Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,663 --> 00:00:43,062
What?
2
00:00:43,165 --> 00:00:45,030
l can't hear you.
3
00:00:45,333 --> 00:00:47,666
Tell me there's no range
in this fucking place.
4
00:01:40,688 --> 00:01:42,280
Yeah, great.
5
00:01:42,390 --> 00:01:44,017
l really need it some way.
6
00:01:56,137 --> 00:01:57,626
Listen, Mike.
7
00:01:57,738 --> 00:01:59,764
l'm stopping in a city
five minutes from here
8
00:01:59,907 --> 00:02:02,205
so l can try and call you
back from a fixed phone line.
9
00:04:43,504 --> 00:04:44,766
Jack Stone.
10
00:04:44,906 --> 00:04:46,771
35 years old.
11
00:04:47,375 --> 00:04:49,240
Four of which
spent in lraq.
12
00:04:51,244 --> 00:04:53,110
Medal of the Congress.
13
00:04:53,815 --> 00:04:56,442
An expert in
high-risk missions.
14
00:04:57,151 --> 00:04:59,209
A capable man in
every aspect.
15
00:05:00,821 --> 00:05:02,721
So tell me, General.
16
00:05:03,090 --> 00:05:05,422
What on earth
makes you think this
17
00:05:05,760 --> 00:05:08,819
capable man will accept
a mission like this?
18
00:05:11,765 --> 00:05:13,757
ln exchange
for his freedom.
19
00:05:15,269 --> 00:05:18,899
Stone is currently detained
in a six-by-nine-foot cell
20
00:05:19,007 --> 00:05:20,974
where he's
serving a life sentence.
21
00:05:23,244 --> 00:05:24,472
What could a man
in his position
22
00:05:24,579 --> 00:05:26,444
desire more
than his freedom?
23
00:05:27,281 --> 00:05:29,272
And what's he been
charged with?
24
00:05:29,784 --> 00:05:32,275
Treason and murder,
Mr. Secretary,
25
00:05:33,087 --> 00:05:35,579
but l'll spare
you the details.
26
00:05:37,426 --> 00:05:40,121
A widower with a
seven-year-old daughter
27
00:05:40,194 --> 00:05:42,185
he hasn't seen
since he was detained.
28
00:05:43,464 --> 00:05:44,864
Still...
29
00:05:44,967 --> 00:05:48,801
a capable man with
great strategic skills
30
00:05:48,870 --> 00:05:50,667
a natural leader.
31
00:05:50,838 --> 00:05:53,932
But as l said...
a Mr. Nobody
32
00:05:54,041 --> 00:05:56,374
with no one
left waiting for him.
33
00:05:56,645 --> 00:05:59,273
No one apart
from his daughter.
34
00:06:01,115 --> 00:06:03,982
Why do you think he
accepted the mission, sir?
35
00:06:07,221 --> 00:06:09,883
So you're absolutely sure
36
00:06:09,991 --> 00:06:11,481
that Stone will carry out
this mission
37
00:06:11,558 --> 00:06:13,652
without
suspecting anything?
38
00:06:14,227 --> 00:06:15,560
Absolutely.
39
00:06:16,464 --> 00:06:18,159
l will personally
travel to Romania
40
00:06:18,232 --> 00:06:20,132
and follow the situation closely.
41
00:06:20,835 --> 00:06:23,132
The Romanian government
has already been informed.
42
00:06:24,037 --> 00:06:25,972
Everything will proceed
as planned.
43
00:06:29,477 --> 00:06:31,172
Rojznov is...
44
00:06:31,245 --> 00:06:33,576
nothing more than
a small dormitory town,
45
00:06:34,015 --> 00:06:35,242
with the power plant workers
46
00:06:35,348 --> 00:06:37,749
and theirfamilies
in the middle of nowhere.
47
00:06:37,852 --> 00:06:40,582
The explosion will erase any trace
of the laboratory
48
00:06:40,688 --> 00:06:41,746
in the building.
49
00:06:41,856 --> 00:06:43,687
But how can we be sure
50
00:06:43,758 --> 00:06:46,750
that Stone can carry out
this mission on his own?
51
00:06:46,861 --> 00:06:48,556
Well, that's simple.
52
00:06:48,663 --> 00:06:50,153
Because he won't be
on his own.
53
00:06:56,170 --> 00:06:58,138
John ''Mad Dog'' McKellen...
54
00:06:59,874 --> 00:07:01,842
AKA, The Specialist,
55
00:07:03,009 --> 00:07:05,273
expert in
explosives and firearms.
56
00:07:06,781 --> 00:07:09,214
He could build
a lethal weapon
57
00:07:09,282 --> 00:07:12,218
just with a glass
and a pencil sharpener.
58
00:07:13,520 --> 00:07:15,249
To Mr. McKellen, we owe
the explosion
59
00:07:15,355 --> 00:07:19,383
of the Congress Palace
of Johannesburg in 1997.
60
00:07:21,528 --> 00:07:23,553
More than 50 people died
in the bombing.
61
00:07:25,899 --> 00:07:27,731
Dragan llic...
62
00:07:28,569 --> 00:07:29,627
the sniper.
63
00:07:31,304 --> 00:07:32,737
They say during
the Kosovo War,
64
00:07:32,806 --> 00:07:35,138
Mr. llic killed
more than 300 people
65
00:07:36,209 --> 00:07:38,905
without ever leaving his position, ever.
66
00:07:40,914 --> 00:07:44,077
He could shoot a mouse dead
from over a mile away.
67
00:07:59,400 --> 00:08:00,923
Eden Shizuka.
68
00:08:02,769 --> 00:08:04,896
Unbeatable in
hand-to-hand combat.
69
00:08:05,438 --> 00:08:06,836
Now, she will be
indispensible
70
00:08:06,939 --> 00:08:08,771
should our men find themself
71
00:08:08,842 --> 00:08:11,504
in a difficult situation
and low on ammo.
72
00:08:12,780 --> 00:08:15,111
She learned how
to fight from some
73
00:08:15,447 --> 00:08:17,472
scatter brained
monk in Japan
74
00:08:17,584 --> 00:08:18,983
where she'd moved from
Northern lreland
75
00:08:19,085 --> 00:08:21,419
with her mother--
but that's not important.
76
00:08:21,856 --> 00:08:23,187
So l guess
you're gonna tell me that
77
00:08:23,290 --> 00:08:24,518
they all have a daughter
78
00:08:24,625 --> 00:08:25,751
- waiting for them at home.
- No.
79
00:08:26,960 --> 00:08:28,519
l will tell you,
80
00:08:28,629 --> 00:08:30,620
they will each have
$2 million
81
00:08:30,798 --> 00:08:32,663
waiting in
their bank accounts.
82
00:08:33,367 --> 00:08:36,962
They are soldiers of fortune,
Mr. Secretary.
83
00:08:37,038 --> 00:08:38,470
Mercenaries.
84
00:08:38,606 --> 00:08:40,471
They would do
anything for money.
85
00:08:40,541 --> 00:08:41,600
So the money we offer them
86
00:08:41,709 --> 00:08:43,677
will help keeping
their mouth shut.
87
00:08:44,111 --> 00:08:47,079
At least until they
have left for the mission.
88
00:08:47,381 --> 00:08:50,509
How can we be sure that
there will be no survivors?
89
00:08:50,618 --> 00:08:52,051
There could be a family somewhere
90
00:08:52,153 --> 00:08:54,144
hidden away,
waiting to be rescued.
91
00:08:54,455 --> 00:08:56,184
With all due respect, sir,
92
00:08:56,290 --> 00:08:58,019
l would be more worried
should someone divulge
93
00:08:58,125 --> 00:09:00,184
what we did to that city.
94
00:09:00,327 --> 00:09:02,158
Theoretically, we should not
have been active
95
00:09:02,229 --> 00:09:04,129
in that part of Europe.
96
00:09:04,231 --> 00:09:07,893
l urge you to bear in mind
we are very short on time.
97
00:09:09,335 --> 00:09:11,167
We would not be
able to sustain
98
00:09:11,304 --> 00:09:13,466
a possible
virus propagation.
99
00:09:15,008 --> 00:09:16,532
Those... monsters
100
00:09:16,676 --> 00:09:18,405
could eventually
find a way to escape
101
00:09:18,511 --> 00:09:20,036
the security perimeter,
102
00:09:20,181 --> 00:09:21,841
and we don't have a cure.
103
00:09:21,916 --> 00:09:25,407
Not since our dear
Doc Neumann passed away.
104
00:09:25,853 --> 00:09:28,184
And there's no trace
of his daughter.
105
00:09:28,521 --> 00:09:30,683
Oh, yes, we
we did search for her,
106
00:09:30,758 --> 00:09:33,852
but, well, the situation
was already critical.
107
00:09:35,261 --> 00:09:37,855
But should we find
that she is still alive,
108
00:09:37,931 --> 00:09:39,762
then we will bring her in.
109
00:09:39,866 --> 00:09:41,857
You can be
sure of that.
110
00:09:42,536 --> 00:09:44,503
Now is the time to act.
111
00:09:45,538 --> 00:09:47,871
The ground water
tables have been sealed
112
00:09:48,341 --> 00:09:50,970
and the toxicity of the cloud
has vanished.
113
00:09:52,179 --> 00:09:55,375
Rojznov has now
been quarantined.
114
00:09:55,448 --> 00:09:57,440
But those things are infected.
115
00:09:57,784 --> 00:09:59,376
One would be
enough to infect
116
00:09:59,452 --> 00:10:01,421
the whole country in
a matter of hours,
117
00:10:01,522 --> 00:10:03,217
and in a few days,
the world!
118
00:10:16,803 --> 00:10:18,430
May God forgive us all.
119
00:10:35,221 --> 00:10:36,654
Look at them run.
120
00:10:38,491 --> 00:10:39,719
Just like chickens.
121
00:10:41,593 --> 00:10:42,653
Uh-huh.
122
00:10:42,763 --> 00:10:44,491
Why run when,
just around the corner,
123
00:10:44,598 --> 00:10:47,930
someone is about to blow up
a nuclear power plant
124
00:10:48,101 --> 00:10:51,559
to exterminate the whole or
whatever them things are?
125
00:10:52,273 --> 00:10:54,399
ln fact, they're like
a bunch of rabid dogs.
126
00:11:01,948 --> 00:11:03,939
- Do you know what, Dragan?
- Eh?
127
00:11:05,118 --> 00:11:09,110
This is turning out not to
be a picnic in the park.
128
00:11:09,288 --> 00:11:11,153
You're getting soft,
my friend.
129
00:11:11,356 --> 00:11:12,688
Remember Laos?
130
00:11:12,792 --> 00:11:15,124
lt's never gonna be
worse than that.
131
00:11:15,295 --> 00:11:17,159
Aye, l remember.
132
00:11:17,930 --> 00:11:21,196
But every time we seem to get
ourselves in bigger shit.
133
00:11:21,301 --> 00:11:23,031
C'est la vie,
mon ami.
134
00:11:23,136 --> 00:11:24,968
Just think
about big bucks.
135
00:11:25,606 --> 00:11:27,630
That should set up your
mind with ease.
136
00:11:27,775 --> 00:11:29,936
All soldiers
get ready for evacuation.
137
00:11:30,044 --> 00:11:31,476
Aye, l'll think about it.
138
00:11:31,544 --> 00:11:33,172
You know what?
What?
139
00:11:33,280 --> 00:11:34,645
This is my last gig.
140
00:11:36,851 --> 00:11:38,841
Let's just blow up
these shitheads,
141
00:11:39,553 --> 00:11:41,452
level this place.
142
00:11:42,555 --> 00:11:44,887
And then l can
get my ass
143
00:11:46,160 --> 00:11:48,025
in a first-class seat...
144
00:11:49,329 --> 00:11:51,320
all the way to
the mountains.
145
00:11:51,799 --> 00:11:54,461
l'm gonna open a restaurant
on the beach.
146
00:11:54,969 --> 00:11:56,061
You?
147
00:11:56,170 --> 00:11:57,865
l cannot picture you
wearing a bermuda,
148
00:11:58,004 --> 00:12:01,132
some flowery
Hawaiian shirt.
149
00:12:01,241 --> 00:12:04,075
But you do like my haggis
and leeks, don't you?
150
00:12:04,177 --> 00:12:05,202
Hell no.
151
00:12:05,346 --> 00:12:07,074
The only thing
your slop is good
152
00:12:07,181 --> 00:12:09,046
is for maneuvering
the fields.
153
00:12:09,250 --> 00:12:10,341
Seriously.
154
00:12:10,416 --> 00:12:12,247
l'm no longer
subject for your
155
00:12:12,352 --> 00:12:15,083
exotic culinary
experiments.
156
00:12:15,189 --> 00:12:17,588
They always ended up
in a hurricane of shit.
157
00:12:19,192 --> 00:12:21,057
Do you know what?
158
00:12:21,594 --> 00:12:23,926
lt's always with
a skinny-ass like you,
159
00:12:25,198 --> 00:12:26,757
as you didn't like eating.
160
00:12:26,866 --> 00:12:29,198
l'm so sorry to spoil
your self-glorification,
161
00:12:29,836 --> 00:12:31,360
but l love eating,
162
00:12:31,504 --> 00:12:34,132
as much as l care
what happens after.
163
00:12:34,374 --> 00:12:36,070
l don't like when
your ''cookings''
164
00:12:36,210 --> 00:12:37,676
get from
my mouth to my guts.
165
00:12:40,079 --> 00:12:41,774
lt's some nasty shit,
believe me.
166
00:12:41,881 --> 00:12:43,280
You don't want to know.
167
00:12:43,382 --> 00:12:45,614
All personnel
prepare for evacuation.
168
00:12:45,719 --> 00:12:47,584
You're right.
169
00:12:47,854 --> 00:12:49,617
You're full of shit.
170
00:12:52,224 --> 00:12:53,556
Do you know
there's a saying?
171
00:12:53,626 --> 00:12:55,115
No.
172
00:12:55,228 --> 00:12:57,220
lf you do not like eating,
173
00:12:57,697 --> 00:13:00,029
then you probably
don't like fucking, either.
174
00:13:02,068 --> 00:13:03,591
Your mother
never complained.
175
00:13:05,705 --> 00:13:08,333
And l'm pretty sure
it was something like,
176
00:13:08,541 --> 00:13:10,406
if you can't cook...
177
00:13:11,077 --> 00:13:12,044
you can't fuck.
178
00:13:13,312 --> 00:13:15,212
Well, my friend...
179
00:13:15,882 --> 00:13:16,974
l can cook.
180
00:13:17,083 --> 00:13:18,244
Yup.
181
00:13:18,318 --> 00:13:19,580
And l can
lick my own balls.
182
00:13:19,652 --> 00:13:20,641
Really?
183
00:13:24,257 --> 00:13:25,655
What do you say,
princess?
184
00:13:29,562 --> 00:13:30,893
Do you like cooking?
185
00:13:33,432 --> 00:13:36,094
l'd love to see you
in the kitchen,
186
00:13:36,503 --> 00:13:38,366
jumping
from pot to pan,
187
00:13:39,772 --> 00:13:41,637
with nothing on...
188
00:13:42,174 --> 00:13:43,903
but a teeny-weeny apron.
189
00:13:48,614 --> 00:13:50,104
Save a bullet, will you?
190
00:13:50,183 --> 00:13:51,649
Give up, my friend.
191
00:13:51,750 --> 00:13:54,412
Women are never very
talkative people like us.
192
00:13:54,787 --> 00:13:57,688
Deep down, they know we can
show them paradise
193
00:13:57,790 --> 00:13:59,655
beneath the sheets,
194
00:14:00,026 --> 00:14:01,356
and they feel it
in their guts.
195
00:14:06,098 --> 00:14:07,862
Give up?
196
00:14:07,967 --> 00:14:09,457
Me?
197
00:14:10,769 --> 00:14:12,101
Are you kidding?
198
00:14:12,305 --> 00:14:13,703
Right.
199
00:14:19,611 --> 00:14:20,977
What do you say,
princess?
200
00:14:24,149 --> 00:14:26,014
How about you and me
201
00:14:27,120 --> 00:14:29,646
get something on
together...
202
00:14:29,723 --> 00:14:31,053
between the sheets?
203
00:14:43,136 --> 00:14:45,969
All soldiers get ready
for evacuation.
204
00:14:51,412 --> 00:14:52,935
Who the hell is this guy?
205
00:14:57,650 --> 00:14:59,175
Good flight, Lieutenant?
206
00:15:04,857 --> 00:15:06,517
Let's not waste
any more time.
207
00:15:19,772 --> 00:15:21,399
We let you in
from here.
208
00:15:23,376 --> 00:15:24,570
You'll be escorted up to
209
00:15:24,677 --> 00:15:26,542
the security
containment perimeter.
210
00:15:27,013 --> 00:15:29,915
Once inside, you're on
your own.
211
00:15:31,785 --> 00:15:33,274
Just the way l like it.
212
00:15:33,386 --> 00:15:36,048
The bomb will be
primed by our engineers.
213
00:15:36,188 --> 00:15:38,782
You will need to get as close
as possible to the reactor
214
00:15:38,890 --> 00:15:40,620
and get there
as quickly as you can.
215
00:15:42,628 --> 00:15:43,856
Why don't we
go in through there?
216
00:15:45,398 --> 00:15:46,864
lt looks a damn sight
easier to me.
217
00:15:48,066 --> 00:15:49,761
lt's too risky.
218
00:15:49,869 --> 00:15:51,700
That's the most
populated area,
219
00:15:51,903 --> 00:15:55,101
hence the more likely to be polluted
with the infected.
220
00:15:55,241 --> 00:15:56,707
lt gets better and better.
221
00:15:59,044 --> 00:16:00,740
Obviously,
the area you'll pass through
222
00:16:00,813 --> 00:16:03,145
should be considered safer,
but not safe,
223
00:16:03,716 --> 00:16:04,774
so watch your backs.
224
00:16:04,917 --> 00:16:06,850
Be on alert
at all times.
225
00:16:08,753 --> 00:16:10,779
You'll take this
side street,
226
00:16:10,890 --> 00:16:13,085
which leads directly to
the nuclear power plant.
227
00:16:15,927 --> 00:16:19,260
Should everything go as planned
once the bomb is placed,
228
00:16:19,831 --> 00:16:22,995
you'll have about an
hour to get back to this base.
229
00:16:23,102 --> 00:16:24,295
One hour?
230
00:16:24,436 --> 00:16:25,631
Bloody hell.
231
00:16:25,771 --> 00:16:27,738
And what happens
if you're late?
232
00:16:27,939 --> 00:16:30,338
The school bus will
come and collect us?
233
00:16:30,442 --> 00:16:33,172
Here, you will find a helicopter
waiting to take you to
234
00:16:33,279 --> 00:16:35,143
a safe military depot.
235
00:16:35,947 --> 00:16:37,812
There you will be
held until the dust
236
00:16:37,916 --> 00:16:39,781
from the explosion
is settled.
237
00:16:40,619 --> 00:16:42,485
Only at that point...
238
00:16:42,955 --> 00:16:45,082
will the mission be classed
as accomplished.
239
00:16:47,792 --> 00:16:50,192
The answer to your
question, Mr. llic...
240
00:16:51,463 --> 00:16:52,829
if you are late...
241
00:16:52,932 --> 00:16:54,091
you die.
242
00:16:55,535 --> 00:16:57,502
Considering the sum
we're paying you,
243
00:16:57,669 --> 00:16:59,330
a delay
cannot be accepted.
244
00:17:01,206 --> 00:17:02,639
Oh, talking about money.
245
00:17:07,779 --> 00:17:11,044
As we agreed,
one million now,
246
00:17:11,482 --> 00:17:13,714
the rest once the mission
is accomplished.
247
00:17:15,120 --> 00:17:16,109
Any questions?
248
00:17:17,322 --> 00:17:19,186
Very well.
249
00:17:19,391 --> 00:17:21,552
Mr. Stone, if you please.
250
00:17:34,006 --> 00:17:35,200
l hope at least
you care about
251
00:17:35,341 --> 00:17:37,172
this mission, Lieutenant.
252
00:17:38,144 --> 00:17:41,112
Should the virus propagate,
it would be the end.
253
00:17:42,180 --> 00:17:43,410
You must move quickly,
254
00:17:43,517 --> 00:17:45,507
place the bomb
and get out.
255
00:17:46,852 --> 00:17:49,752
lt must be made to look
like a terrible accident.
256
00:17:53,859 --> 00:17:55,724
The power plant explodes,
257
00:17:56,162 --> 00:17:58,221
the Rojznov
inhabitants die.
258
00:17:59,331 --> 00:18:01,925
Their country mourns
their loss
259
00:18:02,033 --> 00:18:04,662
and the United States
share in their sorrow.
260
00:18:05,671 --> 00:18:07,605
Nobody will know
any different.
261
00:18:08,874 --> 00:18:10,704
This is your mission.
262
00:18:11,710 --> 00:18:13,439
l'm sure you fully
comprehend the situation.
263
00:18:14,880 --> 00:18:17,041
l'm not here to comprehend
anything, General.
264
00:18:19,451 --> 00:18:21,351
l'm here
for my daughter.
265
00:18:21,720 --> 00:18:23,551
Of course.
266
00:18:23,622 --> 00:18:25,090
You have my word,
267
00:18:25,191 --> 00:18:26,555
you will
hug your daughter
268
00:18:26,626 --> 00:18:28,526
once the mission is accomplished.
269
00:18:28,894 --> 00:18:32,226
The case will be closed,
all files will be lost.
270
00:18:32,864 --> 00:18:33,956
You'll have
a new beginning, Jack.
271
00:18:36,901 --> 00:18:39,200
Don't try to pull
any smart moves.
272
00:18:39,704 --> 00:18:42,696
We will be watching your
every step via satellite.
273
00:18:44,577 --> 00:18:46,306
Accomplish the mission
274
00:18:47,046 --> 00:18:48,707
and you'll be a free man.
275
00:19:45,102 --> 00:19:46,934
This doesn't look good.
276
00:19:47,306 --> 00:19:48,795
What did you expect?
277
00:19:48,940 --> 00:19:50,305
Balloons and bouquets?
278
00:20:00,318 --> 00:20:02,183
Abandon all hope...
279
00:20:02,721 --> 00:20:04,483
ye who enters here.
280
00:20:26,677 --> 00:20:28,009
l still don't understand
281
00:20:28,079 --> 00:20:30,070
what l'm supposed
to be shooting.
282
00:20:30,414 --> 00:20:32,314
Are they
people or what?
283
00:20:32,584 --> 00:20:34,313
Oh... come on, Dragan.
284
00:20:35,587 --> 00:20:37,317
Does it make
a difference anyway?
285
00:20:40,024 --> 00:20:41,424
Don't tell me you've...
286
00:20:41,527 --> 00:20:44,189
developed a conscience
since we last worked together.
287
00:20:45,097 --> 00:20:46,996
Just trying to make conversation,
288
00:20:47,365 --> 00:20:49,697
considering our
chief, and this one here,
289
00:20:49,769 --> 00:20:51,100
talking is going to be
290
00:20:51,170 --> 00:20:53,160
the hardest part
of the mission.
291
00:20:53,538 --> 00:20:55,233
You talk enough
for everyone, Dragan.
292
00:20:55,373 --> 00:20:56,567
Say that again?
293
00:20:56,708 --> 00:20:57,869
lf everything goes
according to plan,
294
00:20:58,010 --> 00:20:59,977
we won't have to
shoot anybody.
295
00:21:00,346 --> 00:21:01,744
We go in, we drop the bomb,
296
00:21:01,846 --> 00:21:05,373
we get out
and forget about this place.
297
00:21:05,450 --> 00:21:07,350
What a bummer.
298
00:21:07,719 --> 00:21:09,584
Eh, Dragan?
299
00:21:09,721 --> 00:21:11,712
l bet you were
looking forward
300
00:21:12,024 --> 00:21:14,685
to blowing the heads off
some poor, innocent
301
00:21:15,126 --> 00:21:17,026
women and children,
302
00:21:18,129 --> 00:21:19,927
like you guys do...
303
00:21:20,031 --> 00:21:22,022
in that shitty country
of yours.
304
00:21:23,134 --> 00:21:24,692
Right?
305
00:21:24,769 --> 00:21:26,259
Why don't you go
and fuck yourself
306
00:21:26,371 --> 00:21:27,599
with a Viking helmet?
307
00:21:33,745 --> 00:21:35,212
So what brings
you here, chief?
308
00:21:36,414 --> 00:21:38,279
No offense.
309
00:21:38,750 --> 00:21:40,581
But you do not
look like one of us.
310
00:21:42,387 --> 00:21:44,252
You look more like...
311
00:21:45,156 --> 00:21:47,146
one of those
Mr. Nice Guys
312
00:21:47,991 --> 00:21:50,586
that helps little old ladies
across the street.
313
00:21:51,830 --> 00:21:53,730
The only
difference is...
314
00:21:54,265 --> 00:21:55,630
you got muscle.
315
00:21:55,733 --> 00:21:57,098
lt has nothing
to do with money
316
00:21:57,135 --> 00:21:58,601
if that's what you're asking,
soldier.
317
00:21:59,571 --> 00:22:01,402
Come on, man.
318
00:22:01,673 --> 00:22:03,641
We're all in
this shit together.
319
00:22:04,575 --> 00:22:06,338
The least you can do
320
00:22:06,443 --> 00:22:09,504
is tell us what brought you
into this fucking mess.
321
00:22:09,614 --> 00:22:11,946
l was promised
a clear criminal record.
322
00:22:12,250 --> 00:22:13,979
l bring home the mission...
323
00:22:14,085 --> 00:22:15,848
and they cancel
my conviction.
324
00:22:15,953 --> 00:22:17,147
Conviction for what?
325
00:22:17,255 --> 00:22:18,619
Stealing a candy?
326
00:22:18,689 --> 00:22:19,952
Leave him alone,
Dragan.
327
00:22:21,960 --> 00:22:23,018
Come on, chief.
328
00:22:23,127 --> 00:22:24,992
What did you do?
329
00:22:25,263 --> 00:22:26,695
Everything is
allowed in war.
330
00:22:26,798 --> 00:22:28,128
Well, almost.
331
00:22:28,198 --> 00:22:30,929
Let's share
some secrets, huh?
332
00:22:31,035 --> 00:22:32,332
Want to know what was
the worst thing
333
00:22:32,469 --> 00:22:33,494
l did during a mission?
334
00:22:33,638 --> 00:22:36,607
Will you shut
your big mouth?
335
00:22:37,107 --> 00:22:38,972
All right.
336
00:22:39,142 --> 00:22:40,109
Have a go.
337
00:22:40,210 --> 00:22:41,678
l jerked off on a goat.
338
00:22:41,813 --> 00:22:44,475
Jesus fucking Christ,
Dragan.
339
00:22:44,982 --> 00:22:46,813
Do not swear.
340
00:24:02,392 --> 00:24:03,952
There's something wrong.
341
00:24:06,531 --> 00:24:08,021
You can hear
a pin drop.
342
00:24:10,201 --> 00:24:12,259
McKellen,
open the gate.
343
00:24:12,904 --> 00:24:14,372
And you two stay on board.
344
00:24:34,593 --> 00:24:36,422
Hey, what the hell
he's doing?
345
00:24:54,078 --> 00:24:56,410
The first lesson
of the perfect bomber:
346
00:24:57,949 --> 00:25:01,782
always save the explosion
'til the very last.
347
00:25:01,852 --> 00:25:03,843
Come on, man,
where is the fun?
348
00:25:03,954 --> 00:25:05,820
Would you cut
the bullshit?
349
00:25:06,089 --> 00:25:07,455
We're sitting on
a prime nuclear weapon.
350
00:25:09,026 --> 00:25:10,358
lt's best we get
going, then.
351
00:25:32,382 --> 00:25:34,282
Carter, you remember me?
352
00:25:34,451 --> 00:25:35,816
l'm the president
of the United States.
353
00:25:37,321 --> 00:25:39,652
I'm on my farm here in Texas
354
00:25:39,891 --> 00:25:42,051
and instead of playing golf
or whatever,
355
00:25:42,159 --> 00:25:43,888
fucking some hookers,
356
00:25:43,994 --> 00:25:47,055
uh, l think about you,
and not in a good way.
357
00:25:47,164 --> 00:25:48,495
l hope everything is okay.
358
00:25:49,900 --> 00:25:51,765
Yes, Mr. President.
359
00:25:52,235 --> 00:25:54,134
Everything is
going as planned.
360
00:25:54,504 --> 00:25:56,028
Any press around,
whatever,
361
00:25:56,173 --> 00:25:58,835
l don't want another
CNN feature about me.
362
00:25:59,177 --> 00:26:01,235
And, Carter, don't
fuck it up again,
363
00:26:01,344 --> 00:26:02,675
as in Korea and Vietnam,
364
00:26:02,746 --> 00:26:04,407
almost in
the Second World War.
365
00:26:04,514 --> 00:26:07,040
You remember your father
almost lost the whole war.
366
00:26:07,151 --> 00:26:09,015
No, sir.
367
00:26:09,319 --> 00:26:11,014
There won't be
any problems.
368
00:26:11,088 --> 00:26:12,248
l assure you.
369
00:26:12,355 --> 00:26:14,219
Everything
will go as planned.
370
00:26:14,524 --> 00:26:16,584
Okay, go back to your work,
just forget it.
371
00:26:16,694 --> 00:26:18,092
And maybe l just
push the red button
372
00:26:18,195 --> 00:26:19,560
and blow it all up.
373
00:26:19,663 --> 00:26:20,687
Bye.
374
00:26:25,335 --> 00:26:26,563
Dragan, get to position
375
00:26:26,703 --> 00:26:28,364
and keep your eye
on everything.
376
00:26:28,505 --> 00:26:29,870
Don't shoot unless
absolutely necessary,
377
00:26:29,940 --> 00:26:30,907
and please...
378
00:26:32,209 --> 00:26:33,733
don't fuck it up.
379
00:26:33,877 --> 00:26:35,571
No worry, chief.
380
00:26:35,679 --> 00:26:37,738
This what
l do for a living.
381
00:26:37,848 --> 00:26:39,713
And what might
that be?
382
00:26:40,685 --> 00:26:42,448
Fucking things up?
383
00:27:07,578 --> 00:27:09,910
McKellen, you take
care of the bomb.
384
00:27:10,481 --> 00:27:11,641
Eden and l will
patrol the area
385
00:27:11,748 --> 00:27:13,410
to make sure there's
no surprises.
386
00:27:13,484 --> 00:27:14,643
Come on.
387
00:27:14,751 --> 00:27:16,116
Let's get out of here ASAP.
388
00:27:16,219 --> 00:27:18,552
Just give me
five more minutes, chief,
389
00:27:19,157 --> 00:27:21,819
and we'll be strolling away
from this shithouse.
390
00:27:22,093 --> 00:27:24,083
Happy as
a pig in shit.
391
00:27:24,494 --> 00:27:26,325
And rich.
392
00:27:26,429 --> 00:27:28,091
And filthy rich!
393
00:28:21,485 --> 00:28:23,452
What the fuck?
394
00:28:28,557 --> 00:28:30,458
Oh, shit.
395
00:28:30,560 --> 00:28:31,994
Shit.
396
00:28:32,062 --> 00:28:33,051
Shit!
397
00:28:33,163 --> 00:28:34,391
Chief!
398
00:28:41,338 --> 00:28:42,532
John?
399
00:28:44,841 --> 00:28:46,706
l don't believe it.
400
00:28:47,176 --> 00:28:49,838
l'm gonna kill that
son of a bitch.
401
00:28:49,912 --> 00:28:52,404
You want to tell me what
the fuck's going on?
402
00:28:52,515 --> 00:28:54,176
We're screwed.
403
00:28:54,251 --> 00:28:55,912
We are royally
screwed.
404
00:28:56,019 --> 00:28:57,747
That's
what's going on.
405
00:28:57,854 --> 00:28:58,843
Take a look at this.
406
00:29:02,826 --> 00:29:04,691
Jesus.
407
00:29:05,195 --> 00:29:06,856
Can't you do
anything about this?
408
00:29:06,930 --> 00:29:09,524
Not only is it welded
to the chassis,
409
00:29:09,598 --> 00:29:12,067
but the primer is
deep inside the engine
410
00:29:12,202 --> 00:29:14,500
and that's linked direct
into the timer.
411
00:29:15,704 --> 00:29:17,569
Any interference by me...
412
00:29:19,109 --> 00:29:22,078
and l could slow,
if not stop the program.
413
00:29:23,612 --> 00:29:25,580
Even to look at
this thing...
414
00:29:25,682 --> 00:29:27,114
could cause a problem.
415
00:29:27,216 --> 00:29:28,376
Hey!
416
00:29:28,450 --> 00:29:30,281
What are you waiting?
417
00:29:30,386 --> 00:29:32,514
Eden...
check the area.
418
00:29:34,023 --> 00:29:35,115
John, if we
can't use this car,
419
00:29:35,224 --> 00:29:36,249
then we need to
find a vehicle
420
00:29:36,359 --> 00:29:37,916
in order to get out of here.
421
00:29:38,027 --> 00:29:40,757
Let's check these warehouses
and see what we can find.
422
00:29:40,863 --> 00:29:43,390
Let's get back to Carter
to show him in full detail
423
00:29:43,467 --> 00:29:45,264
with whom he just
tried to fuck.
424
00:29:52,375 --> 00:29:54,138
General, they're in.
425
00:29:54,244 --> 00:29:56,235
Do they have the situation
under control?
426
00:29:56,313 --> 00:29:57,803
Not exactly, sir.
427
00:29:57,914 --> 00:29:59,643
Look.
428
00:29:59,749 --> 00:30:01,808
Sir, l think we should
send a message--
429
00:30:01,918 --> 00:30:05,082
Don't waste your
energy thinking, Private.
430
00:30:06,656 --> 00:30:08,988
This mission is a success.
431
00:30:10,093 --> 00:30:12,425
Those monsters will just
make things easier.
432
00:30:13,097 --> 00:30:14,962
Pack everything up.
433
00:30:15,165 --> 00:30:16,462
We're leaving.
434
00:30:16,567 --> 00:30:17,556
Yes, sir.
435
00:30:30,280 --> 00:30:32,145
Stone, McKellen...
436
00:30:32,581 --> 00:30:34,243
20 incoming, 3:00!
437
00:31:11,321 --> 00:31:12,549
Come on, come on...
438
00:31:26,336 --> 00:31:27,303
Come on...
439
00:33:53,950 --> 00:33:55,940
steady, chief.
440
00:33:56,653 --> 00:33:58,518
There are more
of them coming.
441
00:33:58,621 --> 00:33:59,883
How much ammo you got?
442
00:34:02,991 --> 00:34:05,222
l got about 12 cartridges
for this piece of shit.
443
00:34:05,328 --> 00:34:06,851
That's better than nothing.
444
00:34:06,962 --> 00:34:10,057
Dragan!
445
00:34:10,133 --> 00:34:11,464
Move it,
we're out of here.
446
00:34:16,572 --> 00:34:18,472
Oh, shit, Jack.
447
00:34:18,741 --> 00:34:20,003
Look!
448
00:34:24,581 --> 00:34:25,808
What are you
looking at?
449
00:34:27,182 --> 00:34:28,308
Come on.
450
00:34:29,752 --> 00:34:31,583
Decide who's gonna put
a bullet in my head.
451
00:34:34,856 --> 00:34:36,153
l'll do it myself.
452
00:34:38,527 --> 00:34:41,519
l don't want to hurt
your chances of meeting...
453
00:34:42,531 --> 00:34:43,862
my Lord.
454
00:34:45,167 --> 00:34:46,497
Don't make me beg.
455
00:34:48,202 --> 00:34:49,328
Do it now.
456
00:34:56,011 --> 00:34:57,205
My brother.
457
00:35:04,186 --> 00:35:05,675
So many wars.
458
00:35:08,056 --> 00:35:09,545
So many women.
459
00:35:12,861 --> 00:35:14,385
We will fight again.
460
00:35:15,964 --> 00:35:17,931
We will fight...
461
00:35:21,803 --> 00:35:23,361
Forgive me,
my brother.
462
00:35:25,307 --> 00:35:26,637
Forgive me.
463
00:35:30,411 --> 00:35:31,710
We will meet again.
464
00:35:47,095 --> 00:35:48,995
John, let's move out.
465
00:35:50,299 --> 00:35:52,131
John!
466
00:35:52,268 --> 00:35:53,565
We're not gonna
die here today.
467
00:35:55,238 --> 00:35:56,465
At least not
before Carter does.
468
00:35:59,341 --> 00:36:02,140
lf we're gonna make it to base
before the bomb blows up,
469
00:36:02,245 --> 00:36:03,610
we're gonna have to
go through the city.
470
00:36:27,035 --> 00:36:28,469
We're gonna die
in that city, chief.
471
00:36:29,971 --> 00:36:31,097
And we both know it.
472
00:36:33,309 --> 00:36:35,277
We have to
get a vehicle.
473
00:36:35,877 --> 00:36:37,209
lt's the only chance we've
got to get back
474
00:36:37,312 --> 00:36:39,008
to the military base
and get the hell out of here
475
00:36:39,114 --> 00:36:40,808
before the shit really
hits the fan.
476
00:36:42,651 --> 00:36:45,176
Granted, that is if
we have a working helicopter
477
00:36:45,287 --> 00:36:47,152
when we get there.
478
00:36:47,489 --> 00:36:49,184
l seriously doubt Carter
hasn't thought about
479
00:36:49,291 --> 00:36:51,315
every single
possible escape route.
480
00:36:53,295 --> 00:36:54,887
Aye.
481
00:36:54,996 --> 00:36:58,022
And l swear, if l come
across the son of a bitch,
482
00:36:58,134 --> 00:37:00,693
he's gonna have a close
and deep encounter
483
00:37:00,836 --> 00:37:01,859
with my knife.
484
00:37:10,345 --> 00:37:12,312
Sir, you should see this.
485
00:37:17,319 --> 00:37:18,411
You're a dreamer, Stone.
486
00:37:21,590 --> 00:37:22,681
Sir?
487
00:37:24,025 --> 00:37:25,424
What is it, Private?
488
00:37:25,527 --> 00:37:27,256
We just received
a call from the runway.
489
00:37:27,362 --> 00:37:30,195
There's a technical problem
with the blades of our helicopter.
490
00:37:30,298 --> 00:37:32,629
The mechanic has
already left the base.
491
00:37:32,934 --> 00:37:34,732
Damned idiots!
492
00:37:34,871 --> 00:37:36,064
Sir, l alerted the pilot
493
00:37:36,204 --> 00:37:37,398
and he's already
working on it.
494
00:37:38,006 --> 00:37:40,200
He says he can fix it,
he just needs a little time.
495
00:37:40,274 --> 00:37:41,376
Time?
496
00:37:41,376 --> 00:37:44,278
That's exactly what we don't have,
you stupid fool.
497
00:37:44,380 --> 00:37:46,438
Do you want us to end up
like those things out there?
498
00:37:46,548 --> 00:37:47,606
No, sir,
but l thought
499
00:37:47,716 --> 00:37:49,274
Then save your excuses
500
00:37:49,384 --> 00:37:51,249
and get the helicopter
fixed,
501
00:37:51,353 --> 00:37:53,252
unless you want to
face a court martial.
502
00:37:53,354 --> 00:37:54,379
Yes, sir.
503
00:38:06,735 --> 00:38:08,032
lt's a wee bit classy...
504
00:38:10,871 --> 00:38:12,736
but l think it'll do.
505
00:38:13,141 --> 00:38:15,041
Of course...
506
00:38:15,410 --> 00:38:17,037
providing the owner's
all right with it.
507
00:38:19,247 --> 00:38:20,577
Well, if that
guy's the owner,
508
00:38:20,648 --> 00:38:22,138
l think he'll be just
fine about it.
509
00:38:22,249 --> 00:38:23,273
Son of a...
510
00:38:24,919 --> 00:38:28,083
Princess,
you do talk.
511
00:38:28,155 --> 00:38:30,919
The wise only speak
when it's time to speak.
512
00:38:30,991 --> 00:38:32,754
The fool never shuts his
goddamn sewage hole.
513
00:38:35,430 --> 00:38:36,590
Oh, fuck you.
514
00:38:38,233 --> 00:38:39,927
Do you know what?
515
00:38:40,068 --> 00:38:42,228
My lips get
a little bit loose,
516
00:38:42,336 --> 00:38:43,928
especially when
l'm nervous.
517
00:38:44,071 --> 00:38:47,303
You must have a very bad case
of chronic nervousness.
518
00:38:47,408 --> 00:38:48,774
All right, kids,
shut up and get in,
519
00:38:48,844 --> 00:38:50,140
we're running
out of time.
520
00:38:50,244 --> 00:38:51,610
l'll drive.
521
00:38:58,421 --> 00:38:59,853
lf we just
get out of the city,
522
00:38:59,955 --> 00:39:01,184
we might just have
a chance.
523
00:39:03,592 --> 00:39:06,460
And how many of those
ugly bastards
524
00:39:06,528 --> 00:39:07,860
do you think
there are out there
525
00:39:07,964 --> 00:39:09,124
just waiting for us?
526
00:39:10,766 --> 00:39:13,757
There's a lot more of those
than we have ammo for, John.
527
00:39:15,469 --> 00:39:17,335
l like your optimism, chief.
528
00:39:17,973 --> 00:39:18,997
They don't call me
529
00:39:19,140 --> 00:39:20,607
Mr. Fucking Sunshine
for nothing.
530
00:39:21,943 --> 00:39:23,808
These don't need ammo.
531
00:39:24,145 --> 00:39:25,442
See?
532
00:39:27,049 --> 00:39:28,949
No problem.
533
00:40:31,780 --> 00:40:33,246
Jesus, chief.
534
00:40:33,348 --> 00:40:34,542
This is getting serious.
535
00:40:37,618 --> 00:40:39,450
Hey, Scotty.
536
00:40:39,554 --> 00:40:40,680
A gift for you.
537
00:40:43,791 --> 00:40:45,520
And what am l supposed
to do with this?
538
00:41:09,750 --> 00:41:12,412
Luckiest son of a bitches
l've ever seen.
539
00:41:12,821 --> 00:41:14,082
lt's no wonder
this government
540
00:41:14,154 --> 00:41:16,145
wants to blow this
shithole up.
541
00:41:16,991 --> 00:41:19,825
Going any further without
weapons or ammo is suicide.
542
00:41:19,928 --> 00:41:21,452
Another run-in with a bunch
of those wild creatures
543
00:41:21,563 --> 00:41:22,655
and we're
gonna be joining
544
00:41:22,763 --> 00:41:23,991
their fucked-up family.
545
00:41:24,098 --> 00:41:26,896
And where are we gonna
find any ammo around here?
546
00:41:28,235 --> 00:41:30,204
l've got a funny feeling,
chief.
547
00:41:30,938 --> 00:41:33,908
A local gun store,
if there ever was one,
548
00:41:34,074 --> 00:41:36,008
is not gonna be
open today.
549
00:41:36,110 --> 00:41:37,077
Bingo.
550
00:41:40,115 --> 00:41:41,308
Okay, chief.
551
00:41:41,448 --> 00:41:42,541
Watch where
you're driving.
552
00:41:55,029 --> 00:41:56,018
Get inside!
553
00:41:58,099 --> 00:41:59,395
Chief!
554
00:42:16,217 --> 00:42:17,808
Who took the smile
off his face?
555
00:42:21,489 --> 00:42:23,150
That's definitely
not a rat.
556
00:42:24,559 --> 00:42:25,547
We've got you
covered, chief.
557
00:42:25,659 --> 00:42:26,888
Go get the ammo.
558
00:42:43,678 --> 00:42:44,735
Come on, baby.
559
00:42:46,181 --> 00:42:48,512
Where have you been
all my life?
560
00:42:58,192 --> 00:42:59,524
For fuck's sake!
561
00:43:19,514 --> 00:43:21,377
Christ...
562
00:43:28,455 --> 00:43:29,444
Die!
563
00:44:28,581 --> 00:44:29,810
Who are you?
564
00:44:29,917 --> 00:44:32,248
Open the cell
and l'll tell you.
565
00:44:32,853 --> 00:44:34,844
l'm not gonna
ask you twice.
566
00:44:34,955 --> 00:44:37,617
Then we're in a stall,
don't you think?
567
00:44:37,758 --> 00:44:39,623
l'm not saying anything
568
00:44:39,793 --> 00:44:41,657
unless you
free me first.
569
00:44:42,296 --> 00:44:43,489
Listen, lady.
570
00:44:43,629 --> 00:44:44,789
ln just a little while,
571
00:44:44,897 --> 00:44:46,763
this place is gonna be
like the 4th of July
572
00:44:46,867 --> 00:44:47,833
and that cell is gonna be
573
00:44:47,968 --> 00:44:49,936
the last place you
wanna be.
574
00:44:50,037 --> 00:44:51,937
So for the last time...
575
00:44:52,138 --> 00:44:53,127
who are you?
576
00:44:53,272 --> 00:44:54,432
You know what?
577
00:44:54,507 --> 00:44:55,805
Fuck you!
578
00:44:55,876 --> 00:44:58,140
You men are always
all and now, aren't you?
579
00:45:01,549 --> 00:45:03,449
My name is
Samantha Neumann.
580
00:45:04,551 --> 00:45:05,541
Doc Neumann's daughter?
581
00:45:07,322 --> 00:45:10,552
Although l doubt you even
know who l'm talking about.
582
00:45:10,657 --> 00:45:14,286
Dr. Herbert Neumann,
toxicologist, immunologist.
583
00:45:15,162 --> 00:45:16,686
Surgeon leader for
Project ''K''
584
00:45:16,798 --> 00:45:18,628
for the US Army.
585
00:45:19,366 --> 00:45:21,266
Another brilliant mind
586
00:45:21,468 --> 00:45:23,163
in the bacteriological
warfare.
587
00:45:23,303 --> 00:45:25,271
My father
is not a murderer.
588
00:45:25,472 --> 00:45:27,167
Really?
589
00:45:27,241 --> 00:45:28,902
Jesus Christ.
590
00:45:29,009 --> 00:45:30,977
Okay, are you
letting me out or not?
591
00:45:35,415 --> 00:45:37,247
Hey!
592
00:45:37,352 --> 00:45:38,682
Hey, where are
you going?
593
00:45:39,988 --> 00:45:41,011
Asshole!
594
00:45:43,590 --> 00:45:44,852
l knew it.
595
00:45:51,832 --> 00:45:53,060
A "thank you"
would be nice.
596
00:45:54,268 --> 00:45:55,394
Thank you.
597
00:45:55,535 --> 00:45:56,728
Daddy.
598
00:45:58,273 --> 00:46:00,331
Now if you'd be so kind
as to introduce yourself
599
00:46:00,440 --> 00:46:02,271
and telling me what the hell
is going on here.
600
00:46:04,011 --> 00:46:05,376
Whoa!
601
00:46:09,950 --> 00:46:11,212
Nice catch, chief.
602
00:46:20,560 --> 00:46:22,118
Hello?
603
00:46:22,229 --> 00:46:24,822
ls anybody gonna bother explaining
to me what's up?
604
00:46:30,470 --> 00:46:33,234
lt's a pretty straightforward
fucked-up situation, babe.
605
00:46:34,741 --> 00:46:37,732
Either we get ourselves
300 miles away from here
606
00:46:38,245 --> 00:46:39,269
or we're gonna look like
607
00:46:39,380 --> 00:46:40,744
those people
from Hiroshima.
608
00:46:42,416 --> 00:46:43,781
No offense.
609
00:46:43,883 --> 00:46:44,975
We'll explain it
to you later.
610
00:46:45,084 --> 00:46:46,919
Right now,
there's no time.
611
00:46:46,919 --> 00:46:48,649
Let's move.
612
00:46:48,755 --> 00:46:50,279
Not a good idea, chief.
613
00:46:59,766 --> 00:47:01,597
Call the secretary, now!
614
00:47:02,268 --> 00:47:03,736
Yes, sir,
right away, sir!
615
00:47:20,287 --> 00:47:21,686
Ah, we're running
out of time, chief.
616
00:47:21,788 --> 00:47:22,948
You're right.
617
00:47:23,023 --> 00:47:24,353
Let's get busy.
618
00:47:24,457 --> 00:47:25,856
Can you shoot?
619
00:47:25,958 --> 00:47:27,619
l'm a fast learner.
620
00:47:27,693 --> 00:47:29,184
What?
621
00:47:29,296 --> 00:47:30,285
Come on.
622
00:47:30,364 --> 00:47:31,955
Oh, fuck.
623
00:47:32,064 --> 00:47:33,929
This is my
favorite gun.
624
00:47:34,201 --> 00:47:35,428
Let's go.
625
00:47:37,303 --> 00:47:38,270
Come on, princess.
626
00:47:47,480 --> 00:47:48,640
Okay.
627
00:47:48,714 --> 00:47:50,375
Pay attention.
628
00:47:50,484 --> 00:47:52,041
Check the mag,
make sure you're loaded.
629
00:47:52,151 --> 00:47:53,675
Click it back into place.
630
00:47:53,786 --> 00:47:55,651
Check the barrel,
you got one loaded,
631
00:47:55,721 --> 00:47:56,813
safety's off.
632
00:47:56,889 --> 00:47:58,789
Point, you're ready to fire.
633
00:47:58,957 --> 00:48:00,823
Don't hit
the convertible.
634
00:48:00,960 --> 00:48:01,949
l'll be careful.
635
00:48:07,167 --> 00:48:08,998
Why were you in there?
636
00:48:09,136 --> 00:48:10,194
A brawl.
637
00:48:10,337 --> 00:48:12,202
ln a bar.
638
00:48:12,339 --> 00:48:13,465
You?
639
00:48:13,574 --> 00:48:14,541
ln a brawl?
640
00:48:17,309 --> 00:48:18,743
What's so funny?
641
00:48:18,845 --> 00:48:21,075
Nothing, ljust can't see you
in a brawl or a bar.
642
00:48:21,182 --> 00:48:22,978
Yeah, well, that's
'cause you don't know me.
643
00:48:30,656 --> 00:48:31,818
l'm Jack Stone.
644
00:48:38,065 --> 00:48:39,156
You're wounded.
645
00:48:39,265 --> 00:48:40,232
Hang on.
646
00:48:40,366 --> 00:48:41,494
Let me look at this.
647
00:48:44,204 --> 00:48:45,933
Jack.
648
00:48:46,038 --> 00:48:48,006
A regular name
for a regular guy.
649
00:48:49,542 --> 00:48:51,374
You sure don't look like
a regular guy, though.
650
00:48:53,380 --> 00:48:54,677
You don't look like
a regular girl.
651
00:48:55,882 --> 00:48:57,213
l'll take that
as a compliment.
652
00:49:00,186 --> 00:49:02,712
Would you mind telling me
what's going on, Jack?
653
00:49:04,224 --> 00:49:06,089
Sure.
654
00:49:06,292 --> 00:49:08,557
The government wants to
nuke this whole place.
655
00:49:08,628 --> 00:49:10,925
So we brought in
an atomic bomb,
656
00:49:11,030 --> 00:49:12,362
put it in
the nuclear power plant
657
00:49:12,432 --> 00:49:14,525
and it's gonna go off in
about 30 minutes.
658
00:49:14,634 --> 00:49:16,101
You what?
659
00:49:16,203 --> 00:49:17,192
lt's the only way
they could be sure that
660
00:49:17,304 --> 00:49:18,931
the virus wouldn't
propagate.
661
00:49:19,072 --> 00:49:20,936
lt's not a virus.
662
00:49:21,407 --> 00:49:23,376
Come again?
lt's not a virus.
663
00:49:25,411 --> 00:49:27,812
lt's a cytotoxic toxin
664
00:49:27,913 --> 00:49:30,746
secreted by
a "microbiotic" organism
665
00:49:30,816 --> 00:49:32,648
synthesized in a lab.
666
00:49:35,087 --> 00:49:37,749
My dad is the leader
of the operation.
667
00:49:38,258 --> 00:49:39,485
His studies in immunology
668
00:49:39,592 --> 00:49:41,253
had drawn
the attention of the army,
669
00:49:41,327 --> 00:49:43,228
who has funded
his research
670
00:49:43,762 --> 00:49:45,890
with millions of dollars.
671
00:49:46,565 --> 00:49:49,534
The problem is, my father
wanted to save lives
672
00:49:49,835 --> 00:49:51,166
while they just
wanted to destroy them.
673
00:50:26,373 --> 00:50:27,930
Anything to report, Doctor?
674
00:50:30,876 --> 00:50:32,309
l'm afraid nothing good,
General.
675
00:50:33,779 --> 00:50:35,508
We succeeded in
controlling the toxin,
676
00:50:35,614 --> 00:50:37,013
but the specimens
are showing
677
00:50:37,116 --> 00:50:38,879
an uncontrollable aggressiveness.
678
00:50:43,656 --> 00:50:45,647
We're experiencing an
irreparable side effect.
679
00:50:46,492 --> 00:50:48,551
The toxin somehow acts on
the cerebral tissues,
680
00:50:48,661 --> 00:50:50,356
destroying any
ability of the specimen
681
00:50:50,462 --> 00:50:52,793
to keep the control over
its own aggression.
682
00:50:52,864 --> 00:50:54,628
lt basically acts on
the nervous connectors,
683
00:50:54,733 --> 00:50:56,701
enhancing ferocity at
an exponential level.
684
00:50:58,337 --> 00:51:00,999
Try putting a steroid rat
into this cage
685
00:51:01,406 --> 00:51:02,738
and in a manner of seconds,
686
00:51:02,841 --> 00:51:04,832
nothing will be left of it.
687
00:51:04,910 --> 00:51:07,243
These other animals are afraid
of this infected specimen,
688
00:51:07,347 --> 00:51:08,871
so l must
keep it covered.
689
00:51:08,982 --> 00:51:10,574
Not to mention the...
690
00:51:10,684 --> 00:51:12,549
postmortem physical degeneration.
691
00:51:13,018 --> 00:51:14,883
Explain, Doctor.
692
00:51:15,522 --> 00:51:17,387
Well...
693
00:51:17,991 --> 00:51:20,652
the toxin kills every
organism at a touch
694
00:51:21,194 --> 00:51:22,752
and at our
current stage of research,
695
00:51:22,862 --> 00:51:24,556
our experimental specimens
are nothing more than
696
00:51:24,664 --> 00:51:26,529
walking dead bodies.
697
00:51:26,700 --> 00:51:28,065
Very good, Doctor.
698
00:51:28,201 --> 00:51:29,896
Very good indeed.
699
00:51:30,036 --> 00:51:31,731
Did you not hear what
l just said, General?
700
00:51:31,870 --> 00:51:33,395
Of course l did.
701
00:51:33,540 --> 00:51:35,404
But people
die in wars,
702
00:51:35,541 --> 00:51:37,407
or did you forget that?
703
00:51:37,711 --> 00:51:39,440
Thanks to your discoveries,
Doctor,
704
00:51:39,546 --> 00:51:42,537
we can now say we're
working ahead of schedule.
705
00:51:42,881 --> 00:51:44,873
And this way, we can avoid
the boring procedure
706
00:51:44,950 --> 00:51:47,283
of notifying
the families of the deceased,
707
00:51:47,454 --> 00:51:49,115
am l right?
708
00:51:49,222 --> 00:51:51,212
l'm impressed
by your work, Doctor.
709
00:51:51,957 --> 00:51:53,948
You most certainly
are our man.
710
00:51:55,194 --> 00:51:57,755
But now the time has
come to take your research
711
00:51:57,864 --> 00:51:59,695
to the next level.
712
00:51:59,766 --> 00:52:00,823
Soldiers.
713
00:52:07,240 --> 00:52:09,265
What the hell do you think
you're doing, Carter?
714
00:52:09,408 --> 00:52:10,933
The infection rate
is extremely high,
715
00:52:11,044 --> 00:52:12,135
and don't forget,
716
00:52:12,244 --> 00:52:13,472
we haven't succeeded
in controlling
717
00:52:13,579 --> 00:52:15,569
the cytotoxin's
reaction to oxygen yet.
718
00:52:16,481 --> 00:52:18,474
Do you have any idea
what would happen
719
00:52:18,585 --> 00:52:21,486
if the substance comes
into contact with the air?
720
00:52:21,588 --> 00:52:22,645
The slightest inattention
721
00:52:22,755 --> 00:52:24,484
and the infection
would spread.
722
00:52:24,590 --> 00:52:27,151
Are you out of your mind?
Watch your tongue, Doctor.
723
00:52:27,260 --> 00:52:28,920
Surely you didn't
believe the millions
724
00:52:28,994 --> 00:52:30,986
our government invested
into your research
725
00:52:31,196 --> 00:52:33,061
were unsecured, did you?
726
00:52:33,365 --> 00:52:35,628
We want results,
Neumann,
727
00:52:35,768 --> 00:52:38,169
and you seem
ready to give us some.
728
00:52:38,838 --> 00:52:41,602
Now... proceed.
729
00:53:03,462 --> 00:53:05,326
Carter, for God's sake.
730
00:53:06,865 --> 00:53:08,332
God?
731
00:53:08,435 --> 00:53:10,265
Don't be stupid, Doctor.
732
00:53:10,869 --> 00:53:12,769
God didn't
create any of this.
733
00:53:14,038 --> 00:53:15,699
You did.
734
00:53:20,713 --> 00:53:22,340
What are you
going to do?
735
00:53:22,448 --> 00:53:23,709
l don't know, Sam.
736
00:53:23,816 --> 00:53:25,373
l just don't know.
737
00:53:25,483 --> 00:53:27,645
All l know is that l must
put an end to this madness.
738
00:53:28,887 --> 00:53:30,013
l cannot allow that
man to use
739
00:53:30,122 --> 00:53:31,714
my research
the way he wants to.
740
00:53:31,824 --> 00:53:32,984
l just can't.
741
00:53:33,058 --> 00:53:34,957
Yeah, but how, Dad?
742
00:53:36,495 --> 00:53:37,688
lt's dangerous.
743
00:53:37,795 --> 00:53:39,127
Listen, Sam.
744
00:53:39,199 --> 00:53:40,859
Get on the first plane out of here,
just leave the country,
745
00:53:40,999 --> 00:53:42,296
go back to the States,
746
00:53:42,401 --> 00:53:43,867
to your mum's
But, Dad
747
00:53:43,969 --> 00:53:45,027
You don't understand, Sam.
748
00:53:45,170 --> 00:53:46,295
lt's my fault.
749
00:53:47,572 --> 00:53:49,039
lt's my fault,
750
00:53:49,174 --> 00:53:51,005
and l'm the only one that
can do something about it.
751
00:53:51,076 --> 00:53:53,407
l have to do something
about it.
752
00:53:53,511 --> 00:53:56,207
l need you to get as far
away from here as possible.
753
00:53:56,314 --> 00:53:58,077
lt's not safe here
anymore.
754
00:53:58,182 --> 00:54:00,014
That madman is
liable to do anything.
755
00:54:01,420 --> 00:54:02,682
Just leave, please!
756
00:54:03,988 --> 00:54:05,080
And don't try
757
00:54:05,190 --> 00:54:07,181
and contact me
for any reason.
758
00:54:07,859 --> 00:54:08,848
l'll stay in touch.
759
00:54:08,926 --> 00:54:10,088
Okay.
760
00:54:11,663 --> 00:54:12,961
Okay.
761
00:54:14,333 --> 00:54:15,391
l know l can't
say antyhing
762
00:54:15,534 --> 00:54:16,501
to make you
change your mind.
763
00:54:16,602 --> 00:54:19,571
Just... promise me
764
00:54:19,705 --> 00:54:20,934
you'Il be careful.
765
00:54:23,008 --> 00:54:24,408
l promise.
766
00:54:35,621 --> 00:54:38,249
My father tried to stop
the research at any cost.
767
00:54:39,557 --> 00:54:40,958
But it was already too late.
768
00:54:42,561 --> 00:54:44,392
He'd created
what they wanted.
769
00:54:44,697 --> 00:54:46,027
A deadly weapon.
770
00:54:48,232 --> 00:54:50,132
So he secretly synthesized
a vaccine,
771
00:54:50,234 --> 00:54:52,066
certain that,
sooner or later,
772
00:54:52,137 --> 00:54:53,729
it would have been indispensable.
773
00:55:51,162 --> 00:55:52,926
So thanks to your father,
774
00:55:52,998 --> 00:55:54,124
that bite mark
didn't turn you
775
00:55:54,266 --> 00:55:55,995
into one of those things.
776
00:55:56,134 --> 00:55:57,829
He injected me
with a vaccine
777
00:55:57,970 --> 00:55:59,095
when he realized
how dangerous
778
00:55:59,203 --> 00:56:00,432
what he was doing was.
779
00:56:02,473 --> 00:56:04,374
l know he's got
a solution
780
00:56:04,476 --> 00:56:06,341
for what's
happening here, too.
781
00:56:07,446 --> 00:56:09,346
My father can stop all this.
782
00:56:09,447 --> 00:56:10,880
He's probably working
at it this very moment.
783
00:56:10,983 --> 00:56:12,848
Sam.
Believe me, Jack.
784
00:56:13,151 --> 00:56:14,812
He can stop it all.
Sam.
785
00:56:17,956 --> 00:56:19,013
Yourfather's dead.
786
00:56:20,491 --> 00:56:21,719
He killed himself.
787
00:56:22,994 --> 00:56:24,860
lt was in the file
General Carter gave me.
788
00:56:24,963 --> 00:56:26,190
Freeze!
789
00:56:28,165 --> 00:56:29,792
Drop the gun!
790
00:56:29,901 --> 00:56:31,801
You don't understand.
791
00:56:32,068 --> 00:56:33,195
l have to do this.
792
00:56:49,020 --> 00:56:50,544
He probably couldn't accept
the responsibility
793
00:56:50,655 --> 00:56:52,020
for what he caused.
794
00:56:54,593 --> 00:56:55,752
l'm sorry.
795
00:56:56,861 --> 00:56:57,885
Chief!
796
00:56:57,995 --> 00:56:59,155
l've got a good idea!
797
00:56:59,230 --> 00:57:00,663
What's the plan?
798
00:57:00,765 --> 00:57:02,164
You know what
a pile of shite looks like
799
00:57:02,233 --> 00:57:03,200
with flies around it?
800
00:57:04,770 --> 00:57:06,670
l'm gonna create
a big pile of shite.
801
00:57:08,205 --> 00:57:09,604
You're gonna have to
trust me on this one.
802
00:57:21,553 --> 00:57:22,712
Go!
803
00:57:39,204 --> 00:57:40,569
Have you got
any aspirin, chief?
804
00:57:40,639 --> 00:57:41,663
l think they're gonna need it.
805
00:57:41,773 --> 00:57:42,740
Sam.
806
00:57:42,873 --> 00:57:44,067
Are you all right?
807
00:57:45,744 --> 00:57:47,609
l think so.
808
00:57:47,913 --> 00:57:49,777
You did good back there.
809
00:57:50,082 --> 00:57:51,605
We're gonna make it,
you'll see.
810
00:57:51,716 --> 00:57:52,740
Are you wounded?
811
00:57:52,818 --> 00:57:53,807
No, l'm okay.
812
00:57:53,919 --> 00:57:55,283
lt's just
a scratch.
813
00:57:55,386 --> 00:57:57,378
lf you don't mind me interrupting
814
00:57:57,756 --> 00:57:59,621
you two lovebirds,
815
00:58:00,224 --> 00:58:01,556
l think we've got
a wee problem.
816
00:58:18,944 --> 00:58:20,467
What do you think?
817
00:58:20,578 --> 00:58:21,671
Aye.
818
00:58:21,780 --> 00:58:23,337
Of course l can do it.
819
00:58:23,447 --> 00:58:25,005
But you need to
give me some time.
820
00:58:25,116 --> 00:58:27,277
John, time is one thing
we do not have.
821
00:58:27,351 --> 00:58:29,445
Two minutes, that's all
l need is two minutes.
822
00:58:46,805 --> 00:58:48,271
What brought you here?
823
00:58:48,372 --> 00:58:50,272
lt's a long story.
824
00:58:50,609 --> 00:58:53,133
l bet you don't
have time to tell me, right?
825
00:58:53,210 --> 00:58:54,871
l don't think you want to
know why l'm here.
826
00:58:54,979 --> 00:58:56,969
lf l didn't
want to know...
827
00:58:57,482 --> 00:58:58,642
l wouldn't have asked.
828
00:59:03,621 --> 00:59:04,781
lt's about her.
829
00:59:06,723 --> 00:59:08,124
lt's all for her.
830
00:59:09,393 --> 00:59:11,293
You saved my life.
831
00:59:13,264 --> 00:59:14,458
l'm good with it.
832
00:59:25,676 --> 00:59:27,166
lncoming!
833
00:59:29,513 --> 00:59:30,741
John, my friend,
whatever you're doing,
834
00:59:30,849 --> 00:59:31,906
do it fast!
835
00:59:35,319 --> 00:59:36,843
Will ya slow down, chief?
836
00:59:36,921 --> 00:59:37,910
l'm getting old.
837
00:59:52,203 --> 00:59:53,602
Time's up, John!
838
00:59:53,703 --> 00:59:54,727
Everyone in the car!
839
01:00:06,550 --> 01:00:07,846
Fuck!
Oh, shit!
840
01:00:07,917 --> 01:00:09,010
Everybody out!
841
01:00:09,086 --> 01:00:10,075
Now!
842
01:00:26,237 --> 01:00:27,705
No!
843
01:00:39,483 --> 01:00:41,918
No, no, no!
844
01:01:07,111 --> 01:01:08,408
Jack... Jack!
845
01:01:10,114 --> 01:01:12,015
l can't hold them off
for long, guys!
846
01:01:12,117 --> 01:01:13,584
Eden, come on!
847
01:01:23,761 --> 01:01:25,286
lf we don't stop
for gas soon,
848
01:01:25,396 --> 01:01:27,591
we're gonna run out
and we'll be on foot.
849
01:01:29,934 --> 01:01:31,163
Jack, there!
850
01:01:31,303 --> 01:01:32,496
Ah, so easy.
851
01:01:57,194 --> 01:01:58,957
Sam, get out
and fill up the tank!
852
01:01:59,029 --> 01:02:00,155
John, help me push!
853
01:02:19,482 --> 01:02:20,710
Zombies!
854
01:02:27,658 --> 01:02:28,682
Shit!
855
01:02:30,026 --> 01:02:31,220
Get back, Sam.
856
01:02:40,037 --> 01:02:41,435
Grab the dog
and follow me!
857
01:02:44,008 --> 01:02:45,270
Shit!
858
01:02:45,376 --> 01:02:46,843
Come on, get inside!
859
01:02:58,121 --> 01:02:59,918
So who the fuck
are y'all?
860
01:03:00,023 --> 01:03:02,218
l said who
the fuck are y'all?
861
01:03:07,064 --> 01:03:08,224
You got a problem?
862
01:03:08,364 --> 01:03:10,195
lt's nothing
l can't fix.
863
01:03:12,235 --> 01:03:13,463
Don't play with him.
864
01:03:13,568 --> 01:03:15,434
Come on,
it's okay.
865
01:03:15,739 --> 01:03:17,433
l'm Jack Stone.
866
01:03:17,541 --> 01:03:18,939
This is Eden.
867
01:03:19,042 --> 01:03:20,477
This is Sam.
868
01:03:20,577 --> 01:03:22,545
This irresistible bastard
is Mad Dog.
869
01:03:24,482 --> 01:03:26,143
What about you?
870
01:03:26,251 --> 01:03:27,445
You don't exactly
look like
871
01:03:27,551 --> 01:03:28,984
a Romanian
factory worker to me.
872
01:03:29,087 --> 01:03:30,144
Doug.
873
01:03:30,254 --> 01:03:32,313
Doug Mulligan,
entrepreneur.
874
01:03:33,390 --> 01:03:34,949
Shit.
875
01:03:35,060 --> 01:03:38,028
We was on vacation 'til
those freaks turned up.
876
01:03:38,862 --> 01:03:40,295
And, hell, we was
having a good time, too,
877
01:03:40,431 --> 01:03:42,262
weren't we, sugar pie?
878
01:03:42,499 --> 01:03:43,591
This here is Claire,
by the way,
879
01:03:43,734 --> 01:03:45,600
and the dog's lndiana.
880
01:03:45,903 --> 01:03:47,803
She don't
talk a whole bunch,
881
01:03:47,905 --> 01:03:50,396
but believe me, she got many fine
hidden qualities.
882
01:03:54,945 --> 01:03:56,937
Don't take it personally,
big fella.
883
01:03:58,082 --> 01:04:00,448
She's been the silent type
since her psycho brother
884
01:04:00,517 --> 01:04:02,849
killed her entire
family with a hammer.
885
01:04:03,087 --> 01:04:04,952
Ma, Pa, little brother.
886
01:04:05,289 --> 01:04:06,813
Yeah, it's some
pretty bad shit
887
01:04:06,924 --> 01:04:08,186
and she's a brave girl.
888
01:04:10,027 --> 01:04:11,995
l want to thank you again
for what you did outside.
889
01:04:12,095 --> 01:04:13,620
l appreciate that.
890
01:04:13,763 --> 01:04:15,595
Secondly,
and most importantly,
891
01:04:15,933 --> 01:04:17,924
we've got to get
out of here.
892
01:04:18,036 --> 01:04:19,593
Now, what's your
van situation like?
893
01:04:19,703 --> 01:04:20,794
Well, shoot.
894
01:04:20,938 --> 01:04:23,202
The tank's as empty as
your friend's skull here.
895
01:04:23,307 --> 01:04:24,968
l was hoping to fill her up
896
01:04:25,042 --> 01:04:27,010
and those freaks
turned up again.
897
01:04:27,111 --> 01:04:28,806
l know if we wait it out
and stay real hushed
898
01:04:28,879 --> 01:04:30,210
that they're gonna fuck off.
899
01:04:30,314 --> 01:04:31,781
They don't seem
too bright.
900
01:04:31,849 --> 01:04:33,315
That's not an option.
901
01:04:33,383 --> 01:04:35,851
l wasn't joking when l said
we have to get out of here soon.
902
01:04:42,226 --> 01:04:43,852
An atomic fucking bomb?
903
01:04:45,294 --> 01:04:47,160
Here?
904
01:04:47,564 --> 01:04:49,464
You're shitting me, right?
905
01:04:49,800 --> 01:04:52,064
Well, what the fuck
are we going to do now?
906
01:04:52,168 --> 01:04:54,033
General Carter's plans
include our deaths,
907
01:04:54,137 --> 01:04:56,002
so here we are.
908
01:04:56,573 --> 01:04:57,665
l'm sorry we got
you and Claire
909
01:04:57,741 --> 01:04:59,641
involved in this, Doug.
910
01:04:59,743 --> 01:05:01,335
Shit.
911
01:05:01,412 --> 01:05:02,708
l thought this was
gonna be a nice,
912
01:05:02,812 --> 01:05:04,074
relaxing trip,
913
01:05:04,181 --> 01:05:07,480
but no, those goblin
donkey fuckers...
914
01:05:08,419 --> 01:05:10,979
Always gotta mess with an
honest man's piece of mind!
915
01:05:13,589 --> 01:05:15,420
Shit!
916
01:05:15,525 --> 01:05:17,357
lf we're gonna die together,
917
01:05:17,460 --> 01:05:19,520
we might as well die with
no hard feelings.
918
01:05:19,630 --> 01:05:20,960
Drink up, my friend.
919
01:05:24,100 --> 01:05:25,499
The amber nectar.
920
01:05:30,773 --> 01:05:32,365
l didn't have
any hard feelings.
921
01:05:34,677 --> 01:05:36,008
Friend.
922
01:05:39,549 --> 01:05:41,380
What now?
923
01:05:41,451 --> 01:05:42,884
l don't know.
924
01:05:44,787 --> 01:05:46,049
l really don't know.
925
01:05:47,723 --> 01:05:49,555
l guess l'm never gonna
open that restaurant.
926
01:05:51,861 --> 01:05:53,055
Sorry, Dragan.
927
01:05:53,163 --> 01:05:54,424
At least
we die with honor.
928
01:05:56,232 --> 01:05:57,755
You guys
being serious?
929
01:05:59,236 --> 01:06:01,100
No.
930
01:06:01,471 --> 01:06:03,371
No, we can't give up.
931
01:06:04,040 --> 01:06:06,702
Not while that timer
is still counting down.
932
01:06:06,809 --> 01:06:08,710
lf we die here,
933
01:06:09,813 --> 01:06:12,144
Carter will have it
all his own way
934
01:06:12,248 --> 01:06:13,943
and nobody...
935
01:06:14,050 --> 01:06:16,541
no one will ever
know the truth.
936
01:06:20,823 --> 01:06:22,085
The airport is close.
937
01:06:22,158 --> 01:06:23,751
We still have enough
time to get to it.
938
01:06:23,826 --> 01:06:24,885
We have to get to it!
939
01:06:26,230 --> 01:06:28,061
The world needs to know
what happened here.
940
01:06:30,434 --> 01:06:31,901
Please.
941
01:06:33,270 --> 01:06:34,237
Please?
942
01:06:34,337 --> 01:06:35,965
She's right.
943
01:06:36,072 --> 01:06:38,337
Fuck, l don't even know who
this Carter guy is,
944
01:06:38,442 --> 01:06:40,774
but if this
fucked-up shit is down to him
945
01:06:40,844 --> 01:06:41,970
then l certainly want to
give him
946
01:06:42,079 --> 01:06:44,138
a very large
piece of my mind.
947
01:06:44,248 --> 01:06:46,113
Fuck, l hate uniforms!
948
01:06:46,616 --> 01:06:48,243
They're all
fucked in the head!
949
01:06:50,788 --> 01:06:52,186
No offense, fellas.
950
01:06:52,289 --> 01:06:54,018
But you gotta put yourself
in my shoes, okay?
951
01:06:54,124 --> 01:06:57,092
l-- l nearly
died today, hmm?
952
01:07:07,104 --> 01:07:09,367
Honey pie, you still
pointing that thing at me?
953
01:07:09,472 --> 01:07:10,963
My God, the way
you carrying on,
954
01:07:11,108 --> 01:07:12,541
the only memory you're gonna
955
01:07:12,643 --> 01:07:16,135
have of this entire trip
is gonna be my ugly mug!
956
01:07:20,116 --> 01:07:22,881
Well, at least it looks
like this goddamn rain
957
01:07:22,986 --> 01:07:24,681
is finally quitting.
958
01:07:24,788 --> 01:07:26,517
Ahh...
959
01:07:26,623 --> 01:07:28,385
You should
point this thing out,
960
01:07:28,491 --> 01:07:31,983
get some of this amazing
foreign scenery,
961
01:07:32,095 --> 01:07:33,789
'cause, you know-- you know,
962
01:07:33,863 --> 01:07:36,627
l think we are very
close now, you know.
963
01:07:36,732 --> 01:07:38,199
l think we're
almost there.
964
01:07:38,334 --> 01:07:39,494
Are you ready?
965
01:07:39,635 --> 01:07:41,399
l said,
"Are you ready?"
966
01:07:41,504 --> 01:07:42,528
To meet the one,
967
01:07:42,673 --> 01:07:45,733
the only,
Count Dracula!
968
01:07:47,810 --> 01:07:49,505
Oh, what is this now?
969
01:07:51,147 --> 01:07:53,012
Shit.
970
01:08:00,656 --> 01:08:02,647
Stay in the van,
honey pie.
971
01:08:10,365 --> 01:08:12,163
Can you hear me,
sweetheart?
972
01:08:18,407 --> 01:08:19,601
You okay?
973
01:08:24,047 --> 01:08:26,537
Oh, what the fuck?!
974
01:08:32,856 --> 01:08:34,186
Honey pie!
975
01:08:41,863 --> 01:08:42,853
Oh, Jesus, God!
976
01:08:44,066 --> 01:08:45,533
What the fuck?!
977
01:08:45,635 --> 01:08:48,968
Get the shit out of my life,
you fucking crazy
978
01:08:51,806 --> 01:08:52,968
You...
979
01:08:59,815 --> 01:09:01,715
Next time, honey...
980
01:09:02,083 --> 01:09:03,416
keep your eyes open!
981
01:09:09,758 --> 01:09:11,589
l kid you not.
982
01:09:11,726 --> 01:09:13,456
l almost did a little poo.
983
01:09:15,164 --> 01:09:16,461
We're gonna have to
thin down their number
984
01:09:16,598 --> 01:09:17,587
if we're gonna get
out of here alive.
985
01:09:19,101 --> 01:09:20,567
Doug, how many bullets
do you have left?
986
01:09:23,104 --> 01:09:24,766
Just two, l'm afraid.
987
01:09:26,910 --> 01:09:28,171
Maybe we could
draw their attention
988
01:09:28,277 --> 01:09:30,074
like we did back at
the police station.
989
01:09:31,747 --> 01:09:33,009
How?
990
01:09:37,620 --> 01:09:38,952
Holy shit!
991
01:09:39,022 --> 01:09:40,181
l can't get a clear shot!
992
01:09:40,289 --> 01:09:41,278
Fuck you!
993
01:09:41,357 --> 01:09:42,824
Oh my God,
sweetness!
994
01:09:42,925 --> 01:09:45,485
No, no, fuck you!
995
01:09:47,263 --> 01:09:48,595
Honey pie!
996
01:09:50,434 --> 01:09:51,798
No!
997
01:09:54,638 --> 01:09:57,037
Jesus Christ, put the gun down,
darling, please?
998
01:09:57,139 --> 01:09:58,970
Please, sweetheart,
put the gun down,
999
01:09:59,041 --> 01:10:00,838
we'll be fine, we'll
we'll get you to a doctor,
1000
01:10:00,943 --> 01:10:02,934
l swear, you'll be fine,
sweetheart, please!
1001
01:10:04,647 --> 01:10:05,705
No!
1002
01:10:05,816 --> 01:10:07,646
Sweetie pie, no!
1003
01:10:09,285 --> 01:10:11,048
Nothing l can do...
1004
01:10:11,153 --> 01:10:13,018
Oh, God.
1005
01:10:13,289 --> 01:10:14,517
Sweetie pie.
1006
01:10:14,991 --> 01:10:16,981
Oh, please...
oh, God.
1007
01:10:17,059 --> 01:10:18,856
Jesus.
1008
01:10:18,961 --> 01:10:19,985
lf you got any good ideas
1009
01:10:20,096 --> 01:10:22,428
left in that
brain of yours, chief,
1010
01:10:22,732 --> 01:10:24,790
now is the time to
come up with it.
1011
01:10:24,899 --> 01:10:25,867
Without gassing up
the truck,
1012
01:10:26,002 --> 01:10:27,468
we're not going anywhere.
1013
01:10:29,171 --> 01:10:30,399
Maybe we can find
a vehicle around here
1014
01:10:30,506 --> 01:10:32,497
to get out of here with.
1015
01:10:32,674 --> 01:10:33,733
Maybe...
1016
01:10:35,143 --> 01:10:36,737
just maybe
1017
01:10:36,847 --> 01:10:38,074
we've still got a chance.
1018
01:10:38,180 --> 01:10:39,909
l still love you
so much, my sweetie.
1019
01:10:40,015 --> 01:10:41,915
What do you have
in mind?
1020
01:10:44,185 --> 01:10:46,086
You're gonna have to
trust me on this one, chief.
1021
01:10:49,358 --> 01:10:51,019
Princess.
1022
01:10:51,127 --> 01:10:52,560
How far to
the airport?
1023
01:10:52,660 --> 01:10:53,889
Five miles at the most.
1024
01:10:55,530 --> 01:10:58,557
l'm gonna try and buy you
as much time as possible.
1025
01:10:58,702 --> 01:11:00,566
Godspeed, my friend.
1026
01:11:01,170 --> 01:11:02,227
John...
1027
01:11:03,539 --> 01:11:06,338
Oh, God, no...
1028
01:11:07,209 --> 01:11:08,938
Mad Dog.
1029
01:11:09,044 --> 01:11:10,204
l'll be fine.
1030
01:11:11,846 --> 01:11:14,247
How are we gonna
know when to get out?
1031
01:11:14,350 --> 01:11:16,214
You'll know.
1032
01:11:16,385 --> 01:11:17,784
My friend...
1033
01:11:17,888 --> 01:11:19,115
you'll know.
1034
01:11:22,892 --> 01:11:24,689
Jesus Christ.
1035
01:11:25,927 --> 01:11:27,088
No!
1036
01:11:40,409 --> 01:11:42,740
And what are you
doing here, Princess?
1037
01:11:43,078 --> 01:11:44,567
Time to get
serious, John.
1038
01:11:44,646 --> 01:11:46,136
Serious?
1039
01:11:46,247 --> 01:11:48,045
Don't you think the timing's
a little bit off?
1040
01:11:51,487 --> 01:11:53,386
l think you should go,
1041
01:11:54,088 --> 01:11:57,181
before l get...
other ideas.
1042
01:12:01,062 --> 01:12:03,122
General Carter will get
what he fucking deserves.
1043
01:12:03,265 --> 01:12:04,458
Come on, now.
1044
01:12:04,599 --> 01:12:06,294
Get it together, man,
get it together.
1045
01:12:06,434 --> 01:12:08,300
Oh...
1046
01:12:08,570 --> 01:12:09,833
Fuck!
1047
01:12:12,273 --> 01:12:14,104
Come on,
you motherfuckers!
1048
01:12:14,175 --> 01:12:15,267
Come on!
1049
01:12:17,913 --> 01:12:19,277
Jack, just go!
1050
01:12:19,348 --> 01:12:20,576
Go!
1051
01:12:49,645 --> 01:12:51,204
All right, let's go!
1052
01:12:52,615 --> 01:12:54,480
Doug!
1053
01:12:54,650 --> 01:12:57,641
l'm gonna cut your friend
the General's eyelids off,
1054
01:12:58,721 --> 01:13:01,053
staple this here photo
to his forehead,
1055
01:13:01,991 --> 01:13:04,186
while l gut
him like a boar!
1056
01:13:04,293 --> 01:13:05,453
We'll get him.
1057
01:13:17,239 --> 01:13:19,139
Ugh, Dragan...
1058
01:13:19,910 --> 01:13:21,467
l think l'm gonna
need you on this one.
1059
01:13:29,150 --> 01:13:32,211
Come on then!
1060
01:13:32,354 --> 01:13:33,753
Ya wee shits!
1061
01:13:35,524 --> 01:13:37,219
Run, Eden, run!
1062
01:13:37,326 --> 01:13:38,485
Never!
1063
01:13:40,629 --> 01:13:42,028
John, Eden,
come on!
1064
01:13:42,164 --> 01:13:44,723
Get out of here!
1065
01:13:44,867 --> 01:13:46,061
God, God
1066
01:13:50,204 --> 01:13:52,070
lt is...
1067
01:13:53,876 --> 01:13:55,867
time to meet again!
1068
01:14:06,221 --> 01:14:09,712
Drive!
1069
01:14:39,921 --> 01:14:41,387
General!
1070
01:14:44,225 --> 01:14:45,783
What is it, Private?
1071
01:14:45,893 --> 01:14:48,225
They stopped just outside
the city's perimeter.
1072
01:14:50,431 --> 01:14:51,829
Orders, sir?
1073
01:14:51,933 --> 01:14:54,266
Tell the special forces
to be ready.
1074
01:14:54,602 --> 01:14:56,467
l want the girl.
1075
01:14:56,571 --> 01:14:58,334
Kill the others.
1076
01:14:58,439 --> 01:14:59,997
ls the helicopter ready?
1077
01:15:00,174 --> 01:15:01,663
Yes, sir.
1078
01:15:01,776 --> 01:15:02,835
Let's go.
1079
01:15:02,945 --> 01:15:04,172
We're running
out of time.
1080
01:15:04,278 --> 01:15:05,576
Yes, sir.
1081
01:15:45,454 --> 01:15:47,012
How many shots
do you have left?
1082
01:15:47,122 --> 01:15:48,713
Still just the two, Jack.
1083
01:15:48,824 --> 01:15:50,484
God, l tried to get 'em
to breed, but, you know,
1084
01:15:50,625 --> 01:15:52,320
they just ain't
in the mood.
1085
01:15:52,427 --> 01:15:53,623
Damn.
1086
01:15:53,696 --> 01:15:54,788
You have more
in common with John
1087
01:15:54,897 --> 01:15:56,694
than just a shitty attitude.
1088
01:15:56,832 --> 01:15:58,093
What's the plan?
1089
01:15:59,834 --> 01:16:02,064
l say we get out there,
we kill Carter.
1090
01:16:04,006 --> 01:16:05,405
Let's go.
1091
01:16:37,940 --> 01:16:38,907
Well, well.
1092
01:16:39,041 --> 01:16:40,598
l'm impressed.
1093
01:16:40,709 --> 01:16:43,040
l've got to give you
credit, Stone.
1094
01:16:43,211 --> 01:16:45,077
l underestimated you.
1095
01:16:45,681 --> 01:16:47,376
lt's a pity.
1096
01:16:47,449 --> 01:16:49,040
l could have
used a man like you.
1097
01:16:52,286 --> 01:16:54,277
And who's this...
hero?
1098
01:16:55,723 --> 01:16:57,748
Put the toy down.
1099
01:16:59,327 --> 01:17:00,419
Put it down, Doug.
1100
01:17:06,534 --> 01:17:07,593
lt's all right, girl.
1101
01:17:07,736 --> 01:17:09,066
He gonna get his.
1102
01:17:10,538 --> 01:17:11,903
You let her go.
1103
01:17:13,574 --> 01:17:14,802
Or l will kill you.
1104
01:17:17,578 --> 01:17:20,240
You're in no position
to be giving orders.
1105
01:17:20,581 --> 01:17:22,412
We placed the bomb.
1106
01:17:22,483 --> 01:17:24,541
My mission...
is accomplished.
1107
01:17:26,587 --> 01:17:28,487
Give me back my daughter
and let us go.
1108
01:17:29,824 --> 01:17:31,291
What more do
you want from us?
1109
01:17:31,392 --> 01:17:32,620
Her.
1110
01:17:33,728 --> 01:17:34,922
What?
1111
01:17:35,061 --> 01:17:36,188
You're much more precious than
1112
01:17:36,297 --> 01:17:38,424
you think you are,
Ms. Neumann.
1113
01:17:38,566 --> 01:17:39,760
You hold within yourself
1114
01:17:39,934 --> 01:17:42,266
the secret of your
father's great work.
1115
01:17:42,436 --> 01:17:44,301
l don't understand.
1116
01:17:44,405 --> 01:17:46,270
Your blood.
1117
01:17:46,507 --> 01:17:48,441
From that,
we will synthesize
1118
01:17:48,509 --> 01:17:50,272
your father's vaccine
1119
01:17:50,344 --> 01:17:52,835
and Project "K" can continue
without any more
1120
01:17:52,947 --> 01:17:54,778
unfortunate accidents.
1121
01:17:56,784 --> 01:17:58,183
lsn't it
a pity there's no room
1122
01:17:58,286 --> 01:18:01,254
for your new friends
in our helicopter.
1123
01:18:02,623 --> 01:18:05,489
l think we can allow
the little family reunion.
1124
01:18:08,763 --> 01:18:10,424
Christine...
1125
01:18:10,531 --> 01:18:12,260
in exchange
for Ms. Neumann.
1126
01:18:13,301 --> 01:18:14,962
After all, we're not
monsters.
1127
01:18:18,472 --> 01:18:19,962
Ms. Neumann.
1128
01:18:23,644 --> 01:18:24,803
Jack.
1129
01:18:26,279 --> 01:18:27,439
Shit.
1130
01:18:37,491 --> 01:18:38,823
Come here.
1131
01:18:43,497 --> 01:18:45,021
Well...
1132
01:18:45,166 --> 01:18:47,532
l think it's time we were
leaving, gentlemen.
1133
01:18:51,973 --> 01:18:53,668
Jack, run!
1134
01:18:55,076 --> 01:18:56,407
Go, get them!
1135
01:19:21,602 --> 01:19:22,694
All right, honey.
1136
01:19:22,837 --> 01:19:24,270
You stay right here,
and remember,
1137
01:19:24,372 --> 01:19:26,737
be really quiet, okay?
1138
01:19:26,841 --> 01:19:28,206
Jack.
1139
01:19:29,710 --> 01:19:33,271
You hold lndiana, she's
gonna keep you safe, okay?
1140
01:19:33,381 --> 01:19:34,541
They're a-comin'.
1141
01:19:34,615 --> 01:19:36,048
We gotta go.
1142
01:20:14,555 --> 01:20:16,079
Let's do this
Alabama style!
1143
01:20:35,343 --> 01:20:36,332
Come on!
1144
01:20:36,444 --> 01:20:37,808
You bastard!
1145
01:20:54,762 --> 01:20:56,092
l told you
l hate uniforms.
1146
01:21:05,271 --> 01:21:06,238
Come on!
1147
01:21:09,142 --> 01:21:10,200
Okay, honey,
you go with Doug
1148
01:21:10,310 --> 01:21:11,641
and run to the chopper.
1149
01:21:11,711 --> 01:21:12,974
l'm gonna go
look for Sam.
1150
01:21:15,382 --> 01:21:17,145
Jack, run!
1151
01:21:25,792 --> 01:21:27,350
No!
1152
01:21:27,460 --> 01:21:28,518
Shit!
1153
01:21:32,632 --> 01:21:34,497
Come on,
gotta keep up!
1154
01:21:42,977 --> 01:21:44,672
Go, Sam,
get to the helicopter!
1155
01:21:51,518 --> 01:21:53,350
Holy shit!
1156
01:22:04,433 --> 01:22:06,366
l don't know
where the hell you from,
1157
01:22:06,434 --> 01:22:07,765
but l know this is
gonna hurt!
1158
01:22:19,847 --> 01:22:21,712
Take that,
you son of a bitch!
1159
01:22:21,782 --> 01:22:23,043
Yeah!
1160
01:22:46,707 --> 01:22:48,571
You know, in the end...
1161
01:22:48,709 --> 01:22:50,403
that bastard got
what he wanted.
1162
01:22:51,811 --> 01:22:53,711
How do you mean?
1163
01:22:54,582 --> 01:22:55,571
The general's dead.
1164
01:22:55,649 --> 01:22:57,138
Ain't shit left of him.
1165
01:22:57,251 --> 01:22:58,979
Or the evidence.
1166
01:22:59,085 --> 01:23:00,950
l mean, come on, Doug.
1167
01:23:01,421 --> 01:23:03,286
Who's gonna
believe our story?
1168
01:23:03,823 --> 01:23:06,224
l wouldn't be so sure
of that, little miss.
1169
01:23:10,096 --> 01:23:12,064
l'd sure as hell like
to see 'em deny this.
1170
01:23:13,133 --> 01:23:14,429
Ahh, Jesus, God...
1171
01:23:15,669 --> 01:23:16,937
What the fuck?!
1172
01:23:16,937 --> 01:23:19,405
Get the shit out of my life,
you fucking--
1173
01:23:20,907 --> 01:23:23,501
You know, my old man
always used to say,
1174
01:23:23,610 --> 01:23:25,511
men don't learn shit
from their mistakes.
1175
01:23:26,946 --> 01:23:28,811
Anything
that happened once...
1176
01:23:30,084 --> 01:23:31,983
bound to happen again
sooner or later.
1177
01:23:32,085 --> 01:23:34,349
Well, Doug,
l don't know if a few men
1178
01:23:34,454 --> 01:23:35,979
can make a difference,
1179
01:23:36,090 --> 01:23:38,114
but sometimes it can be enough
to just kick the right ass
1180
01:23:38,224 --> 01:23:39,418
at the right time.
1181
01:26:14,649 --> 01:26:18,114
Come on, ladies.
You ain't seen nothing yet.
79010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.