036 --> 00:11:11,238
-In the fall of '64,
I was trapping beaver
129
00:11:11,372 --> 00:11:13,542
up in the Colorado Territory.
130
00:11:13,674 --> 00:11:15,376
Took my mule
up into the mountains
131
00:11:15,510 --> 00:11:17,646
to find some bear,
132
00:11:17,778 --> 00:11:19,446
and I came upon a place
where the mountain
133
00:11:19,581 --> 00:11:22,883
dropped off sharp into a valley
that wound in and out.
134
00:11:23,884 --> 00:11:27,388
I had a feeling no man had ever
been there before.
135
00:11:31,358 --> 00:11:33,662
There was buffalo.
136
00:11:33,794 --> 00:11:37,566
Scattered all over
like a great black sea.
137
00:11:37,698 --> 00:11:39,568
Fall fur, but thicker
and better than a winter
138
00:11:39,700 --> 00:11:41,969
for all the plains grazers.
139
00:11:42,102 --> 00:11:43,538
Maybe 10,000 head.
140
00:11:45,640 --> 00:11:47,676
-That's the country
of the devil.
141
00:11:47,808 --> 00:11:49,810
Charley lost that hand
up in the Rockies.
142
00:11:49,944 --> 00:11:52,179
He -- He ain't liked
mountain country since.
143
00:11:52,313 --> 00:11:57,251
-Hellfire and ice.
Ain't no place for human man.
144
00:11:57,384 --> 00:11:59,053
-Why haven't you
gone back since?
145
00:12:00,487 --> 00:12:01,523
I haven't been able
to get together
146
00:12:01,656 --> 00:12:03,490
the right kind of party for it.
147
00:12:05,627 --> 00:12:07,761
-What kind, uh, do you need?
148
00:12:07,895 --> 00:12:10,197
-The kind where it'll be
my hunt.
149
00:12:10,331 --> 00:12:11,832
-Right.
150
00:12:11,966 --> 00:12:15,503
Could you get a party up,
this late in the year, yeah?
151
00:12:15,637 --> 00:12:17,438
-I could.
152
00:12:17,572 --> 00:12:20,609
But I need about $500
or $600 to do it.
153
00:12:23,244 --> 00:12:24,411
-Uh...
154
00:12:28,249 --> 00:12:29,584
...that's about all I got.
155
00:12:31,085 --> 00:12:32,987
-Now, you know
156
00:12:33,120 --> 00:12:35,189
McDonald's guys can go out
157
00:12:35,322 --> 00:12:38,560
and bring in small load
after small load,
158
00:12:38,693 --> 00:12:40,394
but this will be one
of the biggest hauls
159
00:12:40,528 --> 00:12:42,029
anyone has ever seen.
160
00:12:44,865 --> 00:12:47,301
A hunt like this happens once
in a lifetime.
161
00:12:57,177 --> 00:12:58,580
You wasting my time, son?
162
00:13:10,791 --> 00:13:12,661
-No. No, sir.
163
00:13:12,793 --> 00:13:14,261
-Good.
-Alright.
164
00:13:14,395 --> 00:13:15,963
Good.
165
00:13:18,832 --> 00:13:20,669
-Now all we need is a skinner,
166
00:13:20,801 --> 00:13:23,037
and we're going to need
a good one
167
00:13:23,170 --> 00:13:24,338
because he's going to have
to break you in.
168
00:13:28,576 --> 00:13:29,443
- Here's to it.
169
00:13:54,736 --> 00:13:56,003
-Whoo!
170
00:14:26,233 --> 00:14:27,736
-Mr. Andrews.
171
00:14:32,574 --> 00:14:33,641
Let's go.
172
00:14:41,783 --> 00:14:43,117
- Whoo-hoo!
- Oh!
173
00:14:56,798 --> 00:14:59,601
-You -- You have such
a nice place here.
174
00:15:01,268 --> 00:15:03,103
-I have the only rug in town.
175
00:15:07,074 --> 00:15:09,677
-I think you're
176
00:15:09,811 --> 00:15:12,212
really nice, um,
177
00:15:12,346 --> 00:15:15,850
and very nice-looking, uh.
178
00:15:17,951 --> 00:15:19,386
-Are you ashamed of me?
179
00:15:19,521 --> 00:15:20,688
-No, I just --
180
00:15:20,822 --> 00:15:22,857
I've never met a lady
like you before.
181
00:15:32,933 --> 00:15:34,368
-You're very young.
182
00:15:38,673 --> 00:15:41,074
All the men here are old
and hard.
183
00:15:41,208 --> 00:15:42,677
But for now, you're...
184
00:15:44,612 --> 00:15:46,213
...young and soft.
185
00:16:18,546 --> 00:16:19,647
-Huh.
186
00:16:38,432 --> 00:16:39,433
-Will, what's wrong?
187
00:16:44,271 --> 00:16:45,773
- I can't.
188
00:16:45,907 --> 00:16:47,007
Sorry.
189
00:17:11,465 --> 00:17:14,101
-Will, this here's
Fred Schneider.
190
00:17:14,234 --> 00:17:15,469
He's a hell of a skinner.
191
00:17:18,238 --> 00:17:19,974
-My God.
192
00:17:20,107 --> 00:17:21,341
Hello, lady.
193
00:17:21,475 --> 00:17:22,577
-Hello to you.
194
00:17:24,913 --> 00:17:26,581
-Goddamn.
195
00:17:26,714 --> 00:17:27,749
You're something special.
196
00:17:27,882 --> 00:17:28,850
-Alright, go on, now, Francine.
197
00:17:28,983 --> 00:17:29,817
We got some business
198
00:17:29,951 --> 00:17:31,653
to talk about.
-Mm-hmm.
199
00:17:31,786 --> 00:17:33,120
-Thank you.
200
00:17:33,253 --> 00:17:35,255
Where we going?
201
00:17:35,389 --> 00:17:36,758
-Colorado Territory.
202
00:17:38,626 --> 00:17:40,795
You ain't said nothing
about no mountain country.
203
00:17:40,929 --> 00:17:42,496
-That's what I wanted
to show you.
204
00:17:42,630 --> 00:17:45,098
The land's nearly level,
right up to where we're going.
205
00:17:45,232 --> 00:17:46,935
-It's too much of a gamble.
206
00:17:47,067 --> 00:17:48,302
Be gone two or three months,
207
00:17:48,435 --> 00:17:49,637
you might have nothing
to show for it.
208
00:17:49,771 --> 00:17:51,371
-Fred, I have a real herd
staked out.
209
00:17:51,506 --> 00:17:52,941
We won't be gone longer
than six weeks.
210
00:17:53,073 --> 00:17:55,643
-There's real herds 30,
40 miles from here.
211
00:17:55,777 --> 00:17:57,779
-Their hides are thin as paper!
212
00:17:59,112 --> 00:18:00,982
This will be big!
213
00:18:01,114 --> 00:18:03,618
Make more money than you'll know
what to do with.
214
00:18:12,426 --> 00:18:17,230
Well, at least I ain't
completely wasted my time.
215
00:18:17,364 --> 00:18:19,299
'Cause that's about
the prettiest whore I ever saw,
216
00:18:19,433 --> 00:18:21,035
and I've seen a good many
fucking whores.
217
00:18:21,168 --> 00:18:22,503
-Fred, you've worked
with me before.
218
00:18:22,637 --> 00:18:23,805
You know I wouldn't lead you
into something
219
00:18:23,938 --> 00:18:25,238
that wasn't good.
You hear me?
220
00:18:25,372 --> 00:18:26,674
-I know for a fact
221
00:18:26,808 --> 00:18:28,042
that you ain't been
out in that country
222
00:18:28,175 --> 00:18:29,209
for eight or nine years.
223
00:18:29,343 --> 00:18:30,712
Nobody else would go with you.
224
00:18:30,845 --> 00:18:32,179
That's the only reason
you're talking to me.
225
00:18:32,312 --> 00:18:33,915
-That's just fine, then.
226
00:18:34,048 --> 00:18:37,585
There's a couple of skinners
staying at the bunkhouse.
227
00:18:37,719 --> 00:18:39,353
I'll go see them in the morning.
228
00:18:40,788 --> 00:18:42,690
-Calm down.
229
00:18:42,824 --> 00:18:43,691
Goddamn.
230
00:18:48,128 --> 00:18:50,330
I'll do it,
but I ain't taking no shares.
231
00:18:51,966 --> 00:18:53,300
Taking no chances.
232
00:18:54,902 --> 00:18:56,771
I'll take $60 a month straight.
233
00:18:56,904 --> 00:18:58,706
That starts the day
we leave here
234
00:18:58,840 --> 00:19:01,141
and it ends the day we get back.
235
00:19:14,488 --> 00:19:15,690
-You think you're the first one
236
00:19:15,823 --> 00:19:18,026
Miller tried
to get in on this deal?
237
00:19:18,158 --> 00:19:20,561
He's been talking
about that herd so long,
238
00:19:20,695 --> 00:19:22,730
everyone thinks he made it up!
239
00:19:22,864 --> 00:19:24,364
You can still back out.
240
00:19:24,498 --> 00:19:26,199
Miller will be mad,
but he won't make no trouble.
241
00:19:26,333 --> 00:19:27,702
He's a damn good hunter...
242
00:19:27,835 --> 00:19:28,870
...but he's never
had a big kill.
243
00:19:29,003 --> 00:19:30,237
-But -- But I've given him
244
00:19:30,370 --> 00:19:31,572
my word.
-Christ! I'll send you out
245
00:19:31,706 --> 00:19:33,074
with one of my parties.
246
00:19:33,206 --> 00:19:35,943
You won't be gone more
than three, four days!
247
00:19:36,077 --> 00:19:37,277
-No, no, thank you, sir.
248
00:19:37,411 --> 00:19:38,946
I just wanted
to let you know my plans.
249
00:19:40,213 --> 00:19:41,983
-You don't listen to a word
a man says.
250
00:20:28,830 --> 00:20:29,831
-Wow!
251
00:20:29,964 --> 00:20:31,331
Look at that!
252
00:20:31,465 --> 00:20:32,633
Amazing!
253
00:20:32,767 --> 00:20:34,769
-That's just a little,
itty-bitty herd.
254
00:20:34,902 --> 00:20:37,505
Ain't never seen a herd
so little in the old days.
255
00:20:38,906 --> 00:20:41,175
-I've stood in a place
like this.
256
00:20:41,308 --> 00:20:43,711
All you could see was black.
257
00:20:43,845 --> 00:20:46,514
A hundred thousand buffalo,
packed in so tight,
258
00:20:46,647 --> 00:20:48,482
you could walk on their backs.
259
00:20:48,616 --> 00:20:50,685
You'll see them again,
like we used to.
260
00:20:51,986 --> 00:20:53,921
-I ain't got my hopes
up too high.
261
00:21:13,641 --> 00:21:16,010
Hard up.
262
00:21:16,144 --> 00:21:18,112
-That was before
you found the Lord.
263
00:21:19,479 --> 00:21:20,681
-I'm going to go back
to the wagon
264
00:21:20,815 --> 00:21:22,315
and blow my fucking brains out.
265
00:21:24,719 --> 00:21:26,486
What you got there
is saddle rot.
266
00:21:27,622 --> 00:21:30,191
You better let it have some air.
267
00:21:30,323 --> 00:21:31,592
That'll creep up to your balls,
268
00:21:31,726 --> 00:21:33,828
make 'em swell like grapefruits.
No bullshit.
269
00:21:38,065 --> 00:21:39,801
-It'll take
some getting used to.
270
00:21:42,335 --> 00:21:44,404
Couple days of riding,
you'll be alright.
271
00:21:48,475 --> 00:21:49,544
-What's that?
272
00:21:53,514 --> 00:21:56,050
-Buffalo hunters.
273
00:21:56,184 --> 00:21:58,485
Probably one
of McDonald's outfits.
274
00:21:59,687 --> 00:22:00,788
They're going too fast.
275
00:22:00,922 --> 00:22:03,356
Can't have many hides.
276
00:22:03,490 --> 00:22:05,458
Ain't worth a damn.
277
00:22:05,593 --> 00:22:08,361
Nothing out here but stragglers.
278
00:22:08,495 --> 00:22:09,564
Worthless living.
279
00:22:13,935 --> 00:22:17,572
-If all you got's stragglers,
280
00:22:17,705 --> 00:22:19,507
then you hunt the stragglers,
don't you?
281
00:22:23,410 --> 00:22:26,479
-♪ I went upon a spree ♪
282
00:22:26,614 --> 00:22:29,083
♪ With money at last,
I spent it fast ♪
283
00:22:29,217 --> 00:22:32,553
♪ And got drunk
as drunk can be ♪
284
00:22:32,687 --> 00:22:35,923
♪ And when me money
all was gone ♪
285
00:23:10,057 --> 00:23:10,925
-Where are we going?
286
00:23:11,058 --> 00:23:12,093
-Leaving the trail.
287
00:23:13,460 --> 00:23:15,162
-If you want to resupply,
how are we going to do that,
288
00:23:15,296 --> 00:23:16,496
if not at Fort Wallace?
289
00:23:16,631 --> 00:23:18,132
-There's a new outpost
in the foothills.
290
00:23:18,266 --> 00:23:19,499
-That's Indian Country
to the north.
291
00:23:19,634 --> 00:23:21,168
You're going to cut us
right through it!
292
00:23:21,302 --> 00:23:23,504
-That's a fact, Fred,
but there's no way around it.
293
00:23:25,139 --> 00:23:27,341
- Son of a bitch.
294
00:23:27,474 --> 00:23:28,809
He's going to get us killed.
295
00:23:48,629 --> 00:23:49,830
-My father's a minister.
296
00:23:53,034 --> 00:23:54,635
-Well, I'll be, boy.
297
00:23:56,270 --> 00:24:00,041
I was saved by a traveling
preacher in Kansas City.
298
00:24:02,877 --> 00:24:05,012
-There's the outpost,
straight ahead.
299
00:24:06,514 --> 00:24:07,982
-He's the one
who gave me the Book,
300
00:24:08,115 --> 00:24:11,052
opened me up to God,
and kept me from the devil.
301
00:24:12,452 --> 00:24:14,722
So, you're a God-fearing man
yourself.
302
00:24:17,725 --> 00:24:18,693
-Why fear God?
303
00:24:33,207 --> 00:24:34,308
-You don't know?
304
00:24:36,310 --> 00:24:37,578
I guess you don't know.
305
00:24:38,813 --> 00:24:39,880
You'll see.
306
00:24:41,082 --> 00:24:42,583
You'll see.
307
00:25:06,440 --> 00:25:09,410
- They cut the poor
bastard's balls off.
308
00:25:14,348 --> 00:25:15,850
-They don't like hunters.
309
00:25:18,052 --> 00:25:19,687
Savages.
310
00:25:22,123 --> 00:25:23,991
-You wanted Indians,
here's your Indians.
311
00:26:14,141 --> 00:26:15,643
-We need water.
312
00:26:15,776 --> 00:26:17,611
-We're low ourselves.
313
00:26:17,745 --> 00:26:20,515
Where you folks come from?
314
00:26:20,648 --> 00:26:21,949
-We're lost.
315
00:26:24,251 --> 00:26:26,420
We got separated from our party.
316
00:26:27,455 --> 00:26:29,056
-They don't look well.
-Should've known the land
317
00:26:29,190 --> 00:26:30,624
before heading out.
318
00:26:30,758 --> 00:26:31,859
-We need help.
319
00:26:31,992 --> 00:26:33,562
-I don't mind.
320
00:26:33,694 --> 00:26:35,229
-Stop.
-Please.
321
00:26:35,362 --> 00:26:37,665
-Head south here till you hit
the Smokey Hill Trail.
322
00:26:37,798 --> 00:26:40,234
Fort Wallace is 60 miles west.
323
00:26:40,367 --> 00:26:43,204
Get your hands off that rifle.
324
00:26:43,337 --> 00:26:44,438
Will.
325
00:26:47,542 --> 00:26:50,344
-God ain't got no mercy
for the foolhardy.
326
00:27:10,197 --> 00:27:11,365
-Where we going, Miller?
327
00:27:11,999 --> 00:27:13,535
-North.
328
00:27:13,667 --> 00:27:15,903
We're bound to hit water tonight
or early in the morning.
329
00:27:16,036 --> 00:27:17,506
-Shit, this is a big country
out here.
330
00:27:17,638 --> 00:27:19,574
We're not bound to do anything.
331
00:27:19,707 --> 00:27:21,408
How long has it been
since you was out here?
332
00:27:21,543 --> 00:27:24,645
-There's water for a body
who knows where it is, Fred.
333
00:27:26,313 --> 00:27:28,517
-It ain't too late
to turn south.
334
00:27:28,649 --> 00:27:30,851
Day, day and a half,
we'll run into the Arkansas.
335
00:27:30,985 --> 00:27:32,086
-That'd put us
more than a week off.
336
00:27:32,219 --> 00:27:33,254
I know this country, Fred.
337
00:27:33,387 --> 00:27:34,488
-You don't know it so well,
338
00:27:34,623 --> 00:27:36,390
you don't get lost in it,
do you?
339
00:27:36,525 --> 00:27:37,858
Goddamn it.
340
00:27:37,992 --> 00:27:39,460
I got half a mind
to cut outta here on my own.
341
00:27:39,594 --> 00:27:41,262
We're damn near out of water.
-You won't make it.
342
00:27:41,395 --> 00:27:42,631
You don't know this country.
343
00:27:42,763 --> 00:27:44,064
Now, there's no need
to get in a panic.
344
00:27:44,198 --> 00:27:45,567
I'll get you water.
I'll get you water,
345
00:27:45,699 --> 00:27:47,301
if I have to dig for it myself.
346
00:27:47,434 --> 00:27:48,802
-Will!
347
00:27:48,936 --> 00:27:51,105
What do you say?
It's your money.
348
00:27:51,238 --> 00:27:52,106
-We made it this far.
349
00:27:52,239 --> 00:27:53,542
L-Let's stick with Miller.
350
00:27:53,674 --> 00:27:54,742
-Come on.
351
00:27:58,879 --> 00:28:02,750
-You don't look like you ever
been thirsty a day in your life.
352
00:28:02,883 --> 00:28:04,151
Not real thirsty.
353
00:29:07,948 --> 00:29:10,484
You ain't hoping to find water
like that, I hope.
354
00:29:25,799 --> 00:29:27,201
- Okay.
355
00:29:27,334 --> 00:29:29,470
Okay, okay.
356
00:29:33,708 --> 00:29:35,309
Keep the swelling down.
357
00:29:35,442 --> 00:29:37,344
-I don't think they'll last
another day.
358
00:29:40,781 --> 00:29:43,884
-Let's get the animals moving.
359
00:29:44,018 --> 00:29:45,687
We stop now,
360
00:29:45,819 --> 00:29:47,689
we'll never start again.
361
00:29:47,855 --> 00:29:48,889
- We're not going
to make it another day
362
00:29:49,023 --> 00:29:50,924
unless we find water.
363
00:30:21,388 --> 00:30:22,923
Miller!
364
00:30:52,554 --> 00:30:53,454
Why fear God?
365
00:30:59,527 --> 00:31:01,563
I hope to find
a stronger purpose...
366
00:31:01,696 --> 00:31:02,731
Miller!
...meaning...
367
00:31:02,863 --> 00:31:03,832
in my life.
368
00:31:03,964 --> 00:31:05,199
-Miller!
369
00:31:06,967 --> 00:31:09,002
-You'll see.
370
00:31:09,136 --> 00:31:10,638
You'll see.
371
00:31:18,479 --> 00:31:19,781
-Will.
372
00:31:31,959 --> 00:31:34,461
Aah!
-Oh! Oh.
373
00:31:37,097 --> 00:31:40,434
-You disappear in this country,
you're gone!
374
00:32:34,154 --> 00:32:36,223
Ah! Get up there!
Hup! Hup!
375
00:32:36,356 --> 00:32:37,759
Oi, get up there now!
376
00:32:37,892 --> 00:32:40,060
-Ah! Ah! Ah!
377
00:32:40,194 --> 00:32:41,028
-Get up there!
378
00:32:43,898 --> 00:32:45,032
-There it is!
379
00:32:45,999 --> 00:32:48,202
Just beyond that peak.
380
00:32:50,572 --> 00:32:51,906
-And push!
381
00:32:57,077 --> 00:32:58,178
-Push!
382
00:32:59,914 --> 00:33:01,014
That's it.
383
00:33:12,727 --> 00:33:14,796
The air's thin up here.
384
00:33:14,929 --> 00:33:16,330
You got to move easy, alright?
385
00:33:27,876 --> 00:33:28,943
Push!
386
00:33:35,950 --> 00:33:37,050
-Push.
387
00:34:33,908 --> 00:34:36,176
-You can only see a small part
of it from here.
388
00:34:38,078 --> 00:34:39,146
-I'll be damned.
389
00:34:40,247 --> 00:34:41,916
-And by some buffalo.
390
00:34:56,430 --> 00:34:57,431
-My God.
391
00:35:23,791 --> 00:35:25,660
Whoo!
392
00:35:31,465 --> 00:35:32,734
Aah!
393
00:35:41,308 --> 00:35:43,044
This is God, Charley!
394
00:35:43,176 --> 00:35:44,311
This is God!
395
00:35:47,314 --> 00:35:48,583
Easy does it, young fella.
396
00:35:50,051 --> 00:35:52,587
-Charley, this is
what I wanted to see.
397
00:35:54,221 --> 00:35:55,123
Whoo!
398
00:36:14,341 --> 00:36:17,545
- Well, that was a hell
of a trip.
399
00:36:17,679 --> 00:36:18,913
-Wasn't so bad.
400
00:36:24,719 --> 00:36:26,821
"Wasn't so bad."
401
00:36:26,954 --> 00:36:29,123
Son of a bitch.
402
00:36:29,256 --> 00:36:30,792
He said it wasn't so bad.
403
00:36:35,228 --> 00:36:38,331
How about you, Mr. Andrews?
404
00:36:38,465 --> 00:36:40,333
Did you get your money's worth?
405
00:36:40,467 --> 00:36:44,739
- Well, Fred, you know,
we're here, so, yeah.
406
00:36:44,872 --> 00:36:47,775
-Goddamn!
407
00:36:47,909 --> 00:36:51,079
You are about as much fun
as a one-legged whore.
408
00:36:53,213 --> 00:36:54,782
One-legged and one-armed.
409
00:36:58,119 --> 00:36:59,854
Shit, I gotta piss.
410
00:37:01,522 --> 00:37:04,659
It wasn't so bad.
-Dirty, filthy son of a whore.
411
00:37:04,792 --> 00:37:06,928
He's got the taint in him.
412
00:37:07,061 --> 00:37:08,629
-He's tough on the nerves,
Charley,
413
00:37:08,763 --> 00:37:10,631
but we'll have to tolerate him.
414
00:37:13,901 --> 00:37:16,671
-I do, um, I do have a question.
415
00:37:18,840 --> 00:37:19,941
Why?
416
00:37:22,610 --> 00:37:24,045
Hunting buffalo.
417
00:37:24,178 --> 00:37:28,015
I mean, it's clearly dangerous,
hard work, uh,
418
00:37:28,149 --> 00:37:31,652
there's no guarantee
of a payoff, and...
419
00:37:31,786 --> 00:37:35,489
there's many other ways
to make a living, so,
420
00:37:35,623 --> 00:37:36,657
why?
421
00:38:29,376 --> 00:38:33,281
There's a way
to killing buffalo.
422
00:38:33,413 --> 00:38:35,116
Through the lungs
is the best shot,
423
00:38:35,249 --> 00:38:37,350
if you're meeting them head-on.
424
00:38:38,853 --> 00:38:41,088
But if you're coming
from the side,
425
00:38:41,222 --> 00:38:43,624
aim just below the shoulder.
426
00:38:43,758 --> 00:38:44,859
Heart shot.
427
00:38:49,096 --> 00:38:49,931
-You got to get the
428
00:38:50,064 --> 00:38:51,732
leader of the herd, first.
429
00:38:53,000 --> 00:38:56,103
You can't tell
just from looking.
430
00:38:56,237 --> 00:38:58,706
Something you gotta
431
00:38:58,840 --> 00:38:59,907
feel.
432
00:39:25,800 --> 00:39:28,202
You can never know
what a buff is thinking.
433
00:39:29,737 --> 00:39:32,807
All a man can do is just plow
into them,
434
00:39:32,940 --> 00:39:33,808
kill them when he can,
435
00:39:33,941 --> 00:39:35,109
and not try
436
00:39:35,243 --> 00:39:36,409
to figure anything out.
437
00:39:37,444 --> 00:39:41,182
You think too much,
you get yourself into trouble.
438
00:40:13,281 --> 00:40:16,183
They can hear and smell us
at distance,
439
00:40:16,317 --> 00:40:18,319
so we stay downwind.
440
00:41:00,962 --> 00:41:02,163
Wind's just right.
441
00:41:03,631 --> 00:41:05,900
At distance,
442
00:41:06,033 --> 00:41:09,770
bit of wind will push
or pull it a foot or more.
443
00:41:53,914 --> 00:41:56,117
See the big one with the scars?
444
00:41:56,250 --> 00:41:57,718
Hide ain't worth a damn.
445
00:41:57,852 --> 00:41:58,753
That's the leader.
446
00:42:27,782 --> 00:42:28,883
-Wow.
447
00:42:30,551 --> 00:42:31,419
You missed.
448
00:42:31,552 --> 00:42:33,487
-I didn't miss.
449
00:42:33,621 --> 00:42:35,723
A heart shot buffalo will go
100 yards sometimes
450
00:42:35,856 --> 00:42:36,791
before it falls.
451
00:43:23,637 --> 00:43:26,240
We got the leader,
452
00:43:26,373 --> 00:43:29,176
so they won't run so far
the next time.
453
00:43:37,218 --> 00:43:39,787
That there's the one
they're following now.
454
00:43:43,224 --> 00:43:45,226
Through the lungs.
Watch.
455
00:44:07,348 --> 00:44:08,382
I got them.
456
00:44:08,517 --> 00:44:09,584
By God!
457
00:44:09,717 --> 00:44:11,652
I've got them buffaloed.
458
00:44:12,386 --> 00:44:13,921
Run back to the camp.
Gave me a fresh rifle
459
00:44:14,054 --> 00:44:15,289
and more cartridges.
460
00:44:15,422 --> 00:44:17,057
Bring back a bucket of water.
Get!
461
00:44:32,840 --> 00:44:34,308
-Those darn buffalo,
462
00:44:34,441 --> 00:44:36,710
they just stand there
and they let him shoot them.
463
00:44:36,844 --> 00:44:38,946
-Yeah, but I never seen it
so fast.
464
00:44:39,079 --> 00:44:41,048
-You better hope
they run pretty quick,
465
00:44:41,182 --> 00:44:42,917
else we'll be skinning
all night.
466
00:44:43,050 --> 00:44:45,587
-The Lord giveth
and the Lord taketh away.
467
00:44:45,719 --> 00:44:48,222
He taketh away and, if you're
lucky, He giveth back again.
468
00:45:19,420 --> 00:45:21,455
-How many we get?
469
00:45:21,590 --> 00:45:23,824
-Clean 'er out.
She's getting caked inside.
470
00:46:02,664 --> 00:46:04,666
-Damn it!
471
00:46:04,798 --> 00:46:06,333
A lick shy.
472
00:46:06,467 --> 00:46:07,636
Think about what a bump's
going to do,
473
00:46:07,768 --> 00:46:09,870
and you get yourself
into trouble.
474
00:46:10,004 --> 00:46:11,539
I could've had the whole herd!
475
00:46:12,840 --> 00:46:13,742
-Your head?
476
00:46:13,874 --> 00:46:14,875
-The whole herd!
477
00:46:15,009 --> 00:46:16,043
-Ah.
478
00:46:17,612 --> 00:46:19,380
It was a big stand, huh?
479
00:46:19,514 --> 00:46:21,248
-I never had bigger.
480
00:46:21,382 --> 00:46:23,652
You and Fred start skinning now.
481
00:46:23,784 --> 00:46:24,818
He's going to need your help.
482
00:46:29,658 --> 00:46:30,858
Aah!
483
00:46:35,195 --> 00:46:38,165
-This cutting edge,
that'll last you all day,
484
00:46:38,299 --> 00:46:40,200
almost,
without having to resharpen.
485
00:46:40,334 --> 00:46:42,737
You can see here
how thick that gets.
486
00:46:42,870 --> 00:46:44,471
Getting through that's
a bitch.
487
00:46:55,482 --> 00:46:57,585
Things start coming across.
488
00:46:57,719 --> 00:46:58,886
Don't happen quick.
489
00:47:11,065 --> 00:47:12,734
I always keep the balls.
490
00:47:13,702 --> 00:47:17,438
Those are good eatin'
and put starch in your pecker.
491
00:47:21,241 --> 00:47:22,777
-And we start coming
off of here.
492
00:47:59,581 --> 00:48:01,415
Give this to Charley.
493
00:48:01,549 --> 00:48:02,817
It'll keep us from getting sick.
494
00:48:56,937 --> 00:49:00,073
-O Lord!
495
00:49:00,207 --> 00:49:01,910
Do you deliver us from evil?
496
00:49:17,859 --> 00:49:18,959
Come get it.
497
00:49:20,829 --> 00:49:21,729
Come get it.
498
00:49:35,175 --> 00:49:36,109
-Miller, um,
499
00:49:36,243 --> 00:49:38,212
what was Charley doing earlier,
500
00:49:38,345 --> 00:49:39,213
with the powder?
501
00:49:39,346 --> 00:49:40,748
-It's wolf poison.
502
00:49:40,882 --> 00:49:42,416
That was strychnine
he was using.
503
00:49:42,550 --> 00:49:44,552
He does that, we won't have
any trouble with wolves.
504
00:49:45,653 --> 00:49:49,089
He thinks wolves are the devil
himself, Charley does.
505
00:49:49,223 --> 00:49:52,125
-And the -- the rock circle?
506
00:49:52,259 --> 00:49:53,528
-Oh.
-What was that?
507
00:49:53,661 --> 00:49:57,765
-These are all
Indian burial grounds.
508
00:50:04,839 --> 00:50:06,741
I chose a sacred place to camp.
509
00:50:17,519 --> 00:50:19,787
-So, we're not the first
510
00:50:19,921 --> 00:50:21,956
to hunt this herd,
after all, then.
511
00:50:22,089 --> 00:50:28,930
-Those Indians have been hunting
these here buffalo for ages.
512
00:50:30,264 --> 00:50:32,432
But times are changing.
513
00:50:32,567 --> 00:50:33,735
Ain't that right, Charley?
514
00:50:33,868 --> 00:50:35,003
-Amen.
515
00:50:35,135 --> 00:50:38,038
Oh, nothing,
no thing is permanent.
516
00:50:39,373 --> 00:50:43,110
The eyes of our Lord are upon us
from the very beginning of time
517
00:50:43,243 --> 00:50:44,746
to the end of days.
518
00:50:45,445 --> 00:50:46,548
Ain't that right?
519
00:50:49,551 --> 00:50:51,418
-Miller,
520
00:50:51,553 --> 00:50:52,754
how do you know Fred?
521
00:50:55,055 --> 00:50:58,325
-He's -- He's a --
He's a savage desperado.
522
00:50:58,458 --> 00:51:01,596
He's like a damn bandito,
isn't he?
523
00:51:03,130 --> 00:51:06,333
Don't trust him, far as I could
pick him up and throw him.
524
00:51:08,570 --> 00:51:10,337
-Why would you hire him, then?
525
00:51:10,470 --> 00:51:11,673
-It's hard to find a skinner
526
00:51:11,806 --> 00:51:13,106
who ain't had a brush
with the law.
527
00:51:13,942 --> 00:51:16,443
Makes a good hand,
works hard, works fast.
528
00:51:16,578 --> 00:51:19,047
Most don't run their mouths off
quite like him.
529
00:51:19,179 --> 00:51:20,715
- Boo!
530
00:51:20,848 --> 00:51:23,150
-Did you have to do that
so loud?!
531
00:51:23,283 --> 00:51:25,485
My ears are still ringing
from the rifle.
532
00:51:28,022 --> 00:51:30,357
-I was getting damn sick
of your cooking, Hoge.
533
00:51:35,663 --> 00:51:36,764
Oh!
534
00:51:39,834 --> 00:51:41,536
All a body needs now is
a woman.
535
00:51:42,436 --> 00:51:45,840
-It's carnal temptation of the
woman's flesh that'll getcha.
536
00:51:45,974 --> 00:51:49,077
- You saying you ain't never had
a woman, Charley?
537
00:51:49,209 --> 00:51:51,244
Huh?
538
00:51:51,378 --> 00:51:54,682
Well, I guess you still got one
good arm to pull your pecker.
539
00:52:01,623 --> 00:52:04,025
Ah, shit.
540
00:52:04,157 --> 00:52:06,661
You remember that little whore,
back in Butcher's?
541
00:52:09,363 --> 00:52:11,164
What was her name?
542
00:52:11,298 --> 00:52:12,600
-Francine.
543
00:52:12,734 --> 00:52:15,003
-Francine, that's right.
544
00:52:16,871 --> 00:52:18,405
That's a damn pretty whore.
545
00:52:18,539 --> 00:52:21,075
-Eh, Jezebel, shit-ass whore.
546
00:52:21,208 --> 00:52:23,511
Work of the devil
is what it is.
547
00:52:23,645 --> 00:52:26,881
-That's the first thing I'm
going to do when I get back --
548
00:52:27,015 --> 00:52:28,215
see old Francine.
549
00:52:30,217 --> 00:52:33,955
I reckon she's pretty
heated up for you, Will,
550
00:52:34,088 --> 00:52:35,723
way she was looking at you.
551
00:52:36,591 --> 00:52:37,859
-I didn't notice that.
552
00:52:37,992 --> 00:52:39,292
-No?
553
00:52:39,426 --> 00:52:40,662
You didn't notice?
554
00:52:43,263 --> 00:52:44,999
You sure as shit noticed.
555
00:52:46,366 --> 00:52:47,902
Well, how was she?
556
00:52:48,036 --> 00:52:49,704
Give us all the details.
557
00:52:49,837 --> 00:52:51,105
Was she your first?
558
00:52:56,744 --> 00:52:58,980
You ain't even had her.
559
00:52:59,113 --> 00:53:00,748
Look at him.
560
00:53:00,882 --> 00:53:02,583
That's the finest piece of tail
I ever saw.
561
00:53:02,717 --> 00:53:03,618
He ain't even had her.
562
00:53:03,751 --> 00:53:05,953
-That's enough, Fred.
563
00:53:06,087 --> 00:53:07,588
Out here, thinking
about what you can't have
564
00:53:07,722 --> 00:53:09,557
will drop you off your feed.
565
00:53:09,691 --> 00:53:11,059
-Ah, lighten up, Miller.
566
00:53:13,561 --> 00:53:16,396
What else are we going to talk
about out here, killing animals?
567
00:53:20,034 --> 00:53:24,438
Not when young Will here's
in love.
568
00:53:24,572 --> 00:53:25,640
Shit.
569
00:53:28,208 --> 00:53:30,578
Well,
570
00:53:30,712 --> 00:53:33,181
I can't wait to get back
to St. Louis myself.
571
00:53:36,117 --> 00:53:39,854
-Women, pocketful of money,
572
00:53:39,987 --> 00:53:42,857
some good eats.
-You like it too high, Fred.
573
00:53:42,990 --> 00:53:44,458
You like it too high.
574
00:53:46,259 --> 00:53:48,629
-Yeah, too high.
575
00:53:48,763 --> 00:53:50,230
I'll be damned, too high.
576
00:53:53,601 --> 00:53:54,836
-I know you.
577
00:54:05,513 --> 00:54:06,781
-This ain't no living, out here.
578
00:54:08,983 --> 00:54:11,686
Ripping hides off dead animals
in the middle of nowhere.
579
00:54:15,590 --> 00:54:16,657
Hell no.
580
00:54:30,605 --> 00:54:34,809
-Alright, just breathe easy
and don't overthink it.
581
00:54:52,392 --> 00:54:53,326
Good.
582
00:55:19,554 --> 00:55:20,655
-Miller.
583
00:55:22,489 --> 00:55:25,059
Miller, there's no sense
shooting more
584
00:55:25,193 --> 00:55:26,594
than we can skin.
585
00:55:27,995 --> 00:55:29,063
-Miller.
586
00:55:31,833 --> 00:55:34,769
Now, I told you before that I'm
not skinning stiff buff.
587
00:55:34,902 --> 00:55:36,003
I told you that.
588
00:55:38,338 --> 00:55:41,075
-I'll help with the skinning,
if need be, but help you or not,
589
00:55:41,209 --> 00:55:43,077
you will skin them, Fred.
590
00:55:43,211 --> 00:55:44,411
You'll skin them
if they're bloated.
591
00:55:44,545 --> 00:55:46,047
You'll skin them
if they're froze.
592
00:55:46,180 --> 00:55:47,615
You'll skin them if you have
to pry their hides off
593
00:55:47,748 --> 00:55:49,449
with a goddamn crowbar!
594
00:55:51,285 --> 00:55:54,889
Fred, when you crawl
away from here,
595
00:55:55,022 --> 00:55:56,524
you crawl away quietly.
596
00:55:57,725 --> 00:56:00,061
These buffalo spook,
597
00:56:00,194 --> 00:56:01,262
I'll shoot you.
598
00:56:04,765 --> 00:56:05,666
-Goddamn it.
599
00:56:13,608 --> 00:56:14,609
-Give me a fresh one.
600
00:56:33,094 --> 00:56:35,596
You know, the Indians used
to use this bone
601
00:56:35,730 --> 00:56:37,798
for just about everything.
602
00:56:37,932 --> 00:56:41,369
Everything from needles
to war clubs
603
00:56:41,501 --> 00:56:44,705
and make a knife
out of it so sharp,
604
00:56:44,839 --> 00:56:45,940
it'd split you right in two.
605
00:56:48,309 --> 00:56:52,580
Toys for the little ones
and combs for the women.
606
00:56:53,314 --> 00:56:57,285
I've seen necklaces carved
so pretty out of this stuff,
607
00:56:57,417 --> 00:56:59,320
you'd think it was made
in St. Louis.
608
00:57:02,455 --> 00:57:03,524
Goddamn waste.
609
00:57:07,460 --> 00:57:08,996
We don't belong out here.
610
00:57:49,502 --> 00:57:51,072
-God's always watching you.
611
00:57:51,205 --> 00:57:53,975
Wherever you go,
there He is, watching you.
612
00:58:39,387 --> 00:58:40,788
Here.
613
00:58:40,921 --> 00:58:41,956
This will clean you out.
614
00:58:42,089 --> 00:58:43,858
Drink it.
615
00:58:47,094 --> 00:58:47,995
Drink it!
616
00:59:35,309 --> 00:59:36,343
Miller!
617
00:59:52,960 --> 00:59:54,462
Miller!
618
01:00:38,405 --> 01:00:40,374
-Getting damn sick
of buffalo meat.
619
01:00:42,143 --> 01:00:43,177
Damn sick of it.
620
01:00:51,252 --> 01:00:52,587
Hey, goddamn it!
621
01:00:54,321 --> 01:00:56,290
You hear me?!
622
01:00:56,423 --> 01:00:58,259
I said I'm sick
of buffalo meat!
623
01:01:09,103 --> 01:01:10,539
We've been here three weeks.
624
01:01:13,007 --> 01:01:15,276
That's a week longer than
we were supposed to be here.
625
01:01:19,880 --> 01:01:21,782
Whaddya say we pack it
out of here tomorrow?
626
01:01:23,250 --> 01:01:24,685
Nights are getting cold.
627
01:01:26,187 --> 01:01:27,821
There ain't no telling
what the weather's going to do
628
01:01:27,955 --> 01:01:29,890
this time of year.
Isn't that right, Charley?
629
01:01:30,024 --> 01:01:31,425
-Leave Charley alone.
630
01:01:40,535 --> 01:01:41,802
-Miller, goddamn it.
631
01:01:44,205 --> 01:01:47,107
Even if we stay,
632
01:01:47,241 --> 01:01:49,310
how are we going to get
all them hides back?
633
01:01:56,150 --> 01:01:57,652
-We load what we can now,
634
01:01:57,785 --> 01:02:00,154
come back in the spring
and pack out the rest.
635
01:02:02,389 --> 01:02:03,757
-I know what that means.
636
01:02:05,793 --> 01:02:07,194
That means you want to stay here
637
01:02:07,328 --> 01:02:09,830
until you wiped out
the whole herd.
638
01:02:09,964 --> 01:02:10,965
-It's my party.
639
01:02:12,099 --> 01:02:14,368
-You can't kill
every goddamn buffalo
640
01:02:14,501 --> 01:02:16,705
in the whole goddamn country!
641
01:02:16,837 --> 01:02:18,005
-Eat some buffalo meat!
642
01:02:23,678 --> 01:02:25,580
-You're a goddamn lunatic!
643
01:02:29,149 --> 01:02:31,185
-Miller, I --
644
01:02:31,318 --> 01:02:32,219
Miller.
645
01:02:32,353 --> 01:02:33,555
He's right.
646
01:02:33,688 --> 01:02:35,155
We've been here long enough.
647
01:02:38,392 --> 01:02:40,662
How many more
are you going to get?
648
01:02:40,794 --> 01:02:43,797
-When we're done, we'll sure
have something to show for it.
649
01:02:43,931 --> 01:02:45,232
-We have something to show.
650
01:02:46,367 --> 01:02:47,234
We got enough.
651
01:03:00,314 --> 01:03:01,849
Miller.
652
01:03:01,982 --> 01:03:03,984
What are we still doing
out here?!
653
01:03:05,853 --> 01:03:08,355
-I'm out here to hunt buffalo,
654
01:03:08,489 --> 01:03:11,158
haul back their hides,
and sell them.
655
01:03:54,835 --> 01:03:58,072
Think you can step on my head?
656
01:04:00,207 --> 01:04:02,076
You can...
657
01:04:02,209 --> 01:04:06,548
...take your 2,000 pounds
and try to
658
01:04:06,681 --> 01:04:09,016
crush my skull in?
659
01:04:19,893 --> 01:04:22,731
Now, you're all going to die.
660
01:04:39,614 --> 01:04:41,448
I'm not fucking smiling.
661
01:05:03,437 --> 01:05:05,540
Trying to get out of the valley.
I need some help.
662
01:05:05,673 --> 01:05:07,107
-Well, there ain't
but 200 of them left.
663
01:05:07,241 --> 01:05:08,475
Why don't you let them go?
664
01:05:08,610 --> 01:05:09,677
-Get on your horse.
665
01:05:10,745 --> 01:05:12,279
Will, get on your horse.
666
01:05:18,419 --> 01:05:21,488
I'll head down valley 200 yards.
667
01:05:21,623 --> 01:05:26,059
All you have to do is stay here,
quiet, and don't spook 'em.
668
01:05:53,855 --> 01:05:55,456
-Do buffalo ever go crazy?
669
01:06:00,027 --> 01:06:01,061
-Yah!
670
01:06:01,195 --> 01:06:02,329
Hyah!
671
01:06:06,467 --> 01:06:07,535
-Miller!
672
01:06:07,669 --> 01:06:10,304
Do buffalo ever go crazy?!
673
01:06:13,541 --> 01:06:14,876
-Easy, easy, now.
674
01:06:37,765 --> 01:06:40,768
-Goddamn it, Will!
675
01:06:40,902 --> 01:06:42,102
Stop!
676
01:06:45,038 --> 01:06:46,106
Goddamn it, Will!
677
01:06:57,852 --> 01:06:59,787
-Go! Go!
678
01:06:59,921 --> 01:07:01,756
Get outta here!
Leave!
679
01:07:01,890 --> 01:07:02,790
Leave!
680
01:07:09,429 --> 01:07:10,698
Miller!
681
01:07:12,132 --> 01:07:13,233
Miller!
682
01:07:14,602 --> 01:07:15,703
Miller!
683
01:07:16,771 --> 01:07:18,272
-You damn fool!
684
01:07:18,405 --> 01:07:20,274
You scattered them!
685
01:07:20,407 --> 01:07:23,243
Is it worth your fucking life?!
686
01:07:23,377 --> 01:07:25,178
Aaah!
687
01:07:25,312 --> 01:07:27,281
Aaaaaaah!
688
01:07:27,414 --> 01:07:29,149
You goddamn fool!
689
01:07:29,283 --> 01:07:31,184
-What happened?
-Scared my bison!
690
01:07:31,318 --> 01:07:33,955
Now, we'll be here another week
longer or more.
691
01:08:03,985 --> 01:08:05,553
Damn, let's go.
692
01:08:05,687 --> 01:08:07,055
-You said it'd be alright.
693
01:08:07,187 --> 01:08:08,890
You said we'd get out
before the snow comes.
694
01:08:09,023 --> 01:08:10,792
-Let the animals
lead us back to camp.
695
01:08:10,925 --> 01:08:11,893
Come on.
696
01:08:12,026 --> 01:08:13,293
-I told you I didn't want
to come.
697
01:08:13,427 --> 01:08:14,494
I told you.
698
01:08:20,500 --> 01:08:22,169
-Hey!
We need cover!
699
01:08:22,302 --> 01:08:23,638
She's coming in fast!
700
01:08:25,707 --> 01:08:26,641
-Step up!
701
01:08:53,801 --> 01:08:55,069
Will!
702
01:08:55,202 --> 01:08:56,704
Help me drag this hide.
703
01:09:06,581 --> 01:09:09,617
Fred!
Get over here!
704
01:09:09,751 --> 01:09:10,885
-No!
705
01:09:11,019 --> 01:09:12,520
-Have you gone crazy, Fred?!
706
01:09:12,654 --> 01:09:14,889
-I'm taking care of myself!
707
01:09:15,023 --> 01:09:16,891
-You've never been through
one of these blizzards!
708
01:09:17,025 --> 01:09:18,458
-Oh, leave me alone, goddamn it!
709
01:09:18,593 --> 01:09:19,894
I know what to do.
710
01:09:20,028 --> 01:09:21,461
Will.
711
01:09:22,664 --> 01:09:24,565
-As quietly as you can.
712
01:09:24,699 --> 01:09:26,067
The more you move around,
the more likely you are
713
01:09:26,199 --> 01:09:27,267
to get froze.
714
01:10:24,092 --> 01:10:25,325
You alright, boy?
715
01:10:36,403 --> 01:10:37,471
-Yeah.
716
01:10:42,076 --> 01:10:44,277
-Jesus Christ!
717
01:10:44,411 --> 01:10:45,880
Can't see a fucking thing.
718
01:10:46,013 --> 01:10:47,115
Oh.
719
01:10:50,283 --> 01:10:51,351
Oh.
720
01:10:52,653 --> 01:10:53,621
Hit my fingers,
721
01:10:53,755 --> 01:10:56,423
and my feet are damn near froze.
722
01:10:57,759 --> 01:10:59,026
Oh!
723
01:10:59,160 --> 01:11:00,928
-I'll wake Charley and...
724
01:11:02,096 --> 01:11:03,831
...we'll head back to camp.
725
01:11:05,533 --> 01:11:06,968
Get a fire going.
726
01:11:09,103 --> 01:11:11,404
I'll take a look at that pass.
727
01:11:45,039 --> 01:11:45,940
Unh!
728
01:11:58,586 --> 01:11:59,687
-Well, how'd it look?
729
01:12:02,355 --> 01:12:05,193
Huh? How'd it look?
-Ah!
730
01:12:05,358 --> 01:12:06,393
Drink.
731
01:12:11,899 --> 01:12:14,035
We're snowed in good.
732
01:12:14,168 --> 01:12:17,004
I couldn't get within
a half mile of that pass.
733
01:12:19,874 --> 01:12:21,943
-I told you sons of bitches
we had to get out of here.
734
01:12:22,076 --> 01:12:23,376
You didn't listen to me,
and now,
735
01:12:23,511 --> 01:12:25,378
look what you've gotten us into.
Goddamn it!
736
01:12:28,348 --> 01:12:30,952
-How long will we have
to be here?
737
01:12:32,419 --> 01:12:34,055
-We're here
until that pass thaws,
738
01:12:34,188 --> 01:12:35,590
which won't be until spring.
739
01:12:39,426 --> 01:12:40,460
-What?
740
01:12:42,263 --> 01:12:43,164
Spring?
741
01:12:43,297 --> 01:12:44,232
-Six months, at the least;
742
01:12:44,364 --> 01:12:46,567
eight months, at the most, so.
743
01:12:46,701 --> 01:12:49,103
Might as well dig in good
and get ourselves set
744
01:12:49,237 --> 01:12:51,072
for a long wait.
-Unh-unh.
745
01:12:51,205 --> 01:12:53,140
Not this feller here, huh-unh.
746
01:12:53,274 --> 01:12:55,276
No, this feller here's going
to get himself out.
747
01:12:55,408 --> 01:12:59,080
-If you can find a way, Fred,
you go to it.
748
01:13:00,748 --> 01:13:02,617
-Is the pass the only way out?
749
01:13:02,750 --> 01:13:04,752
-Unless you want to walk up
over them mountains.
750
01:13:04,886 --> 01:13:07,521
-What's wrong with that?!
-You can't live off the land
751
01:13:07,655 --> 01:13:09,090
in the high country
in the winter.
752
01:13:09,223 --> 01:13:11,292
-We should at least try it!
753
01:13:11,424 --> 01:13:12,693
We have to try it!
754
01:13:12,827 --> 01:13:14,595
-You ever try
to wait out a storm
755
01:13:14,729 --> 01:13:16,463
on the side of a mountain?
756
01:13:16,597 --> 01:13:18,299
You wouldn't last an hour.
757
01:13:18,431 --> 01:13:19,667
Especially you.
758
01:13:19,800 --> 01:13:21,501
-Well, it's a chance.
I'll take it!
759
01:13:21,636 --> 01:13:24,939
-There ain't nothing between
here and Denver, Fred!
760
01:13:25,072 --> 01:13:26,473
And Denver's a long way off!
761
01:13:26,607 --> 01:13:28,509
-Well, pick me out
some landmarks, goddamn it!
762
01:13:28,643 --> 01:13:30,144
I'll -- I'll find it on my own!
763
01:13:30,278 --> 01:13:32,513
-We need to get a fort set up
before nightfall.
764
01:13:38,853 --> 01:13:39,954
-Fuck it.
765
01:13:40,087 --> 01:13:41,188
I'll sit here on my
766
01:13:41,322 --> 01:13:42,556
fat ass
767
01:13:42,690 --> 01:13:44,358
and I'll collect my $60 a month.
768
01:13:45,793 --> 01:13:46,827
And I want my money.
769
01:13:54,769 --> 01:13:57,171
You better get that belt out
and give me that money.
770
01:14:12,053 --> 01:14:15,222
-I trusted you.
771
01:14:15,356 --> 01:14:17,425
-It'll be alright, Charley.
772
01:14:17,558 --> 01:14:19,560
-"It'll be alright, Charley."
773
01:14:28,468 --> 01:14:30,171
I'm cold, is all.
774
01:14:30,304 --> 01:14:31,706
It's just that I'm cold.
775
01:14:31,839 --> 01:14:33,240
Any-Anybody, anybody.
776
01:14:35,743 --> 01:14:36,911
I fell asleep a little
777
01:14:37,044 --> 01:14:39,947
and they throw my ass out
in the cold?
778
01:14:40,081 --> 01:14:41,215
They can burn in hell.
779
01:15:38,706 --> 01:15:39,907
-No buffalo.
780
01:15:40,041 --> 01:15:40,975
-We ain't got much meat left,
781
01:15:41,108 --> 01:15:42,410
and the flour's ruined.
782
01:15:42,543 --> 01:15:44,178
We got one more sack of beans.
783
01:15:44,311 --> 01:15:45,646
-We ain't too high to find game.
784
01:15:45,780 --> 01:15:47,982
I'll go out tomorrow
and get us something.
785
01:15:49,083 --> 01:15:50,751
Ow!
-You see the stock?
786
01:15:50,885 --> 01:15:52,920
-Oh, yeah.
787
01:15:53,054 --> 01:15:56,090
They made it through, with luck.
788
01:15:56,223 --> 01:15:58,359
-With luck.
-Fred, I swear, you ain't got
789
01:15:58,492 --> 01:16:00,661
a cheerful bone in your body.
790
01:16:00,795 --> 01:16:02,596
You got no call to complain.
791
01:16:02,730 --> 01:16:05,266
-I got call,
and you know I got call.
792
01:16:15,142 --> 01:16:16,811
How's about a little story?
793
01:16:19,246 --> 01:16:22,316
It says here,
in the beginning there was
794
01:16:22,450 --> 01:16:24,485
the heavens and the earth.
795
01:16:24,618 --> 01:16:27,054
And it also says the heavens...
-That's my Book!
796
01:16:27,188 --> 01:16:28,289
-...she was formless.
797
01:16:28,422 --> 01:16:30,291
-That ain't yours!
That's mine!
798
01:16:30,424 --> 01:16:32,026
Give it back,
you little cocksucker!
799
01:16:32,159 --> 01:16:33,694
-Now, Charley,
is this the kind of God
800
01:16:33,828 --> 01:16:35,229
that you believe in, huh,
801
01:16:35,362 --> 01:16:37,164
one that does bullshit
like this?
802
01:16:37,298 --> 01:16:40,468
-You get your greasy,
thieving hands off --
803
01:16:40,601 --> 01:16:41,502
-That's enough!
804
01:16:41,635 --> 01:16:42,503
-Here's your Book right there.
805
01:16:42,636 --> 01:16:43,938
-No! Oh!
806
01:16:51,979 --> 01:16:54,048
Oh, shit.
807
01:16:54,181 --> 01:16:57,184
-I'll get you another Book
when we get back, Charley.
808
01:16:57,318 --> 01:16:59,153
-Blasphemer!
809
01:16:59,286 --> 01:17:01,689
Bleeding blasphemer!
810
01:17:01,822 --> 01:17:03,157
-I can't hear what you're
saying, Charley,
811
01:17:03,290 --> 01:17:04,091
but it doesn't sound good.
812
01:17:04,225 --> 01:17:06,360
-Can't you ever shut up?!
813
01:17:10,197 --> 01:17:11,432
-God!
814
01:17:52,907 --> 01:17:54,909
-You got any more
in that pot, Hoge?
815
01:17:56,443 --> 01:17:59,079
Yeah.
-There you go.
816
01:18:09,690 --> 01:18:12,726
Oh, thank you, Charley.
817
01:20:40,508 --> 01:20:42,409
-Okay, Fred?
818
01:20:42,544 --> 01:20:44,445
-Something ain't right.
819
01:20:44,579 --> 01:20:46,980
I got the stomach of a buff.
820
01:20:55,022 --> 01:20:56,591
Hey!
821
01:20:56,725 --> 01:20:57,792
Hey!
822
01:21:00,562 --> 01:21:02,096
You want to die out here?
823
01:21:02,229 --> 01:21:03,765
Is that what you want, huh?
824
01:21:07,401 --> 01:21:08,703
Look at me.
825
01:21:10,971 --> 01:21:12,072
Miller's gone crazy.
826
01:21:12,206 --> 01:21:13,907
He's crazy.
827
01:21:14,041 --> 01:21:17,244
He ain't even here.
828
01:21:17,378 --> 01:21:19,179
And I ain't gonna die
for no fucking buffalo.
829
01:21:19,313 --> 01:21:20,981
You hear me?
I ain't gonna do it.
830
01:21:25,386 --> 01:21:27,254
We can get outta here.
831
01:21:27,388 --> 01:21:28,389
You and --
832
01:21:30,625 --> 01:21:31,526
You and me,
833
01:21:31,659 --> 01:21:32,926
we can slip out at night.
834
01:21:43,337 --> 01:21:45,673
-Will, help me dress this down.
835
01:21:58,620 --> 01:21:59,821
-You goddamn coward.
836
01:22:49,838 --> 01:22:52,239
We can get through.
837
01:22:52,372 --> 01:22:56,376
I went clean through
the other side of the pack.
838
01:22:58,011 --> 01:23:00,180
40, 50 yards of hard pack,
839
01:23:00,314 --> 01:23:02,917
then clean as a whistle
after that.
840
01:23:03,050 --> 01:23:04,586
We can get through it easy.
841
01:23:12,760 --> 01:23:13,862
Well?
842
01:23:14,929 --> 01:23:16,230
Want to get loaded up?
843
01:23:16,363 --> 01:23:18,666
-We aren't taking a chance
on a cave-in!
844
01:23:19,399 --> 01:23:20,869
Get those horses buried
845
01:23:21,001 --> 01:23:23,771
under a couple of tons
of wet snow and then what?
846
01:23:28,275 --> 01:23:29,677
Aren't you even going
to go look?!
847
01:23:31,513 --> 01:23:33,046
-Still got a few days.
848
01:23:33,781 --> 01:23:34,883
We'll wait.
849
01:23:45,627 --> 01:23:46,728
-We're going to wait.
850
01:23:48,863 --> 01:23:51,031
All we've been doing is waiting!
851
01:23:53,400 --> 01:23:54,268
Goddamn it.
852
01:24:06,814 --> 01:24:07,916
Fuck you looking at?
853
01:24:08,048 --> 01:24:08,950
Hmm?
854
01:24:09,082 --> 01:24:10,150
-Hmph.
855
01:24:19,459 --> 01:24:21,629
-Will, come with me.
856
01:24:24,231 --> 01:24:25,198
Let's get more wood.
857
01:24:57,031 --> 01:24:59,667
-What I couldn't figure out --
858
01:24:59,801 --> 01:25:01,836
if we were all eating
the same thing...
859
01:25:04,504 --> 01:25:07,140
...why was I the only one
getting sick?
860
01:25:07,274 --> 01:25:10,678
-I-I-I-I don't know what --
what you're talking about.
861
01:25:10,812 --> 01:25:12,446
Th-That's for the wolves.
862
01:25:13,280 --> 01:25:17,619
-What's that say in your Book,
Charley, about killing?
863
01:25:18,519 --> 01:25:20,153
If you going to kill a man,
you ought to give him
864
01:25:20,287 --> 01:25:21,723
a lethal dose, Charley.
865
01:25:23,057 --> 01:25:27,194
'Cause dying by degrees,
that makes a man suspicious.
866
01:25:29,229 --> 01:25:31,699
Now, suspicion, that ain't
a sin, is it, Charley?
867
01:25:35,168 --> 01:25:36,169
Oh, God!
868
01:25:36,303 --> 01:25:37,672
Ooh.
869
01:25:37,805 --> 01:25:38,606
Ohh.
870
01:25:38,740 --> 01:25:39,941
Help me...
871
01:25:40,074 --> 01:25:41,075
Oh!
872
01:25:44,846 --> 01:25:46,881
Oh!
873
01:25:47,015 --> 01:25:49,017
Help me.
874
01:25:49,149 --> 01:25:51,119
Oh!
Ah-ah-ooh!
875
01:26:33,795 --> 01:26:35,262
-Going somewhere, Fred?
876
01:26:44,605 --> 01:26:45,873
-Ooh.
877
01:26:49,209 --> 01:26:51,646
-He tried to kill me
with wolf poison.
878
01:26:51,779 --> 01:26:52,947
Goddamn snake.
879
01:26:57,317 --> 01:26:59,486
I always knew you were
a coward, Fred.
880
01:27:03,223 --> 01:27:05,225
-He tried to goddamn kill me.
881
01:27:08,996 --> 01:27:10,665
I gotta get outta here, Miller.
882
01:27:13,668 --> 01:27:15,302
I can't stand this anymore.
883
01:27:21,441 --> 01:27:24,311
-If I didn't need your help
getting off this mountain...
884
01:29:05,746 --> 01:29:07,982
How long you think we'll be
getting back to Butcher's?
885
01:29:08,115 --> 01:29:09,884
-Less than a fortnight.
We'll get back quicker
886
01:29:10,017 --> 01:29:11,418
than we came.
887
01:29:11,552 --> 01:29:14,155
-I don't think I'll hardly stop.
888
01:29:14,288 --> 01:29:15,623
Just get some greens on my belly
889
01:29:15,756 --> 01:29:20,595
and slosh it with some whiskey.
890
01:29:20,728 --> 01:29:21,929
See that girl some.
891
01:29:24,397 --> 01:29:25,666
Then I'll be off to St. Louis.
892
01:29:25,800 --> 01:29:27,235
You'll never see me again.
893
01:30:03,938 --> 01:30:04,972
-Hey!
894
01:30:05,840 --> 01:30:07,942
We're too top-heavy, goddamn it!
895
01:30:12,914 --> 01:30:14,282
We're top-heavy as hell,
I'm telling you.
896
01:30:14,414 --> 01:30:15,783
We're not going to make it down.
897
01:30:15,917 --> 01:30:18,819
-If we take it careful,
the axles will hold.
898
01:30:18,953 --> 01:30:20,187
Hold on.
899
01:30:24,759 --> 01:30:25,660
-Whoa, whoa, whoa.
900
01:30:27,795 --> 01:30:29,063
-Easy, now, easy.
901
01:30:29,196 --> 01:30:30,331
Easy.
902
01:30:45,478 --> 01:30:48,015
-We're carrying 1,500 hides.
903
01:30:48,149 --> 01:30:50,384
Better than 3,000 back
at the camp.
904
01:30:50,518 --> 01:30:52,086
So, 4,700 in all.
905
01:30:52,219 --> 01:30:56,157
My God, that's better
than $18,000!
906
01:30:56,290 --> 01:30:58,726
I don't ever recall
a hunt being that big.
907
01:31:02,897 --> 01:31:05,066
I'm going to ride
into Butcher's Crossing
908
01:31:05,199 --> 01:31:07,101
with a real load.
909
01:31:07,234 --> 01:31:09,603
Watch their eyes pop
out of their heads.
910
01:31:23,317 --> 01:31:24,352
Hey, Fred!
911
01:31:24,484 --> 01:31:25,553
You thought I was crazy?
912
01:31:25,686 --> 01:31:27,221
You thought I was
fooling around?
913
01:31:28,656 --> 01:31:30,224
You're going to be a rich man!
914
01:31:32,492 --> 01:31:34,462
I asked for $60 a month,
I been getting it.
915
01:31:34,628 --> 01:31:36,964
Fred Schneider takes care
of hisself.
916
01:31:37,098 --> 01:31:39,100
Don't ask nobody for nothing.
917
01:31:42,169 --> 01:31:44,472
Easy, now, easy.
918
01:31:44,605 --> 01:31:46,073
-Step up.
919
01:31:46,207 --> 01:31:47,274
Step up.
920
01:31:49,410 --> 01:31:51,245
- Easy.
921
01:31:55,416 --> 01:31:56,784
Miller, goddamn it.
922
01:31:56,917 --> 01:31:57,818
Whoa, whoa, whoa.
923
01:31:59,086 --> 01:32:00,755
Miller!
924
01:32:02,556 --> 01:32:03,791
Miller!
925
01:32:07,094 --> 01:32:08,095
Aah!
926
01:32:08,229 --> 01:32:09,563
Aaaah!
927
01:33:49,797 --> 01:33:51,132
-Where is everybody?
928
01:33:54,201 --> 01:33:55,069
McDonald.
929
01:34:31,906 --> 01:34:32,806
-Where's McDonald?
930
01:34:39,747 --> 01:34:41,715
McDonald!
931
01:34:41,849 --> 01:34:43,250
-Who's that?!
932
01:34:43,384 --> 01:34:44,885
-What are you doing in here?
933
01:34:54,695 --> 01:34:56,397
-My God!
934
01:34:56,531 --> 01:34:58,299
I'd given you up for dead.
935
01:35:01,902 --> 01:35:03,904
You found your buffalo?
936
01:35:04,038 --> 01:35:07,408
-Biggest kill that ever come
through this territory.
937
01:35:08,375 --> 01:35:09,977
Just like I said it would be.
938
01:35:28,929 --> 01:35:31,432
Ain't you looked around you?
939
01:35:31,566 --> 01:35:33,734
The bottom's dropped
out of the whole market.
940
01:35:34,468 --> 01:35:38,272
The hide business is finished,
for good.
941
01:35:38,405 --> 01:35:39,507
You're finished!
942
01:35:39,641 --> 01:35:41,875
You --
-We had an agreement.
943
01:35:42,009 --> 01:35:46,447
$4 apiece for prime hides,
and I aim to hold you to it.
944
01:35:46,581 --> 01:35:48,650
-I wish you could,
but you can't hold me to nothing
945
01:35:48,782 --> 01:35:50,217
because I got nothing.
946
01:35:50,351 --> 01:35:52,019
If you'd have gotten back
when you were supposed to,
947
01:35:52,152 --> 01:35:53,655
you would've got your money!
948
01:35:53,787 --> 01:35:56,056
Those hides down at the pits
I bought and paid for
949
01:35:56,190 --> 01:35:57,626
when you was in the mountains,
950
01:35:57,758 --> 01:36:00,127
I got 30,000, 40,000,
951
01:36:00,261 --> 01:36:01,996
worth 10 cents apiece!
952
01:36:02,129 --> 01:36:03,030
You want them?!
953
01:36:03,163 --> 01:36:05,332
-Just last year, prime hides...
954
01:36:05,466 --> 01:36:08,869
-That was last year!
-...$4 apiece.
955
01:36:09,003 --> 01:36:10,204
You remember beaver?
956
01:36:10,337 --> 01:36:11,472
When they stopped wearing
beaver hats,
957
01:36:11,606 --> 01:36:13,575
you couldn't give
the skins away.
958
01:36:13,708 --> 01:36:17,512
Looks like everybody who owns
a buffalo rope has one
959
01:36:17,646 --> 01:36:19,813
and nobody wants any more!
-I got
960
01:36:19,947 --> 01:36:22,684
3,000 hides,
961
01:36:22,816 --> 01:36:24,719
winter prime,
962
01:36:24,852 --> 01:36:27,254
cached up in the mountains!
963
01:36:27,388 --> 01:36:28,922
-You don't listen to me,
do you?!
964
01:36:41,670 --> 01:36:42,737
-Miller.
965
01:37:11,332 --> 01:37:12,399
-Will.
966
01:37:15,002 --> 01:37:16,403
You had your hunt.
967
01:37:17,438 --> 01:37:18,540
-Yes, sir.
968
01:37:20,274 --> 01:37:21,543
Yes, sir.
969
01:37:23,745 --> 01:37:26,413
-You lost your tail,
just like I told you you would.
970
01:37:37,391 --> 01:37:38,392
Tell me, boy...
971
01:37:40,595 --> 01:37:41,962
...was it worth it?
972
01:37:50,104 --> 01:37:54,108
-I saw what I needed to see,
sir.
973
01:37:57,779 --> 01:38:00,180
Young folk.
974
01:38:00,314 --> 01:38:02,817
Always think there's something
to find out.
975
01:38:04,151 --> 01:38:07,254
Not enough to get a job
and work.
976
01:38:07,388 --> 01:38:09,089
Have to find something bigger.
977
01:39:12,219 --> 01:39:13,655
-For now, you're
978
01:39:13,788 --> 01:39:15,055
young and soft.
979
01:39:30,170 --> 01:39:31,405
- Aaaah!
980
01:39:40,648 --> 01:39:43,250
- He's gone crazy!
981
01:39:49,056 --> 01:39:50,692
What is he doing?!
982
01:39:51,759 --> 01:39:52,927
-Someone get the buckets.
983
01:39:56,831 --> 01:39:58,600
-Worked so hard for this.
984
01:40:00,501 --> 01:40:02,737
I can't believe he's
burning it all down.
985
01:40:04,238 --> 01:40:07,441
-He's burning all the hides!
-Goddamn drunk!
986
01:40:12,580 --> 01:40:14,348
-We got to put this thing out!
987
01:40:45,045 --> 01:40:48,081
-Why doesn't someone
do something?!
988
01:40:55,489 --> 01:40:56,991
My God!
989
01:40:57,124 --> 01:40:58,125
My God!
990
01:41:06,266 --> 01:41:07,200
- Oh!
66219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.