Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,060 --> 00:00:18,107
Es mejor no perder la calma
-�No perder la calma?
2
00:00:18,816 --> 00:00:22,094
�Y dejar que ese gorila nos coja cuando quiera?
3
00:00:22,324 --> 00:00:24,237
Eso no era lo que acordamos.
-No
4
00:00:24,885 --> 00:00:27,242
El que quiera cogernos tiene que pagar por ello.
5
00:00:27,242 --> 00:00:31,355
Ustedes son nuevas, pero en
cuanto lleguen otras las dejara en paz
6
00:00:31,471 --> 00:00:32,751
�Cuando nos van a pagar?
7
00:00:33,210 --> 00:00:36,872
Los tres primeros meses no cobraran ni un euro.
8
00:00:37,536 --> 00:00:42,111
�Que? ayer tuve 4 clientes y antier 5,
9
00:00:42,227 --> 00:00:44,754
si no me pagan hoy me voy
10
00:00:46,067 --> 00:00:48,298
Intentalo, ellos tienen tu pasaporte.
11
00:00:48,652 --> 00:00:50,714
Iniesa nos dijo que nos darian la mitad.
12
00:00:50,714 --> 00:00:55,086
Iniesa trabaja para ellos, jamas te daran la mitad, nunca.
13
00:00:58,330 --> 00:01:00,949
Considerate afortunada si te dan algo de vez en cuando.
14
00:01:04,335 --> 00:01:08,359
Tienes que tratar de conseguir
propinas de los clientes y esconderlas.
15
00:01:22,433 --> 00:01:23,253
�Estubo muy mal?
16
00:01:24,423 --> 00:01:25,284
Horrible.
17
00:01:26,556 --> 00:01:29,645
Que tipo tan asqueroso, estube a punto de vomitar.
18
00:01:31,713 --> 00:01:32,771
Mierda, me duele...
19
00:01:36,393 --> 00:01:38,339
Con Mila siempre queria hacerlo por detras.
20
00:01:38,962 --> 00:01:41,114
�Enserio y ella lo permitia?
21
00:01:43,127 --> 00:01:44,754
Conmigo tambien lo intento.
22
00:01:49,970 --> 00:01:52,786
Oksana dice que al principio no nos van a pagar
23
00:01:53,502 --> 00:01:55,017
�Que? nos lo prometieron.
24
00:01:55,508 --> 00:01:58,992
No creas nada de lo que te dicen
los belgas, siempre tienen excusas.
25
00:01:59,154 --> 00:02:02,625
Tenemos que hablar con Iniesa
-No van a volver a verla.
26
00:02:03,065 --> 00:02:04,788
Ella nos prometio que vendria.
27
00:02:07,439 --> 00:02:09,905
Se lo preguntaremos a Robert.
28
00:02:10,850 --> 00:02:13,694
Olvidate de eso, no le digan nada.
29
00:02:14,634 --> 00:02:15,988
El es el peor de todos.
30
00:03:48,243 --> 00:03:50,280
Vamos amigo, te estoy ofreciendo dos putas.
31
00:03:50,582 --> 00:03:52,928
No quiero tus putas quiero mi dinero.
32
00:03:52,928 --> 00:03:54,455
Siempre con lo mismo.
33
00:03:55,731 --> 00:03:59,278
Tomalas, llevatelas a Belgica y
recuperaras tu dinero en 2 meses.
34
00:03:59,278 --> 00:04:01,926
Y todo lo que consigas despues sera para ti.
35
00:04:01,945 --> 00:04:04,135
Solo tienes que decir gracias Jan y yo encantado Eddy.
36
00:04:04,847 --> 00:04:06,382
Yo no quiero ser un chulo de putas.
37
00:04:06,873 --> 00:04:12,687
No puede ser, �Y que piensas hacer?
�vender helados � algo por el estilo?
38
00:04:16,768 --> 00:04:19,389
Hey, no quieres a ese bombon.
39
00:04:19,389 --> 00:04:23,854
As� tendras a tres, se las venderas a
Bob Sels y tendras tus 20,000, con intereses.
40
00:04:25,631 --> 00:04:26,676
22,000
41
00:04:27,752 --> 00:04:29,342
As� no tendras que ser su chulo.
42
00:04:30,482 --> 00:04:32,438
Eddy, es un trato justo, tienes que admitirlo
43
00:04:35,203 --> 00:04:37,757
Tu, no necesitas a una persona para que cuide de tu local.
44
00:04:38,061 --> 00:04:39,576
Aqui no hay dinero para nadie mas.
45
00:04:40,433 --> 00:04:41,049
�No?
46
00:04:42,732 --> 00:04:45,952
Caballero usted no entiende,
nosotros traemos chicas hermosas.
47
00:04:46,152 --> 00:04:50,372
Rusas, bulgaras, Moldavas, todas
con papeles en orden, su ID.
48
00:04:50,485 --> 00:04:54,345
Pero yo puedo traer chicas hermosas
de todo el mundo, tengo mis contactos.
49
00:04:54,928 --> 00:04:56,835
Dejalo, no le interesa.
50
00:04:58,777 --> 00:05:00,191
Pero, muchas gracias por la oferta.
51
00:05:02,379 --> 00:05:03,672
�Pueden dejarme su tarjeta?
52
00:05:04,845 --> 00:05:05,872
No, no tenemos tarjetas.
53
00:05:06,922 --> 00:05:07,694
No hay problema.
54
00:05:09,703 --> 00:05:11,660
Creo que esta cometiendo un error Sr Sels.
55
00:05:14,067 --> 00:05:17,430
El tiempo lo dira Sr �Morsov?
56
00:05:19,093 --> 00:05:19,985
Morozov.
57
00:05:21,472 --> 00:05:22,960
Encantado de conocerlo, caballero.
58
00:05:23,386 --> 00:05:25,836
Adios.
59
00:05:33,568 --> 00:05:34,627
�Y?, �que te parecio?
60
00:05:35,371 --> 00:05:37,843
�Como demonios se entaron de quienes somos nosotros?
61
00:05:43,104 --> 00:05:44,814
Jean Paul �desde cuado me conoces?
62
00:05:45,792 --> 00:05:49,036
Renzo, te he ayudado miles de veces, �ya se te olvido?
63
00:05:50,867 --> 00:05:54,180
Escucha Raymond, cada uno se ocupa de sus negocios.
64
00:05:54,772 --> 00:05:58,090
Cual es el problema?, �no tienes los 20,000 euros?
65
00:05:58,693 --> 00:06:00,652
�Ese es el problema? �no tienes dinero, � que?
66
00:06:01,952 --> 00:06:02,579
Si
67
00:06:04,321 --> 00:06:05,815
�Entonces no confias en mi?
68
00:06:09,874 --> 00:06:12,654
Muy bien ya veo, despues de jugarnos el pellejo por ellos.
69
00:06:13,966 --> 00:06:15,382
Amberes se ha vuelto complicada.
70
00:06:16,006 --> 00:06:16,934
Que tonterias.
71
00:06:24,496 --> 00:06:27,038
�Y si te doy 2 chicas como garantia?
72
00:06:38,593 --> 00:06:39,300
�Dos tailandesas?
73
00:06:40,495 --> 00:06:41,691
No, dos esquimales.
74
00:06:43,648 --> 00:06:47,908
Las asiaticas ya no estan de moda.
En Bruselas ya no las quieren, lo siento.
75
00:06:50,202 --> 00:06:51,063
Si, claro, te entiendo.
76
00:06:51,882 --> 00:06:55,049
Vamonos de aqui, no perdamos mas el tiempo.
77
00:06:55,433 --> 00:06:57,859
Que se jodan, nos vemos en el infierno.
78
00:06:58,593 --> 00:06:59,726
Y que les den por detras.
79
00:07:00,787 --> 00:07:01,583
Olvidalo.
80
00:07:19,746 --> 00:07:21,422
�Y si le llevamos las chicas a Bob Sels?
81
00:07:22,231 --> 00:07:22,754
�Que?
82
00:07:24,263 --> 00:07:26,632
�Que mas podemos hacer?, ya no quedan opsiones.
83
00:07:27,235 --> 00:07:30,428
�Que tratas de decir? �Que debi
haberles lamido el culo un poco mas?
84
00:07:30,775 --> 00:07:33,104
Ray no tenemos ni en que caernos muertos.
85
00:07:33,168 --> 00:07:34,753
Si, y tu sabes por que.
86
00:07:43,104 --> 00:07:45,048
A lo mejor Bob te hace una buena oferta.
87
00:07:46,005 --> 00:07:47,965
Las chicas no estan nada mal
88
00:07:52,463 --> 00:07:53,227
�Tomamos un taxi?
89
00:07:53,816 --> 00:07:54,982
No, ire caminando.
90
00:08:27,387 --> 00:08:28,787
16, primer piso.
91
00:08:32,657 --> 00:08:34,633
�Que pasa?
-Quiero la 22.
92
00:08:50,291 --> 00:08:52,751
Las esposas.
-�Que quiere decir?
93
00:08:53,563 --> 00:08:54,649
En el cajon de abajo.
94
00:09:08,040 --> 00:09:08,581
La llave.
95
00:09:17,794 --> 00:09:19,908
Tengo miedo, �que me va a hacer?
96
00:09:20,747 --> 00:09:23,670
�Hablas ingles? �Aleman?
-Tengo miedo.
97
00:09:24,502 --> 00:09:26,096
Estupida, Ve arriba.
98
00:09:41,773 --> 00:09:43,632
Es verdad no estan nada mal.
99
00:09:45,062 --> 00:09:46,624
Pero no las puedo aceptar Ray.
100
00:09:47,079 --> 00:09:47,971
�El motivo?
101
00:09:48,377 --> 00:09:52,899
Los clientes ya no quieren a las orientales,
tu lo sabes mejor que yo, lo siento.
102
00:09:56,118 --> 00:09:57,237
Sientense ahi.
103
00:09:58,409 --> 00:09:59,501
Sientense, ahi!
104
00:10:01,283 --> 00:10:02,870
Al menos te obedesen.
105
00:10:04,612 --> 00:10:06,649
No es que no quiera ayudarte Ray.
106
00:10:06,990 --> 00:10:10,182
Si pudiera hacerle un favor a un viejo amigo lo haria.
107
00:10:11,469 --> 00:10:12,557
Tienen los papeles en orden.
108
00:10:13,210 --> 00:10:13,789
Si.
109
00:10:15,193 --> 00:10:17,564
Esta bien, precio de amigo.
110
00:10:18,949 --> 00:10:20,585
5,000 euros por las 2.
111
00:10:23,851 --> 00:10:27,439
No me jodas Sels, �Tengo escrito imbecil en la frente?
112
00:10:27,569 --> 00:10:32,622
Ray por ese dinero puedo ir por ellas a Tailandia,
� encargarlas cuando me de la gana.
113
00:10:33,214 --> 00:10:35,425
Pero no se si podre revender a esas 2.
114
00:10:37,980 --> 00:10:40,075
�A que precio te dijo Verplancke que las vendieras?
115
00:10:40,075 --> 00:10:43,111
Verplancke no me dijo nada, no tiene nada que ver en esto.
116
00:10:43,370 --> 00:10:44,598
�Se las compraste a el?
117
00:10:44,770 --> 00:10:47,769
�Y que?
-2500 por cada una.
118
00:10:48,372 --> 00:10:49,175
Mi mejor precio,
119
00:10:51,870 --> 00:10:58,115
�Sabes que? olvidalo no pienso bajarme los pantalones delante de ti.
120
00:10:59,789 --> 00:11:00,414
Vamonos.
121
00:11:02,074 --> 00:11:03,856
Nos vamos.
-Adonde ir.
122
00:11:03,930 --> 00:11:05,770
�Adonde? eso no te importa, vamos.
123
00:11:19,186 --> 00:11:21,553
Hola
-�Es un mal momento?
124
00:11:21,553 --> 00:11:23,417
No, no, no, no, �que pasa?
125
00:11:23,613 --> 00:11:27,372
Acaba de venir a verme un hombre muy
enojado que me queria vender 2 tailandesas.
126
00:11:28,799 --> 00:11:31,135
�Ray?
-Si, el mismo.
127
00:11:31,648 --> 00:11:32,904
�Y, se las compraste?
128
00:11:33,329 --> 00:11:37,302
Le ofreci 5,000 por las 2 pero
parece que no le parecio suficiente.
129
00:11:37,302 --> 00:11:42,717
No es suficiente Bob �por que no me
echas una soga al cuello?, suguro que regresa a Tailandia.
130
00:11:42,851 --> 00:11:45,684
Ya tengo suficiente con el otro idiota en mi casa.
131
00:11:46,145 --> 00:11:49,144
Si, �y que precio pagarias tu por las 2 chicas?
132
00:11:49,144 --> 00:11:50,733
7,500 por cada una.
133
00:11:50,733 --> 00:11:53,633
�Euros?, que robo.
134
00:11:54,540 --> 00:11:56,090
�Me llamaste para decirme esto?
135
00:11:56,780 --> 00:11:59,354
No, necesito 5 chicas para la proxima semana.
136
00:11:59,544 --> 00:12:00,630
Es poco tiempo.
137
00:12:02,145 --> 00:12:04,130
Y si no estan aqui para el viernes olvidalo.
138
00:12:04,482 --> 00:12:07,443
�Tienen que hablar idiomas?
-Da igual son para Edimburgo.
139
00:12:08,793 --> 00:12:09,997
30,000 euros.
140
00:12:09,997 --> 00:12:11,879
22,000 es todo.
141
00:12:12,489 --> 00:12:14,155
Vamos Bob 25,000
142
00:12:14,494 --> 00:12:15,739
22 Jan.
143
00:12:19,592 --> 00:12:21,189
Hola, �Donde dormiste?
144
00:12:23,126 --> 00:12:28,461
Acepte un largo, tenia que darme 3,000 baht
y esta ma�ana solo queria darme 1,000.
145
00:12:28,967 --> 00:12:29,798
�Y que hiciste?
146
00:12:30,500 --> 00:12:34,202
Le dije que un largo eran 3,000 baht y el me dijo que no
147
00:12:34,653 --> 00:12:37,979
Despues empezo a gritarme pero no entendi nada.
148
00:12:38,386 --> 00:12:40,279
�De donde era?
-Holanda.
149
00:12:42,120 --> 00:12:46,063
Me saco a la fuerza de la habitacion y
me echo los 1,000 bath a la cabeza.
150
00:12:46,573 --> 00:12:47,373
�Y luego que?
151
00:12:48,517 --> 00:12:51,521
Luego nada, cerro la puerta y me vine aqui.
152
00:12:54,634 --> 00:12:56,092
�Y a ti como te fue?
153
00:12:57,748 --> 00:12:59,358
�Te fuiste con ese viejo?
154
00:13:04,642 --> 00:13:05,526
�Estuvo tan mal?
155
00:13:09,965 --> 00:13:11,786
�Tambien te ato con las esposas?
156
00:13:13,306 --> 00:13:14,902
�Te pago mas por eso?
157
00:13:16,017 --> 00:13:18,500
Le dije pero no me hizo caso.
158
00:13:19,534 --> 00:13:25,000
Ese asqueroso viene al club 2 � 3 veces
a la semana y siempre se lleva a una nueva.
159
00:13:25,036 --> 00:13:28,604
Esta loco, una vez intento orinarme.
160
00:13:29,114 --> 00:13:31,173
Que asco, �como lo evitaste?
161
00:13:31,322 --> 00:13:34,995
Me encerre en el ba�o
-Y tiene un pene asqueroso.
162
00:13:35,496 --> 00:13:38,736
Ese viejo solo tiene un testiculo.
-Si es el.
163
00:14:52,624 --> 00:14:55,860
�Les gustan?, omelet, buenos.
164
00:15:01,165 --> 00:15:02,604
Que guapa te ves en la ma�ana.
165
00:15:03,740 --> 00:15:09,442
Salchica muy rica y sin ajo, comprada especialmente as�, quieres.
166
00:15:18,270 --> 00:15:19,191
�Que vamos a hacer?
167
00:15:20,217 --> 00:15:24,220
Podriamos alquilar un aparador en el barrio rojo
-Esa no es una buena idea.
168
00:15:24,407 --> 00:15:26,920
Tendriamos que vigilar todas las noches, solo causa problemas.
169
00:15:27,264 --> 00:15:30,031
Bueno, podemos poner un anucio en el periodico.
170
00:15:30,031 --> 00:15:32,645
�Y donde van a estar con los clientes? �aqui en tu sofa?
171
00:15:32,645 --> 00:15:34,665
No, las llevariamos a domicilo.
172
00:15:35,323 --> 00:15:36,097
�En un taxi?
173
00:15:36,552 --> 00:15:38,962
�Por que no se las vendieron a Jean Paul y Renzo?
174
00:15:39,566 --> 00:15:40,869
Se abrian desecho de ellas enseguida.
175
00:15:43,458 --> 00:15:46,263
Jan Verplancke me ha jodido muy bien, el hijo de puta.
176
00:15:46,488 --> 00:15:48,062
Debiste de hacerselas vendido a Bob Sels.
177
00:15:48,375 --> 00:15:51,414
�Y darselas a la mitad? todavia me queda dignidad Danny.
178
00:15:51,560 --> 00:15:54,052
Tu dignidad se quedo en la comisaria
179
00:15:56,639 --> 00:15:57,451
Lo siento Ray.
180
00:15:58,122 --> 00:15:59,207
No queria decir eso.
181
00:16:03,662 --> 00:16:04,865
�Que estan mirando, eh?
182
00:16:07,182 --> 00:16:07,989
Coman sus omelets.
183
00:16:11,076 --> 00:16:11,694
No gustar
184
00:16:12,137 --> 00:16:13,261
Pues te los comes.
185
00:16:14,995 --> 00:16:17,556
Creo que necesita proteccion, Sr Sels.
186
00:16:18,472 --> 00:16:19,495
�Proteccion?
187
00:16:23,633 --> 00:16:24,469
�Para que?
188
00:16:25,578 --> 00:16:29,350
Creo que lo entiende, no querra competir con nosotros.
189
00:16:29,611 --> 00:16:32,927
Volvere ma�ana y espero que cambie de opinion.
190
00:16:45,945 --> 00:16:47,454
�Porque estamos aqui?
191
00:16:49,817 --> 00:16:51,663
�Que piensan hacer con nosotras?
192
00:16:54,061 --> 00:16:54,830
Ya lo veran
193
00:16:57,502 --> 00:16:58,586
Devuelveme mi telefono.
194
00:17:05,543 --> 00:17:06,474
Quiero irme a casa.
195
00:17:08,833 --> 00:17:10,549
Tengo hambre, tengo frio.
196
00:17:10,549 --> 00:17:11,510
Basta de quejas.
197
00:17:14,912 --> 00:17:16,032
Pero tengo que ir al ba�o.
198
00:17:16,778 --> 00:17:17,865
Ahi esta el ba�o
199
00:17:33,845 --> 00:17:34,672
No hay papel
200
00:17:37,140 --> 00:17:38,771
No soy su sirvienta!
201
00:18:09,425 --> 00:18:11,540
Jan, el es Rowie
202
00:18:11,844 --> 00:18:13,275
Hola.
-Si
203
00:18:13,776 --> 00:18:15,134
Y...
Eddy
204
00:18:15,952 --> 00:18:16,492
Hola.
205
00:18:16,492 --> 00:18:17,492
Vamos, abajo.
206
00:18:17,062 --> 00:18:18,228
Mi amigo Rowie.
207
00:18:18,634 --> 00:18:19,838
Vamos, abajo.
208
00:18:22,999 --> 00:18:24,324
Ponganse en fila.
209
00:18:34,533 --> 00:18:35,934
Mujeres hermosas.
210
00:18:38,837 --> 00:18:40,758
Si, algunas no estan mal, �eh?
211
00:18:40,863 --> 00:18:41,583
Tienes razon.
212
00:18:55,112 --> 00:19:02,061
Quiero esta, esta, esta, esta de aqui y esa otra.
213
00:19:02,480 --> 00:19:04,782
�Y esa no te gusta?, es la mas bonita de todas.
214
00:19:04,988 --> 00:19:05,859
Bueno, no esta mal.
215
00:19:07,130 --> 00:19:09,429
Esa tambien, nos llevaremos 5.
216
00:19:10,398 --> 00:19:11,796
Las demas, suban a la camioneta.
217
00:19:15,449 --> 00:19:16,065
�Cuanto?
218
00:19:17,119 --> 00:19:18,675
�Cuanto quieres, por las 5?
219
00:19:18,967 --> 00:19:19,799
125,000 baht.
220
00:19:21,860 --> 00:19:23,507
�Tanto?
Si.
221
00:19:25,562 --> 00:19:26,611
Quiere 125,000
222
00:19:27,177 --> 00:19:29,496
�Que? �125,000?
223
00:19:30,149 --> 00:19:32,672
�Estas loco? �� que?
224
00:19:32,859 --> 00:19:34,062
No hay tiempo.
225
00:19:34,790 --> 00:19:35,719
A la mierda.
226
00:19:36,926 --> 00:19:38,130
75,000.
227
00:19:39,197 --> 00:19:40,514
Te ofrece 75,000.
228
00:19:40,960 --> 00:19:42,398
No, 125,000.
229
00:19:43,366 --> 00:19:44,035
No quiere.
230
00:19:45,198 --> 00:19:49,882
Se esta burlando de nosotros, cree que
somos estupidos, no se va a burlar de mi
231
00:19:50,101 --> 00:19:53,022
Dile que 75,000
232
00:19:54,055 --> 00:19:55,861
Dice que 75,000
233
00:19:56,241 --> 00:19:58,084
Suban la camioneta.
234
00:19:58,084 --> 00:19:59,819
eh, eh, �que es esto?
235
00:20:01,300 --> 00:20:02,653
Eh �que pasa?
236
00:20:03,514 --> 00:20:06,853
Quiere 125,000
-De ninguna manera, llamale.
237
00:20:08,940 --> 00:20:10,836
100,000
-75
238
00:20:15,592 --> 00:20:16,819
�Adonde demonios va?
239
00:20:17,760 --> 00:20:18,610
Estas en problemas.
240
00:20:20,419 --> 00:20:23,150
�Es una broma? �te parece divertido?
241
00:20:23,814 --> 00:20:26,035
Se burla de ti, en tu cara.
242
00:20:26,342 --> 00:20:28,439
�Crees que es divertido?, maldito idiota.
243
00:20:34,499 --> 00:20:37,395
Maldicion, estos tipos siempre se ponen de acuerdo
244
00:20:37,856 --> 00:20:39,617
Creen que somos estupidos.
245
00:20:40,067 --> 00:20:42,602
Tampoco era tan caro menos de 500 euros cada una.
246
00:20:42,869 --> 00:20:46,491
Era demasiado, el queria quedarse con la mitad.
247
00:20:48,558 --> 00:20:49,941
Hijo de puta.
248
00:20:57,592 --> 00:20:58,401
Payaso.
249
00:20:59,244 --> 00:21:01,776
Por dios, maldicion.
250
00:21:01,776 --> 00:21:06,602
Jan esta muerto
-El se lo busco.
251
00:21:07,700 --> 00:21:10,502
Desgraciado, �y ahora que hacemos?
252
00:21:11,594 --> 00:21:13,897
Nada, no pienso recogerlo.
253
00:21:17,971 --> 00:21:19,524
Aunque, quiero que me regrese mi adelanto.
254
00:21:20,160 --> 00:21:24,140
�Donde esta el dinero?
-Abajo en la cartera de ese idiota.
255
00:21:24,517 --> 00:21:25,723
�Y como piensas bajar?
256
00:21:27,286 --> 00:21:28,484
�No puedes bajar tu?
257
00:21:28,681 --> 00:21:30,442
Como crees �Yo porque?
258
00:21:33,341 --> 00:21:34,575
Es que me da vertigo.
259
00:21:37,643 --> 00:21:40,567
�Cuantos le diste?
-250 euros.
260
00:22:05,265 --> 00:22:06,419
Robert.
261
00:22:20,985 --> 00:22:24,858
Morozov, �Conoces a Tipo llamado Maxim Morozov?.
262
00:22:26,850 --> 00:22:30,288
Habla ruso.
-Millones de personas hablan ruso.
263
00:22:30,380 --> 00:22:31,351
Pero no en Amberes.
264
00:22:35,158 --> 00:22:37,507
Se dice Marozov, no Morozov.
265
00:22:37,974 --> 00:22:39,216
�Que quiere de mi?
266
00:22:39,672 --> 00:22:40,584
No lo se.
267
00:22:45,964 --> 00:22:48,693
Pagale
-�Para que?
268
00:22:49,062 --> 00:22:50,044
Por proteccion.
269
00:22:51,321 --> 00:22:52,792
�Tu le pagaste para que los protega?
270
00:22:53,093 --> 00:22:54,605
No lo se, preguntale al jefe.
271
00:23:00,443 --> 00:23:02,699
�Para cuando las quieren en Belgica?
-El viernes.
272
00:23:03,720 --> 00:23:04,620
Es imposible.
273
00:23:05,491 --> 00:23:07,959
Tengo que arreglar los papeles, reservar el vuelo...
274
00:23:08,412 --> 00:23:09,533
�Cuanto v�n a pagar?
275
00:23:11,178 --> 00:23:11,806
20
276
00:23:12,491 --> 00:23:15,563
No es suficiente, estas abaratando el mercado Jan.
277
00:23:15,564 --> 00:23:20,922
No van a darme mas, ademas con ese
dinero podemos comprarselas a Tommy y Andy
278
00:23:20,923 --> 00:23:23,863
Prefiero dejarlos fuera de esto, ellos
tambien v�n a querer su comicion.
279
00:23:24,905 --> 00:23:26,411
�Que pasa? �no tienes hambre?
280
00:23:31,751 --> 00:23:35,541
Hablare con Izmo, yo se como tratarlo.
281
00:23:38,276 --> 00:23:39,224
Es una buena idea.
282
00:23:40,103 --> 00:23:42,604
pero ya no van a costar 3,000 baht �lo sabes, verdad?
283
00:23:44,431 --> 00:23:53,043
Escucha, si me consigues 5 chicas con
papeles para ma�ana te dare 10,000 euros.
284
00:23:53,275 --> 00:23:54,399
Estaremos 50 y 50.
285
00:23:59,435 --> 00:24:00,101
�Que dices?
286
00:24:02,306 --> 00:24:03,326
12,500.
287
00:24:05,604 --> 00:24:06,567
�Oiste eso?
288
00:24:08,251 --> 00:24:09,905
�Y de donde saco yo ese dinero?
289
00:24:15,708 --> 00:24:16,606
Esta rico �eh?
290
00:24:18,806 --> 00:24:21,621
No esta mal, pero yo cocino mejor.
291
00:24:22,254 --> 00:24:23,391
Si, como no.
292
00:24:24,050 --> 00:24:24,620
Enserio.
293
00:24:25,328 --> 00:24:29,550
Cuando ahorre suficiente dinero, pienso
abrir un restaurante para los extranjeros.
294
00:24:30,110 --> 00:24:31,048
Sera de los caros,
295
00:24:31,717 --> 00:24:37,577
Al principio cocinare yo, pero despues contratare un chef.
296
00:24:37,857 --> 00:24:38,872
Si quieren podran trabajar ahi.
297
00:24:46,165 --> 00:24:49,125
No lo v�n a creer, Anek esta muerto.
298
00:24:49,798 --> 00:24:50,395
�Que?
299
00:24:50,525 --> 00:24:51,776
Mi hermano me llamo.
300
00:24:52,642 --> 00:24:54,285
Creen que fue asesinado.
301
00:24:54,535 --> 00:24:57,682
�Asesinado?, �quien lo his�?
302
00:24:57,805 --> 00:25:03,069
La ultima vez que lo vieron estaba con
esos tipos Belgas, con Jan y el tipo nuevo del hotel T&A.
303
00:25:04,989 --> 00:25:07,211
�Ellos lo mataron?
-No lo se.
304
00:25:07,680 --> 00:25:10,329
Lo encontraron cerca de nuestra aldea.
305
00:25:14,685 --> 00:25:15,907
Anek era un mal hombre.
306
00:25:16,815 --> 00:25:18,399
Es verdad, era malo.
307
00:25:19,893 --> 00:25:22,075
Se lo merecia.
308
00:25:27,617 --> 00:25:30,228
50 euros por media hora, sexo normal.
309
00:25:31,196 --> 00:25:31,773
Jodete.
310
00:25:41,234 --> 00:25:42,095
Afuera.
311
00:25:47,349 --> 00:25:49,647
Son nuevas, muestrales como se hace.
312
00:25:51,556 --> 00:25:54,163
�De donde son?
-Hablan ruso.
313
00:25:54,591 --> 00:25:57,604
�Se quedaran toda la noche?
-Hasta la 4.
314
00:26:06,893 --> 00:26:09,865
Hola, soy Monika.
-Yo soy Nastya.
315
00:26:09,866 --> 00:26:12,682
Nina
-Sveta.
316
00:26:14,958 --> 00:26:15,588
Yo soy de Sofia
317
00:26:16,642 --> 00:26:18,673
Nosotras somos de Transdniester.
318
00:26:20,376 --> 00:26:24,170
Se que esto es un poco vergonzoso. Lo siento
319
00:26:25,072 --> 00:26:27,762
�Ya lo han hecho antes?
-No en la calle.
320
00:26:28,187 --> 00:26:29,974
Llevamos una semana en Belgica.
321
00:26:32,059 --> 00:26:37,642
El precio son 40 euros por una
mamada y sexo, no mas de 15 minutos.
322
00:26:37,990 --> 00:26:39,422
Solo sexo normal
323
00:26:40,428 --> 00:26:43,596
Ellos tienen que pagar la habitacion, son 15 euros.
324
00:26:44,104 --> 00:26:47,610
No vayan con mas de 1 hombre a la vez.
325
00:26:48,009 --> 00:26:50,201
Y nunca con arabes, solo causan problemas.
326
00:26:53,997 --> 00:26:57,758
El hotel esta ahi, Butterfly, Hotel Butterfly
327
00:26:58,066 --> 00:27:00,963
Primera en esa esquina
a la izquierda �tienen condones?
328
00:27:01,524 --> 00:27:02,055
Yo no.
329
00:27:03,274 --> 00:27:06,130
Los pueden comprar en el hotel, pero son mas caros.
330
00:27:06,905 --> 00:27:10,806
En la misma calle del hotel hay una
tienda abierta toda la noche, es mejor ahi.
331
00:27:12,373 --> 00:27:13,392
No tenemos dinero.
332
00:27:17,415 --> 00:27:19,202
Siempre usen condon.
333
00:27:20,604 --> 00:27:21,382
Siempre.
334
00:27:22,982 --> 00:27:28,404
Y si no los quieren usar, no vayan con
ellos, ni aunque les den mas dinero.
335
00:27:37,577 --> 00:27:38,087
Manzana.
336
00:27:39,261 --> 00:27:42,887
Se dice manzana.
-Manzana.
337
00:27:44,097 --> 00:27:44,637
Manzana.
338
00:27:45,776 --> 00:27:49,450
Muy bien, ahora digan, la manzana viene de el manzano.
339
00:27:50,918 --> 00:27:53,972
El manzano es un arbol, �saben lo que es un arbol?
340
00:27:54,364 --> 00:27:54,720
Arbol.
341
00:27:57,680 --> 00:27:58,972
�Te diviertes con ellas?
342
00:27:59,743 --> 00:28:01,039
Trato de ense�arles algo.
343
00:28:01,203 --> 00:28:02,575
�Cuanto tiempo mas se v�n a quedar, Danny?
344
00:28:02,576 --> 00:28:04,946
No creo que mucho, Ray esta buscando una soluci�n.
345
00:28:05,254 --> 00:28:07,253
�ya te dijo cuanto dinero te va a tocar a ti?
346
00:28:08,353 --> 00:28:08,747
Aun no.
347
00:28:09,076 --> 00:28:12,165
No creo que sea mucho
-Ya veremos.
348
00:28:12,368 --> 00:28:15,517
Ya veremos, ya veremos,
�Te da miedo preguntarle � que?
349
00:28:16,851 --> 00:28:17,360
�Quieres?
350
00:28:18,902 --> 00:28:19,648
Manzana.
351
00:28:21,144 --> 00:28:23,245
�Por que demonios viven aqui?
352
00:28:23,440 --> 00:28:25,437
Y ademas tengo que trabajar para conseguir comida para todos
353
00:28:25,567 --> 00:28:27,014
Solo es temporal.
354
00:28:27,293 --> 00:28:31,049
Ray actua como si siguiera siendo el jefe y a ti te parece bien.
355
00:28:31,697 --> 00:28:37,369
Te da miedo enfrentartele, Ray no te va a
devolver lo del boleto de avion a Tailandia, yo lo s�.
356
00:28:37,532 --> 00:28:38,835
Ray es mi amigo.
357
00:28:39,200 --> 00:28:42,876
Entonces dile a tu amigo que te de la mitad, no le interesas.
358
00:28:42,962 --> 00:28:45,411
Estas chicas son suyas.
359
00:28:46,115 --> 00:28:47,664
Pues que se las lleve.
360
00:28:48,125 --> 00:28:52,311
� te gusta tenerlas aqui para divertirte mientras yo trabajo.
361
00:28:52,312 --> 00:28:54,649
Ya callate de una buena vez.
362
00:28:55,224 --> 00:28:55,950
Idiota.
363
00:29:03,572 --> 00:29:06,243
Esta enojada, cansada.
364
00:29:08,489 --> 00:29:11,578
Morozov, Maxim Morozov.
365
00:29:11,869 --> 00:29:12,564
Un Ruso.
366
00:29:13,496 --> 00:29:17,296
El vino a proponerme un negocio y no acepte.
367
00:29:17,694 --> 00:29:19,964
No me gusta compartir mis negocios, lo sabes.
368
00:29:20,208 --> 00:29:24,375
Pero el miercoles asaltaron mi negocio
y se llevaron a 3 de mis chicas.
369
00:29:25,153 --> 00:29:29,139
Entonces ayer regreso y me pregunto
s� habia cambiado de parecer.
370
00:29:32,032 --> 00:29:33,069
�Y que quieres que haga?
371
00:29:34,845 --> 00:29:36,045
�Que me apene por ti?
372
00:29:37,590 --> 00:29:40,134
Dicen que tu ya lo conoces.
373
00:29:40,582 --> 00:29:42,119
De cuando el 69 estaba abierto.
374
00:29:47,077 --> 00:29:52,772
Escucha Ray, puedes quedarte ahi sentado con tu orgullo,
pero los dos sabemos que no tienes dinero.
375
00:29:54,694 --> 00:29:57,911
Llama a Danny y dile que lleve a las tailandesas a mi club.
376
00:29:57,912 --> 00:30:03,935
Te dare 10,000 euros por las 2, en efectivo,
hoy mismo, ese es el trato que te ofresco.
377
00:30:04,208 --> 00:30:07,501
Ya se me ocurria algo que hacer con ellas �que dices?
378
00:30:10,567 --> 00:30:11,664
�Quieres que me encarge de el?
379
00:30:13,827 --> 00:30:15,312
No es un principiante, Bob.
380
00:30:15,702 --> 00:30:20,933
No, lo unico que quiere es ganar
dinero, Veamos hasta donde llega.
381
00:30:21,684 --> 00:30:23,158
�Y que pasara con nosotros?
382
00:30:23,921 --> 00:30:24,942
�Tienes algo que perder?
383
00:30:27,455 --> 00:30:28,275
No mucho.
384
00:30:30,486 --> 00:30:31,757
Pero no me agradas.
385
00:30:32,887 --> 00:30:33,933
Y yo a ti tampoco.
386
00:30:34,285 --> 00:30:37,919
Es cierto, pero se trata de obtener beneficios.
387
00:31:00,417 --> 00:31:01,706
Vamos, levantense.
388
00:31:11,437 --> 00:31:13,196
�Que pasa?
-Arriba, Vistanse.
389
00:31:13,755 --> 00:31:15,051
�Por que?
-Porque yo lo digo
390
00:31:15,879 --> 00:31:17,166
Yo me quedo aqui.
391
00:31:18,260 --> 00:31:19,211
�Que dijiste?
392
00:31:19,805 --> 00:31:20,707
Basta, Youri,
393
00:31:21,452 --> 00:31:23,284
Solo hemos dormido 4 horas.
394
00:31:28,190 --> 00:31:29,209
Tienen 5 minutos.
395
00:31:49,381 --> 00:31:50,199
�Cual quieres?
396
00:31:56,867 --> 00:31:57,379
A ella.
397
00:32:00,129 --> 00:32:02,009
�Quieres hacerlo aqui � en otro lugar?
398
00:32:02,288 --> 00:32:05,123
No, en un hotel
-�Que hotel?
399
00:32:06,262 --> 00:32:07,798
Mozart.
-Esta bien.
400
00:32:08,622 --> 00:32:11,797
Una hora 100 euros 2 horas 150.
401
00:32:12,851 --> 00:32:15,358
Una hora esta bien.
-O.K. paga ahora.
402
00:32:27,757 --> 00:32:32,139
Vete con el a el hotel, solo por una hora,
403
00:32:32,600 --> 00:32:35,838
cuando termines tienes 45 minutos para volver, �entendiste?
404
00:32:53,295 --> 00:32:54,746
�Que demonios le paso a Anek?
405
00:32:56,188 --> 00:32:56,748
No se.
406
00:32:57,296 --> 00:32:59,294
No jodas, vieron tu coche.
407
00:33:00,979 --> 00:33:02,046
�Quien vio mi coche?
408
00:33:02,047 --> 00:33:03,535
Aqui, eso no importa.
409
00:33:05,897 --> 00:33:07,484
�Que le paso a Anek?
-Esta muerto
410
00:33:08,199 --> 00:33:10,411
Lo encontraron la maldita cabeza destrozada.
411
00:33:14,855 --> 00:33:17,716
No voy a extra�arlo.
-Ese no es el maldito punto, idiota.
412
00:33:17,949 --> 00:33:20,070
El conocia a todo el mundo.
413
00:33:20,618 --> 00:33:23,293
�Y eso que? encontraremos a otro.
414
00:33:23,729 --> 00:33:27,401
Sabes que no es facil encontrar a alguien de confianza.
415
00:33:27,485 --> 00:33:31,088
El jueves Anek nos dijo que le
pediste unas chicas para Belgica.
416
00:33:31,677 --> 00:33:33,418
Si si, �porque no?
417
00:33:33,996 --> 00:33:35,739
Jan, �que esta pasando?
418
00:33:37,928 --> 00:33:41,959
�Estan jugando? �es una broma?
-Bien, te lo preguntare una vez mas.
419
00:33:42,953 --> 00:33:46,040
�Lo viste ayer � no? �si � no, Jan?
420
00:33:46,397 --> 00:33:49,173
No, no lo hice
-�Y las chicas para Belgica?
421
00:33:50,404 --> 00:33:52,166
Eso es mentira, mentira.
422
00:33:52,988 --> 00:33:57,108
Te lo dije hombre, no nos jodas, no nos jodas.
423
00:33:57,213 --> 00:33:59,061
Teniamos un trato, vamos a medias.
424
00:34:00,311 --> 00:34:04,645
Quiero saberlo, �Quieres salirte � que? dimelo
425
00:34:05,033 --> 00:34:07,970
No estoy buscando chicas por mi cuenta �O.K.?
426
00:34:23,286 --> 00:34:24,448
�Puedes disparar?
427
00:34:32,369 --> 00:34:33,548
�Y como quita el seguro?
428
00:34:39,949 --> 00:34:41,809
Si fuera tu tendria cuidado Ray
429
00:34:43,384 --> 00:34:44,914
�La vas a llevar en la bolsa?
430
00:34:45,902 --> 00:34:46,764
�Otra sugerencia?
431
00:34:48,168 --> 00:34:51,496
No, �Bob llevara pistola tambien?
432
00:34:52,080 --> 00:34:53,010
Y yo que se.
433
00:34:53,649 --> 00:34:55,426
�No le hablaste?
-No.
434
00:34:56,858 --> 00:34:58,505
�Que vas a hacer si ellos llevan pistola?
435
00:34:59,214 --> 00:35:00,665
�Y tu por que crees que la llevo?
436
00:35:01,755 --> 00:35:03,950
No, eso no es cierto.
437
00:35:05,485 --> 00:35:05,907
No.
438
00:35:07,400 --> 00:35:08,103
Lo estoy haciendo.
439
00:35:10,235 --> 00:35:13,975
Ustedes no nos respetan
-Escuche, tengo una propuesta para ti �Esta bien?
440
00:35:14,737 --> 00:35:18,105
Queremos hacer negocios contigo, pero
tienes que darnos un buen precio �entiendes?
441
00:35:19,597 --> 00:35:20,656
�Cuantas chicas quieren?
442
00:35:21,234 --> 00:35:22,554
�Cuantas necesitas?
443
00:35:22,960 --> 00:35:26,083
Empecemos con tres � 4, tampoco voy a traer mil.
444
00:35:27,392 --> 00:35:30,015
Seis para empezar.
-�Seis?
445
00:35:30,487 --> 00:35:32,325
Maksim, solo para empezar.
446
00:35:32,875 --> 00:35:36,075
Y queremos chicas jovenes y hermosas, no tanques rusos.
447
00:35:37,096 --> 00:35:38,781
�Cual es el precio? todo incluido.
448
00:35:40,379 --> 00:35:43,017
Quiero 30,000, es un buen precio.
449
00:35:45,582 --> 00:35:47,057
20,000 todo incluido.
450
00:35:52,816 --> 00:35:57,743
25,000, pero solo si nos devuelves a las
3 chicas que te robaste del Pussycat.
451
00:35:59,082 --> 00:35:59,828
Y que sea hoy.
452
00:36:00,881 --> 00:36:04,014
No hay trato Jan, no te ayudare, encuentralas tu solo.
453
00:36:04,958 --> 00:36:11,676
No lo entiendo, aqui hay 25,000 putas y
�no puedes encontrar a 5 q puedan ir a Belgica?
454
00:36:11,677 --> 00:36:16,078
Hola, encontrarlas no es el problema,
pero no quiero problemas con los ingleses.
455
00:36:17,041 --> 00:36:21,216
Pero si fuiste tu el que dijo que los dejaramos afuera
porque si no tendriamos que darle una comicion.
456
00:36:21,768 --> 00:36:22,906
Esas fueron tus palabras.
457
00:36:23,350 --> 00:36:24,867
�Porque no me contaste lo de Anek?
458
00:36:26,041 --> 00:36:27,336
�Porque tendria que contarte?
459
00:36:35,599 --> 00:36:37,754
Hola
-�Ya se te olvido Jan?
460
00:36:39,035 --> 00:36:40,448
No, no se me ha olvidado.
461
00:36:40,574 --> 00:36:42,609
Si no te llamo tu no me llamas �eh?
462
00:36:43,210 --> 00:36:47,584
Tengo unos problemas, pero nada que no pueda
solucionarse. Solo necesito un poco mas de tiempo.
463
00:36:48,167 --> 00:36:52,028
Ni hablar Jan, me diste tu palabra tendrian que estar antes del fin de semana.
464
00:36:52,786 --> 00:36:59,035
Te quedan 2 dias
-No lo lograre, no puedo conseguir los boletos de avion, no hay lugares.
465
00:36:59,036 --> 00:37:03,859
�Sabes que? olvidalo, no puedo
trabajar as�, tu palabra no vale nada.
466
00:37:04,418 --> 00:37:06,593
Bob, te adverti que era muy poco tiempo.
467
00:37:06,594 --> 00:37:10,547
No Jan, no me lo advertiste, me dijiste que te encargarias de todo
468
00:37:11,089 --> 00:37:15,316
Reenviame el adelanto, ademas ya tengo otro provedor en la zona.
469
00:37:16,024 --> 00:37:20,778
Y otra cosa, estoy con alguien a quien le debes mucho dinero, te lo paso.
470
00:37:24,432 --> 00:37:25,165
Hola Jan.
471
00:37:25,944 --> 00:37:26,934
�Como va lo de mi dinero?
472
00:37:28,703 --> 00:37:32,036
No es el momento Ray.
-Claro que no, nunca es el momento �eh?
473
00:37:32,409 --> 00:37:38,161
Me ha costado mucho vender a esas tailandesas
en 10,000 euros, as� que todavia me debes 45,000.
474
00:37:38,361 --> 00:37:40,341
Hey �Sabes que puedes hacer?
475
00:37:40,658 --> 00:37:45,735
Chuparmela y cuando termines le puedes decir a
ese idiota con el que estas que me la chupe tambien
476
00:37:47,575 --> 00:37:48,315
�Hola?
477
00:37:51,986 --> 00:37:53,454
Dice que se la chupemos.
478
00:37:54,341 --> 00:37:55,363
Yo primero.
479
00:38:43,073 --> 00:38:45,722
�Te gusta?
-Esta bueno, muy bueno.
480
00:38:58,348 --> 00:38:59,142
Maldicion.
481
00:39:29,885 --> 00:39:30,827
Hija de puta.
482
00:39:32,323 --> 00:39:36,953
�Que pasa? �no te gusto?
-Si me gusto, pero esta muy picante.
483
00:39:37,543 --> 00:39:40,585
No esta picante, esta muy rico, pruebalo
484
00:39:41,041 --> 00:39:41,778
Si, si.
485
00:39:54,617 --> 00:39:55,382
Fuego.
486
00:39:57,294 --> 00:39:57,962
Auxilio,
487
00:39:58,562 --> 00:39:59,896
Se�or Eddy la cocina se quema.
488
00:40:05,069 --> 00:40:06,767
Auxilio, fuego.
489
00:40:07,150 --> 00:40:09,272
Eddy se quema.
-Habla en ingles.
490
00:40:09,859 --> 00:40:11,632
Fuego, fuego.
-�Fuego?
491
00:40:35,983 --> 00:40:38,568
Fuego, fuego.
492
00:40:41,991 --> 00:40:42,792
Fuego.
493
00:40:54,464 --> 00:40:55,189
Ayudeme!
494
00:40:57,135 --> 00:40:59,633
Por favor, ayudeme!
495
00:41:01,385 --> 00:41:02,636
Ayudeme!
496
00:41:07,731 --> 00:41:08,634
Por favor!
497
00:41:14,060 --> 00:41:15,587
Ayudeme
-Quedate quieta.
498
00:41:16,510 --> 00:41:17,425
Quedate quieta!
499
00:41:19,361 --> 00:41:20,538
No te muevas
500
00:41:22,828 --> 00:41:24,358
Ayudeme!
-Lo siento.
501
00:41:24,707 --> 00:41:25,562
No!
37102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.