Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:26,591 --> 00:00:31,591
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:33,836 --> 00:00:35,171
(CHILDREN LAUGHING)
4
00:00:36,539 --> 00:00:37,873
(INDISTINCT CHATTER)
5
00:00:39,709 --> 00:00:41,711
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
6
00:00:43,146 --> 00:00:45,014
(CHATTER CONTINUES)
7
00:00:59,595 --> 00:01:00,931
(BIRDS TWITTERING)
8
00:01:02,666 --> 00:01:04,001
(CHATTER CONTINUES)
9
00:01:06,003 --> 00:01:07,170
MAN: Ho, ho!
10
00:01:17,047 --> 00:01:18,914
(MOUSE SQUEAKING)
11
00:01:25,122 --> 00:01:26,290
(SNIFFING)
12
00:01:29,226 --> 00:01:32,761
CLARA: Shh! Fritz.
Now, be very still.
13
00:01:32,763 --> 00:01:34,829
This is how we'll do it.
14
00:01:34,831 --> 00:01:36,933
With science,
mechanics...
15
00:01:38,335 --> 00:01:40,037
and a bit of luck.
16
00:01:42,672 --> 00:01:46,007
First, we've got energy.
17
00:01:46,009 --> 00:01:49,247
The heat from the candle
will make the balloon rise.
18
00:01:56,653 --> 00:01:57,988
(CLACKING)
19
00:02:01,259 --> 00:02:03,125
With the momentum
from the ball...
20
00:02:03,127 --> 00:02:05,960
- that hits the monkey...
- (DINGS)
21
00:02:05,962 --> 00:02:08,165
...and pivots
onto the bellows.
22
00:02:08,799 --> 00:02:10,765
(AIR HISSING)
23
00:02:10,767 --> 00:02:12,804
FRITZ:
Which blows the longboat.
24
00:02:15,139 --> 00:02:18,274
CLARA: Giving us Newton's
third law of physics...
25
00:02:18,276 --> 00:02:22,111
that says every action
has an equal...
26
00:02:22,113 --> 00:02:23,915
- and opposite...?
- Reaction.
27
00:02:26,650 --> 00:02:28,618
- Yes! (LAUGHING)
- FRITZ: Yes!
28
00:02:30,221 --> 00:02:33,089
- (MOUSE SNIFFING)
- Do they bite?
29
00:02:33,091 --> 00:02:35,124
I suppose they do.
30
00:02:35,126 --> 00:02:37,127
If you're horrid to them.
31
00:02:37,129 --> 00:02:38,794
(MOUSE SQUEAKS)
32
00:02:38,796 --> 00:02:40,729
Oh, there you are.
33
00:02:40,731 --> 00:02:43,366
Up and down I've been
looking for you rascals.
34
00:02:43,368 --> 00:02:44,700
Worn out, I am.
35
00:02:44,702 --> 00:02:46,001
FRITZ: We were
catching a mouse.
36
00:02:46,003 --> 00:02:48,671
Well, if you catch one,
I'm not cooking it.
37
00:02:48,673 --> 00:02:50,172
Too many bones.
38
00:02:50,174 --> 00:02:51,740
Now, come on, be quick.
39
00:02:51,742 --> 00:02:53,811
We have a lot to do
before this evening.
40
00:02:54,445 --> 00:02:55,711
LOUISE: There you are!
41
00:02:55,713 --> 00:02:56,879
I've been looking
all over for you.
42
00:02:56,881 --> 00:02:58,280
Look at the state of you.
43
00:02:58,282 --> 00:02:59,850
We were trying
to catch a mouse...
44
00:02:59,852 --> 00:03:02,686
with toys and momentum
and matches and...
45
00:03:02,688 --> 00:03:03,820
Matches?
46
00:03:03,822 --> 00:03:05,422
- It was Clara's idea.
- (SCOFFS)
47
00:03:05,424 --> 00:03:07,790
LOUISE: Catching mice
on Christmas Eve?
48
00:03:07,792 --> 00:03:09,159
Honestly, Clara.
49
00:03:09,161 --> 00:03:11,094
We nearly had him.
50
00:03:11,096 --> 00:03:13,296
What were you gonna do with
him when you caught him?
51
00:03:13,298 --> 00:03:16,732
FRITZ: Teach him tricks.
He could dance.
52
00:03:16,734 --> 00:03:19,804
Ah. There you are.
What do we think?
53
00:03:20,405 --> 00:03:22,372
It's wonderful, Father.
54
00:03:22,374 --> 00:03:24,074
With a few adjustments,
perhaps.
55
00:03:24,076 --> 00:03:25,345
It's not how Mother did it.
56
00:03:26,312 --> 00:03:27,313
(QUIETLY) Fritz.
57
00:03:33,418 --> 00:03:36,887
Um... Now, children,
I have some presents for you.
58
00:03:36,889 --> 00:03:38,323
But it's not Christmas Day.
59
00:03:39,358 --> 00:03:40,392
They're from your mother.
60
00:03:42,261 --> 00:03:45,864
She asked me to give them
to you on Christmas Eve.
61
00:03:47,332 --> 00:03:49,066
That one's for you.
62
00:03:49,068 --> 00:03:50,468
(CHUCKLES)
63
00:03:50,470 --> 00:03:52,372
- Louise.
- Thank you.
64
00:03:53,406 --> 00:03:55,275
FRITZ: Soldiers! Yay!
65
00:03:56,975 --> 00:03:58,808
BENJAMIN: Clara.
66
00:03:58,810 --> 00:04:00,977
FRITZ: The enemy
has found our location!
67
00:04:00,979 --> 00:04:02,448
(IMITATING GUNFIRE)
68
00:04:03,782 --> 00:04:05,882
We've been ambushed!
69
00:04:05,884 --> 00:04:07,453
They're from both sides!
70
00:04:08,754 --> 00:04:10,889
(GASPS)
It's Mother's favorite.
71
00:04:11,356 --> 00:04:13,126
Yes. Yes, it was.
72
00:04:22,435 --> 00:04:23,769
What is it, Clara?
73
00:04:28,807 --> 00:04:31,075
It's an egg of some sort.
74
00:04:31,077 --> 00:04:33,110
What's inside?
Is it jewelry?
75
00:04:33,112 --> 00:04:34,347
I don't know.
76
00:04:37,116 --> 00:04:38,483
It's locked.
77
00:04:38,485 --> 00:04:40,053
Are you sure it opens?
78
00:04:41,120 --> 00:04:43,290
There's a keyhole. Here.
79
00:04:44,425 --> 00:04:46,023
But there's no key.
80
00:04:46,025 --> 00:04:49,494
Why would Mother give me this
without a key?
81
00:04:49,496 --> 00:04:52,198
It's just a silly egg
that doesn't open.
82
00:04:55,435 --> 00:04:56,970
It's not just
a silly egg, Fritz.
83
00:04:57,337 --> 00:04:58,471
Clara.
84
00:05:00,441 --> 00:05:01,809
Clara!
85
00:05:16,490 --> 00:05:19,824
CLARA: "Everything you need
is inside."
86
00:05:19,826 --> 00:05:20,827
BENJAMIN: Clara.
87
00:05:26,066 --> 00:05:27,801
Is everything all right?
88
00:05:29,136 --> 00:05:30,170
No.
89
00:05:31,472 --> 00:05:33,841
This is a pin tumbler lock.
90
00:05:35,509 --> 00:05:38,076
It's impossible to open
without a key.
91
00:05:38,078 --> 00:05:39,213
I see.
92
00:05:40,881 --> 00:05:42,881
Well, why don't you
get ready for the party,
93
00:05:42,883 --> 00:05:44,518
and then you can
work it out tomorrow.
94
00:05:49,190 --> 00:05:51,457
Clara, Christmas comes...
95
00:05:51,459 --> 00:05:53,992
whether we like it or not.
96
00:05:53,994 --> 00:05:55,896
We must do our best
to enjoy it.
97
00:05:56,997 --> 00:05:58,966
I don't want to enjoy it.
98
00:06:01,536 --> 00:06:03,569
I don't want to enjoy anything
right now.
99
00:06:03,571 --> 00:06:05,337
Well, that may be
the case...
100
00:06:05,339 --> 00:06:08,175
but it's important to maintain
traditions as a family.
101
00:06:09,109 --> 00:06:10,878
It's what's expected of us.
102
00:06:12,615 --> 00:06:14,447
I don't care
what's expected.
103
00:06:14,449 --> 00:06:16,217
- Well, you should.
- LOUISE: Father?
104
00:06:18,987 --> 00:06:20,855
It's almost time to go.
105
00:06:23,358 --> 00:06:25,026
Do I look all right?
106
00:06:28,229 --> 00:06:29,364
Yes.
107
00:06:30,065 --> 00:06:31,333
Yes, indeed.
108
00:06:34,935 --> 00:06:36,938
Please get your sister ready.
109
00:06:39,074 --> 00:06:41,943
LOUISE: You must be gentle
with him, Clara.
110
00:06:43,278 --> 00:06:45,080
I wish Mother was here.
111
00:06:45,447 --> 00:06:47,115
We all do.
112
00:06:53,955 --> 00:06:56,255
I have to open this.
113
00:06:56,257 --> 00:06:57,357
LOUISE:
You'll work it out.
114
00:06:57,359 --> 00:07:00,194
You're an extremely
clever girl, just like Mother.
115
00:07:00,196 --> 00:07:02,696
I don't feel
very clever lately.
116
00:07:02,698 --> 00:07:03,964
Maybe you should spend
117
00:07:03,966 --> 00:07:04,897
a little less time
in the attic...
118
00:07:04,899 --> 00:07:08,402
and a little more time
in the real world.
119
00:07:08,404 --> 00:07:11,440
The real world just doesn't
make sense to me anymore.
120
00:07:12,174 --> 00:07:14,341
You must try, Clara.
121
00:07:14,343 --> 00:07:15,977
If only for Father.
122
00:07:17,646 --> 00:07:22,183
Father is acting
as if nothing has changed.
123
00:07:24,954 --> 00:07:27,154
But everything has changed.
124
00:07:27,156 --> 00:07:29,556
"D." It's Drosselmeyer.
125
00:07:29,558 --> 00:07:31,460
He must have made this.
126
00:07:32,461 --> 00:07:34,728
And maybe he can open it!
127
00:07:34,730 --> 00:07:36,997
(CHUCKLES SOFTLY) Good.
128
00:07:36,999 --> 00:07:39,032
Now, will you let me
finish with your hair?
129
00:07:39,034 --> 00:07:41,201
Yes. But please hurry.
130
00:07:41,203 --> 00:07:42,569
(LOUISE CHUCKLES)
131
00:07:42,571 --> 00:07:44,440
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
132
00:07:51,615 --> 00:07:53,149
(INDISTINCT CHATTER)
133
00:08:01,290 --> 00:08:02,526
(LAUGHTER)
134
00:08:05,595 --> 00:08:07,027
BENJAMIN:
It is important to be
135
00:08:07,029 --> 00:08:08,763
on your best behavior tonight.
136
00:08:08,765 --> 00:08:11,267
That means remembering our
manners at dinner. Fritz!
137
00:08:13,603 --> 00:08:16,373
I do want one dance
with you, Louise.
138
00:08:17,441 --> 00:08:19,176
And you, Clara.
139
00:08:21,044 --> 00:08:23,178
- Do I have to dance?
- BENJAMIN: Yes, you do.
140
00:08:23,180 --> 00:08:25,346
And no disappearing
tonight either.
141
00:08:25,348 --> 00:08:28,149
Mingle and engage
with the guests.
142
00:08:28,151 --> 00:08:29,286
What about me?
143
00:08:30,320 --> 00:08:31,586
What about you?
144
00:08:31,588 --> 00:08:33,290
Who will dance with me?
145
00:08:42,065 --> 00:08:43,734
(MECHANICAL WHIRRING)
146
00:08:54,277 --> 00:08:56,077
FRITZ:
Yay! Godfather's house.
147
00:08:56,079 --> 00:08:57,779
Last one in
is a nincompoop.
148
00:08:57,781 --> 00:08:59,316
(LIVELY CHATTER)
149
00:09:01,285 --> 00:09:03,352
BUTLER: Master Drosselmeyer
welcomes
150
00:09:03,354 --> 00:09:05,623
Mr. and Mrs. Jeremiah Jones.
151
00:09:07,692 --> 00:09:12,193
Doctor and Mrs. McDonald,
Timothy and Ezekiel McDonald.
152
00:09:12,195 --> 00:09:13,696
FRITZ: Magic!
153
00:09:13,698 --> 00:09:15,129
CLARA: Fritz, come on.
154
00:09:15,131 --> 00:09:17,702
FRITZ: How do we
get them back?
155
00:09:21,739 --> 00:09:23,271
BENJAMIN:
The Stahlbaum family.
156
00:09:23,273 --> 00:09:25,744
Benjamin, Louise,
Fritz, and Clara.
157
00:09:27,411 --> 00:09:29,413
(WALTZ MUSIC PLAYING)
158
00:10:02,881 --> 00:10:04,181
Godfather?
159
00:10:07,552 --> 00:10:08,754
- (OWL SCREECHES)
- (GASPS)
160
00:10:20,198 --> 00:10:21,264
Hello.
161
00:10:21,266 --> 00:10:22,434
(HOOTING SOFTLY)
162
00:10:23,602 --> 00:10:25,737
Have you seen
Godfather anywhere?
163
00:10:27,339 --> 00:10:28,672
DROSSELMEYER:
He sees everything.
164
00:10:28,674 --> 00:10:30,807
Which can be a great help
to an old man.
165
00:10:30,809 --> 00:10:32,644
(CHUCKLING) Godfather.
166
00:10:33,412 --> 00:10:34,646
Hello, Clara.
167
00:10:35,313 --> 00:10:36,547
I need your help.
168
00:10:36,549 --> 00:10:39,316
Ah. But I need
your help first.
169
00:10:39,318 --> 00:10:40,885
Look at this damn thing.
170
00:10:40,887 --> 00:10:42,755
(SOFT MUSIC PLAYING)
171
00:10:43,790 --> 00:10:45,758
- (CLANKING)
- Backwards.
172
00:10:46,592 --> 00:10:47,892
It moves...
173
00:10:47,894 --> 00:10:49,461
backwards.
174
00:10:50,529 --> 00:10:52,796
The mechanism
must be reversed.
175
00:10:52,798 --> 00:10:54,531
I know, but I can't,
for the life of me,
176
00:10:54,533 --> 00:10:56,268
figure out why.
177
00:10:58,403 --> 00:10:59,405
May I?
178
00:10:59,772 --> 00:11:01,772
Please.
179
00:11:01,774 --> 00:11:03,309
- (SWITCH CLICKS)
- (MUSIC STOPS)
180
00:11:06,613 --> 00:11:08,613
It looks like the idler wheel
has slipped.
181
00:11:08,615 --> 00:11:09,714
Hmm.
182
00:11:09,716 --> 00:11:10,781
Causing the pinion ring
183
00:11:10,783 --> 00:11:12,351
to engage
the secondary drive gear.
184
00:11:12,785 --> 00:11:14,250
Pliers.
185
00:11:14,252 --> 00:11:15,253
Ah.
186
00:11:35,208 --> 00:11:36,309
There.
187
00:11:37,644 --> 00:11:39,178
- (SWITCH CLICKS)
- (MUSIC RESUMES)
188
00:11:39,979 --> 00:11:41,245
Ah.
189
00:11:41,247 --> 00:11:43,816
Clever girl. (CHUCKLES)
190
00:11:45,217 --> 00:11:47,386
I knew you could do it.
191
00:11:47,388 --> 00:11:49,454
- All right now, Miss Clara...
- (SWITCH CLICKS)
192
00:11:49,456 --> 00:11:52,860
Why are you down here with me
instead of upstairs, dancing?
193
00:11:54,460 --> 00:11:56,628
I need your help
with something.
194
00:11:56,630 --> 00:11:57,765
With this.
195
00:11:59,867 --> 00:12:00,934
Ah.
196
00:12:03,904 --> 00:12:07,674
I haven't seen this
in a very long time.
197
00:12:11,345 --> 00:12:14,780
I made it
for another clever girl...
198
00:12:14,782 --> 00:12:16,348
who came to live with me
199
00:12:16,350 --> 00:12:18,218
after she was orphaned
at a very early age.
200
00:12:19,820 --> 00:12:21,753
- Mother.
- Mmm-hmm.
201
00:12:21,755 --> 00:12:24,423
You know,
when she first arrived...
202
00:12:24,425 --> 00:12:27,392
she wouldn't leave her room.
203
00:12:27,394 --> 00:12:29,828
Spent day and night
locked away...
204
00:12:29,830 --> 00:12:32,666
her head buried
in her books.
205
00:12:33,834 --> 00:12:37,269
So, what did you do?
206
00:12:37,271 --> 00:12:39,872
I left this
outside her door.
207
00:12:39,874 --> 00:12:42,409
And, over time,
she came to trust me...
208
00:12:43,011 --> 00:12:45,011
but most importantly...
209
00:12:45,013 --> 00:12:46,413
herself.
210
00:12:48,882 --> 00:12:51,583
And now
she's given it to you.
211
00:12:51,585 --> 00:12:53,887
But she didn't
leave me the key.
212
00:12:55,055 --> 00:12:57,257
You must miss her terribly.
213
00:12:57,624 --> 00:12:59,959
I know I do.
214
00:12:59,961 --> 00:13:03,863
And I can't imagine
how your father must feel.
215
00:13:03,865 --> 00:13:06,532
All Father cares about
is appearances.
216
00:13:06,534 --> 00:13:07,900
No.
217
00:13:07,902 --> 00:13:10,705
My guess is he feels
every bit the way you do.
218
00:13:11,573 --> 00:13:13,005
Remember, Clara,
219
00:13:13,007 --> 00:13:15,442
some locks are harder
to pick than others.
220
00:13:16,778 --> 00:13:19,346
And I'm afraid this one
is especially tricky.
221
00:13:21,015 --> 00:13:22,681
Pin tumblers.
222
00:13:22,683 --> 00:13:24,383
I know.
223
00:13:24,385 --> 00:13:25,820
- I tried.
- (CHUCKLES)
224
00:13:26,755 --> 00:13:28,755
- (BELL TOLLS)
- Oh.
225
00:13:28,757 --> 00:13:30,023
It's time.
226
00:13:30,025 --> 00:13:33,695
Here, you run along
and I'll be up shortly.
227
00:13:34,362 --> 00:13:35,762
It's Christmas Eve.
228
00:13:35,764 --> 00:13:38,600
It's going to be
a magical night.
229
00:13:40,401 --> 00:13:41,736
(FOOTSTEPS RECEDING)
230
00:13:46,941 --> 00:13:48,475
(OWL CHIRPS)
231
00:13:48,477 --> 00:13:50,713
Yes, I know, my friend.
232
00:13:51,547 --> 00:13:53,412
It won't be easy.
233
00:13:53,414 --> 00:13:55,517
But it was her
mother's dying wish...
234
00:13:56,719 --> 00:13:58,788
so go keep an eye on her.
235
00:14:00,823 --> 00:14:02,824
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
236
00:14:05,060 --> 00:14:06,928
- (MUSIC ENDS)
- (AUDIENCE APPLAUDING)
237
00:14:14,370 --> 00:14:16,103
Ladies and gentlemen...
238
00:14:16,105 --> 00:14:19,072
my favorite part
of Christmas...
239
00:14:19,074 --> 00:14:22,009
my favorite part
of this evening...
240
00:14:22,011 --> 00:14:24,411
I present to you...
241
00:14:24,413 --> 00:14:25,546
your gifts.
242
00:14:25,548 --> 00:14:27,448
(EXCITED CHATTER)
243
00:14:37,593 --> 00:14:38,661
(CHILDREN GIGGLE)
244
00:14:42,464 --> 00:14:43,799
(CHATTER CONTINUES)
245
00:14:45,035 --> 00:14:46,735
"Fritz." (LAUGHS)
246
00:14:50,973 --> 00:14:52,341
BENJAMIN: Clara.
247
00:14:53,709 --> 00:14:55,509
Where have you been?
248
00:14:55,511 --> 00:14:56,977
I've been looking
everywhere for you.
249
00:14:56,979 --> 00:14:58,912
I was in Drosselmeyer's
workshop trying to open...
250
00:14:58,914 --> 00:15:00,548
I told you
not to disappear.
251
00:15:00,550 --> 00:15:02,485
And I was expecting
to dance with you.
252
00:15:03,620 --> 00:15:06,020
Father, I really don't
want to dance.
253
00:15:06,022 --> 00:15:09,860
Why, Clara, must you think
only about yourself?
254
00:15:11,194 --> 00:15:14,030
I could ask the same of you.
255
00:15:24,507 --> 00:15:26,008
GIRL: Come look!
Come over here!
256
00:15:26,010 --> 00:15:27,542
- Come look!
- BOY: I need to go.
257
00:15:27,544 --> 00:15:29,477
- No, this way.
- GIRL 2: Okay.
258
00:15:29,479 --> 00:15:31,180
(CHILDREN CHATTERING)
259
00:15:31,182 --> 00:15:32,849
GIRL 3: I found mine.
260
00:15:50,635 --> 00:15:51,969
(CHATTER CONTINUES)
261
00:15:58,042 --> 00:15:59,774
FRITZ: Look at my present.
262
00:15:59,776 --> 00:16:01,776
- (GROWLS)
- (GASPS)
263
00:16:01,778 --> 00:16:03,811
(CHUCKLES)
A nutcracker soldier?
264
00:16:03,813 --> 00:16:04,981
What do you think of him?
265
00:16:05,982 --> 00:16:07,515
How handsome.
266
00:16:07,517 --> 00:16:08,917
FRITZ: He's your boyfriend.
267
00:16:08,919 --> 00:16:10,453
(FRITZ LAUGHING)
268
00:16:18,796 --> 00:16:20,798
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
269
00:17:02,074 --> 00:17:03,608
(LEAVES RUSTLING)
270
00:17:10,148 --> 00:17:11,515
What?
271
00:17:12,884 --> 00:17:14,052
Where?
272
00:17:21,059 --> 00:17:22,593
- (OWL SCREECHES)
- (GASPS)
273
00:18:16,849 --> 00:18:18,718
(SOFT TINKLING)
274
00:18:31,998 --> 00:18:33,332
(TINKLING CONTINUES)
275
00:18:35,635 --> 00:18:37,104
Clever, Godfather.
276
00:18:37,870 --> 00:18:38,871
Clever.
277
00:18:39,839 --> 00:18:41,108
- (MOUSE SQUEAKS)
- (GASPS)
278
00:18:48,948 --> 00:18:50,283
(SQUEAKING)
279
00:18:52,085 --> 00:18:53,820
That's mine!
280
00:18:54,754 --> 00:18:56,622
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
281
00:18:57,790 --> 00:18:58,825
My key!
282
00:19:04,832 --> 00:19:05,899
(SQUEAKS)
283
00:19:19,113 --> 00:19:20,180
(CLARA GRUNTS)
284
00:19:33,827 --> 00:19:34,828
(SQUEAKS)
285
00:19:35,395 --> 00:19:37,264
Bring back my key!
286
00:19:38,298 --> 00:19:39,833
(SQUEAKING)
287
00:19:42,202 --> 00:19:43,636
(ICE CRACKING)
288
00:19:46,006 --> 00:19:47,075
(SQUEAKS)
289
00:19:48,042 --> 00:19:49,843
Filthy mouse.
290
00:20:02,423 --> 00:20:03,690
(SQUEAKS)
291
00:20:14,903 --> 00:20:17,205
A nutcracker soldier.
292
00:20:27,115 --> 00:20:28,247
SOLDIER: Halt!
293
00:20:28,249 --> 00:20:29,482
Who goes there?
294
00:20:29,484 --> 00:20:32,018
- It's just me!
- State your purpose, Just Me.
295
00:20:32,020 --> 00:20:35,088
No, my name is Clara,
and I must cross this bridge.
296
00:20:35,090 --> 00:20:36,089
Impossible.
297
00:20:36,091 --> 00:20:36,956
Nobody crosses the bridge
to the Fourth Realm...
298
00:20:36,958 --> 00:20:39,359
without a direct order
from the regents.
299
00:20:39,361 --> 00:20:41,095
Fourth Realm?
300
00:20:42,163 --> 00:20:43,763
Where am I?
301
00:20:43,765 --> 00:20:45,765
You're in
the Christmas Tree Forest.
302
00:20:45,767 --> 00:20:47,501
But that is
the Fourth Realm...
303
00:20:47,503 --> 00:20:49,769
which is currently at war
with the other three realms.
304
00:20:49,771 --> 00:20:50,970
War?
305
00:20:50,972 --> 00:20:52,371
That is correct,
Miss Clara Just Me.
306
00:20:52,373 --> 00:20:55,808
No. My name isn't
Clara Just Me.
307
00:20:55,810 --> 00:20:57,443
It's Stahlbaum.
308
00:20:57,445 --> 00:20:59,346
- (CLATTERS)
- Clara Stahlbaum.
309
00:20:59,348 --> 00:21:01,315
Stahlbaum?
310
00:21:01,317 --> 00:21:03,219
Are you a relation
to Marie Stahlbaum?
311
00:21:03,886 --> 00:21:05,018
She's my mother.
312
00:21:05,020 --> 00:21:06,320
Forgive me, Your Majesty!
313
00:21:06,322 --> 00:21:08,723
I didn't recognize you,
Princess Clara.
314
00:21:09,225 --> 00:21:10,457
Princess?
315
00:21:10,459 --> 00:21:11,824
Captain Phillip Hoffman.
316
00:21:11,826 --> 00:21:13,926
At your service,
Your Majesty.
317
00:21:13,928 --> 00:21:15,095
(QUIETLY) Maybe I have been
318
00:21:15,097 --> 00:21:16,365
spending too much time
in the attic.
319
00:21:19,435 --> 00:21:22,402
Captain Hoffman,
I'd like to cross the river.
320
00:21:22,404 --> 00:21:24,004
But the Fourth Realm
is a very...
321
00:21:24,006 --> 00:21:27,107
I have to go,
Captain Hoffman.
322
00:21:27,109 --> 00:21:28,877
Is that an order,
Princess Clara?
323
00:21:29,979 --> 00:21:32,948
Yes. I suppose it is.
324
00:21:34,950 --> 00:21:37,217
And you can call me Clara.
325
00:21:37,219 --> 00:21:38,354
Is that an order, too?
326
00:21:40,356 --> 00:21:41,855
Yes.
327
00:21:41,857 --> 00:21:43,892
Very well.
Call me Captain.
328
00:21:46,462 --> 00:21:48,298
- (CLEARS THROAT)
- (CLANKING)
329
00:22:02,878 --> 00:22:04,813
(CREAKING)
330
00:22:07,049 --> 00:22:08,181
PHILLIP: Jingles!
331
00:22:08,183 --> 00:22:10,317
Wake up, you lazy horse.
332
00:22:10,319 --> 00:22:12,355
- Jingles!
- (JINGLES SNORTS)
333
00:22:21,898 --> 00:22:24,332
CLARA: Guess I'm not
in London anymore.
334
00:22:24,334 --> 00:22:27,235
PHILLIP: London?
What's London?
335
00:22:27,237 --> 00:22:28,902
CLARA: It's where I'm from.
336
00:22:28,904 --> 00:22:31,639
PHILLIP: Clara?
What are we looking for?
337
00:22:31,641 --> 00:22:33,940
A gold key.
338
00:22:33,942 --> 00:22:36,144
It must be important,
this key.
339
00:22:36,146 --> 00:22:38,081
- (BIRD SQUAWKING)
- It is. Very.
340
00:22:40,216 --> 00:22:42,250
Are you scared, Captain?
341
00:22:42,252 --> 00:22:44,486
Me? Never.
342
00:22:44,488 --> 00:22:46,321
(JINGLES SNORTS)
343
00:22:46,323 --> 00:22:48,557
CLARA: Are you out here
all by yourself, Captain?
344
00:22:48,559 --> 00:22:49,991
PHILLIP: Of course.
345
00:22:49,993 --> 00:22:52,226
I'm the only nutcracker
in the entire kingdom.
346
00:22:52,228 --> 00:22:54,329
- Don't you get lonely?
- Lonely?
347
00:22:54,331 --> 00:22:56,531
No. I know my place.
348
00:22:56,533 --> 00:22:58,499
That's good enough for me.
349
00:22:58,501 --> 00:23:00,336
You're lucky.
350
00:23:00,338 --> 00:23:01,937
I wish I knew mine.
351
00:23:01,939 --> 00:23:02,971
(MICE SQUEAKING)
352
00:23:02,973 --> 00:23:05,207
PHILLIP: But you're
the daughter of the queen.
353
00:23:05,209 --> 00:23:07,443
Surely you know your place.
354
00:23:07,445 --> 00:23:08,945
CLARA: I'm afraid not.
355
00:23:10,314 --> 00:23:12,114
That's why I have
to find that key.
356
00:23:12,116 --> 00:23:14,316
PHILLIP: Then we shall
do exactly that.
357
00:23:14,318 --> 00:23:16,017
- (MOUSE SQUEAKS)
- Stop!
358
00:23:16,019 --> 00:23:17,319
There he is!
359
00:23:17,321 --> 00:23:18,955
Mouserinks!
360
00:23:20,023 --> 00:23:23,225
Ah! That diabolical
little rodent.
361
00:23:23,227 --> 00:23:25,427
We need to approach
with extreme caution!
362
00:23:25,429 --> 00:23:26,897
(JINGLES NEIGHING)
363
00:23:27,398 --> 00:23:28,533
Coward!
364
00:23:30,201 --> 00:23:31,235
Clara, wait!
365
00:23:36,273 --> 00:23:37,441
(SQUEAKING)
366
00:23:40,044 --> 00:23:43,145
Give me my key back...
367
00:23:43,147 --> 00:23:46,448
you horrid little mouse!
368
00:23:46,450 --> 00:23:49,486
That key belongs to me!
369
00:23:49,488 --> 00:23:51,187
Come on out of there!
370
00:23:51,189 --> 00:23:52,722
Come on!
371
00:23:52,724 --> 00:23:55,090
- (LOUD SQUEAKING)
- (SCREAMING)
372
00:23:55,092 --> 00:23:56,461
Clara!
373
00:24:00,732 --> 00:24:02,567
(SCREAMING)
374
00:24:04,201 --> 00:24:05,668
CLARA: Let me go!
375
00:24:05,670 --> 00:24:07,104
Put me down!
376
00:24:09,206 --> 00:24:11,343
- (SQUEAKING)
- Put me down!
377
00:24:12,244 --> 00:24:13,543
Captain!
378
00:24:13,545 --> 00:24:15,645
Captain, help me!
379
00:24:15,647 --> 00:24:16,648
Captain!
380
00:24:24,656 --> 00:24:26,055
PHILLIP: Run!
381
00:24:26,057 --> 00:24:27,990
- What is that thing?
- It's the Mouse King.
382
00:24:27,992 --> 00:24:29,294
Don't look back.
Just keep running.
383
00:24:35,233 --> 00:24:36,569
(LOUD SQUEAKING)
384
00:24:40,473 --> 00:24:42,608
(MOUSERINKS SQUEAKING)
385
00:24:45,410 --> 00:24:47,179
I think we've lost him.
386
00:24:49,147 --> 00:24:51,316
- (BRANCH SNAPS)
- Show yourself!
387
00:24:52,384 --> 00:24:54,083
- Oh. Jingles.
- (JINGLES NEIGHS)
388
00:24:54,085 --> 00:24:55,585
Jingles, good boy.
389
00:24:55,587 --> 00:24:57,086
Clara, we need to go.
390
00:24:57,088 --> 00:24:58,722
- Not without my key.
- But...
391
00:24:58,724 --> 00:25:02,560
Who's intruding in my realm?
392
00:25:02,562 --> 00:25:04,363
Okay. Maybe going
is a good idea.
393
00:25:05,565 --> 00:25:09,767
Is that you, Clara Stahlbaum?
(ECHOING)
394
00:25:09,769 --> 00:25:11,237
Why are you here?
395
00:25:13,372 --> 00:25:15,739
I have your key.
396
00:25:15,741 --> 00:25:17,808
It's a trap.
If you go...
397
00:25:17,810 --> 00:25:19,443
you'll never come back.
No one ever does.
398
00:25:19,445 --> 00:25:20,446
Clara!
399
00:25:21,279 --> 00:25:23,983
Come here and get your key!
400
00:25:25,318 --> 00:25:26,385
Clara!
401
00:25:27,220 --> 00:25:29,220
What was that?
402
00:25:29,222 --> 00:25:31,222
That was Mother Ginger.
403
00:25:31,224 --> 00:25:33,459
And she doesn't like
intruders.
404
00:25:37,296 --> 00:25:39,298
(SWEEPING MUSIC PLAYING)
405
00:25:48,575 --> 00:25:49,641
CAVALIER: Halt.
406
00:25:49,643 --> 00:25:50,809
I need to
get to the palace.
407
00:25:50,811 --> 00:25:52,811
I'm sure you do,
sunshine.
408
00:25:52,813 --> 00:25:54,579
But we have
procedures around here.
409
00:25:54,581 --> 00:25:55,714
Protocols.
410
00:25:55,716 --> 00:25:57,081
I'm Captain Phillip Hoffman
411
00:25:57,083 --> 00:25:58,282
and I demand
you let us through.
412
00:25:58,284 --> 00:26:00,619
- Oh! "Demand," is it now?
- "Demand," oh.
413
00:26:00,621 --> 00:26:02,621
Captain Hoffman of the famous
Hoffmans, is it?
414
00:26:02,623 --> 00:26:04,188
Well, if we'd known
you were coming,
415
00:26:04,190 --> 00:26:05,657
we would have
rolled out the red carpet...
416
00:26:05,659 --> 00:26:09,460
booked the trumpeteers.
Captain Hoffman has arrived.
417
00:26:09,462 --> 00:26:12,197
For goodness' sake,
she's a princess.
418
00:26:12,199 --> 00:26:13,665
HARLEQUIN: Well, they
all say that these days.
419
00:26:13,667 --> 00:26:15,333
Wishing don't make it so,
my love.
420
00:26:15,335 --> 00:26:18,236
Overindulgent fathers,
that's what I put it down to.
421
00:26:18,238 --> 00:26:19,538
Would it help if I told you
422
00:26:19,540 --> 00:26:21,206
that her name
was Clara Stahlbaum?
423
00:26:21,208 --> 00:26:23,475
Daughter of
Marie Stahlbaum?
424
00:26:23,477 --> 00:26:25,176
(STAMMERS)
425
00:26:25,178 --> 00:26:26,745
All right, just a few
questions, Your Highness,
426
00:26:26,747 --> 00:26:28,112
and you'll be on your way.
427
00:26:28,114 --> 00:26:29,249
This is ridiculous.
428
00:26:30,751 --> 00:26:32,384
Have you had any contact
with mice
429
00:26:32,386 --> 00:26:33,818
or mouse-like
entities recently?
430
00:26:33,820 --> 00:26:35,788
- I was in the Fourth Realm.
- Thank you.
431
00:26:35,790 --> 00:26:37,422
Do you have any cheese
or cheese-based products
432
00:26:37,424 --> 00:26:38,624
on or about your person?
433
00:26:38,626 --> 00:26:40,191
- CLARA: I...
- Thank you.
434
00:26:40,193 --> 00:26:41,661
How would you describe
your sympathies
435
00:26:41,663 --> 00:26:44,462
towards rodents in general?
436
00:26:44,464 --> 00:26:46,264
- Well...
- Thank you. Good, right.
437
00:26:46,266 --> 00:26:47,699
Well, that is
the survey complete.
438
00:26:47,701 --> 00:26:49,902
There's no ink
coming out your pen.
439
00:26:49,904 --> 00:26:52,170
You may pass, please.
(CLEARS THROAT)
440
00:26:52,172 --> 00:26:54,806
Attention!
Lower the bridge!
441
00:26:54,808 --> 00:26:55,874
Thank you.
442
00:26:55,876 --> 00:26:57,077
HARLEQUIN:
Lower the drawbridge!
443
00:27:06,588 --> 00:27:08,121
(INDISTINCT CHATTER)
444
00:27:11,392 --> 00:27:13,693
WOMAN: Is that
Marie's daughter?
445
00:27:13,695 --> 00:27:15,329
MAN 1: She's so beautiful.
446
00:27:19,166 --> 00:27:21,533
MAN 2: Make way
for the princess.
447
00:27:21,535 --> 00:27:23,538
(TRUMPETS PLAYING FANFARE)
448
00:27:37,619 --> 00:27:39,153
Mother.
449
00:27:48,262 --> 00:27:49,396
Your Excellencies...
450
00:27:49,398 --> 00:27:52,568
may I present
Miss Clara Stahlbaum.
451
00:27:53,469 --> 00:27:54,803
(GASPS AND STAMMERS)
452
00:27:55,771 --> 00:27:57,904
Is it true? It is true.
453
00:27:57,906 --> 00:27:59,305
I'm Hawthorne...
454
00:27:59,307 --> 00:28:01,440
Regent of
the Land of Flowers...
455
00:28:01,442 --> 00:28:02,745
at your most humble service.
456
00:28:03,645 --> 00:28:05,344
I am Shiver...
457
00:28:05,346 --> 00:28:07,380
Regent of the Land
of Snowflakes, ma'am.
458
00:28:07,382 --> 00:28:08,581
An honor.
459
00:28:08,583 --> 00:28:10,751
And the Regent
of the Land of Sweets...
460
00:28:10,753 --> 00:28:12,686
Sugar Plum.
461
00:28:12,688 --> 00:28:14,688
SUGAR PLUM: I never thought
this day would come.
462
00:28:14,690 --> 00:28:16,890
Oh, tell us, we long for news.
463
00:28:16,892 --> 00:28:18,894
How is our queen, dear Marie?
464
00:28:20,362 --> 00:28:22,798
- My mother?
- We miss her so.
465
00:28:25,401 --> 00:28:26,468
You don't know?
466
00:28:27,369 --> 00:28:29,237
My mother, she's...
467
00:28:31,674 --> 00:28:32,739
She died.
468
00:28:32,741 --> 00:28:33,909
(ALL GASP)
469
00:28:34,944 --> 00:28:37,312
Marie, dead?
470
00:28:39,281 --> 00:28:41,483
We are so sorry
for your loss.
471
00:28:42,317 --> 00:28:45,519
To leave life so young...
472
00:28:45,521 --> 00:28:48,524
She was the most beautiful,
wonderful...
473
00:28:49,893 --> 00:28:52,392
She meant everything to us.
474
00:28:52,394 --> 00:28:53,595
Everything.
475
00:29:01,271 --> 00:29:02,670
SHIVER: This is
your mother's throne...
476
00:29:02,672 --> 00:29:04,872
Your Grace.
477
00:29:04,874 --> 00:29:07,677
SUGAR PLUM: Have you come
to save us, Clara?
478
00:29:09,311 --> 00:29:10,645
No.
479
00:29:10,647 --> 00:29:11,813
(SUGAR PLUM GASPS)
480
00:29:11,815 --> 00:29:12,880
I'm sorry.
481
00:29:12,882 --> 00:29:16,316
I didn't even know this place
existed before today.
482
00:29:16,318 --> 00:29:18,351
You see, I was looking for
a Christmas present
483
00:29:18,353 --> 00:29:19,388
from my godfather.
484
00:29:19,823 --> 00:29:21,725
I love Christmas!
485
00:29:22,425 --> 00:29:23,693
What's Christmas?
486
00:29:25,062 --> 00:29:27,829
And then I ran into this
horrible little mouse.
487
00:29:27,831 --> 00:29:29,330
(WHISPERS) Mouse?
488
00:29:29,332 --> 00:29:31,332
And that's when
I met the captain.
489
00:29:31,334 --> 00:29:32,834
We barely escaped
Mother Ginger
490
00:29:32,836 --> 00:29:34,036
and the Mouse King.
491
00:29:34,038 --> 00:29:36,471
(GASPS)
You met Mother Ginger?
492
00:29:36,473 --> 00:29:38,072
Oh, my dear Clara...
493
00:29:38,074 --> 00:29:40,475
you're lucky to be alive.
494
00:29:40,477 --> 00:29:42,477
You must promise
never to go back
495
00:29:42,479 --> 00:29:43,811
to the Land of Amusements,
Clara!
496
00:29:43,813 --> 00:29:45,079
Oh! Hawthorne!
497
00:29:45,081 --> 00:29:47,683
Its title has been
rescinded, Hawthorne!
498
00:29:47,685 --> 00:29:50,853
Oh! (STAMMERS) Of course.
I meant the Fourth Realm.
499
00:29:50,855 --> 00:29:52,353
Apologies.
500
00:29:52,355 --> 00:29:54,823
I'm just so upset.
501
00:29:54,825 --> 00:29:56,692
Forget I ever mentioned
the Land of...
502
00:29:56,694 --> 00:29:57,828
Oh!
503
00:30:00,898 --> 00:30:03,098
Oh.
504
00:30:03,100 --> 00:30:05,466
HAWTHORNE: It's pure fortune
you got out alive.
505
00:30:05,468 --> 00:30:07,635
No one ever escapes
from the Fourth Realm.
506
00:30:07,637 --> 00:30:09,004
SHIVER:
Hawthorne is right.
507
00:30:09,006 --> 00:30:10,906
We can't risk
losing our princess
508
00:30:10,908 --> 00:30:12,108
when she's only
just arrived.
509
00:30:12,110 --> 00:30:14,443
- CLARA: But...
- And talking of arriving...
510
00:30:14,445 --> 00:30:17,479
we need to organize a pageant
to celebrate your coming.
511
00:30:17,481 --> 00:30:19,782
- Oh!
- And a tour of the realms.
512
00:30:19,784 --> 00:30:22,017
Oh, this is so exciting!
513
00:30:22,019 --> 00:30:24,688
I love a pageant!
514
00:30:28,993 --> 00:30:31,960
That sounds lovely...
515
00:30:31,962 --> 00:30:34,831
but I have to get back
to Drosselmeyer's party.
516
00:30:34,833 --> 00:30:36,367
(ALL LAUGHING)
517
00:30:41,505 --> 00:30:42,640
She doesn't know.
518
00:30:44,910 --> 00:30:46,510
Time is very different
in the realms.
519
00:30:46,877 --> 00:30:48,510
Very.
520
00:30:48,512 --> 00:30:49,912
SUGAR PLUM: Come.
521
00:30:49,914 --> 00:30:52,381
I'll show you.
522
00:30:52,383 --> 00:30:54,716
Princess Clara, I'll be
returning to my post now.
523
00:30:54,718 --> 00:30:56,654
You are not leaving me.
524
00:30:57,054 --> 00:30:58,557
That's an order.
525
00:31:02,127 --> 00:31:03,693
Sugar Plum...
526
00:31:03,695 --> 00:31:05,428
who's Mother Ginger?
527
00:31:05,430 --> 00:31:07,163
SUGAR PLUM:
Well, she used to be a regent.
528
00:31:07,165 --> 00:31:09,632
Just like me
and Hawthorne and Shiver.
529
00:31:09,634 --> 00:31:11,968
She was the Regent
of the Land of...
530
00:31:11,970 --> 00:31:13,038
(WHISPERS) Amusements.
531
00:31:14,638 --> 00:31:15,639
(NORMAL VOICE) But now...
532
00:31:16,141 --> 00:31:18,375
she is banished.
533
00:31:19,510 --> 00:31:21,443
Why was she...
534
00:31:21,445 --> 00:31:23,446
banished?
535
00:31:23,448 --> 00:31:25,882
We had no choice, Clara.
536
00:31:25,884 --> 00:31:28,551
She tried to take control
of the other realms...
537
00:31:28,553 --> 00:31:29,886
by force.
538
00:31:29,888 --> 00:31:32,822
But when her evil
intentions became clear...
539
00:31:32,824 --> 00:31:35,491
even her own people
deserted her.
540
00:31:35,493 --> 00:31:36,860
And her realm...
541
00:31:36,862 --> 00:31:38,730
fell to ruin.
542
00:31:39,664 --> 00:31:41,064
That's so tragic.
543
00:31:41,066 --> 00:31:43,466
(SPEAKING FRENCH)
544
00:31:43,468 --> 00:31:45,702
(GASPS) But things are
looking up
545
00:31:45,704 --> 00:31:48,471
now that you're here,
dear Clara.
546
00:31:48,473 --> 00:31:51,842
Come! It's time
to put your mind at ease.
547
00:31:51,844 --> 00:31:53,713
(MECHANICAL WHIRRING)
548
00:31:54,679 --> 00:31:57,848
See anything familiar?
549
00:31:57,850 --> 00:32:00,851
CLARA: It looks like the clock
in Godfather's ballroom.
550
00:32:00,853 --> 00:32:02,452
But that's impossible.
551
00:32:02,454 --> 00:32:03,755
Is it?
552
00:32:08,693 --> 00:32:10,763
Stand very still.
553
00:32:23,576 --> 00:32:25,443
(TICKING)
554
00:32:29,215 --> 00:32:30,650
I'm back.
555
00:32:31,884 --> 00:32:34,453
Everything seems to be
going so slowly.
556
00:32:35,655 --> 00:32:37,788
How is this possible?
557
00:32:37,790 --> 00:32:40,928
Your world moves much more
slowly than our world.
558
00:32:43,896 --> 00:32:44,998
Fritz and Louise.
559
00:32:45,665 --> 00:32:47,033
There they are.
560
00:32:50,670 --> 00:32:52,038
And look, there's Father.
561
00:32:56,709 --> 00:32:57,877
He looks...
562
00:32:58,946 --> 00:33:00,178
lost.
563
00:33:00,180 --> 00:33:03,483
Everything looks different
from the realms.
564
00:33:06,019 --> 00:33:07,888
(CLOCK CHIMING)
565
00:33:12,625 --> 00:33:13,726
Voila.
566
00:33:21,301 --> 00:33:22,867
For the pageant.
567
00:33:22,869 --> 00:33:25,971
Which one
will you choose?
568
00:33:25,973 --> 00:33:30,942
I'm not very good at dresses
and hair, shoes...
569
00:33:30,944 --> 00:33:34,713
If I may be so bold
as to suggest that I help?
570
00:33:34,715 --> 00:33:36,948
- Would you?
- It's my favorite thing!
571
00:33:36,950 --> 00:33:39,918
(GASPS) Oh, we will not
disappoint them.
572
00:33:39,920 --> 00:33:42,789
You will look magnificent.
573
00:33:48,196 --> 00:33:50,296
Did my mother
ever talk about me?
574
00:33:50,298 --> 00:33:53,665
Oh, yes. All the time.
575
00:33:53,667 --> 00:33:57,604
Sometimes it seemed as if
you were right here with us.
576
00:33:58,772 --> 00:34:00,741
Now, close your eyes.
577
00:34:01,975 --> 00:34:03,810
Close your eyes.
578
00:34:09,716 --> 00:34:12,587
Now, open your eyes.
579
00:34:13,988 --> 00:34:15,187
Do you like it?
580
00:34:15,189 --> 00:34:16,724
I love it.
581
00:34:19,093 --> 00:34:20,993
I look so different.
582
00:34:20,995 --> 00:34:24,265
SUGAR PLUM: You look like
the daughter of a queen.
583
00:34:25,933 --> 00:34:27,268
(PLAYING FANFARE)
584
00:34:29,237 --> 00:34:32,338
Ladies and gentlemen,
on this momentous day...
585
00:34:32,340 --> 00:34:34,341
in the history
of the Four Realms...
586
00:34:34,343 --> 00:34:38,844
We are proud and privileged
to present before you...
587
00:34:38,846 --> 00:34:42,815
Clara Stahlbaum,
daughter of Queen Marie.
588
00:34:42,817 --> 00:34:44,685
(ALL APPLAUDING)
589
00:35:00,736 --> 00:35:02,769
They're all staring at me,
Sugar Plum.
590
00:35:02,771 --> 00:35:04,304
Of course.
591
00:35:04,306 --> 00:35:07,642
You're every inch
your mother's daughter.
592
00:35:08,643 --> 00:35:09,812
(CHUCKLES SOFTLY)
593
00:35:11,380 --> 00:35:12,680
(CLEARS THROAT)
594
00:35:18,420 --> 00:35:19,720
(SIGHS)
595
00:35:37,039 --> 00:35:39,041
(ORCHESTRA PLAYING)
596
00:36:10,073 --> 00:36:13,241
The ballet tells the story
of the Four Realms...
597
00:36:13,243 --> 00:36:15,745
how your mother
discovered our world.
598
00:36:43,407 --> 00:36:45,875
First, the Land of Flowers.
599
00:37:33,057 --> 00:37:34,189
SUGAR PLUM: Now...
600
00:37:34,191 --> 00:37:35,492
the Land of Snowflakes.
601
00:37:56,248 --> 00:37:58,115
And the Land of Sweets.
602
00:38:23,908 --> 00:38:25,210
(INAUDIBLE CONVERSATIONS)
603
00:38:34,420 --> 00:38:35,954
(BELLS JINGLING)
604
00:39:04,016 --> 00:39:05,284
Mice?
605
00:39:06,585 --> 00:39:09,386
SUGAR PLUM: Now we're in
the Fourth Realm.
606
00:39:09,388 --> 00:39:12,156
Watch closely, Clara.
607
00:39:12,158 --> 00:39:14,458
This is where
our troubles began.
608
00:39:14,460 --> 00:39:16,262
With Mother Ginger
and the mice?
609
00:39:21,066 --> 00:39:22,567
Beastly woman.
610
00:39:22,569 --> 00:39:24,571
There's nothing motherly
about her.
611
00:39:34,313 --> 00:39:35,848
(KEYS WHIRRING)
612
00:40:23,530 --> 00:40:27,565
Mother Ginger's the one
who began this war.
613
00:40:27,567 --> 00:40:30,035
I hope you'll be the one
to finish it.
614
00:40:30,970 --> 00:40:32,205
What do you mean?
615
00:40:45,553 --> 00:40:47,555
- (ORCHESTRA STOPS PLAYING)
- (ALL APPLAUDING)
616
00:40:49,189 --> 00:40:51,458
Come, I'll show you.
617
00:40:54,762 --> 00:40:57,663
Dear Queen Marie kept
Mother Ginger in line...
618
00:40:57,665 --> 00:41:01,500
but now that she's gone,
we're utterly defenseless.
619
00:41:01,502 --> 00:41:03,335
I don't understand.
620
00:41:03,337 --> 00:41:06,439
You see, once we were
lifeless toys...
621
00:41:06,441 --> 00:41:08,641
mere playthings for children.
622
00:41:08,643 --> 00:41:11,444
Then your mother arrived
and changed everything.
623
00:41:11,446 --> 00:41:14,214
She gave us life.
624
00:41:15,483 --> 00:41:16,617
How?
625
00:41:18,251 --> 00:41:19,319
With this.
626
00:41:20,455 --> 00:41:22,390
The Engine.
627
00:41:23,792 --> 00:41:25,391
CLARA: This is
my mother's invention?
628
00:41:25,393 --> 00:41:29,094
SUGAR PLUM: Yes.
The Engine made us real.
629
00:41:29,096 --> 00:41:31,597
And now we have feelings
just like you have.
630
00:41:31,599 --> 00:41:34,635
Happiness, sadness,
anger, love.
631
00:41:35,403 --> 00:41:37,102
Fear.
632
00:41:37,104 --> 00:41:39,104
There's plenty of that
going around.
633
00:41:39,106 --> 00:41:41,540
You're right,
sweet captain.
634
00:41:41,542 --> 00:41:43,042
Our spies tell us that
635
00:41:43,044 --> 00:41:44,510
Mother Ginger
is on the warpath...
636
00:41:44,512 --> 00:41:46,346
gathering all her forces.
637
00:41:46,348 --> 00:41:48,482
The Engine
is the only way
638
00:41:48,484 --> 00:41:51,351
that we can build an army
to defend ourselves.
639
00:41:51,353 --> 00:41:53,185
But it doesn't work.
640
00:41:53,187 --> 00:41:56,692
If we can't get it to work
again, then all is lost.
641
00:41:57,759 --> 00:41:59,358
Perhaps I could fix it.
642
00:41:59,360 --> 00:42:00,760
It's not broken.
643
00:42:00,762 --> 00:42:02,529
We're simply
missing the key.
644
00:42:02,531 --> 00:42:04,698
- Key?
- The key.
645
00:42:04,700 --> 00:42:07,600
We've searched hither and
yon throughout the kingdom.
646
00:42:07,602 --> 00:42:09,704
(KEYS CLATTERING)
647
00:42:09,706 --> 00:42:12,674
I fear your dear mother
must have taken it with her.
648
00:42:14,176 --> 00:42:15,777
But she never returned.
649
00:42:17,179 --> 00:42:19,114
A pin tumbler.
650
00:42:25,387 --> 00:42:27,287
Sugar Plum, look.
651
00:42:27,289 --> 00:42:29,154
This was a present
from my mother.
652
00:42:29,156 --> 00:42:31,123
The locks match.
653
00:42:31,125 --> 00:42:33,861
It must be the same key.
654
00:42:33,863 --> 00:42:37,132
This key of which
you speak...
655
00:42:37,800 --> 00:42:39,266
where is it?
656
00:42:39,268 --> 00:42:41,368
That horrible
little mouse took it.
657
00:42:41,370 --> 00:42:42,637
PHILLIP: Mouserinks!
658
00:42:42,639 --> 00:42:44,739
He's diabolical.
659
00:42:44,741 --> 00:42:47,274
But that means that
Mother Ginger has it.
660
00:42:47,276 --> 00:42:49,746
Oh, pooh!
661
00:42:52,447 --> 00:42:55,815
Then we can't
make the army...
662
00:42:55,817 --> 00:42:57,652
and we'll be annihilated.
663
00:42:57,654 --> 00:42:59,687
Unless we can bring
the key back.
664
00:42:59,689 --> 00:43:01,756
Get it back?
665
00:43:01,758 --> 00:43:03,457
I could go
to the Fourth Realm.
666
00:43:03,459 --> 00:43:05,860
Oh, no!
It's too, too dangerous!
667
00:43:05,862 --> 00:43:08,296
I came here
to find that key.
668
00:43:08,298 --> 00:43:10,132
Clara, you're not
going back there.
669
00:43:13,469 --> 00:43:16,470
This must be why my mother
sent me here.
670
00:43:16,472 --> 00:43:17,905
I can't let
Mother Ginger destroy
671
00:43:17,907 --> 00:43:19,072
everything she created.
672
00:43:19,074 --> 00:43:21,777
We were lucky to escape
with our lives the last time.
673
00:43:21,779 --> 00:43:23,647
Mother Ginger's more
dangerous than you know.
674
00:43:24,347 --> 00:43:26,583
I must get that key.
675
00:44:00,618 --> 00:44:02,516
MARIE: You found him.
676
00:44:02,518 --> 00:44:03,685
He's your favorite,
isn't he?
677
00:44:03,687 --> 00:44:06,189
Well, we can't have Christmas
without the nutcracker.
678
00:44:07,256 --> 00:44:09,959
I found him
at Drosselmeyer's.
679
00:44:09,961 --> 00:44:12,260
He reminds me of a land
I discovered
680
00:44:12,262 --> 00:44:13,862
when I was a little girl...
681
00:44:13,864 --> 00:44:16,700
full of sweets and flowers
and the funniest people.
682
00:44:18,235 --> 00:44:19,868
That sounds wonderful.
683
00:44:19,870 --> 00:44:21,737
It was.
684
00:44:21,739 --> 00:44:24,306
Maybe you'll go there too
one day.
685
00:44:24,308 --> 00:44:25,876
Maybe you can
take me there.
686
00:44:38,623 --> 00:44:40,522
Are you all right, Mother?
687
00:44:40,524 --> 00:44:41,860
I'm fine.
688
00:44:43,293 --> 00:44:45,728
I'd love to take you,
my darling.
689
00:44:45,730 --> 00:44:47,464
But there are
some journeys...
690
00:44:47,999 --> 00:44:50,334
you have to go on alone.
691
00:44:51,835 --> 00:44:54,336
Clara, I know
you sometimes wish
692
00:44:54,338 --> 00:44:55,606
you were more like
your sister.
693
00:44:56,740 --> 00:45:00,309
But I love you
because you're so different.
694
00:45:00,311 --> 00:45:05,314
You see the world
in a unique way.
695
00:45:05,316 --> 00:45:07,517
When you realize that's
your greatest strength...
696
00:45:07,519 --> 00:45:10,553
you can change the world,
my girl.
697
00:45:10,555 --> 00:45:12,891
And I'll be watching you.
698
00:45:14,025 --> 00:45:15,894
Now, where are you
going to put him?
699
00:45:31,476 --> 00:45:32,944
It's perfect.
700
00:45:36,314 --> 00:45:37,649
(CLOCK TICKING)
701
00:45:38,616 --> 00:45:39,951
(TAPPING)
702
00:45:49,562 --> 00:45:50,629
(OWL HOOTS)
703
00:46:15,921 --> 00:46:18,491
CLARA: Oh, Mother,
it's so beautiful here.
704
00:46:36,009 --> 00:46:39,411
I don't know
if I can get the key back.
705
00:46:40,747 --> 00:46:42,515
And if I fail...
706
00:46:43,616 --> 00:46:46,953
this whole world
you discovered...
707
00:46:50,123 --> 00:46:51,991
(BREATHING DEEPLY)
708
00:46:54,927 --> 00:46:57,062
I wish you were here.
709
00:46:59,933 --> 00:47:01,833
So you can tell me
that I'm doing
710
00:47:01,835 --> 00:47:03,635
the right thing
like you used to.
711
00:47:03,637 --> 00:47:05,505
(WIND BLOWING)
712
00:47:07,641 --> 00:47:09,509
(TINKLING)
713
00:47:16,415 --> 00:47:17,483
(OWL HOOTS)
714
00:47:26,426 --> 00:47:28,428
Thank you.
715
00:47:47,949 --> 00:47:49,951
Clara! (SPEAKS FRENCH)
716
00:47:51,085 --> 00:47:53,551
Oh, I wish I could
come with you.
717
00:47:53,553 --> 00:47:54,687
You understand.
718
00:47:54,689 --> 00:47:56,956
But you'll have
my tippy-top top-notch
719
00:47:56,958 --> 00:47:58,558
handpicked troops
to protect you.
720
00:47:59,160 --> 00:48:02,796
Good luck, my brave girl.
721
00:48:04,065 --> 00:48:05,066
(SPEAKS FRENCH)
722
00:48:07,601 --> 00:48:09,969
HARLEQUIN: (CLEARS THROAT)
Your most gracious majesty...
723
00:48:09,971 --> 00:48:11,704
Why are you
talking like that?
724
00:48:11,706 --> 00:48:13,139
- Shh!
- Do it properly.
725
00:48:13,141 --> 00:48:16,141
- Your Majesty, we request...
- Look, we're volunteering.
726
00:48:16,143 --> 00:48:17,378
Yep. That.
727
00:48:17,678 --> 00:48:18,911
You?
728
00:48:18,913 --> 00:48:21,614
Don't say it like that. We're
trained killers, we are.
729
00:48:21,616 --> 00:48:22,948
Deadly.
730
00:48:22,950 --> 00:48:24,483
(CLATTERS)
731
00:48:24,485 --> 00:48:27,219
Attention!
732
00:48:27,221 --> 00:48:28,554
CAVALIER: Pick up the dagger!
The dagger!
733
00:48:28,556 --> 00:48:30,089
- By the right...
- Sorry.
734
00:48:30,091 --> 00:48:31,558
...turn!
735
00:48:32,525 --> 00:48:33,862
(CLANKING)
736
00:48:35,197 --> 00:48:36,732
Squad march.
737
00:48:46,774 --> 00:48:48,643
(HORSES SNORTING)
738
00:48:57,018 --> 00:48:59,021
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
739
00:49:29,851 --> 00:49:31,651
CAVALIER: (QUIETLY)
Remember your training.
740
00:49:31,653 --> 00:49:33,153
Stay alert.
741
00:49:33,155 --> 00:49:34,556
HARLEQUIN: I'm not alert.
742
00:49:35,023 --> 00:49:36,591
I'm scared.
743
00:49:47,737 --> 00:49:49,536
CLARA: What's going on
up there?
744
00:49:49,538 --> 00:49:50,940
Why have we stopped?
745
00:49:52,008 --> 00:49:54,674
Come on!
It's only a bit of fog!
746
00:49:54,676 --> 00:49:56,012
(HORSE NEIGHS)
747
00:50:12,195 --> 00:50:13,730
(CROW CAWS)
748
00:50:27,710 --> 00:50:28,811
(MOUSE SQUEAKS)
749
00:50:32,614 --> 00:50:33,951
(CROW CAWING)
750
00:50:39,990 --> 00:50:41,125
(THUDS)
751
00:50:50,867 --> 00:50:51,999
- (RUSTLING)
- (GASPS)
752
00:50:52,001 --> 00:50:53,269
CAVALIER: What was that?
753
00:51:02,279 --> 00:51:04,148
(METAL CREAKING)
754
00:51:08,786 --> 00:51:09,853
- (RUMBLING)
- (SOLDIER 1 GRUNTS)
755
00:51:10,620 --> 00:51:11,887
(SOLDIER 2 SCREAMS)
756
00:51:11,889 --> 00:51:13,123
Gather at the carousel!
757
00:51:21,366 --> 00:51:24,034
We can't fight
what we can't see.
758
00:51:30,074 --> 00:51:31,608
(MICE SQUEAKING)
759
00:51:35,979 --> 00:51:37,748
CLARA: It's the mice!
They're under us!
760
00:51:39,850 --> 00:51:41,185
(RUMBLING)
761
00:51:43,854 --> 00:51:44,922
(SOLDIERS GRUNT)
762
00:51:49,260 --> 00:51:51,062
CAVALIER: Move it! Move it!
763
00:51:53,331 --> 00:51:55,033
(SOLDIERS SCREAMING)
764
00:51:56,301 --> 00:51:57,366
Captain!
765
00:51:57,368 --> 00:51:58,934
- (CLARA YELPS)
- (GRUNTS)
766
00:51:58,936 --> 00:52:00,103
(MICE SQUEAKING)
767
00:52:00,105 --> 00:52:01,736
Hang on!
768
00:52:01,738 --> 00:52:02,906
(GRUNTS)
769
00:52:03,974 --> 00:52:05,308
Clara!
770
00:52:05,310 --> 00:52:07,077
Let me go!
771
00:52:09,381 --> 00:52:11,080
Clara! Where are you?
772
00:52:11,082 --> 00:52:12,283
(MICE SQUEAKING)
773
00:52:15,019 --> 00:52:16,087
(GRUNTS)
774
00:52:21,359 --> 00:52:25,161
Well, if it isn't
Clara Stahlbaum.
775
00:52:25,163 --> 00:52:27,363
I've been expecting you.
776
00:52:27,365 --> 00:52:29,465
I'm here to reclaim
what you've taken from me
777
00:52:29,467 --> 00:52:31,100
and from my mother.
778
00:52:31,102 --> 00:52:32,103
My key!
779
00:52:32,836 --> 00:52:34,340
Please, come in.
780
00:52:39,178 --> 00:52:41,043
(DRUMS PLAYING)
781
00:52:41,045 --> 00:52:43,846
- (BELLS JINGLING)
- (GASPS)
782
00:52:43,848 --> 00:52:45,817
- (CIRCUS MUSIC PLAYING)
- (WHOOPING)
783
00:52:47,152 --> 00:52:48,153
(LAUGHS)
784
00:52:50,021 --> 00:52:51,187
Whee!
785
00:52:51,189 --> 00:52:52,255
(WHOOPS)
786
00:52:52,257 --> 00:52:53,723
(GIGGLES)
787
00:52:53,725 --> 00:52:55,258
(WHOOPING)
788
00:52:55,260 --> 00:52:57,227
(VOCALIZING IN
HIGH-PITCHED VOICE)
789
00:52:57,229 --> 00:52:59,963
♪ Clara Stahlbaum
Lovely Clara Stahlbaum ♪
790
00:52:59,965 --> 00:53:01,765
Little Princess Clara.
791
00:53:01,767 --> 00:53:03,169
She looks like a goose!
792
00:53:06,071 --> 00:53:08,007
POLICHINELLE 2:
What a clumsy thing she is.
793
00:53:09,441 --> 00:53:11,208
- (LAUGHS)
- (WHIMPERS)
794
00:53:11,210 --> 00:53:12,742
- POLICHINELLE 4: Look out!
- (YELPS)
795
00:53:12,744 --> 00:53:14,011
(BOTH LAUGHING)
796
00:53:14,013 --> 00:53:15,080
(CLARA GRUNTS)
797
00:53:16,348 --> 00:53:17,947
POLICHINELLE 3:
Where are you going?
798
00:53:17,949 --> 00:53:18,950
POLICHINELLE 2:
Leaving so soon?
799
00:53:20,219 --> 00:53:21,452
POLICHINELLE 3:
Step right this way.
800
00:53:21,454 --> 00:53:23,254
(SCATTING)
801
00:53:23,256 --> 00:53:25,124
POLICHINELLE 1:
We have a surprise for you.
802
00:53:25,925 --> 00:53:27,824
(GASPS)
803
00:53:27,826 --> 00:53:30,029
- (CLARA GRUNTS)
- POLICHINELLE 3: Have a seat.
804
00:53:30,930 --> 00:53:33,096
POLICHINELLE 2: Bon voyage!
805
00:53:33,098 --> 00:53:34,266
POLICHINELLE 4: Adios.
806
00:53:37,036 --> 00:53:38,204
(MUSIC STOPS)
807
00:53:50,150 --> 00:53:52,219
MOTHER GINGER:
Hands off, young lady!
808
00:53:57,090 --> 00:53:59,490
You're Mother Ginger.
809
00:53:59,492 --> 00:54:02,993
And you're Queen Marie's
daughter, apparently.
810
00:54:02,995 --> 00:54:04,331
(METALLIC WHIRRING)
811
00:54:07,367 --> 00:54:09,834
Yes.
812
00:54:09,836 --> 00:54:12,772
Now, what business brings you
to the Fourth Realm?
813
00:54:13,574 --> 00:54:16,374
Don't you know
it's dangerous here?
814
00:54:16,376 --> 00:54:18,977
I've come to get
what belongs to me.
815
00:54:18,979 --> 00:54:20,478
That key.
816
00:54:20,480 --> 00:54:22,547
If this key
belongs to anyone...
817
00:54:22,549 --> 00:54:24,415
it belongs to your mother.
818
00:54:24,417 --> 00:54:26,050
No.
819
00:54:26,052 --> 00:54:27,318
She left it to me.
820
00:54:27,320 --> 00:54:29,422
Why would she give it to you?
821
00:54:31,224 --> 00:54:32,892
My mother, she...
822
00:54:33,461 --> 00:54:35,162
she passed away.
823
00:54:37,131 --> 00:54:38,965
Queen Marie is dead?
824
00:54:40,033 --> 00:54:42,000
As if you care!
825
00:54:42,002 --> 00:54:43,469
You're trying to
destroy everything
826
00:54:43,471 --> 00:54:44,904
my mother ever created.
827
00:54:50,377 --> 00:54:51,378
(GRUNTS)
828
00:54:54,414 --> 00:54:56,949
- (BELLS JINGLE)
- (ALL GASP)
829
00:54:56,951 --> 00:54:58,953
- (CIRCUS MUSIC STARTS PLAYING)
- (ALL WHOOPING)
830
00:55:03,491 --> 00:55:05,059
Look what you've done
to your own realm.
831
00:55:06,494 --> 00:55:07,626
You've ruined it.
832
00:55:07,628 --> 00:55:09,461
- Whee!
- (GRUNTS)
833
00:55:09,463 --> 00:55:10,930
Clara!
834
00:55:12,066 --> 00:55:13,100
- (RUMBLING)
- (GRUNTS)
835
00:55:16,069 --> 00:55:17,305
(ALL GRUNTING)
836
00:55:21,510 --> 00:55:23,142
POLICHINELLE 1:
(SPEAKS FRENCH) Look out!
837
00:55:23,144 --> 00:55:26,211
Clara! No!
838
00:55:26,213 --> 00:55:28,082
- (POLICHINELLES LAUGHING)
- PHILLIP: Whoa.
839
00:55:29,984 --> 00:55:31,216
(GRUNTS)
840
00:55:31,218 --> 00:55:32,453
(POLICHINELLES LAUGHING)
841
00:55:35,489 --> 00:55:37,556
MOTHER GINGER: Bring it back!
842
00:55:37,558 --> 00:55:39,992
Captain! I got the key.
843
00:55:39,994 --> 00:55:41,193
MOTHER GINGER: Get back here!
844
00:55:41,195 --> 00:55:43,329
CLARA: She was different.
845
00:55:43,331 --> 00:55:44,998
PHILLIP: Don't be fooled
by that little old lady act.
846
00:55:45,000 --> 00:55:45,965
The woman is deadly.
847
00:55:45,967 --> 00:55:49,069
MOTHER GINGER:
That's a dangerous key!
848
00:55:49,071 --> 00:55:50,437
Foolish girl.
849
00:55:50,439 --> 00:55:52,372
(PANTING)
850
00:55:52,374 --> 00:55:53,974
(MOUSERINKS SQUEAKING)
851
00:55:57,144 --> 00:56:01,246
Our future depends
on that girl, Mouserinks.
852
00:56:01,248 --> 00:56:02,917
- To the palace!
- (SQUEAKS)
853
00:56:08,255 --> 00:56:09,623
Captain...
854
00:56:09,625 --> 00:56:11,157
I need to stop.
855
00:56:11,159 --> 00:56:13,193
I have to open this.
It's important.
856
00:56:13,195 --> 00:56:14,594
All right.
857
00:56:14,596 --> 00:56:16,898
We should be safe here.
858
00:56:36,486 --> 00:56:37,653
(CLICKING)
859
00:56:42,224 --> 00:56:44,092
(SOFT MUSIC PLAYING)
860
00:56:51,066 --> 00:56:52,601
It can't be.
861
00:56:55,170 --> 00:56:56,171
No.
862
00:57:00,743 --> 00:57:03,179
It's just a music box.
863
00:57:04,580 --> 00:57:08,182
But my mother told me...
864
00:57:08,184 --> 00:57:12,321
"Everything you need
is inside."
865
00:57:15,758 --> 00:57:17,560
There's nothing here.
866
00:57:18,394 --> 00:57:19,462
There's music.
867
00:57:22,365 --> 00:57:24,033
- I thought...
- (MUSIC STOPS)
868
00:57:25,134 --> 00:57:27,702
I thought
if I found this key...
869
00:57:27,704 --> 00:57:30,039
then I would find answers...
870
00:57:31,374 --> 00:57:33,643
that everything
would make sense.
871
00:57:35,445 --> 00:57:38,314
I'm just as lost
as when I arrived here.
872
00:57:40,383 --> 00:57:42,016
Here...
873
00:57:42,018 --> 00:57:43,451
take the key.
874
00:57:43,453 --> 00:57:45,420
Bring it to Sugar Plum.
875
00:57:45,422 --> 00:57:47,124
Where are you going?
876
00:57:48,192 --> 00:57:49,591
- Home.
- Home?
877
00:57:49,593 --> 00:57:51,093
But, Clara, we need you here.
878
00:57:54,096 --> 00:57:55,265
No.
879
00:57:56,232 --> 00:57:59,369
Captain, you need my mother.
880
00:58:02,205 --> 00:58:03,707
She was a queen...
881
00:58:05,241 --> 00:58:06,507
and I'm not.
882
00:58:06,509 --> 00:58:08,375
I've never left my post,
you know.
883
00:58:08,377 --> 00:58:09,714
I knew my place.
884
00:58:11,048 --> 00:58:13,615
And I was happy.
885
00:58:13,617 --> 00:58:16,618
But when you told me you were
going into the Fourth Realm...
886
00:58:16,620 --> 00:58:18,653
I knew I'd go with you.
887
00:58:18,655 --> 00:58:21,058
And it wasn't because
you're Marie's daughter...
888
00:58:22,759 --> 00:58:25,227
but because
you have her same look...
889
00:58:25,229 --> 00:58:27,562
of confidence...
890
00:58:27,564 --> 00:58:30,064
and determination.
891
00:58:30,066 --> 00:58:32,400
I don't feel very confident
right now.
892
00:58:32,402 --> 00:58:35,705
You just led a regiment of men
into the Fourth Realm...
893
00:58:35,707 --> 00:58:38,175
and took back this key
from Mother Ginger.
894
00:58:39,076 --> 00:58:41,644
You're not lost,
Clara Stahlbaum.
895
00:58:41,646 --> 00:58:44,114
- Your place is here.
- (OWL SCREECHES)
896
00:58:51,321 --> 00:58:53,088
Thank you...
897
00:58:53,090 --> 00:58:54,124
Captain.
898
00:58:55,559 --> 00:58:57,061
(HORSE NEIGHS)
899
00:59:01,699 --> 00:59:03,401
It's time to save the kingdom.
900
00:59:17,415 --> 00:59:18,548
SUGAR PLUM: Clara!
901
00:59:18,550 --> 00:59:19,715
I have it!
902
00:59:19,717 --> 00:59:22,519
(SQUEALS) You clever girl!
Down, quick!
903
00:59:22,521 --> 00:59:23,789
Quickly!
904
00:59:25,624 --> 00:59:26,857
Finally!
905
00:59:26,859 --> 00:59:29,828
How long I've waited
for this moment!
906
00:59:33,498 --> 00:59:34,664
(CLICKS)
907
00:59:34,666 --> 00:59:35,866
(WHIRRING)
908
00:59:35,868 --> 00:59:37,769
(SQUEALS) Wonderful!
909
00:59:38,603 --> 00:59:40,670
Bring me the tin soldiers.
910
00:59:40,672 --> 00:59:42,705
(RATTLING)
911
00:59:42,707 --> 00:59:44,541
You can't use tin soldiers.
912
00:59:44,543 --> 00:59:46,743
Well, of course I can.
Don't be silly.
913
00:59:46,745 --> 00:59:48,779
You have no idea
how they'll behave.
914
00:59:48,781 --> 00:59:50,280
They're completely hollow.
915
00:59:50,282 --> 00:59:53,617
They'll behave
exactly as I tell them to.
916
00:59:53,619 --> 00:59:56,319
The perfect soldier.
917
00:59:56,321 --> 00:59:57,888
Put them on the platform.
918
00:59:57,890 --> 01:00:00,559
It is time to think big.
919
01:00:08,266 --> 01:00:10,267
Are you sure about this?
920
01:00:10,269 --> 01:00:11,670
She has to protect
the realms.
921
01:00:12,304 --> 01:00:13,539
(SPEAKS FRENCH)
922
01:00:17,743 --> 01:00:18,844
(CLATTERS)
923
01:00:20,446 --> 01:00:23,213
Ready, steady, go!
(GASPS)
924
01:00:23,215 --> 01:00:24,550
(WHIRRING)
925
01:00:27,353 --> 01:00:28,752
(ELECTRICITY CRACKLING)
926
01:00:28,754 --> 01:00:30,623
(RATTLING)
927
01:00:36,195 --> 01:00:37,662
(METAL CREAKING)
928
01:00:37,664 --> 01:00:39,733
Hello, boys!
929
01:00:42,936 --> 01:00:44,267
They're huge!
930
01:00:44,269 --> 01:00:46,505
I know. Isn't it magnificent?
931
01:00:46,973 --> 01:00:48,507
Soldiers...
932
01:00:49,608 --> 01:00:50,743
attention!
933
01:00:54,446 --> 01:00:55,614
Report!
934
01:00:56,916 --> 01:00:58,451
(CLANGING)
935
01:01:02,255 --> 01:01:04,656
Prepare to march
on the Fourth Realm.
936
01:01:04,658 --> 01:01:05,857
March on the...
937
01:01:05,859 --> 01:01:07,992
I thought this army
was to defend us.
938
01:01:07,994 --> 01:01:10,828
Well, attack is the best
form of defense, my dear.
939
01:01:10,830 --> 01:01:12,497
My mother wouldn't
have wanted this.
940
01:01:12,499 --> 01:01:14,331
I don't care
what your mother wanted.
941
01:01:14,333 --> 01:01:15,502
She's not here.
942
01:01:16,703 --> 01:01:17,835
I...
943
01:01:17,837 --> 01:01:19,837
I order you to stop.
944
01:01:19,839 --> 01:01:23,341
You order me?
945
01:01:23,343 --> 01:01:24,475
Well, well, well.
946
01:01:24,477 --> 01:01:26,680
Finally ready to play queen,
are we?
947
01:01:27,815 --> 01:01:29,915
Too late.
948
01:01:29,917 --> 01:01:31,716
I only needed you
to bring me the key,
949
01:01:31,718 --> 01:01:32,985
and now that I have it...
950
01:01:32,987 --> 01:01:35,520
I have no more use for you.
951
01:01:35,522 --> 01:01:37,255
Seize them!
952
01:01:37,257 --> 01:01:38,523
Take your hands off her!
953
01:01:38,525 --> 01:01:40,458
SUGAR PLUM: Oh,
they won't listen to you.
954
01:01:40,460 --> 01:01:41,826
I gave them life...
955
01:01:41,828 --> 01:01:43,695
so they'll only listen to me.
956
01:01:43,697 --> 01:01:45,030
Traitor!
957
01:01:45,032 --> 01:01:47,633
Why are you doing this?
958
01:01:47,635 --> 01:01:51,369
Your mother abandoned us.
959
01:01:51,371 --> 01:01:52,805
And then...
960
01:01:52,807 --> 01:01:55,574
she just expects us to
carry on and play nice.
961
01:01:55,576 --> 01:01:57,812
Well, I don't want
to play nice!
962
01:01:59,279 --> 01:02:02,781
Mother Ginger didn't do
anything wrong, did she?
963
01:02:02,783 --> 01:02:04,950
You lied to me.
964
01:02:04,952 --> 01:02:06,617
To everyone.
965
01:02:06,619 --> 01:02:10,556
But I have a very special plan
for Mother Ginger...
966
01:02:10,558 --> 01:02:12,526
and the other regents.
967
01:02:12,961 --> 01:02:14,393
Watch.
968
01:02:14,395 --> 01:02:16,762
Oh, Guard...
969
01:02:16,764 --> 01:02:19,533
will you stand
over there, please?
970
01:02:21,469 --> 01:02:23,702
Yes, just right
in the center.
971
01:02:23,704 --> 01:02:25,471
(LEVER CLICKS)
972
01:02:25,473 --> 01:02:26,640
(ELECTRICITY CRACKLES)
973
01:02:33,582 --> 01:02:34,714
SUGAR PLUM: You see...
974
01:02:34,716 --> 01:02:36,049
there's a funny little perk...
975
01:02:36,051 --> 01:02:38,618
to your mother's invention.
976
01:02:38,620 --> 01:02:40,789
It works both ways.
977
01:02:41,723 --> 01:02:43,322
You are horrible.
978
01:02:43,324 --> 01:02:45,593
How dare you speak
to your queen that way!
979
01:02:46,027 --> 01:02:47,661
Guards!
980
01:02:48,863 --> 01:02:50,531
Lock them up.
981
01:03:40,582 --> 01:03:41,583
There's no way to escape.
982
01:03:44,453 --> 01:03:45,653
HAWTHORNE: Get your hands
off of me! Don't touch me!
983
01:03:45,655 --> 01:03:47,087
- SHIVER: Hands off!
- HAWTHORNE: How dare you!
984
01:03:47,089 --> 01:03:48,689
SHIVER: I've never been
treated like this...
985
01:03:48,691 --> 01:03:49,824
in all my life.
986
01:03:49,826 --> 01:03:51,826
Get off! Oh, my God!
987
01:03:51,828 --> 01:03:54,394
- (GASPING)
- Alas...
988
01:03:54,396 --> 01:03:55,763
you're here as well,
my dear.
989
01:03:55,765 --> 01:03:57,164
What's happening?
990
01:03:57,166 --> 01:03:58,866
What's Sugar Plum doing?
991
01:03:58,868 --> 01:04:01,434
Why are we
locked up here?
992
01:04:01,436 --> 01:04:03,137
It's all my fault.
993
01:04:03,139 --> 01:04:04,604
I've let you all down.
994
01:04:04,606 --> 01:04:06,506
No. No.
995
01:04:06,508 --> 01:04:08,142
Clara, that's not true.
996
01:04:08,144 --> 01:04:09,810
Sugar Plum lied to us.
997
01:04:09,812 --> 01:04:11,745
But I gave her the key...
998
01:04:11,747 --> 01:04:13,848
and now she's going to use it
to destroy the realms...
999
01:04:13,850 --> 01:04:15,549
and everything
that my mother loved.
1000
01:04:15,551 --> 01:04:17,685
- Clara, listen to me.
- No!
1001
01:04:17,687 --> 01:04:19,486
I wanted to go home...
1002
01:04:19,488 --> 01:04:21,088
but you stopped me...
1003
01:04:21,090 --> 01:04:22,959
and now
I've ruined everything.
1004
01:04:34,071 --> 01:04:36,004
(CLANGING)
1005
01:04:36,006 --> 01:04:37,741
This is more like it.
1006
01:04:38,608 --> 01:04:40,108
A proper army.
1007
01:04:40,110 --> 01:04:41,642
To create discipline...
1008
01:04:41,644 --> 01:04:43,613
order, control.
1009
01:04:44,948 --> 01:04:47,148
Boys in uniform with weapons.
1010
01:04:47,150 --> 01:04:49,152
Sends a quiver
right through me.
1011
01:04:59,963 --> 01:05:00,998
(EXHALES)
1012
01:05:03,133 --> 01:05:05,135
(MUSIC PLAYING ON MUSIC BOX)
1013
01:05:36,500 --> 01:05:39,836
"Everything you need
is inside."
1014
01:05:46,945 --> 01:05:48,646
It's me.
1015
01:05:53,751 --> 01:05:55,086
- (MUSIC STOPS)
- Captain.
1016
01:05:57,221 --> 01:05:59,088
I'm sorry for blaming you.
1017
01:05:59,090 --> 01:06:01,125
This is all my fault,
and I'm going to fix it.
1018
01:06:02,893 --> 01:06:04,659
Will you help me?
1019
01:06:04,661 --> 01:06:05,829
(SIGHS)
1020
01:06:06,596 --> 01:06:07,931
Please?
1021
01:06:09,734 --> 01:06:11,801
Of course I will.
1022
01:06:11,803 --> 01:06:12,870
Nutcrackers are very loyal.
1023
01:06:13,771 --> 01:06:15,540
You are indeed.
1024
01:06:17,642 --> 01:06:18,743
Are you ready?
1025
01:06:19,544 --> 01:06:20,712
Ready.
1026
01:06:21,279 --> 01:06:22,680
Go!
1027
01:06:24,615 --> 01:06:25,850
(GRUNTING)
1028
01:06:27,618 --> 01:06:28,686
(BOTH GASP)
1029
01:06:29,620 --> 01:06:30,620
I'm sorry.
1030
01:06:35,593 --> 01:06:36,594
CLARA: A little more.
1031
01:06:38,330 --> 01:06:40,863
A bit more.
1032
01:06:40,865 --> 01:06:43,166
SHIVER: My dear, that doesn't
look very secure.
1033
01:06:43,168 --> 01:06:44,700
HAWTHORNE: You can't.
1034
01:06:44,702 --> 01:06:46,635
It's not gonna work.
1035
01:06:46,637 --> 01:06:48,738
It's just the laws of physics.
1036
01:06:48,740 --> 01:06:50,639
Do those laws always work?
1037
01:06:50,641 --> 01:06:51,943
Always.
1038
01:06:54,812 --> 01:06:56,615
(QUIETLY) As far as I know.
1039
01:06:58,684 --> 01:07:00,183
Ready.
1040
01:07:00,185 --> 01:07:01,553
Ready.
1041
01:07:02,688 --> 01:07:03,722
(WHIMPERS)
1042
01:07:04,323 --> 01:07:05,491
Go!
1043
01:07:07,926 --> 01:07:09,194
- SHIVER: Whoa!
- (GASPS)
1044
01:07:14,933 --> 01:07:16,201
Clara.
1045
01:07:22,042 --> 01:07:23,107
SUGAR PLUM:
That's more like it.
1046
01:07:23,109 --> 01:07:24,242
There she is.
1047
01:07:24,244 --> 01:07:25,675
SUGAR PLUM:
Out with the old...
1048
01:07:25,677 --> 01:07:26,910
in with the new.
1049
01:07:26,912 --> 01:07:28,881
- Gather at the gate.
- (DRUMS BEATING)
1050
01:07:29,748 --> 01:07:31,683
Wait for my command.
1051
01:07:33,685 --> 01:07:35,687
Jog on, boys.
1052
01:07:38,757 --> 01:07:40,059
She's going.
1053
01:07:44,330 --> 01:07:47,265
I have to get to the
Engine Room and stop this.
1054
01:07:47,267 --> 01:07:48,735
(CLANGING)
1055
01:07:52,972 --> 01:07:54,305
We can't get in this way.
1056
01:07:54,307 --> 01:07:55,641
(SQUEAKS)
1057
01:07:56,142 --> 01:07:57,609
Mouserinks.
1058
01:07:58,411 --> 01:08:01,145
- Get out of here!
- Wait!
1059
01:08:01,147 --> 01:08:02,946
I think he's trying
to tell us something.
1060
01:08:02,948 --> 01:08:04,117
(SQUEAKS)
1061
01:08:05,017 --> 01:08:06,186
Quickly.
1062
01:08:12,759 --> 01:08:13,927
(SQUEAKS)
1063
01:08:32,980 --> 01:08:34,315
- (GRUNTS)
- (WATER SPLASHES)
1064
01:08:41,088 --> 01:08:42,820
CLARA: Thank you
for your help.
1065
01:08:42,822 --> 01:08:43,955
(SQUEAKS)
1066
01:08:43,957 --> 01:08:46,124
Can you get us
to the Engine Room?
1067
01:08:46,126 --> 01:08:48,059
Are you sure
we can trust him?
1068
01:08:48,061 --> 01:08:49,961
(SQUEAKING)
1069
01:08:49,963 --> 01:08:51,095
Don't start with me,
mouse!
1070
01:08:51,097 --> 01:08:52,864
All right, stop!
1071
01:08:52,866 --> 01:08:54,433
We don't have much time.
1072
01:08:54,435 --> 01:08:56,168
We need to work together.
1073
01:08:56,170 --> 01:08:57,204
(SQUEAKS)
1074
01:08:58,239 --> 01:08:59,306
Show us.
1075
01:09:17,258 --> 01:09:18,791
Where'd he go?
1076
01:09:20,228 --> 01:09:21,695
This way!
1077
01:09:42,750 --> 01:09:43,849
We should be able
to ride the wheels
1078
01:09:43,851 --> 01:09:45,151
up to the Engine Room.
1079
01:09:45,153 --> 01:09:46,419
All right...
1080
01:09:46,421 --> 01:09:48,288
- I'll go first.
- No!
1081
01:09:48,290 --> 01:09:49,889
You have to warn
Mother Ginger.
1082
01:09:49,891 --> 01:09:51,757
Those soldiers will be heading
to the Fourth Realm.
1083
01:09:51,759 --> 01:09:53,459
What? I'm not going
to leave you, Clara.
1084
01:09:53,461 --> 01:09:55,428
I can handle this.
1085
01:09:55,430 --> 01:09:56,964
You have to trust me. Please.
1086
01:09:57,965 --> 01:09:59,201
I do.
1087
01:10:02,304 --> 01:10:04,169
Can you take the captain
to Mother Ginger?
1088
01:10:04,171 --> 01:10:05,340
(SQUEAKS)
1089
01:10:10,078 --> 01:10:11,478
Thank you.
1090
01:10:11,480 --> 01:10:12,714
(SQUEAKS)
1091
01:10:13,415 --> 01:10:15,014
Be careful.
1092
01:10:15,016 --> 01:10:16,985
That's an order, Captain.
1093
01:10:17,852 --> 01:10:19,020
(SQUEAKS)
1094
01:10:30,432 --> 01:10:31,499
(CLARA YELPS)
1095
01:10:35,571 --> 01:10:38,938
Thank you, Captain.
1096
01:10:38,940 --> 01:10:41,177
Please, Clara,
call me Phillip.
1097
01:10:42,043 --> 01:10:43,412
Thank you, Phillip.
1098
01:10:52,455 --> 01:10:54,020
Let's go, mouse.
1099
01:10:54,022 --> 01:10:55,388
Lead the way.
1100
01:10:55,390 --> 01:10:56,759
(SQUEAKING)
1101
01:10:58,494 --> 01:11:00,294
I don't speak rodent.
1102
01:11:00,296 --> 01:11:01,562
(SQUEAKS)
1103
01:11:01,564 --> 01:11:02,896
(SIGHS)
1104
01:11:02,898 --> 01:11:04,900
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1105
01:11:15,910 --> 01:11:17,413
- (CROWS CAWING)
- (GASPS)
1106
01:11:51,114 --> 01:11:52,115
Mother Ginger!
1107
01:11:55,017 --> 01:11:56,052
POLICHINELLE: Oh.
1108
01:11:56,952 --> 01:11:58,288
(BELLS JINGLING)
1109
01:12:07,096 --> 01:12:08,597
Wait!
1110
01:12:08,599 --> 01:12:10,499
I come as a friend.
1111
01:12:10,501 --> 01:12:12,033
Look.
1112
01:12:12,035 --> 01:12:13,103
(SQUEAKS)
1113
01:12:14,905 --> 01:12:16,606
MOTHER GINGER:
Let him through!
1114
01:12:17,307 --> 01:12:18,308
(BELLS JINGLE)
1115
01:12:21,578 --> 01:12:23,578
- Where's Clara?
- PHILLIP: In the palace.
1116
01:12:23,580 --> 01:12:25,980
But she has a plan.
Please, Mother Ginger.
1117
01:12:25,982 --> 01:12:28,216
Sugar Plum has built an army
to conquer all the realms.
1118
01:12:28,218 --> 01:12:29,519
They're coming for you.
1119
01:12:30,953 --> 01:12:34,156
Sugar Plum thinks
she's divided us all.
1120
01:12:34,158 --> 01:12:37,293
But a long time ago we both
took an oath to our queen...
1121
01:12:37,295 --> 01:12:39,395
to defend the realms
no matter the cost.
1122
01:12:39,397 --> 01:12:41,364
(SQUEAKS)
1123
01:12:41,366 --> 01:12:44,367
Are you still willing
to uphold that oath?
1124
01:12:44,369 --> 01:12:46,336
No matter the cost,
I'm ready.
1125
01:12:47,204 --> 01:12:49,139
Brave nutcracker.
1126
01:12:50,073 --> 01:12:51,674
So now...
1127
01:12:51,676 --> 01:12:54,645
we must draw
Sugar Plum to us.
1128
01:12:57,014 --> 01:12:58,116
(SQUEAKING)
1129
01:13:22,408 --> 01:13:23,941
(METALLIC WHIRRING)
1130
01:13:25,376 --> 01:13:27,245
(CLANGING)
1131
01:13:28,446 --> 01:13:29,615
(WHIRRING)
1132
01:13:31,382 --> 01:13:32,383
(ELECTRICITY CRACKLES)
1133
01:13:58,277 --> 01:13:59,611
(BELLS JINGLING)
1134
01:14:12,692 --> 01:14:14,560
(POLICHINELLE SQUEAKING)
1135
01:14:16,728 --> 01:14:18,263
(POLICHINELLES WHOOPING,
SQUEALING)
1136
01:14:28,407 --> 01:14:30,540
Forget those
ludicrous clowns!
1137
01:14:30,542 --> 01:14:33,043
I want Mother Ginger!
1138
01:14:33,045 --> 01:14:34,380
(SQUEAKING)
1139
01:14:42,789 --> 01:14:44,657
(SWORDS CLANGING)
1140
01:14:51,163 --> 01:14:52,498
(CLANKING)
1141
01:15:12,084 --> 01:15:14,086
- (TOY MOUSE SQUEAKING)
- (SWORDS CLANGING)
1142
01:15:17,557 --> 01:15:19,091
(CLATTERS)
1143
01:15:25,131 --> 01:15:26,165
(GASPS)
1144
01:15:54,227 --> 01:15:56,762
SUGAR PLUM: Victory is ours!
1145
01:15:56,764 --> 01:15:58,797
Come out, Mother Ginger!
1146
01:15:58,799 --> 01:16:00,131
(DOOR CLANGS, OPENS)
1147
01:16:00,133 --> 01:16:01,569
(COUGHING)
1148
01:16:05,673 --> 01:16:07,471
The nutcracker?
1149
01:16:07,473 --> 01:16:09,174
Were you expecting
someone else?
1150
01:16:09,176 --> 01:16:10,709
Where is she?
1151
01:16:10,711 --> 01:16:13,312
(CLANGING)
1152
01:16:13,314 --> 01:16:15,516
- (BELLS JINGLING)
- Oh! (GROANS)
1153
01:16:16,183 --> 01:16:17,416
Mother Ginger!
1154
01:16:17,418 --> 01:16:18,917
At your service,
Your Majesty!
1155
01:16:18,919 --> 01:16:20,120
Duck!
1156
01:16:24,191 --> 01:16:25,426
Destroy him!
1157
01:16:26,493 --> 01:16:28,596
You heard her.
Come and get me.
1158
01:16:33,568 --> 01:16:35,535
I can disable the Engine.
1159
01:16:35,537 --> 01:16:37,237
Go! I'll take care
of this lot.
1160
01:16:43,177 --> 01:16:44,278
(WHIP CRACKING)
1161
01:16:56,926 --> 01:16:58,191
(GRUNTS)
1162
01:16:58,193 --> 01:16:59,427
(CLANGING)
1163
01:17:05,266 --> 01:17:07,302
No matter the cost.
I'm ready.
1164
01:17:08,837 --> 01:17:10,338
(MICE SQUEAKING)
1165
01:17:11,740 --> 01:17:12,972
Mouserinks.
1166
01:17:12,974 --> 01:17:14,274
(SQUEAKING)
1167
01:17:15,677 --> 01:17:17,543
Come on, you tin cans.
1168
01:17:17,545 --> 01:17:18,780
Let's settle this like men.
1169
01:17:22,652 --> 01:17:24,519
(WHIP CRACKING)
1170
01:17:30,725 --> 01:17:32,394
MOTHER GINGER:
Clara! Please, hurry!
1171
01:17:34,262 --> 01:17:35,328
(PHILLIP GRUNTS)
1172
01:17:35,330 --> 01:17:36,531
(MOUSE KING SQUEAKING)
1173
01:17:43,873 --> 01:17:44,940
(GRUNTS)
1174
01:17:52,915 --> 01:17:56,016
Mother Ginger,
I'm just so pleased...
1175
01:17:56,018 --> 01:17:58,519
- you decided to drop in.
- (YELLS)
1176
01:17:58,521 --> 01:18:00,553
(GRUNTING)
1177
01:18:00,555 --> 01:18:01,689
Mouserinks...
1178
01:18:01,691 --> 01:18:03,256
don't let them split us up.
1179
01:18:03,258 --> 01:18:04,426
Stay with me.
1180
01:18:06,394 --> 01:18:08,564
- (MOUSERINKS SQUEAKING)
- (CLANGING)
1181
01:18:18,007 --> 01:18:19,442
(CLANKING)
1182
01:18:32,756 --> 01:18:36,558
You just had to interfere
again, didn't you?
1183
01:18:36,560 --> 01:18:38,827
I stopped you once before,
remember?
1184
01:18:38,829 --> 01:18:41,361
You merely delayed
the inevitable.
1185
01:18:41,363 --> 01:18:42,463
(LOCK CLICKS)
1186
01:18:42,465 --> 01:18:44,766
The princess...
1187
01:18:44,768 --> 01:18:46,467
where is she?
1188
01:18:46,469 --> 01:18:47,802
She's gone!
1189
01:18:47,804 --> 01:18:50,404
She's fled the realm.
She's safe from you!
1190
01:18:50,406 --> 01:18:54,374
Then I'm the queen
of the castle...
1191
01:18:54,376 --> 01:18:58,780
and you're a dirty rascal.
1192
01:18:58,782 --> 01:19:01,251
This is madness, Sugar Plum!
It has to stop!
1193
01:19:01,885 --> 01:19:03,885
Put her on the platform.
1194
01:19:03,887 --> 01:19:05,453
MOTHER GINGER: Sugar Plum...
1195
01:19:05,455 --> 01:19:07,289
I know you miss Marie.
1196
01:19:07,958 --> 01:19:09,824
We all do.
1197
01:19:09,826 --> 01:19:12,426
But this isn't gonna
make you feel any better!
1198
01:19:12,428 --> 01:19:14,095
SUGAR PLUM: Banishing you
to the Fourth Realm...
1199
01:19:14,097 --> 01:19:16,564
made me feel just...
1200
01:19:16,566 --> 01:19:17,699
delicious.
1201
01:19:17,701 --> 01:19:18,800
But this...
1202
01:19:18,802 --> 01:19:20,635
(WHIRRING)
1203
01:19:20,637 --> 01:19:23,471
this is going to be...
1204
01:19:23,473 --> 01:19:26,043
exquisite.
1205
01:19:26,777 --> 01:19:28,010
Adieu.
1206
01:19:28,012 --> 01:19:29,013
Farewell.
1207
01:19:29,880 --> 01:19:31,346
Goodbye.
1208
01:19:31,348 --> 01:19:32,847
Sugar Plum, stop!
1209
01:19:32,849 --> 01:19:35,450
Clara, run!
Get out of here!
1210
01:19:35,452 --> 01:19:36,787
Seize her!
1211
01:19:40,724 --> 01:19:42,624
For the princess,
my friend...
1212
01:19:42,626 --> 01:19:43,793
and the realms.
1213
01:19:43,795 --> 01:19:45,630
(MOUSE KING SQUEAKING)
1214
01:19:47,765 --> 01:19:49,565
Don't do this.
1215
01:19:49,567 --> 01:19:51,767
My mother loved you.
1216
01:19:51,769 --> 01:19:53,903
You had a special place
in her heart.
1217
01:19:53,905 --> 01:19:57,106
You, of all people,
should understand, Clara.
1218
01:19:57,108 --> 01:19:58,874
She left you alone, too.
1219
01:19:58,876 --> 01:19:59,877
CLARA: No.
1220
01:20:00,845 --> 01:20:03,647
She left me everything I need.
1221
01:20:05,615 --> 01:20:07,082
I'm not alone.
1222
01:20:07,084 --> 01:20:09,787
Sugar Plum,
we are not alone.
1223
01:20:10,922 --> 01:20:12,590
You're right.
1224
01:20:14,625 --> 01:20:18,629
I have a big, beautiful army
to protect me.
1225
01:20:21,666 --> 01:20:24,166
No one will hurt me
ever again.
1226
01:20:24,168 --> 01:20:26,037
CLARA: I know you're angry.
1227
01:20:27,104 --> 01:20:29,738
But you can still do
the right thing.
1228
01:20:29,740 --> 01:20:31,641
MOTHER GINGER:
Sugar Plum, listen to her.
1229
01:20:31,643 --> 01:20:33,912
This isn't what
Marie wanted for us.
1230
01:20:34,580 --> 01:20:35,879
For us?
1231
01:20:35,881 --> 01:20:39,816
A true queen does
what's best for herself.
1232
01:20:39,818 --> 01:20:40,986
(WHIRRING)
1233
01:20:42,787 --> 01:20:43,954
(EXHALES)
1234
01:20:43,956 --> 01:20:44,988
CLARA: No.
1235
01:20:44,990 --> 01:20:49,125
A true queen does
what's best for her people.
1236
01:20:49,127 --> 01:20:50,628
- (SWORDS CLANG)
- (PHILLIP GRUNTS)
1237
01:20:53,464 --> 01:20:55,198
CLARA: And you were right,
Sugar Plum.
1238
01:20:55,200 --> 01:20:58,570
I am every inch
my mother's daughter.
1239
01:20:59,771 --> 01:21:01,106
(WHIRRING)
1240
01:21:02,641 --> 01:21:04,877
Clara, what have you done?
1241
01:21:06,945 --> 01:21:08,211
(SCREAMING)
1242
01:21:08,213 --> 01:21:09,648
(ELECTRICITY CRACKLES)
1243
01:21:13,451 --> 01:21:14,452
(CLATTERS)
1244
01:21:15,654 --> 01:21:16,722
(GASPS)
1245
01:21:18,991 --> 01:21:20,994
(CLANGING)
1246
01:21:25,831 --> 01:21:27,399
She did it.
1247
01:21:32,905 --> 01:21:34,238
Let me go.
1248
01:21:34,240 --> 01:21:35,674
(CLANGING)
1249
01:21:37,175 --> 01:21:39,109
(MICE SQUEAKING)
1250
01:21:39,111 --> 01:21:40,412
Mouserinks.
1251
01:21:42,014 --> 01:21:43,481
Clara did it.
1252
01:21:43,483 --> 01:21:44,817
(MICE SQUEAKING CHEERFULLY)
1253
01:21:46,953 --> 01:21:48,721
Mother Ginger?
1254
01:21:52,258 --> 01:21:54,593
Well done, Clara.
1255
01:22:15,648 --> 01:22:17,650
(SWEEPING MUSIC PLAYING)
1256
01:22:31,966 --> 01:22:33,499
(INDISTINCT CHATTER)
1257
01:22:38,738 --> 01:22:41,772
Clara, it's over.
We are saved.
1258
01:22:41,774 --> 01:22:45,077
Peace is restored.
The realms are reunited.
1259
01:22:45,079 --> 01:22:49,081
And it's all because of you,
my dear.
1260
01:22:49,083 --> 01:22:50,282
This all could have
been avoided
1261
01:22:50,284 --> 01:22:52,150
if only I listened to you,
Mother Ginger.
1262
01:22:52,152 --> 01:22:54,652
MOTHER GINGER:
Oh, it's not your fault.
1263
01:22:54,654 --> 01:22:56,256
No one else did either.
1264
01:22:57,958 --> 01:23:00,959
Your mother would be very
proud of you, my dear.
1265
01:23:00,961 --> 01:23:02,596
Very proud.
1266
01:23:03,931 --> 01:23:06,798
Captain Nutcracker,
would you escort Clara
1267
01:23:06,800 --> 01:23:08,033
to the Christmas
Tree Forest...
1268
01:23:08,035 --> 01:23:10,268
and then return
in your new post
1269
01:23:10,270 --> 01:23:11,872
as Captain of the Guard.
1270
01:23:15,209 --> 01:23:16,774
What about your bridge?
1271
01:23:16,776 --> 01:23:18,642
I'm afraid I'd be lonely.
1272
01:23:18,644 --> 01:23:20,313
I suppose I have you
to thank for that.
1273
01:23:20,315 --> 01:23:21,981
I suppose you do.
1274
01:23:21,983 --> 01:23:24,283
And besides, I have
a new friend now.
1275
01:23:24,285 --> 01:23:25,652
(SQUEAKS)
1276
01:23:32,059 --> 01:23:33,927
(FANFARE PLAYING)
1277
01:23:42,202 --> 01:23:44,072
(CROWD CHEERING)
1278
01:23:52,347 --> 01:23:53,413
Your Majesty.
1279
01:23:53,415 --> 01:23:57,651
Your Highness. And brave
Captain Nutcracker.
1280
01:23:59,653 --> 01:24:02,288
It is an honor to serve
at your post, sir.
1281
01:24:02,290 --> 01:24:04,292
Keep up the good work, men.
1282
01:24:10,266 --> 01:24:13,199
On three.
One, two, three.
1283
01:24:13,201 --> 01:24:15,070
- (BOTH GRUNTING)
- (WOOD CREAKS)
1284
01:24:16,905 --> 01:24:18,073
(BOTH EXHALE)
1285
01:24:19,307 --> 01:24:21,107
You've really put on weight.
1286
01:24:21,109 --> 01:24:22,742
(SNIFFLES)
1287
01:24:22,744 --> 01:24:23,912
(SNEEZES)
1288
01:24:31,086 --> 01:24:32,254
(JINGLES NEIGHS)
1289
01:24:36,192 --> 01:24:38,058
Please come back
to the realms one day.
1290
01:24:38,060 --> 01:24:40,827
Oh, of course I will.
1291
01:24:40,829 --> 01:24:42,995
Or maybe one day,
you could come to my world.
1292
01:24:42,997 --> 01:24:45,064
You can meet my family.
1293
01:24:45,066 --> 01:24:46,333
Are they like you?
1294
01:24:46,335 --> 01:24:47,434
(CHUCKLES)
1295
01:24:47,436 --> 01:24:49,070
Well, they're a bit different.
1296
01:24:52,006 --> 01:24:54,006
I'm going to miss you.
1297
01:24:54,008 --> 01:24:55,144
I'll miss you too.
1298
01:24:56,846 --> 01:25:00,082
But when you miss someone,
you remember them.
1299
01:25:02,051 --> 01:25:04,051
Are you sure?
1300
01:25:04,053 --> 01:25:06,722
And one day
that'll make you smile.
1301
01:25:09,158 --> 01:25:10,926
I promise you.
1302
01:25:14,130 --> 01:25:15,131
Goodbye, Clara.
1303
01:25:16,831 --> 01:25:18,100
Goodbye.
1304
01:25:30,746 --> 01:25:31,847
(JINGLES SNORTS)
1305
01:25:52,169 --> 01:25:53,336
Clara?
1306
01:25:54,905 --> 01:25:56,237
There you are.
1307
01:25:56,239 --> 01:25:57,472
Back so soon?
1308
01:25:57,474 --> 01:25:58,939
Thank you.
1309
01:25:58,941 --> 01:26:01,109
DROSSELMEYER:
Ah. (CHUCKLES)
1310
01:26:01,111 --> 01:26:03,110
Pin tumbler locks.
1311
01:26:03,112 --> 01:26:05,480
Devilish things
to get into, aren't they?
1312
01:26:05,482 --> 01:26:09,485
I worked it out.
Eventually.
1313
01:26:09,487 --> 01:26:12,088
Hmm. I knew you would.
1314
01:26:13,890 --> 01:26:16,157
Clara...
1315
01:26:16,159 --> 01:26:21,131
your mother was the cleverest
inventor I ever knew.
1316
01:26:22,799 --> 01:26:25,099
And there was
never any doubt
1317
01:26:25,101 --> 01:26:28,138
when I asked what
her greatest creation was.
1318
01:26:31,142 --> 01:26:32,742
It was you.
1319
01:26:51,361 --> 01:26:53,061
Clara.
1320
01:26:53,063 --> 01:26:56,133
Father, I'm so sorry.
1321
01:27:01,239 --> 01:27:02,406
I'm sorry.
1322
01:27:06,277 --> 01:27:07,945
I'm sorry.
1323
01:27:09,013 --> 01:27:11,813
This time has been
extremely difficult...
1324
01:27:11,815 --> 01:27:13,284
for all of us.
1325
01:27:16,020 --> 01:27:20,525
I lost the love of my life,
and you lost your mother.
1326
01:27:21,959 --> 01:27:25,763
And I will miss her
every day of my life.
1327
01:27:28,600 --> 01:27:32,435
But I don't want to miss
one more minute...
1328
01:27:32,437 --> 01:27:35,306
with you, or Louise,
or Fritz.
1329
01:27:40,177 --> 01:27:42,046
(SWEEPING MUSIC PLAYING)
1330
01:27:48,287 --> 01:27:49,820
Shall we go home?
1331
01:27:51,023 --> 01:27:52,491
Don't you owe me
a dance first?
1332
01:27:53,858 --> 01:27:57,429
After all, it's what's
expected of us.
1333
01:27:58,397 --> 01:28:00,299
I suppose I do.
1334
01:28:02,133 --> 01:28:03,533
- (SOFT MUSIC PLAYING)
- Ah, you've opened it.
1335
01:28:03,535 --> 01:28:05,437
Wasn't so hard after all.
1336
01:28:18,283 --> 01:28:19,284
What is it?
1337
01:28:21,053 --> 01:28:22,886
This is the very song
that your mother and I
1338
01:28:22,888 --> 01:28:24,289
first danced to.
1339
01:28:43,576 --> 01:28:44,908
LOUISE: May we join you?
1340
01:28:44,910 --> 01:28:46,178
I want to dance.
1341
01:28:47,212 --> 01:28:48,380
Please do.
1342
01:29:03,329 --> 01:29:05,198
(WALTZ MUSIC PLAYING)
1343
01:30:06,292 --> 01:30:08,295
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1344
01:32:55,332 --> 01:32:57,334
(MELLOW MUSIC PLAYING)
1345
01:32:57,336 --> 01:33:02,336
Subtitles by explosiveskull
1346
01:37:17,130 --> 01:37:19,133
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
1346
01:37:20,305 --> 01:37:26,587
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
87863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.