Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,079 --> 00:00:39,707
You got him! You got him!
2
00:00:40,782 --> 00:00:42,340
Sit down. Get down.
3
00:00:44,319 --> 00:00:47,172
We ain't never going to find
that damn little redskin.
4
00:00:47,322 --> 00:00:49,141
When I do, I'm going to scalp him.
5
00:00:49,291 --> 00:00:50,280
Go.
6
00:00:53,028 --> 00:00:54,246
The little Injun's somewhere.
7
00:00:54,396 --> 00:00:55,881
Get down.
8
00:00:56,031 --> 00:00:59,418
There's the Reid place.
Come on, we're missing it.
9
00:00:59,568 --> 00:01:01,453
The ranch.
10
00:01:01,603 --> 00:01:02,654
The ranch!
11
00:01:02,804 --> 00:01:04,356
Dad!
12
00:01:04,506 --> 00:01:06,667
Ma! Dad!
13
00:01:21,557 --> 00:01:22,775
Dad!
14
00:01:22,925 --> 00:01:23,914
Ma!
15
00:01:26,295 --> 00:01:27,489
No!
16
00:01:29,464 --> 00:01:31,091
Ma! Ma!
17
00:01:35,404 --> 00:01:36,769
Ma!
18
00:01:38,140 --> 00:01:39,334
Ma!
19
00:01:44,780 --> 00:01:46,265
Ma! Ma!
20
00:01:46,415 --> 00:01:48,700
Ma!
21
00:01:48,850 --> 00:01:51,842
Ma! Ma!
22
00:01:56,558 --> 00:01:57,525
Ma.
23
00:01:58,727 --> 00:02:00,879
Ma.
24
00:02:01,029 --> 00:02:02,155
Ma.
25
00:02:06,034 --> 00:02:09,688
Oh, Ma. Why did you...
26
00:02:09,838 --> 00:02:12,363
Why did you have to die?
27
00:02:41,603 --> 00:02:45,457
Though we cannot see
those that are dear to us
28
00:02:45,607 --> 00:02:48,927
does not mean that they
are no longer with us.
29
00:02:49,077 --> 00:02:51,630
Keep your parents alive within you,
30
00:02:51,780 --> 00:02:54,248
and their spirits will never die.
31
00:02:55,951 --> 00:03:00,239
While you are here, do not stand apart.
32
00:03:00,389 --> 00:03:03,075
Follow the Indian way.
33
00:03:03,225 --> 00:03:05,193
Be one of us.
34
00:03:06,228 --> 00:03:08,753
Tonto will teach you.
35
00:03:11,900 --> 00:03:16,788
The legend started simply,
just a boy without a home.
36
00:03:16,938 --> 00:03:21,793
Taken in by Indians,
but still pretty much alone.
37
00:03:21,943 --> 00:03:24,830
He had to struggle with strange customs
38
00:03:24,980 --> 00:03:27,766
and his own fears from within.
39
00:03:27,916 --> 00:03:30,969
He learned the wisdom of the forest.
40
00:03:31,119 --> 00:03:34,145
He learned the ways of the wind.
41
00:03:38,126 --> 00:03:41,180
I recognize my familiar voice
42
00:03:41,330 --> 00:03:45,517
as a truth bearer that tells me what to do
43
00:03:45,667 --> 00:03:47,519
and what is just
44
00:03:47,669 --> 00:03:50,001
and which trail to follow...
45
00:03:51,807 --> 00:03:54,105
the trail of justice.
46
00:04:27,476 --> 00:04:29,261
Dan? Dan!
47
00:04:29,411 --> 00:04:31,572
Hey, John. Johnny.
48
00:04:33,281 --> 00:04:35,215
Oh, I knew you'd come.
49
00:04:38,954 --> 00:04:41,406
Anyway, Johnny, it's all arranged.
50
00:04:41,556 --> 00:04:44,543
You're gonna go stay
with Aunt Martha in Detroit.
51
00:04:44,693 --> 00:04:48,254
Please, Dan, let me stay with you, please.
52
00:04:52,200 --> 00:04:53,963
I belong here.
53
00:05:19,027 --> 00:05:22,314
From this moment, wherever you go,
54
00:05:22,464 --> 00:05:24,016
whatever you do,
55
00:05:24,166 --> 00:05:27,067
you will always be kemo sabe.
56
00:05:30,772 --> 00:05:33,434
Trusted friend.
57
00:07:10,639 --> 00:07:12,607
Whoa!
58
00:07:14,943 --> 00:07:16,361
Damn dust.
59
00:07:16,511 --> 00:07:18,964
10 to 1 we don't make Del Rio tonight.
60
00:07:19,114 --> 00:07:20,206
Where you want these at?
61
00:07:26,855 --> 00:07:27,879
Wait for what?
62
00:07:35,297 --> 00:07:38,027
That's worth waiting for, all right.
63
00:07:48,610 --> 00:07:50,629
Are you going to Del Rio?
64
00:07:50,779 --> 00:07:53,098
Sure going to try, ma'am.
65
00:07:53,248 --> 00:07:55,400
Need help?
66
00:07:55,550 --> 00:07:57,211
Thank you. I'll manage.
67
00:08:03,358 --> 00:08:06,344
Get on up the road! Come on, boys!
68
00:08:06,494 --> 00:08:07,961
You manage very well.
69
00:08:42,464 --> 00:08:45,150
Would one of you gentlemen
please change places with me?
70
00:08:45,300 --> 00:08:47,486
I can't read riding backwards.
71
00:08:47,636 --> 00:08:52,157
I've been in this seat
for three days now, lady.
72
00:08:52,307 --> 00:08:54,626
It's warm and lucky.
73
00:08:54,776 --> 00:08:56,744
I beg your pardon.
74
00:08:57,746 --> 00:08:58,735
Here.
75
00:09:03,752 --> 00:09:04,903
Thank you.
76
00:09:05,053 --> 00:09:09,074
John. John Reid.
77
00:09:09,224 --> 00:09:10,782
Thank you, Mr. Reid.
78
00:09:25,540 --> 00:09:27,292
She's a wonderful writer, isn't she?
79
00:09:27,442 --> 00:09:28,593
Are you familiar with her?
80
00:09:28,743 --> 00:09:30,996
Well, actually,
I prefer Century of Dishonor.
81
00:09:31,146 --> 00:09:32,697
I haven't read it.
82
00:09:32,847 --> 00:09:34,576
Well, you should.
83
00:09:46,261 --> 00:09:48,680
You don't ever go blind. Never.
84
00:09:48,830 --> 00:09:50,248
Dark eyeglasses.
85
00:09:50,398 --> 00:09:52,150
Solar spectacles!
86
00:09:52,300 --> 00:09:54,119
This is why I came out west.
87
00:09:54,269 --> 00:09:55,954
To manufacture, you know?
88
00:09:56,104 --> 00:09:58,256
You're a man of vision, sir.
89
00:09:58,406 --> 00:09:59,457
Vision?
90
00:09:59,607 --> 00:10:00,992
Very good.
91
00:10:01,142 --> 00:10:02,761
So how about you, young man?
92
00:10:02,911 --> 00:10:06,097
I'm an attorney. I'm starting my practice.
93
00:10:06,247 --> 00:10:07,475
A lawyer.
94
00:10:08,750 --> 00:10:11,480
If we didn't have lawyers,
we wouldn't have crooks.
95
00:10:14,155 --> 00:10:17,342
You know, I think you're gonna sell
a pair of these to everybody in Texas.
96
00:10:17,492 --> 00:10:19,010
Ja! I will. I will.
97
00:10:19,160 --> 00:10:21,012
American opportunity, Mr. Reid.
98
00:10:21,162 --> 00:10:22,629
Take advantage.
99
00:10:23,765 --> 00:10:25,850
What the hell was that?
100
00:10:26,000 --> 00:10:26,918
Indians?
101
00:10:27,068 --> 00:10:28,687
Road agents!
102
00:10:28,837 --> 00:10:31,229
Here's what we're getting paid for, kid!
103
00:10:31,439 --> 00:10:33,858
Get the horse! Get up in there!
104
00:10:34,008 --> 00:10:35,927
- I can't!
- Get their goddamn horse!
105
00:10:36,077 --> 00:10:39,064
Indians! Indiana!
106
00:10:39,214 --> 00:10:41,648
Get on up the road!
107
00:10:47,589 --> 00:10:49,941
What the hell is he doing?
108
00:10:50,091 --> 00:10:51,776
- He can't outrun them.
- But he's gonna try.
109
00:10:51,926 --> 00:10:53,587
He could get us killed.
110
00:11:03,805 --> 00:11:05,466
Get up!
111
00:11:07,642 --> 00:11:08,631
Up!
112
00:11:29,864 --> 00:11:30,888
Giddyup!
113
00:11:37,172 --> 00:11:38,799
Get on, boy!
114
00:12:00,595 --> 00:12:02,313
Do any of you gentlemen have a gun?
115
00:12:02,463 --> 00:12:03,381
Yes, ma'am. I do.
116
00:12:03,531 --> 00:12:05,083
Well, use it, then!
117
00:12:05,233 --> 00:12:07,052
It's not my fight, lady.
118
00:12:07,202 --> 00:12:09,354
But it's mine. Give it to me!
119
00:12:09,504 --> 00:12:10,493
I'm not a coward.
120
00:12:14,776 --> 00:12:17,336
So much for American opportunity.
121
00:12:33,728 --> 00:12:36,663
Jump on it and stop it!
122
00:12:44,539 --> 00:12:47,201
Get up in there!
123
00:13:48,069 --> 00:13:49,821
Whoa!
124
00:13:49,971 --> 00:13:51,256
Whoa.
125
00:13:51,406 --> 00:13:54,192
Whoa! Whoa.
126
00:13:54,342 --> 00:13:55,660
Let's have the pouch.
127
00:13:55,810 --> 00:13:57,195
We ain't got no gold.
128
00:13:57,345 --> 00:13:58,863
We ain't got no cash box.
129
00:13:59,013 --> 00:14:00,331
The pouch!
130
00:14:00,481 --> 00:14:02,600
Hell, all I got is letters and packages.
131
00:14:02,750 --> 00:14:05,670
They ain't worth it.
Them's government papers.
132
00:14:05,820 --> 00:14:07,505
- Let's go.
- What? Just leave them here?
133
00:14:07,655 --> 00:14:09,607
- Them's our orders.
- Who's going to tell?
134
00:14:09,757 --> 00:14:12,157
- Well, make it fast.
- All right.
135
00:14:16,965 --> 00:14:20,251
- Come on!
- I'm hurrying.
136
00:14:20,401 --> 00:14:23,221
What the hell are you doing in there?
137
00:14:23,371 --> 00:14:24,823
Nothing, nothing! Nothing.
138
00:14:24,973 --> 00:14:26,372
Nothing don't take that long.
139
00:14:28,977 --> 00:14:31,172
But she might.
140
00:14:49,197 --> 00:14:51,583
Kill him! Kill the bandit!
141
00:14:51,733 --> 00:14:53,918
- No!
- Do it!
142
00:14:54,068 --> 00:14:55,330
No!
143
00:15:04,946 --> 00:15:07,278
I would like to thank you.
144
00:15:12,120 --> 00:15:16,386
Well, you can thank me
by telling me your name.
145
00:15:18,493 --> 00:15:21,291
Amy. Amy Striker.
146
00:15:33,374 --> 00:15:34,893
They held up the Overland!
147
00:15:35,043 --> 00:15:36,828
They held up the Overland!
148
00:15:36,978 --> 00:15:38,696
They held up the Overland!
149
00:15:38,846 --> 00:15:41,666
Everybody's been killed! They're all dead!
150
00:15:41,816 --> 00:15:47,005
Del Rio was a town in trouble,
a town with a gun in its back,
151
00:15:47,155 --> 00:15:52,143
plagued by crimes that just wouldn't stop
and cursed with a sheriff who wore black.
152
00:15:52,293 --> 00:15:57,382
So you'd think they'd be suspicious,
but simple folks rarely are.
153
00:15:57,532 --> 00:16:01,419
They're willing to trust their law to
just about any man who wears a star.
154
00:16:01,569 --> 00:16:02,968
Whoa.
155
00:16:07,708 --> 00:16:09,127
Here's the sheriff.
156
00:16:09,277 --> 00:16:11,863
They killed Shotgun
and one of the passengers.
157
00:16:12,013 --> 00:16:13,698
Amy! Amy!
158
00:16:13,848 --> 00:16:16,234
There was five of 'em.
This is what's left.
159
00:16:16,384 --> 00:16:17,969
Oh, Amy. Thank God.
160
00:16:18,119 --> 00:16:19,771
Two of them, huh?
161
00:16:19,921 --> 00:16:21,973
Well, they'll each hang twice.
162
00:16:22,123 --> 00:16:24,642
They wore the gray hoods, Sheriff.
163
00:16:24,792 --> 00:16:26,611
Cavendish gang.
164
00:16:26,761 --> 00:16:28,513
They's after these land grants.
165
00:16:28,663 --> 00:16:31,249
Come on.
166
00:16:31,399 --> 00:16:33,918
What's going to happen
to those two outlaws?
167
00:16:34,068 --> 00:16:36,321
They're gonna take them to San Anton.
168
00:16:36,471 --> 00:16:38,356
Do you need a deposition?
169
00:16:38,506 --> 00:16:39,757
I don't know.
170
00:16:39,907 --> 00:16:43,001
You got one you want to get rid of?
171
00:16:47,048 --> 00:16:49,734
Oh, Mr. Reid. I'm Lucas Striker.
172
00:16:49,884 --> 00:16:50,802
My uncle.
173
00:16:50,952 --> 00:16:54,706
Oh, it's a pleasure to meet you, sir.
174
00:16:54,856 --> 00:16:56,007
Amy told me what you did.
175
00:16:56,157 --> 00:16:57,942
I just can't thank you enough.
176
00:16:58,092 --> 00:17:00,812
Why, if anything happened to her...
177
00:17:00,962 --> 00:17:04,988
Well, uh, you know, your niece
was very courageous, sir.
178
00:17:06,267 --> 00:17:08,258
She never compromised an inch.
179
00:17:09,837 --> 00:17:13,524
Perhaps you might join us
for supper tonight?
180
00:17:13,674 --> 00:17:15,960
Thank you. I'd like to, but I can't.
181
00:17:16,110 --> 00:17:19,030
I have to be at the ranger
post before dark.
182
00:17:19,180 --> 00:17:20,732
Oh, are you joining the rangers?
183
00:17:20,882 --> 00:17:22,166
No, sir. My brother.
184
00:17:22,316 --> 00:17:23,374
I see.
185
00:17:28,189 --> 00:17:30,123
You shouldn't have come.
186
00:17:31,792 --> 00:17:33,711
You've got an education.
187
00:17:33,861 --> 00:17:36,647
You're a lawyer, for Christ's sakes!
188
00:17:36,797 --> 00:17:40,760
You got a chance to make something
out of your life, but this is not the place.
189
00:17:44,138 --> 00:17:47,699
Dan, what's happened?
I mean, what's wrong?
190
00:17:53,714 --> 00:17:56,100
You just don't understand.
191
00:17:56,250 --> 00:17:57,769
These are tough times.
192
00:17:57,919 --> 00:18:00,738
John, I got enough hurt in my life
193
00:18:00,888 --> 00:18:03,914
without having to worry about you, too.
194
00:18:07,562 --> 00:18:11,449
When I was 10 years old,
you sent me away to learn,
195
00:18:11,599 --> 00:18:13,017
and I learned.
196
00:18:13,167 --> 00:18:17,121
But the most important thing I learned
was that I belong here.
197
00:18:17,271 --> 00:18:19,967
You don't understand.
198
00:18:21,075 --> 00:18:22,727
It's still a frontier.
199
00:18:22,877 --> 00:18:26,764
It forces you to make sacrifices,
to make choices.
200
00:18:26,914 --> 00:18:28,866
Your heart can't tell you what to do.
201
00:18:29,016 --> 00:18:30,108
Your gut tells you.
202
00:18:36,657 --> 00:18:40,178
Dan...
203
00:18:40,328 --> 00:18:42,125
we're the last of the Reids.
204
00:18:43,397 --> 00:18:45,024
You're my brother.
205
00:18:49,770 --> 00:18:54,264
Can't you understand
that you don't belong here?
206
00:18:57,812 --> 00:19:01,132
Dan, I've come home,
207
00:19:01,282 --> 00:19:06,117
and my gut tells me that I'm going to stay.
208
00:19:17,531 --> 00:19:18,793
John.
209
00:19:27,208 --> 00:19:30,871
One day she just packed up,
took Danny back to Richmond.
210
00:19:32,480 --> 00:19:35,399
Well, maybe she'll change her mind.
211
00:19:35,549 --> 00:19:36,901
No.
212
00:19:37,051 --> 00:19:39,904
Not till we make it safe out here.
213
00:19:40,054 --> 00:19:43,407
Safe so a man can raise a family
214
00:19:43,557 --> 00:19:45,877
and provide for them.
215
00:19:46,027 --> 00:19:47,378
But I don't know.
216
00:19:47,528 --> 00:19:50,314
This territory is endless.
217
00:19:50,464 --> 00:19:52,950
That just may be impossible.
218
00:19:53,100 --> 00:19:56,954
Bastards come out of nowhere, strike...
219
00:19:57,104 --> 00:19:59,390
and just disappear.
220
00:19:59,540 --> 00:20:02,093
I don't even know where they hole up.
221
00:20:02,243 --> 00:20:04,128
Who's that?
222
00:20:04,278 --> 00:20:05,429
The Cavendish gang.
223
00:20:05,579 --> 00:20:07,064
Cavendish?
224
00:20:07,214 --> 00:20:10,034
They're the ones who robbed the stage.
225
00:20:10,184 --> 00:20:11,435
Cavendish don't rob stages.
226
00:20:11,585 --> 00:20:13,905
Cavendish robs ranches.
227
00:20:14,055 --> 00:20:18,309
They've been grabbing land,
driving the owners off,
228
00:20:18,459 --> 00:20:22,680
robbing, killing, burning.
229
00:20:22,830 --> 00:20:24,248
Who is this Cavendish?
230
00:20:24,398 --> 00:20:26,551
Butch Cavendish.
231
00:20:26,701 --> 00:20:28,186
Butch for butcher.
232
00:20:28,336 --> 00:20:31,722
Major in the Union Army,
dishonorably discharged.
233
00:20:31,872 --> 00:20:35,793
Grant court-martialed him
right after the Battle of Chattanooga.
234
00:20:35,943 --> 00:20:38,696
Now he's heading an outlaw army in Texas.
235
00:20:38,846 --> 00:20:42,066
Well...
236
00:20:42,216 --> 00:20:43,701
you know you'll get him.
237
00:20:43,851 --> 00:20:47,071
You going to see him
when he comes out here?
238
00:20:47,221 --> 00:20:48,272
Cavendish?
239
00:20:48,422 --> 00:20:50,408
Grant.
240
00:20:50,558 --> 00:20:52,376
Grant's coming out here.
241
00:20:52,526 --> 00:20:56,314
He's going to hunt buffalo, make speeches.
242
00:20:56,464 --> 00:20:59,717
Everybody in the whole town's
going to turn out there
243
00:20:59,867 --> 00:21:01,352
and wave little flags at him.
244
00:21:01,502 --> 00:21:04,322
Me?
245
00:21:04,472 --> 00:21:06,457
I'd like to piss on him.
246
00:21:06,607 --> 00:21:09,860
He's the President of the United States.
247
00:21:10,010 --> 00:21:12,496
He's a liar and a drunk.
248
00:21:12,646 --> 00:21:15,633
Piss on the President.
Piss on the Cabinet.
249
00:21:15,783 --> 00:21:19,537
They ain't going to help
us out here, you know.
250
00:21:19,687 --> 00:21:23,574
In Texas, robbers are outlaws.
251
00:21:23,724 --> 00:21:26,544
In Washington...
252
00:21:26,694 --> 00:21:28,279
robbers are elected.
253
00:21:28,429 --> 00:21:29,726
Ain't that right?
254
00:21:32,333 --> 00:21:33,630
Huh, little brother?
255
00:21:34,935 --> 00:21:36,960
John?
256
00:21:39,106 --> 00:21:40,869
Well, it is.
257
00:21:44,278 --> 00:21:47,338
I don't want to talk about it anymore.
258
00:21:52,119 --> 00:21:56,641
Butch Cavendish lived undisturbed,
waging his private war,
259
00:21:56,791 --> 00:22:01,579
and men who made mistakes
were simply men he could not afford.
260
00:22:01,729 --> 00:22:07,151
Some say he was a monster,
and others called him mad.
261
00:22:07,301 --> 00:22:12,830
Let's just say Butch Cavendish
was everything that's bad.
262
00:22:20,314 --> 00:22:23,112
About-face!
263
00:22:26,687 --> 00:22:30,107
Dale Wesley Stillwell
264
00:22:30,257 --> 00:22:32,943
and Robert Edward Gattlin,
265
00:22:33,093 --> 00:22:35,946
it is the finding of this military tribunal
266
00:22:36,096 --> 00:22:38,683
that you are in violation
of the articles of war,
267
00:22:38,833 --> 00:22:41,319
and your undisciplinary conduct
268
00:22:41,469 --> 00:22:44,734
resulted in the failure
of a military objective.
269
00:22:48,275 --> 00:22:52,330
Therefore, it is
the pronouncement of this tribunal
270
00:22:52,480 --> 00:22:56,439
that you be executed
by firing squad forthwith.
271
00:22:59,119 --> 00:23:01,939
- Mr. Perlmutter.
- Sir?
272
00:23:02,089 --> 00:23:04,275
Carry out the orders of the tribunal.
273
00:23:04,425 --> 00:23:06,359
Yes, sir.
274
00:23:22,910 --> 00:23:23,899
Lock.
275
00:23:27,915 --> 00:23:29,610
And load.
276
00:23:33,888 --> 00:23:36,482
Major Cavendish, sir.
277
00:23:38,759 --> 00:23:40,478
What is it?
278
00:23:40,628 --> 00:23:44,081
Well, sir, it seems to me, sir,
279
00:23:44,231 --> 00:23:49,186
that they just did
what most men would've done.
280
00:23:49,336 --> 00:23:52,890
I have no room for
ordinary men, Mr. Wiatt.
281
00:23:53,040 --> 00:23:56,627
We are on a course that will alter
the history of this country.
282
00:23:56,777 --> 00:24:00,978
Men who do not obey orders
for the sake of their own personal gains...
283
00:24:04,652 --> 00:24:08,839
are a clear and present danger to my plan.
284
00:24:08,989 --> 00:24:10,752
Do I make myself understood?
285
00:24:12,092 --> 00:24:14,287
Yes, sir, you do.
286
00:24:16,564 --> 00:24:17,681
Proceed, Mr. Perlmutter.
287
00:24:17,831 --> 00:24:20,317
Yes, sir.
288
00:24:20,467 --> 00:24:21,685
Stevens.
289
00:24:21,835 --> 00:24:24,429
Assume the firing position!
290
00:24:27,408 --> 00:24:28,534
Ready.
291
00:24:29,977 --> 00:24:32,363
Aim.
292
00:24:32,513 --> 00:24:33,775
Fire!
293
00:24:46,860 --> 00:24:48,851
�Mira, mira!
294
00:25:23,864 --> 00:25:25,832
It's really exciting, isn't it?
295
00:26:01,669 --> 00:26:05,031
Dan, there's somebody
I'd like you to meet. Come on.
296
00:26:11,345 --> 00:26:13,464
- Lucas.
- Hello, Captain.
297
00:26:13,614 --> 00:26:14,665
- Good to see you.
- Nice to see you.
298
00:26:14,815 --> 00:26:16,133
Good evening, Mr. Reid.
299
00:26:16,283 --> 00:26:19,703
Captain, this is my niece Amy.
She's on her way to San Francisco.
300
00:26:19,853 --> 00:26:23,218
- How do you do?
- Well, John's told me a lot about you.
301
00:26:25,659 --> 00:26:27,745
I read your article
in the paper this morning.
302
00:26:27,895 --> 00:26:32,054
- Oh, did you like it?
- Well, it made me sound like a hero.
303
00:26:33,600 --> 00:26:36,086
I enjoyed your editorial
about Cavendish, Mr. Striker.
304
00:26:36,236 --> 00:26:37,321
Thank you.
305
00:26:37,471 --> 00:26:40,591
If more folks laid it on the table like you,
we could put an end to him.
306
00:26:40,741 --> 00:26:41,792
We'll stop him, Captain.
307
00:26:41,942 --> 00:26:45,429
Which reminds me, I've got to get tomorrow's
edition out. So if you'll excuse me?
308
00:26:45,579 --> 00:26:48,432
- Do you need me to help?
- No, Amy. Stay here and have a good time.
309
00:26:48,582 --> 00:26:51,278
Gentlemen, good night.
310
00:26:56,056 --> 00:26:57,808
Nice party.
311
00:26:57,958 --> 00:26:59,391
Yes.
312
00:27:00,461 --> 00:27:01,979
Isn't it?
313
00:27:02,129 --> 00:27:04,481
Uh, yeah... yes, ma'am.
314
00:27:04,631 --> 00:27:08,752
All this talking makes me dry. It was
very nice to have met you, Miss Amy.
315
00:27:08,902 --> 00:27:10,893
Oh, it was my pleasure, Captain.
316
00:27:19,847 --> 00:27:21,198
Nice party.
317
00:27:21,348 --> 00:27:23,500
You said that already.
318
00:27:23,650 --> 00:27:25,845
I did, didn't I?
319
00:27:45,506 --> 00:27:49,893
I have a feeling you're going
to be a very important lawyer.
320
00:27:50,043 --> 00:27:54,431
I just want to make sure the West
has an honest system of justice.
321
00:27:54,581 --> 00:27:57,778
Oh, you sound just like my uncle.
322
00:28:05,926 --> 00:28:07,444
Here.
323
00:28:07,594 --> 00:28:09,213
Oh, you remembered.
324
00:28:09,363 --> 00:28:11,058
A Century of Dishonor.
325
00:28:12,633 --> 00:28:14,066
Thank you.
326
00:28:16,170 --> 00:28:18,956
I'd like you to keep it.
327
00:28:19,106 --> 00:28:20,691
I will.
328
00:28:20,841 --> 00:28:23,560
Will you write me and tell me
how you like San Francisco?
329
00:28:23,710 --> 00:28:25,496
Yes, of course.
330
00:28:25,646 --> 00:28:27,931
Maybe you could...
331
00:28:28,081 --> 00:28:32,302
send some articles or stories
that you've written.
332
00:28:32,452 --> 00:28:34,249
Of course.
333
00:28:36,924 --> 00:28:40,177
So I guess this is good-bye.
334
00:28:40,327 --> 00:28:41,817
For now.
335
00:28:58,545 --> 00:29:01,241
Maybe we should go back.
336
00:29:03,750 --> 00:29:05,269
Amy, I...
337
00:29:05,419 --> 00:29:07,216
I think we should go back.
338
00:29:18,498 --> 00:29:21,251
Captain Reid! Captain Reid!
339
00:29:21,401 --> 00:29:22,493
Captain Reid!
340
00:29:27,241 --> 00:29:29,709
Hidalgo!
341
00:29:32,412 --> 00:29:33,897
What happened?
342
00:29:34,047 --> 00:29:36,467
El periodico.
343
00:29:36,617 --> 00:29:37,968
The Dispatch.
344
00:29:38,118 --> 00:29:40,237
Get the horses.
345
00:29:40,387 --> 00:29:41,411
�Ai, caramba!
346
00:29:59,806 --> 00:30:01,364
Amy, wait here.
347
00:30:09,816 --> 00:30:11,568
Uncle Lucas.
348
00:30:11,718 --> 00:30:13,743
Uncle Lucas!
349
00:30:17,658 --> 00:30:20,244
No. No.
350
00:30:20,394 --> 00:30:23,046
- Please, no.
- Amy, Amy.
351
00:30:23,196 --> 00:30:25,282
Uncle Lucas.
352
00:30:25,432 --> 00:30:30,587
All he lived for was his newspaper.
353
00:30:30,737 --> 00:30:32,089
- Collins!
- There's tracks, sir!
354
00:30:32,239 --> 00:30:35,659
Six riders, heading north.
355
00:30:35,809 --> 00:30:36,833
Mount up.
356
00:30:38,545 --> 00:30:41,378
I wish I had an answer for you, Amy.
357
00:30:49,356 --> 00:30:51,008
John, where the hell are you going?
358
00:30:51,158 --> 00:30:52,250
With you.
359
00:30:53,293 --> 00:30:54,851
Well, let's get 'em.
360
00:30:57,931 --> 00:30:59,592
Please come back.
361
00:31:41,375 --> 00:31:43,827
Well, this is about right.
362
00:31:43,977 --> 00:31:46,363
I got my best party shirt on
for something like this?
363
00:31:46,513 --> 00:31:48,365
Look at Lopez. Don't hear him griping.
364
00:31:48,515 --> 00:31:51,881
He had every swirling chiquita
in the place wanting to marry him.
365
00:31:53,253 --> 00:31:56,916
Now he's out here riding with us
for glory and God and Texas.
366
00:31:58,892 --> 00:32:03,847
Hey, Stephenson, why don't you
swallow that damn stinking cigar?
367
00:32:03,997 --> 00:32:07,584
Yeah, I could,
but it sure keeps my nose warm.
368
00:32:07,734 --> 00:32:11,121
I'm beginning to strongly dislike
this Cavendish fellow.
369
00:32:11,271 --> 00:32:15,697
Yeah. I wonder if he knows the rangers
are riding right up his ass.
370
00:33:15,502 --> 00:33:16,764
A great place for a picnic.
371
00:33:19,606 --> 00:33:21,625
Where the hell are we?
372
00:33:21,775 --> 00:33:24,094
Bryant's Gap.
373
00:33:24,244 --> 00:33:28,632
Captain, you want I should ride
up ahead, take a look?
374
00:33:28,782 --> 00:33:32,002
Yeah, okay, Collins,
but you watch yourself.
375
00:33:32,152 --> 00:33:33,847
Always do, Captain.
376
00:33:49,469 --> 00:33:51,722
Get over there, Tex.
377
00:33:51,872 --> 00:33:52,998
Good boy.
378
00:34:10,590 --> 00:34:12,709
Wait till you meet my kid.
379
00:34:12,859 --> 00:34:14,511
You're going to love him.
380
00:34:14,661 --> 00:34:16,680
Not if he's anything like you.
381
00:34:16,830 --> 00:34:18,215
Well, he is.
382
00:34:18,365 --> 00:34:19,449
Spitting damn image.
383
00:34:19,599 --> 00:34:20,517
Jerky?
384
00:34:20,667 --> 00:34:22,552
No, thanks.
385
00:34:22,702 --> 00:34:24,488
You don't know what you're missing.
386
00:34:24,638 --> 00:34:27,791
His mother's gonna let him
come out and visit for Christmas.
387
00:34:27,941 --> 00:34:30,169
You really miss him, don't you?
388
00:34:31,011 --> 00:34:32,062
Yeah.
389
00:34:32,212 --> 00:34:34,898
Look, uh...
390
00:34:35,048 --> 00:34:38,402
if anything was ever to happen to me...
391
00:34:39,552 --> 00:34:43,373
- I want you to check on him for me.
- Nothing's going to happen to you.
392
00:34:43,523 --> 00:34:45,742
If it was gonna happen, it would have
happened a long time ago.
393
00:34:45,892 --> 00:34:47,223
Yeah.
394
00:34:49,162 --> 00:34:50,322
Yeah, I suppose.
395
00:34:52,065 --> 00:34:55,652
But just the same, you know,
would you? In case?
396
00:34:55,802 --> 00:34:57,394
Sure.
397
00:35:01,374 --> 00:35:03,501
You know how a boy needs a father.
398
00:36:00,133 --> 00:36:01,623
Here.
399
00:36:03,603 --> 00:36:04,921
What's this for?
400
00:36:05,071 --> 00:36:06,289
It's for you.
401
00:36:06,439 --> 00:36:08,692
You can't be shooting outlaws without it.
402
00:36:08,842 --> 00:36:10,694
You should know that.
403
00:36:10,844 --> 00:36:13,369
There's Collins.
404
00:36:23,590 --> 00:36:24,784
Mount up.
405
00:36:54,854 --> 00:36:56,515
Where is he now?
406
00:37:00,126 --> 00:37:01,593
Let's get the hell out of here.
407
00:37:26,486 --> 00:37:28,405
Ain't no pass here now!
408
00:37:28,555 --> 00:37:29,706
Go back!
409
00:37:29,856 --> 00:37:32,781
We got to get out the other way!
The other way!
410
00:37:35,395 --> 00:37:38,057
Come on!
411
00:38:23,743 --> 00:38:24,869
John!
412
00:38:30,116 --> 00:38:32,311
Hi, kid.
413
00:38:36,322 --> 00:38:39,776
How do you like being a ranger?
414
00:38:39,926 --> 00:38:41,378
More than anything.
415
00:38:41,528 --> 00:38:42,893
Yeah, great life, ain't it?
416
00:38:45,899 --> 00:38:47,651
Homer!
417
00:38:47,801 --> 00:38:48,825
Homer!
418
00:38:50,970 --> 00:38:52,733
I've been a ranger longer
than you've been alive.
419
00:38:56,209 --> 00:38:58,228
Been in San Anton' with big Sam Houston.
420
00:38:58,378 --> 00:39:00,864
Fought alongside McCullough
in the Mexican War.
421
00:39:01,014 --> 00:39:03,466
Rode with Kit Carson and John Coffee Hays.
422
00:39:03,616 --> 00:39:06,069
All those years, kid, I learned one thing.
423
00:39:06,219 --> 00:39:07,237
What was that?
424
00:39:07,387 --> 00:39:09,582
It ain't the bullet that gets you.
425
00:39:10,824 --> 00:39:12,291
It's the fall.
426
00:39:15,829 --> 00:39:17,956
John! John!
427
00:39:20,333 --> 00:39:21,561
Dan!
428
00:39:25,004 --> 00:39:26,869
- Dan!
- Stay down, John!
429
00:39:42,388 --> 00:39:43,506
Dan.
430
00:39:43,656 --> 00:39:44,645
Dan.
431
00:39:46,493 --> 00:39:47,983
Dan.
432
00:39:49,195 --> 00:39:50,146
Dan.
433
00:39:50,296 --> 00:39:52,696
Oh. Oh, Dan.
434
00:39:53,867 --> 00:39:57,220
At least this time we were together.
435
00:39:57,370 --> 00:39:58,359
No.
436
00:39:59,873 --> 00:40:01,891
- Weren't we?
- Dan.
437
00:40:02,041 --> 00:40:03,460
Weren't we, little brother?
438
00:40:03,610 --> 00:40:05,373
No, Dan.
439
00:40:07,914 --> 00:40:09,466
No!
440
00:40:09,616 --> 00:40:12,084
No!
441
00:40:24,430 --> 00:40:26,516
Pick up the hymn books, boys.
442
00:40:26,666 --> 00:40:28,327
It's all over.
443
00:40:39,012 --> 00:40:40,563
Collins.
444
00:40:40,713 --> 00:40:42,305
Yes, sir.
445
00:40:45,385 --> 00:40:48,149
Go down and check the bodies.
446
00:40:50,223 --> 00:40:52,675
Sir, couldn't you send somebody else, sir?
447
00:40:52,825 --> 00:40:54,144
You rode with them.
448
00:40:54,294 --> 00:40:55,989
Well, yes, sir, I did, but...
449
00:40:58,031 --> 00:40:59,293
Sir.
450
00:41:25,258 --> 00:41:30,613
One thing about that Cavendish,
he knew how to set a trap.
451
00:41:30,763 --> 00:41:34,857
And he finished off the rangers
that day in Bryant's Gap.
452
00:41:37,270 --> 00:41:42,371
And Collins had to check them all
till Butch was satisfied.
453
00:41:43,710 --> 00:41:47,030
Dead men lying everywhere,
454
00:41:47,180 --> 00:41:50,479
and bloody brothers side by side.
455
00:42:14,474 --> 00:42:17,861
It'd seem too coincidental
if the only survivor wasn't wounded.
456
00:42:18,011 --> 00:42:20,430
Yes, sir, Major.
457
00:42:20,580 --> 00:42:23,481
Maybe they'll give you a medal.
458
00:45:34,340 --> 00:45:37,036
Dan. Dan!
459
00:45:45,885 --> 00:45:47,750
Rest.
460
00:45:56,629 --> 00:45:58,529
Kemo sabe.
461
00:46:03,002 --> 00:46:04,687
What?
462
00:46:04,837 --> 00:46:07,032
Kemo sabe.
463
00:46:14,080 --> 00:46:15,498
Tonto?
464
00:46:15,648 --> 00:46:17,433
Yes.
465
00:46:17,583 --> 00:46:22,638
And Tonto recognized John Reid
by the amulet he wore.
466
00:46:22,788 --> 00:46:28,349
But John had once saved Tonto's life,
so this evened up the score.
467
00:46:31,264 --> 00:46:35,551
Tonto had to hide his friend
and keep him out of town
468
00:46:35,701 --> 00:46:38,688
'cause if Butch had known
that one ranger lived,
469
00:46:38,838 --> 00:46:41,807
he was sure to hunt him down.
470
00:46:43,476 --> 00:46:48,564
The white man has made many promises
to us, yet they keep only one.
471
00:46:48,714 --> 00:46:53,136
They promised to take our land
from us, and they took it.
472
00:46:53,286 --> 00:46:57,473
You see the suffering and the misery
they bring to your people,
473
00:46:57,623 --> 00:47:01,644
yet you bring one to us
to nurse back to health.
474
00:47:01,794 --> 00:47:02,783
Tonto, why?
475
00:47:05,131 --> 00:47:08,317
Nobody has reason to fill
their hearts with hatred
476
00:47:08,467 --> 00:47:10,920
for the white man more than I.
477
00:47:11,070 --> 00:47:13,489
He's taken from me my wife and my child,
478
00:47:13,639 --> 00:47:16,993
but the man I brought here is my brother.
479
00:47:17,143 --> 00:47:20,169
And I will protect his life
with my own if I have to.
480
00:47:21,514 --> 00:47:26,102
And if I'm wrong and he
proves to be an enemy,
481
00:47:26,252 --> 00:47:30,785
then I, Tonto, will decorate
my lance with his white man's hair.
482
00:47:32,825 --> 00:47:37,547
But until that day comes,
let him not be judged by his color,
483
00:47:37,697 --> 00:47:41,992
but by his heart as a man and a friend.
484
00:48:07,426 --> 00:48:10,346
What is it that brings
two friends together
485
00:48:10,496 --> 00:48:13,549
or sends the waves to the sand?
486
00:48:13,699 --> 00:48:16,052
And what is it that drives
a creature of nature
487
00:48:16,202 --> 00:48:19,589
to reach out to the world of man?
488
00:48:19,739 --> 00:48:22,592
Just such a creature was
this great white horse,
489
00:48:22,742 --> 00:48:25,394
as wise and as wild as a runaway,
490
00:48:25,544 --> 00:48:28,631
and the moment John
first laid eyes on him,
491
00:48:28,781 --> 00:48:31,215
he swore he'd ride him someday.
492
00:49:19,899 --> 00:49:24,395
Maybe you need a bigger target,
like a sleeping buffalo.
493
00:49:25,404 --> 00:49:26,393
Try this.
494
00:49:28,941 --> 00:49:30,927
A silver bullet.
495
00:49:31,077 --> 00:49:32,874
It's more accurate.
496
00:49:46,926 --> 00:49:50,313
Tribal chiefs first used
silver on their arrows.
497
00:49:50,463 --> 00:49:54,083
It makes them fly longer and straighter.
498
00:49:54,233 --> 00:49:55,718
Silver is pure.
499
00:49:55,868 --> 00:50:00,000
It's been a symbol of justice
and purity since the year of the sun.
500
00:50:20,459 --> 00:50:22,484
Well, good morning.
501
00:50:49,455 --> 00:50:50,649
Look at him.
502
00:50:58,397 --> 00:51:00,683
He shines like the moon.
503
00:51:00,833 --> 00:51:02,858
Like silver.
504
00:51:14,647 --> 00:51:16,308
Silver.
505
00:51:26,392 --> 00:51:28,587
Easy, boy.
506
00:51:33,832 --> 00:51:35,163
Silver.
507
00:51:37,603 --> 00:51:39,822
Whoa.
508
00:51:39,972 --> 00:51:42,425
Easy, boy.
509
00:51:42,575 --> 00:51:45,043
That's a boy.
510
00:51:47,146 --> 00:51:49,341
Easy, Silver.
511
00:51:52,818 --> 00:51:54,911
Whoa.
512
00:51:58,324 --> 00:51:59,723
Easy.
513
00:52:01,927 --> 00:52:03,519
Easy, boy.
514
00:53:07,459 --> 00:53:08,448
Whoa!
515
00:54:34,513 --> 00:54:36,174
Good boy.
516
00:55:29,401 --> 00:55:31,266
Whoa!
517
00:56:12,611 --> 00:56:17,466
When I found you, I was searching
for the men that raided my village.
518
00:56:17,616 --> 00:56:18,801
I seek right.
519
00:56:18,951 --> 00:56:23,205
I will not be herded like soldier's sheep
from pen to pen
520
00:56:23,355 --> 00:56:26,847
or issued my food and clothing
by government agents.
521
00:56:28,193 --> 00:56:31,890
I am man and am free
to die for what I feel.
522
00:56:34,500 --> 00:56:38,053
And the day might not be many winter
counts away when all men will be brothers.
523
00:56:38,203 --> 00:56:41,523
A new Indian nation
will come out of this time of change,
524
00:56:41,673 --> 00:56:44,904
strong and proud and united.
525
00:56:46,111 --> 00:56:49,046
Well, then, let brother ride with brother.
526
00:56:55,587 --> 00:56:57,940
If I am to find Cavendish,
527
00:56:58,090 --> 00:57:02,411
I can no longer appear as John Reid.
528
00:57:02,561 --> 00:57:04,680
Cavendish and his men must think
529
00:57:04,830 --> 00:57:08,450
that all the rangers were
killed in the massacre,
530
00:57:08,600 --> 00:57:13,401
and only then will I be free
to avenge my brother's death.
531
00:57:16,708 --> 00:57:19,995
We will go back to Bryant's Gap
532
00:57:20,145 --> 00:57:23,165
and dig one more grave.
533
00:57:23,315 --> 00:57:25,215
John Reid will...
534
00:57:26,752 --> 00:57:30,279
be buried with his brother
and the rangers forever.
535
00:57:35,994 --> 00:57:40,682
I swear to you, Dan,
no matter how long it takes,
536
00:57:40,832 --> 00:57:44,662
no matter where they are,
I will find them.
537
00:57:46,805 --> 00:57:52,210
What Cavendish and men like him
owe you, they will pay in full.
538
00:57:53,912 --> 00:57:57,566
There will be justice in the West.
539
00:57:57,716 --> 00:58:01,243
To this, my brother, I pledge my life.
540
00:58:20,305 --> 00:58:22,773
Hi-yo, Silver!
541
00:59:22,167 --> 00:59:24,753
Now John Reid was just a memory.
542
00:59:24,903 --> 00:59:27,422
The masked man had taken his place.
543
00:59:27,572 --> 00:59:32,761
But that doesn't mean his heart wasn't
touched when he saw Amy Striker's face.
544
00:59:32,911 --> 00:59:37,132
Amy had stayed to do her uncle's work
and to keep his dreams alive,
545
00:59:37,282 --> 00:59:40,335
but unless the masked man
could find Cavendish,
546
00:59:40,485 --> 00:59:43,977
true justice would never survive.
547
01:00:16,555 --> 01:00:18,840
You're too late, mister.
548
01:00:18,990 --> 01:00:22,311
Some old bar dog got all of my money.
549
01:00:22,461 --> 01:00:24,913
The brave survivor of Bryant's Gap.
550
01:00:25,063 --> 01:00:26,448
That's right.
551
01:00:26,598 --> 01:00:28,016
What was it like?
552
01:00:28,166 --> 01:00:29,997
It was like hell.
553
01:00:34,573 --> 01:00:35,958
Cavendish?
554
01:00:36,108 --> 01:00:38,542
I don't know who it was.
555
01:00:42,681 --> 01:00:44,499
Why are you wearing a mask?
556
01:00:44,649 --> 01:00:46,802
Because I'm in hiding...
557
01:00:46,952 --> 01:00:48,270
like you are.
558
01:00:48,420 --> 01:00:50,672
What are you getting at, mister?
559
01:00:50,822 --> 01:00:53,375
I want you to take me to Cavendish.
560
01:00:53,525 --> 01:00:55,143
How would I know Cavendish?
561
01:00:55,293 --> 01:00:57,179
You led the rangers to him.
562
01:00:57,329 --> 01:00:59,481
And now you're going to lead me to him.
563
01:00:59,631 --> 01:01:02,784
No, see, you got it all wrong.
564
01:01:02,934 --> 01:01:04,486
I'm a big hero around here.
565
01:01:04,636 --> 01:01:06,388
Isn't that right?
566
01:01:06,538 --> 01:01:09,336
What did they promise you?
567
01:01:10,475 --> 01:01:12,170
Was it money? Land?
568
01:01:15,981 --> 01:01:18,900
What was worth having
your friends slaughtered?
569
01:01:19,050 --> 01:01:20,402
You're crazy.
570
01:01:20,552 --> 01:01:22,604
And I don't know what the hell
you're talking about.
571
01:01:22,754 --> 01:01:25,507
You know what I'm talking about.
572
01:01:25,657 --> 01:01:27,124
Where is he?
573
01:01:29,628 --> 01:01:31,246
I don't know Cavendish.
574
01:01:31,396 --> 01:01:33,864
Why did he set up the rangers?
575
01:01:48,113 --> 01:01:50,932
I know what happened there.
576
01:01:51,082 --> 01:01:55,109
For Christ's sake, mister. I... I can't.
577
01:01:57,656 --> 01:01:59,487
You can, and you will.
578
01:02:02,060 --> 01:02:05,052
Collins, tell me.
579
01:02:06,264 --> 01:02:07,582
The train.
580
01:02:07,732 --> 01:02:09,184
What train?
581
01:02:09,334 --> 01:02:11,495
The train. He wants the train.
582
01:02:29,921 --> 01:02:31,786
The masked man.
583
01:02:38,830 --> 01:02:41,890
Looks like you're going to hang alone.
584
01:02:53,011 --> 01:02:55,697
Coal tender...
585
01:02:55,847 --> 01:02:57,566
soldier's car,
586
01:02:57,716 --> 01:03:00,102
club car,
587
01:03:00,252 --> 01:03:02,345
presidential car.
588
01:03:04,089 --> 01:03:05,574
Are we clear, gentlemen?
589
01:03:05,724 --> 01:03:07,191
Yes, sir.
590
01:03:10,695 --> 01:03:13,215
Whitloff and Richardson.
591
01:03:13,365 --> 01:03:14,559
Yes, sir.
592
01:03:28,346 --> 01:03:30,143
Westlake.
593
01:03:31,583 --> 01:03:32,934
Eastman and Neeley.
594
01:03:33,084 --> 01:03:35,270
Yes, sir.
595
01:03:35,420 --> 01:03:36,938
Gentlemen,
596
01:03:37,088 --> 01:03:38,919
the President.
597
01:03:43,528 --> 01:03:45,947
- String him up!
- He was a hero!
598
01:03:46,097 --> 01:03:49,718
That's no way for him to die
after what he went through!
599
01:03:49,868 --> 01:03:51,620
Well, he's civilized for an Indian!
600
01:03:51,770 --> 01:03:55,590
What kind of law do they understand?
Swift, short, and certain!
601
01:03:55,740 --> 01:03:57,571
Let's string him up!
602
01:04:00,345 --> 01:04:02,230
Wald's bringing them here.
603
01:04:02,380 --> 01:04:04,143
Just like he said.
604
01:04:05,450 --> 01:04:09,304
Hey, Crazy Horse, you're on your way
to the Happy Hunting Grounds.
605
01:04:09,454 --> 01:04:12,040
They look like a herd of buffalo.
606
01:04:12,190 --> 01:04:15,091
They're going to be tough to control.
607
01:04:21,933 --> 01:04:23,151
Order! Order!
608
01:04:23,301 --> 01:04:25,954
Don't get in the way, Wiatt.
We're taking the Indian.
609
01:04:26,104 --> 01:04:27,856
- Now just step aside.
- Now, you listen to me.
610
01:04:28,006 --> 01:04:31,159
Two or three of you want to go in there
and get him, that's all right.
611
01:04:31,309 --> 01:04:33,800
I don't want the rest of you
dirtying up the place.
612
01:04:35,413 --> 01:04:38,644
You, you, and you, go get him.
613
01:04:48,760 --> 01:04:51,058
There's only one kind of good Indian.
614
01:05:02,507 --> 01:05:06,962
I don't guess anyone stopped to ask
what Tonto was guilty of.
615
01:05:07,112 --> 01:05:11,533
That didn't stop them from wanting
to see him swinging high above.
616
01:05:11,683 --> 01:05:17,038
But Tonto showed no sign of fear,
and he held onto a fervent hope
617
01:05:17,188 --> 01:05:21,042
that the masked man
wouldn't let his blood brother hang
618
01:05:21,192 --> 01:05:23,387
from the end of a rope.
619
01:05:28,199 --> 01:05:29,996
This is for Eddie Collins.
620
01:06:15,613 --> 01:06:18,566
Those Cavendish boys
had been working real hard
621
01:06:18,716 --> 01:06:20,502
going over each step of their plan.
622
01:06:20,652 --> 01:06:23,638
Meanwhile, old Butch was mighty disturbed
623
01:06:23,788 --> 01:06:26,574
by reports of a strange masked man.
624
01:06:26,724 --> 01:06:31,179
But he wouldn't let rumors
mess up his scheme.
625
01:06:31,329 --> 01:06:33,548
So he set out on his final campaign.
626
01:06:33,698 --> 01:06:36,451
He and his boys rode to the rendezvous
627
01:06:36,601 --> 01:06:39,627
with President Grant's private train.
628
01:06:42,474 --> 01:06:44,459
Miss Striker! Miss Striker!
629
01:06:44,609 --> 01:06:46,094
Yes, Manuel?
630
01:06:46,244 --> 01:06:48,530
There's a padre wants to see you
in the church right away.
631
01:06:48,680 --> 01:06:50,532
Father Monteleone?
632
01:06:50,682 --> 01:06:51,733
No! Another padre.
633
01:06:51,883 --> 01:06:54,769
He said it was very important,
and I promised that I would bring you.
634
01:06:54,919 --> 01:06:56,871
Well...
635
01:06:57,021 --> 01:06:59,007
in that case, I'd best
go see what he wants.
636
01:06:59,157 --> 01:07:02,991
You must have done
something real bad, Miss Striker.
637
01:07:16,574 --> 01:07:17,993
More coffee, sir?
638
01:07:18,143 --> 01:07:20,662
Thank you. Thank you.
639
01:07:20,812 --> 01:07:22,030
You're welcome.
640
01:07:22,180 --> 01:07:23,832
Oh! General. Come in, come in!
641
01:07:23,982 --> 01:07:28,136
Gentlemen, gentlemen, I'd like you to meet
our new guest, General Aurelio Rodriguez.
642
01:07:28,286 --> 01:07:29,371
He's joining us for the hunt.
643
01:07:29,521 --> 01:07:31,339
- Mr. President.
- General.
644
01:07:31,489 --> 01:07:34,442
I'd like to introduce
the legendary Wild Bill Hickok!
645
01:07:34,592 --> 01:07:35,877
Oh, Se�or Hickok.
646
01:07:36,027 --> 01:07:37,746
How do you do, sir?
647
01:07:37,896 --> 01:07:39,714
Right there is the famous
Buffalo Bill Cody.
648
01:07:39,864 --> 01:07:41,049
Howdy, General.
649
01:07:41,199 --> 01:07:43,051
Se�or Buffalo.
650
01:07:43,201 --> 01:07:46,921
And you know, of course,
Brigadier George Armstrong Custer.
651
01:07:47,071 --> 01:07:48,189
Brigadier.
652
01:07:48,339 --> 01:07:49,491
General.
653
01:07:49,641 --> 01:07:50,925
Sit down, General.
654
01:07:51,075 --> 01:07:52,260
Armstrong, move over there.
655
01:07:52,410 --> 01:07:56,039
Let the general sit,
or I'll send you up to Montana.
656
01:08:02,453 --> 01:08:04,439
You sent for me, Father?
657
01:08:04,589 --> 01:08:07,442
Yes, my child.
658
01:08:07,592 --> 01:08:13,248
Your writings, they are very brave
but dangerous.
659
01:08:13,398 --> 01:08:15,383
What do you mean, Father?
660
01:08:15,533 --> 01:08:20,288
In my travels, I have met
a man who wears a mask
661
01:08:20,438 --> 01:08:24,426
but is dedicated to law and order.
662
01:08:24,576 --> 01:08:28,196
He wants you to know that he will not stop
663
01:08:28,346 --> 01:08:32,700
until he has brought Cavendish
and his men to justice.
664
01:08:32,850 --> 01:08:38,106
Well, until he finds Cavendish,
I shall simply continue with my writings.
665
01:08:38,256 --> 01:08:39,340
No, you must not.
666
01:08:39,490 --> 01:08:41,843
You will be hurt.
667
01:08:41,993 --> 01:08:45,451
In here, quickly. Please.
668
01:08:52,370 --> 01:08:56,024
You see, Father, I cannot stop my writing.
669
01:08:56,174 --> 01:08:57,158
It is my only weapon.
670
01:08:57,308 --> 01:09:00,261
It is all I have.
671
01:09:00,411 --> 01:09:02,997
I understand.
672
01:09:03,147 --> 01:09:04,632
Thank you, Father.
673
01:09:04,782 --> 01:09:07,635
I am most grateful for your concern.
674
01:09:07,785 --> 01:09:11,206
Now, with respect, you must excuse me.
675
01:09:11,356 --> 01:09:14,809
I'm on my way to a meeting
for President Grant's arrival.
676
01:09:14,959 --> 01:09:16,277
The President?
677
01:09:16,427 --> 01:09:20,148
Yes. He's arriving here
on the afternoon train.
678
01:09:20,298 --> 01:09:21,483
Today?
679
01:09:21,633 --> 01:09:22,750
Yes.
680
01:09:22,900 --> 01:09:24,686
Although I suspect
the children are more eager
681
01:09:24,836 --> 01:09:26,688
to see Buffalo Bill than
they are to see the President.
682
01:09:26,838 --> 01:09:28,857
My God!
683
01:09:29,007 --> 01:09:30,725
What is the matter, Father?
684
01:09:30,875 --> 01:09:33,728
You should have gone to San Francisco.
685
01:09:33,878 --> 01:09:35,730
What did you say?
686
01:09:35,880 --> 01:09:37,165
I must go.
687
01:09:37,315 --> 01:09:39,734
Wait!
688
01:09:39,884 --> 01:09:42,704
The masked man?
689
01:09:42,854 --> 01:09:44,378
Trust him.
690
01:09:47,392 --> 01:09:48,943
Father!
691
01:09:49,093 --> 01:09:50,526
Father.
692
01:09:52,830 --> 01:09:54,695
Father.
693
01:10:16,821 --> 01:10:19,073
The Del Rio is the
next stop, Mr. President.
694
01:10:19,223 --> 01:10:21,609
I want to be there and gone
in three minutes, not a breath more.
695
01:10:21,759 --> 01:10:23,211
Yes, Mr. President.
696
01:10:23,361 --> 01:10:24,779
Where the hell is Del Rio?
697
01:10:24,929 --> 01:10:28,883
Gentlemen,
look what I have to put up with.
698
01:10:29,033 --> 01:10:30,318
Well, I'll leave you on your own.
699
01:10:30,468 --> 01:10:35,268
I have to rewrite that speech
for whatever the name of that town is.
700
01:10:39,210 --> 01:10:40,370
Whoa.
701
01:10:49,987 --> 01:10:51,887
Right turnabout.
702
01:11:01,199 --> 01:11:02,217
Which way?
703
01:11:02,367 --> 01:11:04,319
Through the gorge. We'll save hours.
704
01:11:04,469 --> 01:11:05,820
Let's go, Silver.
705
01:11:05,970 --> 01:11:07,335
Come on, Scout.
706
01:11:21,719 --> 01:11:24,739
The next time we play
poker in Mexico, yes?
707
01:11:24,889 --> 01:11:27,221
No, I don't think so.
708
01:12:01,459 --> 01:12:03,845
Ah, gentlemen. Come in, come in.
709
01:12:03,995 --> 01:12:06,547
Sit down, gentlemen. Sit down.
710
01:12:06,697 --> 01:12:09,097
Now listen to this, see how you like it.
711
01:12:23,781 --> 01:12:25,700
"And I, as your president,
712
01:12:25,850 --> 01:12:29,470
"am ready to defend the lives
of American citizens at any cost."
713
01:12:29,620 --> 01:12:30,772
How do you like it?
714
01:12:30,922 --> 01:12:32,685
Sounds damn good, sir.
715
01:12:43,901 --> 01:12:48,556
Look, when I was out here three years ago,
these hills were black with buffalo.
716
01:12:48,706 --> 01:12:52,327
I've been here three days,
I haven't seen a single one.
717
01:12:52,477 --> 01:12:54,262
Cody, what happened to them?
718
01:12:54,412 --> 01:12:55,572
I shot 'em.
719
01:12:57,014 --> 01:12:58,866
Now, here, here, gentlemen.
720
01:12:59,016 --> 01:13:01,803
The plight of the buffalo
and the American Indian,
721
01:13:01,953 --> 01:13:06,188
in these times, is no laughing matter.
722
01:13:07,725 --> 01:13:09,344
Now, with that, you'll excuse me.
723
01:13:09,494 --> 01:13:11,412
I think I'll take a short nap.
724
01:13:11,562 --> 01:13:14,082
- Mr. President.
- Mr. President.
725
01:13:14,232 --> 01:13:16,029
Good afternoon, gentlemen.
726
01:13:42,360 --> 01:13:44,157
Major.
727
01:14:48,492 --> 01:14:49,982
Whoa.
728
01:14:51,963 --> 01:14:53,055
The train.
729
01:14:57,301 --> 01:14:59,166
Let's go, Silver.
730
01:15:08,679 --> 01:15:10,544
Switch it.
731
01:17:08,733 --> 01:17:11,953
I am Major Bartholomew Cavendish,
732
01:17:12,103 --> 01:17:15,470
and you, Mr. President, are my prisoner.
733
01:17:19,543 --> 01:17:23,331
So Cavendish had pulled it off
and vanished without firing a shot.
734
01:17:23,481 --> 01:17:29,136
The masked man and Tonto had to move fast
and ride while his trail was still hot.
735
01:17:29,286 --> 01:17:31,105
They didn't know what he intended to do,
736
01:17:31,255 --> 01:17:34,008
but the life at stake
was President Grant's.
737
01:17:34,158 --> 01:17:36,077
Perhaps Butch would hold him.
738
01:17:36,227 --> 01:17:38,346
Perhaps Butch would kill him.
739
01:17:38,496 --> 01:17:41,124
They just couldn't take that chance.
740
01:18:03,454 --> 01:18:06,407
Tell me one thing.
741
01:18:06,557 --> 01:18:10,857
Are you here to rescue Grant
or to get Cavendish?
742
01:18:12,997 --> 01:18:16,283
- I signed your court-martial?
- I don't remember.
743
01:18:16,433 --> 01:18:19,262
- What happened wasn't my fault.
- Never is.
744
01:18:21,205 --> 01:18:23,324
I got that at Shiloh.
745
01:18:23,474 --> 01:18:25,259
Cavalry Major's.
746
01:18:25,409 --> 01:18:29,063
It was his last glorious charge.
747
01:18:29,213 --> 01:18:31,181
Poor bastard.
748
01:19:48,459 --> 01:19:50,377
Look around you, sir.
749
01:19:50,527 --> 01:19:54,315
Do you see chaos, discontent?
750
01:19:54,465 --> 01:19:56,417
Or do you see respect and order?
751
01:19:56,567 --> 01:19:58,385
I hadn't really noticed.
752
01:19:58,535 --> 01:20:02,389
You and the United States
will notice my country,
753
01:20:02,539 --> 01:20:05,860
the Republic of New Texas.
754
01:20:06,010 --> 01:20:08,362
The manifest destiny of the United States
755
01:20:08,512 --> 01:20:11,365
will be impaired only slightly.
756
01:20:11,515 --> 01:20:15,983
Major Cavendish,
you are a diseased son of a bitch.
757
01:21:34,064 --> 01:21:35,115
I'd like your opinion.
758
01:21:35,265 --> 01:21:36,917
Yes.
759
01:21:37,067 --> 01:21:39,019
No, thank you.
760
01:21:39,169 --> 01:21:41,956
"To Mr. Hamilton Fish, Secretary of State.
761
01:21:42,106 --> 01:21:46,026
"Dear sir, whereas the government
of the United States
762
01:21:46,176 --> 01:21:50,564
"has failed to provide proper
protection for American citizens,
763
01:21:50,714 --> 01:21:53,734
"and whereas it has failed
to provide honest leadership
764
01:21:53,884 --> 01:21:54,873
and moral courage..."
765
01:21:56,787 --> 01:22:01,475
"Therefore, let it be known that I,
Major Bartholomew Cavendish,
766
01:22:01,625 --> 01:22:05,446
"firmly resolve to hold the President
of the United States as my prisoner
767
01:22:05,596 --> 01:22:07,815
"until I am deeded
sovereign right of ownership
768
01:22:07,965 --> 01:22:11,852
"to the lands of Texas
specified in this document.
769
01:22:12,002 --> 01:22:15,456
"Furthermore, I demand that
these lands be granted to me
770
01:22:15,606 --> 01:22:18,092
"by an irrevocable act
of the Congress of the United States
771
01:22:18,242 --> 01:22:21,929
"no later than 30 days
after the date set above,
772
01:22:22,079 --> 01:22:25,276
or the life of Ulysses S. Grant
shall be forfeit."
773
01:22:26,984 --> 01:22:30,838
Sign as witness, please.
774
01:22:30,988 --> 01:22:32,339
Very good.
775
01:22:32,489 --> 01:22:34,341
You think so?
776
01:22:34,491 --> 01:22:36,577
Yes, marvelous.
777
01:22:36,727 --> 01:22:39,546
But 30 days is too long to give 'em.
778
01:22:39,696 --> 01:22:41,882
I'd change that.
779
01:22:42,032 --> 01:22:45,252
They'll dicker and debate
and scratch their indecisive asses,
780
01:22:45,402 --> 01:22:48,166
and by the time they sober up,
I'll be dead.
781
01:22:49,273 --> 01:22:50,934
You may be right.
782
01:22:53,977 --> 01:22:56,830
Well...
783
01:22:56,980 --> 01:23:00,279
it'll be interesting to see.
784
01:24:14,491 --> 01:24:17,411
Wake up, Sheriff.
785
01:24:17,561 --> 01:24:18,879
Where's the President?
786
01:24:19,029 --> 01:24:22,362
I don't know what the hell
you're talking about.
787
01:24:27,004 --> 01:24:29,063
He's in the next room.
788
01:24:34,278 --> 01:24:37,170
I don't know how in the hell
you got in here, but you...
789
01:25:02,472 --> 01:25:05,025
Mr. President.
790
01:25:05,175 --> 01:25:06,794
- Yes?
- Excuse me, sir.
791
01:25:06,944 --> 01:25:08,829
Eh, Christ! Now what?
792
01:25:08,979 --> 01:25:10,030
We're here to help.
793
01:25:10,180 --> 01:25:15,141
You don't look like someone who
could help me, and neither does he.
794
01:25:16,787 --> 01:25:18,338
Here's a gun.
795
01:25:18,488 --> 01:25:21,141
Trust us, sir.
796
01:25:21,291 --> 01:25:23,122
We're going to get you out of here.
797
01:25:44,314 --> 01:25:45,781
Follow me, sir.
798
01:25:59,529 --> 01:26:00,928
This way.
799
01:26:03,433 --> 01:26:05,060
Light the fuses.
800
01:27:02,225 --> 01:27:04,745
Damn me! The horses!
801
01:27:04,895 --> 01:27:07,247
The horses are loose!
802
01:27:07,397 --> 01:27:08,715
The horses!
803
01:27:08,865 --> 01:27:11,084
Soak up lead, you sons of bitches!
804
01:27:11,234 --> 01:27:14,032
The horses! The horses!
805
01:27:28,085 --> 01:27:30,003
- Jesus, what was that?
- What's going on?
806
01:27:30,153 --> 01:27:31,505
Let me get my pants on. We'll see.
807
01:27:31,655 --> 01:27:33,122
Come on! Let's go see!
808
01:27:50,574 --> 01:27:53,065
- How'd they get in here?
- Where's my horse?
809
01:28:39,289 --> 01:28:41,141
Hey, where the hell
you going and leaving me?
810
01:28:41,291 --> 01:28:43,143
You're safer here, Mr. President.
811
01:28:43,293 --> 01:28:45,646
Yeah, but I can help ya!
I've been in a few battles myself, son!
812
01:28:45,796 --> 01:28:48,287
Now you're President,
so keep your head down.
813
01:29:16,259 --> 01:29:18,022
Charge!
814
01:29:33,743 --> 01:29:36,763
Come on, boys! Go get them!
815
01:29:36,913 --> 01:29:38,210
Come on!
816
01:29:45,856 --> 01:29:48,416
Get 'em all! Every one!
817
01:29:56,566 --> 01:29:58,397
Let's get the hell out of here.
818
01:30:21,892 --> 01:30:23,450
Come on, boys!
819
01:33:02,819 --> 01:33:05,287
Do it!
820
01:33:28,044 --> 01:33:33,107
Your sins will be paid for
in the fires of hell.
821
01:33:34,984 --> 01:33:37,077
- Take him away.
- Yes, sir.
822
01:33:42,792 --> 01:33:46,513
May I know, sir, to whom am I so indebted?
823
01:33:46,663 --> 01:33:50,283
Mr. President, please allow me
to remain anonymous.
824
01:33:50,433 --> 01:33:52,285
I hope you'll understand.
825
01:33:52,435 --> 01:33:57,223
Well, I respect your dedication,
and I will honor your request.
826
01:33:57,373 --> 01:34:02,162
Tonto, I thank you and I salute you.
827
01:34:02,312 --> 01:34:05,565
Thank me by honoring your treaties
with my people.
828
01:34:05,715 --> 01:34:09,344
Yes. We will try. You have my word.
829
01:34:10,987 --> 01:34:12,038
Mr. President.
830
01:34:12,188 --> 01:34:13,815
May God ride with you.
831
01:34:28,872 --> 01:34:32,258
Who is that masked man?
832
01:34:32,408 --> 01:34:34,761
Hi-yo, Silver!
833
01:34:34,911 --> 01:34:36,606
Away!
834
01:35:29,032 --> 01:35:31,618
Hi-yo, Silver!
835
01:35:31,768 --> 01:35:33,565
Away!
836
01:35:45,782 --> 01:35:47,167
With his friend Tonto,
837
01:35:47,317 --> 01:35:50,236
the daring and resourceful
masked rider of the plains
838
01:35:50,386 --> 01:35:54,941
led the fight for law and order
in the early Western United States.
839
01:35:55,091 --> 01:36:00,080
Nowhere in the pages of history can
one find a greater champion of justice.
840
01:36:00,230 --> 01:36:03,791
The Lone Ranger rides again!
58606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.