All language subtitles for Wrecked.S01E01.1080p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,609 --> 00:00:09,976 Oh, God! 2 00:00:10,001 --> 00:00:11,740 Oh, my God. Oh, my God. 3 00:00:11,765 --> 00:00:13,528 That is hot. That is hot pasta. 4 00:00:13,553 --> 00:00:14,920 This is all over the place. 5 00:00:14,945 --> 00:00:16,290 I spilled hot pasta! 6 00:00:16,315 --> 00:00:18,201 Is it... I got it on your shirt and your pants. 7 00:00:18,226 --> 00:00:19,690 Can we get some help over here? 8 00:00:19,715 --> 00:00:21,761 I spilled it on... on... What's your name? Scott? 9 00:00:21,786 --> 00:00:23,589 It's on the wall. Can we get somebody? 10 00:00:24,552 --> 00:00:25,616 Sleeping pill? 11 00:00:25,641 --> 00:00:28,819 Oh, I've been slamming this wine, so... two? 12 00:00:28,844 --> 00:00:30,131 Yes, please. 13 00:00:30,156 --> 00:00:32,174 Todd, your snacks are not in here. 14 00:00:32,199 --> 00:00:33,206 Are you even looking? 15 00:00:33,231 --> 00:00:35,302 Just eat some peanuts. 16 00:00:35,327 --> 00:00:37,440 Man, I can't wait to get drunk. 17 00:00:37,465 --> 00:00:38,794 You're already drunk. 18 00:00:38,819 --> 00:00:40,555 I can't wait to get drunker. 19 00:00:40,580 --> 00:00:42,448 I-I know it's Milwaukee. 20 00:00:42,473 --> 00:00:43,541 I-I love it. 21 00:00:43,566 --> 00:00:46,427 It's like the Miami of the Midwest. Okay. 22 00:00:46,452 --> 00:00:48,065 You gonna stop breathing on my suit, man? 23 00:00:48,090 --> 00:00:49,602 Let me tell you something, Arthur. 24 00:00:49,627 --> 00:00:51,174 Google's shitting their pants right now. 25 00:00:51,199 --> 00:00:53,841 Google Glass? More like Google Ass. 26 00:00:55,203 --> 00:00:58,140 I didn't get a bag of nuts. Um... 27 00:00:58,165 --> 00:00:59,397 Oh, you're busy. 28 00:01:08,317 --> 00:01:09,252 Owen. 29 00:01:09,277 --> 00:01:11,265 Ow! Shit! 30 00:01:13,990 --> 00:01:14,801 Owen? 31 00:01:14,826 --> 00:01:15,796 Yeah. 32 00:01:15,821 --> 00:01:17,133 Mm. 33 00:01:21,741 --> 00:01:23,083 Hi. Hey. 34 00:01:23,108 --> 00:01:24,140 Hi. 35 00:01:24,165 --> 00:01:27,057 Did you not hear the call button, or...? 36 00:01:27,082 --> 00:01:28,510 Oh, my God, no. Did they... 37 00:01:31,030 --> 00:01:32,652 Okay. 38 00:01:32,677 --> 00:01:34,507 Do you know why you're a terrible 39 00:01:34,532 --> 00:01:36,787 - flight attendant, Owen? - Yeah. 40 00:01:36,812 --> 00:01:39,335 I'll tell you why... because you don't care about people. 41 00:01:39,360 --> 00:01:40,610 You don't let people in. 42 00:01:40,635 --> 00:01:44,693 All of these people, they look to us. 43 00:01:44,718 --> 00:01:47,348 That call button, it's a call to action. 44 00:01:47,459 --> 00:01:48,527 Okay? 45 00:01:48,552 --> 00:01:51,016 You need to connect with these people. 46 00:01:51,041 --> 00:01:54,074 Well, I need to clean up after these people. 47 00:01:54,099 --> 00:01:56,357 I need you to connect with at least one person 48 00:01:56,382 --> 00:01:57,501 before this flight is over. 49 00:01:57,527 --> 00:01:59,262 Can you do that? 50 00:01:59,327 --> 00:02:01,179 Can you do that for me, Owen? 51 00:02:01,204 --> 00:02:02,575 Yes. Yes, I can, Rosa. 52 00:02:02,600 --> 00:02:03,198 Great. 53 00:02:03,223 --> 00:02:06,280 Now, there's a great big fat man in 7D. 54 00:02:06,305 --> 00:02:08,974 He just spilled a whole bunch of hot pasta right in his lap. 55 00:02:08,999 --> 00:02:10,511 I'm gonna need you to go clean that up. 56 00:02:11,406 --> 00:02:14,269 Oh, I got hot pasta. I got hot pasta. 57 00:02:15,014 --> 00:02:17,621 Yeah, so, I been working for my dad. 58 00:02:18,124 --> 00:02:20,478 Can I really level with you, Owen? 59 00:02:20,503 --> 00:02:23,737 What I really want to be is a cop. 60 00:02:23,762 --> 00:02:26,865 Helping people, gun in my hand, firing it in the air. 61 00:02:26,890 --> 00:02:28,455 Buh! Buh! Buh! 62 00:02:28,480 --> 00:02:30,295 Sorry, what was your question, again? 63 00:02:30,320 --> 00:02:31,648 Can I get you a hot towel? 64 00:02:31,673 --> 00:02:35,110 Okay. 65 00:02:35,433 --> 00:02:36,601 Was that normal? 66 00:02:36,626 --> 00:02:38,817 No... Yeah, it is. It happens. 67 00:02:38,842 --> 00:02:40,268 Whew. Cool. 68 00:02:40,293 --> 00:02:41,991 'Cause I was about to freak... 69 00:02:45,102 --> 00:02:46,432 Whoa! 70 00:02:56,660 --> 00:02:58,984 One, two, three, four. 71 00:03:30,568 --> 00:03:34,768 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 72 00:03:39,881 --> 00:03:42,186 Aah! 73 00:03:42,211 --> 00:03:44,279 Owen! 74 00:03:45,381 --> 00:03:47,483 Owen! 75 00:03:47,516 --> 00:03:50,309 Hey! Hey! Hey! 76 00:03:50,334 --> 00:03:52,346 It's Danny. Remember me? 77 00:03:52,371 --> 00:03:53,931 I'm saving your life, dude! 78 00:03:53,956 --> 00:03:55,347 - What happened? - What? 79 00:03:55,372 --> 00:03:56,633 We crashed, man. 80 00:03:56,658 --> 00:03:58,567 We are surrounded by crashed airplane. 81 00:03:58,592 --> 00:03:59,396 Let's go! 82 00:03:59,420 --> 00:04:01,288 Come on, get up. 83 00:04:01,314 --> 00:04:03,316 Get out of the water. Come on. 84 00:04:19,762 --> 00:04:21,486 - What the f... - Look! 85 00:04:21,511 --> 00:04:24,789 Whoa-ho-ho! 86 00:04:25,187 --> 00:04:27,723 Holy shit, that guy's handsome. 87 00:04:27,748 --> 00:04:29,984 What is he, like 6'5" or something? 88 00:04:30,009 --> 00:04:31,103 He's coming over here. 89 00:04:31,128 --> 00:04:33,121 Everybody look cool. 90 00:04:33,463 --> 00:04:35,477 All right, look cool, look cool. 91 00:04:35,502 --> 00:04:37,060 You three okay? 92 00:04:37,085 --> 00:04:38,469 No! I'm not okay! 93 00:04:38,494 --> 00:04:40,562 I don't have my phone. I'm very scared. 94 00:04:40,596 --> 00:04:43,660 - My back is feeling very weird. - Shh! 95 00:04:43,685 --> 00:04:44,774 Look at me. 96 00:04:44,799 --> 00:04:47,580 One breath in, one breath out. 97 00:04:47,605 --> 00:04:50,372 One breath in, one breath out. 98 00:04:50,397 --> 00:04:52,733 As long as you don't lose yourself in here, 99 00:04:52,758 --> 00:04:54,360 you'll be fine out there. 100 00:04:54,385 --> 00:04:55,520 How do you feel? 101 00:04:55,545 --> 00:04:56,840 I feel great, actually. 102 00:04:56,865 --> 00:04:58,267 I feel amazing. 103 00:04:58,292 --> 00:05:00,471 - Are you a doctor, or...? - Might as well be, mate. 104 00:05:00,496 --> 00:05:02,315 I spent 10 years in the British Special Forces. 105 00:05:02,340 --> 00:05:03,586 That's cool! 106 00:05:03,611 --> 00:05:05,174 - No way! - Of course you did! 107 00:05:05,199 --> 00:05:06,824 Guys, focus. 108 00:05:06,850 --> 00:05:08,419 You... You're a flight attendant. 109 00:05:08,444 --> 00:05:10,228 - What's the protocol? - What protocol? 110 00:05:10,253 --> 00:05:11,503 They haven't trained you for this? 111 00:05:11,528 --> 00:05:13,526 - How would they train me for this? - Okay. 112 00:05:13,551 --> 00:05:15,569 Gentlemen, I need you three to split up, 113 00:05:15,595 --> 00:05:17,895 - help anywhere you can, okay? - Yeah. 114 00:05:17,920 --> 00:05:19,554 Whoa! 115 00:05:22,040 --> 00:05:22,961 Let's go. 116 00:05:22,986 --> 00:05:24,112 Oh, my God. 117 00:05:24,136 --> 00:05:25,703 Oh. 118 00:05:25,729 --> 00:05:27,623 Terribly sorry. 119 00:05:28,232 --> 00:05:30,164 Whoa-ho-ho-ho! 120 00:05:33,988 --> 00:05:36,879 No way! 121 00:05:40,338 --> 00:05:42,623 - Whoa! - Oh! He got it! 122 00:05:42,648 --> 00:05:44,826 Guys! 123 00:05:45,699 --> 00:05:47,873 - Oh, yeah. - Right. Yes. Okay. 124 00:05:47,898 --> 00:05:50,878 Uh... 125 00:05:50,903 --> 00:05:52,711 I'll help them. 126 00:05:53,057 --> 00:05:54,526 Okay. Okay, okay, okay, okay. 127 00:05:54,551 --> 00:05:56,044 - Who do you want? Who do you want?! - Uh... 128 00:05:56,069 --> 00:05:58,899 Hey, help, please! Just when you get a chance! 129 00:05:58,925 --> 00:06:01,777 I can feel my knees starting to smoosh together! 130 00:06:01,802 --> 00:06:03,014 Uh... 131 00:06:03,039 --> 00:06:06,209 Has anyone seen my inhaler? 132 00:06:06,234 --> 00:06:07,762 I'll take her. 133 00:06:07,825 --> 00:06:09,117 She looks totally fine. 134 00:06:09,142 --> 00:06:10,369 No, there's no time! 135 00:06:10,394 --> 00:06:12,965 You take the old man with the gross legs! 136 00:06:13,248 --> 00:06:15,073 If you find yourself on a loose end. 137 00:06:15,098 --> 00:06:16,383 God damn it! 138 00:06:16,408 --> 00:06:18,243 - I'm coming! - Thank you. 139 00:06:18,268 --> 00:06:19,395 How does this even happen? 140 00:06:19,420 --> 00:06:21,055 I was involved in a crash. 141 00:06:21,080 --> 00:06:24,055 Have you got it? Use your legs, not your back. 142 00:06:24,080 --> 00:06:26,056 Form doesn't matter when you're trying to lift 10,000 pounds. 143 00:06:26,081 --> 00:06:26,959 Wow. 144 00:06:26,985 --> 00:06:28,565 That's heavy. 145 00:06:30,435 --> 00:06:31,902 Hey, you guys okay? 146 00:06:31,927 --> 00:06:32,698 I don't know. 147 00:06:32,723 --> 00:06:34,416 We both took a couple of sleeping pills, 148 00:06:34,441 --> 00:06:36,358 but I'm not even... 149 00:06:38,063 --> 00:06:40,896 I don't even feel it. 150 00:06:44,964 --> 00:06:47,460 Okay. 151 00:06:47,485 --> 00:06:52,532 Are you flirting with me? I don't even know you. 152 00:06:53,405 --> 00:06:55,771 Oh, okay. 153 00:06:55,796 --> 00:06:57,233 No, that's okay. Ow. 154 00:06:58,585 --> 00:06:59,499 Are you okay? 155 00:06:59,524 --> 00:07:01,665 I need my... my inhaler. 156 00:07:01,690 --> 00:07:03,438 Okay, okay. Look at me. 157 00:07:03,463 --> 00:07:05,148 One breath in, one breath out. 158 00:07:06,442 --> 00:07:08,530 As long as you don't lose yourself in here, 159 00:07:08,555 --> 00:07:10,981 then, uh, you're gonna be... 160 00:07:11,006 --> 00:07:14,211 things are gonna be... you're gonna be fine out there. 161 00:07:14,236 --> 00:07:16,738 - How do you feel? - Better. 162 00:07:16,764 --> 00:07:18,554 - Really? - Are you a doctor? 163 00:07:18,578 --> 00:07:20,479 No. 164 00:07:20,505 --> 00:07:22,124 I'm a cop. 165 00:07:22,149 --> 00:07:24,534 Jess! I found your inhaler. 166 00:07:24,559 --> 00:07:26,502 Did you even look for my Oakleys? 167 00:07:26,527 --> 00:07:28,001 What the hell is going on here? 168 00:07:28,026 --> 00:07:30,781 Oh, my God, Todd! He was just trying to help me, okay? 169 00:07:30,806 --> 00:07:31,467 He's a cop. 170 00:07:31,492 --> 00:07:32,247 I'm a cop. 171 00:07:32,272 --> 00:07:33,753 More like he's trying to cop... 172 00:07:33,778 --> 00:07:35,731 a feel of your boobs! 173 00:07:35,756 --> 00:07:36,651 Wow. 174 00:07:38,147 --> 00:07:39,281 It's wordplay. 175 00:07:39,306 --> 00:07:40,475 Why are you even wearing that? 176 00:07:40,508 --> 00:07:42,845 - I can't get it off. - Oh... 177 00:07:43,453 --> 00:07:45,860 Well, if this is how I go, this is how I go. 178 00:07:45,885 --> 00:07:47,288 Do us a favor, will you? 179 00:07:47,313 --> 00:07:49,704 Just tell my ex-wife I forgive her. 180 00:07:49,999 --> 00:07:53,116 Eric's a nice guy. He's got a young face. 181 00:07:53,312 --> 00:07:56,046 Just never trusted a grown man who rides a scooter. 182 00:07:56,071 --> 00:07:57,506 What are you talking... 183 00:07:57,557 --> 00:07:59,055 Is that my bag? 184 00:07:59,080 --> 00:08:00,373 Aah! 185 00:08:00,398 --> 00:08:01,999 Hey, hey! 186 00:08:02,024 --> 00:08:03,126 I'm out! 187 00:08:03,151 --> 00:08:05,780 Get the bag! 188 00:08:05,805 --> 00:08:06,787 Right. 189 00:08:06,812 --> 00:08:07,960 Aah! 190 00:08:07,985 --> 00:08:10,577 Here's your man bag. 191 00:08:12,936 --> 00:08:14,412 Yes! 192 00:08:17,353 --> 00:08:21,031 Oh, no. You want to cuddle? 193 00:08:21,056 --> 00:08:22,258 Okay. Uh... 194 00:08:22,283 --> 00:08:23,609 Are you gonna steal my blanket? 195 00:08:23,634 --> 00:08:25,269 Okay, don't fall asleep. No, no, no, no. 196 00:08:25,294 --> 00:08:26,429 Wake up. Hey. Excuse me. 197 00:08:26,454 --> 00:08:27,881 Oh, God! Oh, my God! 198 00:08:30,864 --> 00:08:32,661 We're all gonna die. 199 00:08:32,686 --> 00:08:34,490 We're all gonna die. 200 00:08:34,515 --> 00:08:35,647 It's okay. It's okay. 201 00:08:35,671 --> 00:08:39,006 Hey, hey, no one is gonna die, okay? 202 00:08:39,031 --> 00:08:42,199 Help is on the way right now. 203 00:08:42,224 --> 00:08:44,479 _ 204 00:08:44,631 --> 00:08:46,577 God damn it. 205 00:08:51,544 --> 00:08:53,913 You guys have a charger for like a 5? 206 00:08:53,946 --> 00:08:55,215 5S? 6? 207 00:08:55,248 --> 00:08:56,894 - Sorry. - Okay. 208 00:08:56,919 --> 00:08:58,943 Guys, I just hit low battery. 209 00:08:59,497 --> 00:09:01,966 Owen, you're a flight attendant. 210 00:09:01,991 --> 00:09:05,249 Level with me. Are we getting saved or not? 211 00:09:05,274 --> 00:09:06,475 Nope. 212 00:09:06,500 --> 00:09:07,693 What? Why not? 213 00:09:07,718 --> 00:09:09,295 Nobody cares about a plane crash 214 00:09:09,320 --> 00:09:11,680 unless there's a famous ass in one of those seats. 215 00:09:11,705 --> 00:09:14,761 So, unless Brendan Fraser was lounging in first class... 216 00:09:14,786 --> 00:09:16,822 - Brendan Fraser? - Brendan Fraser? 217 00:09:18,450 --> 00:09:20,778 You guys think if Brendan Fraser was in a plane crash 218 00:09:20,803 --> 00:09:22,552 it wouldn't be the top story in the country? 219 00:09:22,576 --> 00:09:23,708 - No. - No. 220 00:09:23,733 --> 00:09:24,980 Not at all. 221 00:09:25,330 --> 00:09:28,061 Brendan Fraser, star of "The Mummy," 222 00:09:28,086 --> 00:09:30,348 "The Mummy Returns," "Mummy IV." 223 00:09:30,373 --> 00:09:31,515 My least-famous client 224 00:09:31,540 --> 00:09:33,699 is way more famous than Brendan Fraser. 225 00:09:33,724 --> 00:09:36,627 You're insulting me to my core right now. 226 00:09:36,652 --> 00:09:39,182 The whole reason I wanted to become a cop 227 00:09:39,207 --> 00:09:40,775 is because I asked myself, 228 00:09:40,800 --> 00:09:44,060 what would Brendan Fraser do if he wasn't an actor? 229 00:09:44,085 --> 00:09:45,814 Don't... Don't tell people that. 230 00:09:45,839 --> 00:09:46,429 Whatever. 231 00:09:46,454 --> 00:09:47,822 The point is... 232 00:09:47,847 --> 00:09:50,035 we may be here for a while. 233 00:09:50,295 --> 00:09:55,113 It's got me thinking about our roles on this island. 234 00:09:55,138 --> 00:09:58,923 I see three very capable men here, all right? 235 00:09:58,948 --> 00:10:00,286 We shouldn't just be hanging back. 236 00:10:00,311 --> 00:10:02,269 We should be leading these people. 237 00:10:02,294 --> 00:10:04,375 I mean, Owen, you're a natural-born leader. 238 00:10:04,400 --> 00:10:05,146 No, I'm not. 239 00:10:05,171 --> 00:10:07,331 - You're a flight attendant. - Oh, that is true. 240 00:10:07,357 --> 00:10:09,916 What do you guys think a flight attendant does? 241 00:10:09,941 --> 00:10:12,141 These people need us, all right? 242 00:10:12,166 --> 00:10:13,819 It's our duty. 243 00:10:13,844 --> 00:10:16,410 If not us, then who? 244 00:10:16,435 --> 00:10:18,893 Excuse me! Everyone! 245 00:10:19,254 --> 00:10:23,391 If we could all gather 'round the fire for a camp meeting. 246 00:10:24,207 --> 00:10:26,314 That guy. 247 00:10:26,821 --> 00:10:29,758 Thought you were gonna get here early and get us good seats. 248 00:10:29,783 --> 00:10:32,218 - We're sitting in the dirt. - Shh! Shh! 249 00:10:34,013 --> 00:10:35,710 I should have brought my guitar. 250 00:10:37,817 --> 00:10:41,540 Jokes aside, it's been three days since the crash. 251 00:10:41,565 --> 00:10:43,968 And the hard truth is if they knew where we were, 252 00:10:43,993 --> 00:10:45,601 they would have bloody been here by now. 253 00:10:45,626 --> 00:10:46,761 So, no one's coming? 254 00:10:46,786 --> 00:10:49,562 That's an excellent question, Diane from Toledo. 255 00:10:50,446 --> 00:10:52,844 No, they are not. 256 00:10:54,291 --> 00:10:56,640 That is why I've come up with a plan. 257 00:10:56,665 --> 00:11:00,168 Now, most planes have life rafts. 258 00:11:00,193 --> 00:11:03,450 They're equipped with an emergency location transmitter. 259 00:11:03,474 --> 00:11:05,422 If we can locate this ELT, 260 00:11:05,448 --> 00:11:07,445 that's our best chance for getting saved. 261 00:11:07,469 --> 00:11:08,825 I know this 262 00:11:08,850 --> 00:11:11,564 because I spent 10 years in the British Special Forces. 263 00:11:11,709 --> 00:11:13,269 Wow! 264 00:11:13,294 --> 00:11:14,673 He already said that. 265 00:11:14,698 --> 00:11:16,833 What was that like? What sort of things did... 266 00:11:16,858 --> 00:11:19,461 Now, we know some of the wreckage landed in the jungle. 267 00:11:19,486 --> 00:11:22,609 That's why tomorrow, I'm going on a hike. 268 00:11:22,634 --> 00:11:25,085 Owen and I are gonna go with you. 269 00:11:26,869 --> 00:11:28,885 I... 270 00:11:31,106 --> 00:11:32,651 I'll go. I'll go. 271 00:11:32,683 --> 00:11:34,783 You're gonna need some help from some guys. 272 00:11:34,808 --> 00:11:36,797 You can think of us as your co-leaders. 273 00:11:36,822 --> 00:11:39,533 Look, uh, gentlemen, I, uh... I appreciate the gesture. 274 00:11:39,558 --> 00:11:41,389 - Count me in. - I'll go, too. 275 00:11:41,414 --> 00:11:43,319 I'll probably have to stay here, Liam. 276 00:11:43,344 --> 00:11:44,663 I'm 277 00:11:44,688 --> 00:11:48,889 Everyone, look, anyone who wants to go can go. 278 00:11:48,914 --> 00:11:51,078 No, I can't go, Liam. 279 00:11:51,104 --> 00:11:52,970 But be prepared. 280 00:11:53,123 --> 00:11:55,528 'Cause we don't know what's waiting for us out there. 281 00:11:57,913 --> 00:11:59,572 The hot limey's right. 282 00:11:59,597 --> 00:12:01,588 Did you just kill that boar? 283 00:12:01,612 --> 00:12:03,670 Oh, you tell me, short stuff. Huh? 284 00:12:04,189 --> 00:12:06,195 Now, I'm going with you. 285 00:12:06,220 --> 00:12:09,347 Because out there, you either kill your dinner... 286 00:12:09,377 --> 00:12:11,914 or you become the dinner. 287 00:12:12,969 --> 00:12:14,438 Who are you? 288 00:12:16,839 --> 00:12:19,777 Hey, hey, look what I found. Oh. 289 00:12:19,802 --> 00:12:21,680 You know, Danny, again, this whole 290 00:12:21,705 --> 00:12:24,256 enthusiastically robbing-the-dead thing 291 00:12:24,281 --> 00:12:25,068 - is just kind of... - Ha! 292 00:12:25,093 --> 00:12:26,661 Is that an Air Marshal badge? 293 00:12:26,686 --> 00:12:28,984 I think so. It's got a star. 294 00:12:29,008 --> 00:12:31,007 I'll smoke on this plane if I want to. 295 00:12:31,032 --> 00:12:33,138 Huh? You land the plane. 296 00:12:33,164 --> 00:12:34,192 All right. 297 00:12:34,217 --> 00:12:36,386 The chunky cop's going through a lot of bags. 298 00:12:36,411 --> 00:12:37,693 You're like Harrison Ford in "Air Force One." 299 00:12:37,718 --> 00:12:39,313 I am like Harrison Ford in "Air Force One." 300 00:12:39,338 --> 00:12:39,716 A little bit. 301 00:12:39,741 --> 00:12:40,893 "Get off my plane." 302 00:12:40,918 --> 00:12:43,019 Todd, why don't you just come with me? 303 00:12:43,045 --> 00:12:44,412 Because, Jess, 304 00:12:44,437 --> 00:12:46,951 someone needs to stay behind and build us a shelter. 305 00:12:46,976 --> 00:12:48,702 All the good stuff's gonna get taken. 306 00:12:48,728 --> 00:12:49,771 We need our own spot. 307 00:12:49,796 --> 00:12:51,400 Oh, really? Really, Todd? 308 00:12:51,425 --> 00:12:52,637 Now you want to move in together? 309 00:12:52,662 --> 00:12:54,927 Now that you're literally stuck with me? 310 00:12:55,254 --> 00:12:56,448 Yeah, I think we're ready. 311 00:12:56,473 --> 00:12:57,992 - Oh, my God! - What? 312 00:12:58,017 --> 00:12:59,679 That's pretty convenient, Todd, 313 00:12:59,704 --> 00:13:02,013 as we've only been dating for seven years... 314 00:13:02,038 --> 00:13:03,378 Seven, Todd! 315 00:13:03,404 --> 00:13:05,393 That... That's a middle-aged dog. 316 00:13:05,418 --> 00:13:07,908 We talked about this. I'm not getting a dog! 317 00:13:07,933 --> 00:13:09,314 I don't want a dog, Todd! 318 00:13:09,339 --> 00:13:10,570 Even if it's hypoallergenic, it's still no. 319 00:13:10,599 --> 00:13:12,627 And, two... 320 00:13:12,652 --> 00:13:15,221 this isn't about us. 321 00:13:15,435 --> 00:13:17,333 This is about us beating everyone else, okay? 322 00:13:17,358 --> 00:13:17,917 Oh, my God. 323 00:13:17,942 --> 00:13:19,416 - It's survival of the fittest. - Right. 324 00:13:19,441 --> 00:13:21,310 There's the strong... 325 00:13:21,335 --> 00:13:23,971 And there's the weak. Bleh! 326 00:13:24,864 --> 00:13:26,180 Frick me. 327 00:13:26,205 --> 00:13:28,536 You are such a dick. 328 00:13:28,561 --> 00:13:29,395 Hey! 329 00:13:29,420 --> 00:13:30,454 Come on, Jess. 330 00:13:30,479 --> 00:13:31,480 Goodbye! 331 00:13:31,505 --> 00:13:32,384 Hey! 332 00:13:32,409 --> 00:13:33,967 I'm a dick for us. 333 00:13:33,992 --> 00:13:36,127 You're a tiny baby of a man! 334 00:13:36,365 --> 00:13:38,467 Whatever... I love you! 335 00:13:38,492 --> 00:13:40,722 Oh, come on, Steve! 336 00:13:40,747 --> 00:13:42,716 Aah! 337 00:13:42,741 --> 00:13:44,381 The hell are these things? 338 00:13:53,253 --> 00:13:55,340 So much for our girls' trip. 339 00:13:55,365 --> 00:13:56,733 Oh, my God. 340 00:13:56,758 --> 00:13:59,595 I just realized that if we're stuck on this island, 341 00:13:59,774 --> 00:14:01,795 we may never see Brie again. 342 00:14:01,820 --> 00:14:02,861 Who's Brie? 343 00:14:02,886 --> 00:14:04,880 No, like, the cheese. 344 00:14:04,905 --> 00:14:06,340 - Oh. - Yeah. 345 00:14:06,365 --> 00:14:07,668 Oh, my God. 346 00:14:07,693 --> 00:14:10,298 Let's just say hypothetically we don't find the ELT. 347 00:14:10,323 --> 00:14:11,969 What do you think would happen? 348 00:14:12,252 --> 00:14:15,127 I mean, I know that there's no real way of knowing... 349 00:14:15,152 --> 00:14:16,360 - Chaos. - Oh, God! 350 00:14:16,384 --> 00:14:17,466 With limited supplies, 351 00:14:17,491 --> 00:14:19,026 people will fight, plunder, kill... 352 00:14:19,051 --> 00:14:21,787 probably with rocks or shards of glass to the eyes or throat. 353 00:14:21,811 --> 00:14:23,383 That's what I'd do. Trust me... 354 00:14:23,408 --> 00:14:25,845 This island's gonna get "Lord of the Flies" real fast. 355 00:14:25,870 --> 00:14:27,965 Thank you for that... 356 00:14:27,990 --> 00:14:30,777 Karen from Bing. And let me tell you something... 357 00:14:30,802 --> 00:14:33,793 The only thing keeping this shitstorm at bay is that Brit. 358 00:14:33,818 --> 00:14:35,212 Guys, guys, guys. 359 00:14:35,237 --> 00:14:37,706 I was just up there talking with Liam, 360 00:14:37,731 --> 00:14:39,362 and he didn't say it, 361 00:14:39,387 --> 00:14:41,955 but I'm pretty sure he killed Bin Laden. 362 00:14:41,980 --> 00:14:43,370 Hey, guys! 363 00:14:43,395 --> 00:14:47,282 Liam found the nose of the plane! 364 00:14:49,052 --> 00:14:51,899 - Holy shit. - Shit. 365 00:14:52,641 --> 00:14:57,063 Okay. Everyone spread out. 366 00:14:57,087 --> 00:15:00,725 The ELT is about the size of a gentleman's attach๏ฟฝ case. 367 00:15:00,750 --> 00:15:02,057 And remember... 368 00:15:02,082 --> 00:15:04,444 this may be our last chance for getting off this island. 369 00:15:05,214 --> 00:15:07,083 This is it, man. 370 00:15:07,108 --> 00:15:08,620 This is our chance to be leaders. 371 00:15:08,645 --> 00:15:10,860 - All we have to do is find... - Found it! 372 00:15:10,886 --> 00:15:12,481 Son of a bitch, he's good! 373 00:15:12,506 --> 00:15:14,762 Is that it? 374 00:15:14,786 --> 00:15:16,064 When I pull this cord, 375 00:15:16,089 --> 00:15:20,112 the raft should automatically inflate, activating the ELT. 376 00:15:20,137 --> 00:15:21,967 Take a step back. 377 00:15:21,993 --> 00:15:25,365 Now, how about we get ourselves saved? 378 00:15:25,390 --> 00:15:27,093 Huh? 379 00:15:29,565 --> 00:15:34,312 - Oh! - Oh! 380 00:15:43,165 --> 00:15:45,327 - Oh! - Oh! 381 00:15:58,719 --> 00:16:01,858 Okay. We can fix this. We can fix this. 382 00:16:01,883 --> 00:16:03,706 Emma, you're a doctor! Do something! 383 00:16:03,731 --> 00:16:04,741 I can't lift a plane. 384 00:16:04,765 --> 00:16:06,698 Lift it. We can lift it, together. 385 00:16:06,723 --> 00:16:07,947 All of us, right? 386 00:16:07,972 --> 00:16:10,489 Danny, his head just went through his ass. 387 00:16:10,514 --> 00:16:11,652 There's nothing to save here. 388 00:16:11,677 --> 00:16:13,902 I don't know! I'm just very flustered right now! 389 00:16:13,927 --> 00:16:15,619 Oh, we're dead. We're dead! 390 00:16:15,644 --> 00:16:17,658 Guys, guys! Guys, it's gonna... It's gonna be fine. 391 00:16:17,683 --> 00:16:19,368 Because it's only been four days, 392 00:16:19,394 --> 00:16:20,687 and they're still coming for us. 393 00:16:20,712 --> 00:16:22,351 I found the ELT. 394 00:16:22,376 --> 00:16:24,283 It smashed against a tree. 395 00:16:24,308 --> 00:16:25,224 We're gonna die. 396 00:16:25,250 --> 00:16:27,131 We're gonna die, we're gonna die. 397 00:16:27,442 --> 00:16:29,118 Oh, God. 398 00:16:29,143 --> 00:16:30,718 What are we gonna tell the others? 399 00:16:31,199 --> 00:16:33,292 The truth. 400 00:16:33,907 --> 00:16:35,168 We tell them the truth. 401 00:16:35,193 --> 00:16:36,563 We can't... We can't tell them... 402 00:16:36,588 --> 00:16:38,059 Owen, they need us. 403 00:16:38,084 --> 00:16:39,306 No, they need Liam. 404 00:16:39,331 --> 00:16:41,207 We are not the guys to fix this. 405 00:16:41,232 --> 00:16:42,959 Yes, we are. 406 00:16:43,157 --> 00:16:47,720 I believe that people are good and... and reasonable. 407 00:16:47,745 --> 00:16:50,956 And if we're honest with them, they'll listen. 408 00:16:50,981 --> 00:16:53,619 We'll tell them that, yes, Liam is dead, 409 00:16:53,644 --> 00:16:57,779 and, yes, the ELT is broken, but... 410 00:16:57,804 --> 00:17:01,004 As long as we don't lose ourselves in here, 411 00:17:01,030 --> 00:17:04,263 we'll be fine out there. 412 00:17:04,502 --> 00:17:07,253 We're all gonna die! 413 00:17:14,274 --> 00:17:17,335 Oi! Katie, leave that man alone. 414 00:17:20,855 --> 00:17:22,360 I will murder you! 415 00:17:30,585 --> 00:17:33,791 That call button, it's a call to action. 416 00:17:33,816 --> 00:17:36,229 Oh, God damn it. 417 00:17:36,254 --> 00:17:39,718 Passengers! Passengers! 418 00:17:39,743 --> 00:17:42,148 If I could have your attention, please! Guys! 419 00:17:42,173 --> 00:17:44,310 Oh, Danny, Danny, Danny. 420 00:17:44,335 --> 00:17:46,322 You've got to help me get these people's attention, man. 421 00:17:46,347 --> 00:17:47,224 Come on. 422 00:17:47,249 --> 00:17:50,188 Please, Danny. 423 00:17:50,213 --> 00:17:51,650 I got an idea. 424 00:17:51,675 --> 00:17:52,480 Okay. 425 00:17:52,505 --> 00:17:54,431 Oh, my God! Where did you get a gun? 426 00:17:54,456 --> 00:17:57,153 It was with the badge. Stand back. 427 00:18:02,767 --> 00:18:05,305 Everybody shut up and listen! 428 00:18:05,330 --> 00:18:07,613 Owen's got something to say! 429 00:18:07,638 --> 00:18:09,553 Why should we listen to him? 430 00:18:12,147 --> 00:18:14,584 'Cause I'm a goddamn flight attendant. 431 00:18:14,664 --> 00:18:16,695 Also, I have a gun. 432 00:18:16,720 --> 00:18:22,060 Listen, I know that you guys are... are scared. 433 00:18:22,397 --> 00:18:24,795 I'm scared, too. 434 00:18:24,820 --> 00:18:26,088 Okay? 435 00:18:26,113 --> 00:18:30,149 We lost probably the most capable person on the island. 436 00:18:30,507 --> 00:18:32,681 And certainly the most attractive. 437 00:18:32,971 --> 00:18:36,942 But something amazing also happened. 438 00:18:36,967 --> 00:18:40,340 Guys, we survived a plane crash. 439 00:18:40,365 --> 00:18:46,017 I mean, do you understand how incredibly lucky that we are? 440 00:18:46,042 --> 00:18:48,471 It's like we're hurdling through the sky in a metal tube 441 00:18:48,496 --> 00:18:50,161 at 1,000 miles an hour, 442 00:18:50,186 --> 00:18:51,203 and then we just, like, hit the ground. 443 00:18:51,228 --> 00:18:53,030 We should all be very dead right now. 444 00:18:53,055 --> 00:18:56,358 And we're not. 445 00:18:56,843 --> 00:18:59,383 I think that if we can survive that plane crash, 446 00:18:59,408 --> 00:19:01,027 we can survive this island. 447 00:19:01,052 --> 00:19:02,154 How? 448 00:19:02,179 --> 00:19:05,370 That's a great question, Diane from Topeka. 449 00:19:05,421 --> 00:19:06,623 Toledo. 450 00:19:06,648 --> 00:19:08,048 Yeah. 451 00:19:08,176 --> 00:19:10,702 Pack, you said earlier that there's got to be something 452 00:19:10,727 --> 00:19:12,585 on this island that sends a signal, right? 453 00:19:12,610 --> 00:19:14,804 I mean, it's the 21st century. There's got to be. 454 00:19:14,829 --> 00:19:15,220 Great! 455 00:19:15,245 --> 00:19:17,829 Karen, you killed a boar last night, 456 00:19:17,894 --> 00:19:21,658 I think maybe with your bare hands, which is insane. 457 00:19:21,683 --> 00:19:23,296 But as long as we have somebody like Karen, 458 00:19:23,321 --> 00:19:25,275 we're gonna have food, yeah? 459 00:19:25,300 --> 00:19:27,217 Emma, you're a doctor. 460 00:19:27,243 --> 00:19:30,981 If we pool our talents together, there's absolutely no way... 461 00:19:31,006 --> 00:19:33,483 Hey! Check it out! 462 00:19:33,991 --> 00:19:36,339 Daddy found the drink cart. 463 00:19:36,364 --> 00:19:37,287 Yeah, but, guys... 464 00:19:37,312 --> 00:19:38,755 You guys want to get shit-housed? 465 00:19:38,780 --> 00:19:39,711 Yes, please. 466 00:19:39,735 --> 00:19:41,534 Let's get weird! 467 00:20:25,976 --> 00:20:28,806 We're all gonna live forever! 468 00:20:38,787 --> 00:20:40,970 Aloha, babies. 469 00:20:40,995 --> 00:20:42,996 Crazy night, right? 470 00:20:43,022 --> 00:20:45,467 Drank all our booze, ate all our food. 471 00:20:45,492 --> 00:20:48,657 I can't find any water anywhere, which is funny. 472 00:20:48,682 --> 00:20:51,457 Life, huh? It's big. 473 00:20:51,988 --> 00:20:54,004 What happens now? 474 00:20:54,646 --> 00:20:57,650 Well, we should probably get Steve down. 475 00:21:01,782 --> 00:21:05,115 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 32212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.