Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:07,180
Kang Ru Ma? What is Kang Ru Ma?
2
00:00:07,180 --> 00:00:09,150
It isn't Kang Ru Ma.
3
00:00:09,150 --> 00:00:11,100
It's Kang Ma Ru.
4
00:00:11,100 --> 00:00:14,620
How is this Kang Maru? It should be Kang Ruma.
5
00:00:14,620 --> 00:00:17,720
It seems this Unni doesn't know Korean.
6
00:00:17,720 --> 00:00:20,150
This Noona seems like an idiot.
7
00:00:20,910 --> 00:00:23,480
Yea, this Noona. Even I know Hangul too.
8
00:00:29,710 --> 00:00:31,570
Then, this is right?
(She spelled it as Ru Kang Ma)
9
00:00:31,570 --> 00:00:32,950
Kang Ma Ru.
10
00:00:32,950 --> 00:00:36,450
Daebak, this Noona really is stupid.
11
00:00:36,450 --> 00:00:39,130
How could she not know Korean alphabets?
12
00:00:43,060 --> 00:00:45,630
-Who is that Noona?
-Who is that Oppa?
13
00:00:45,630 --> 00:00:47,630
Oh, that's my crayon.
14
00:00:52,000 --> 00:00:53,580
[Kang Ma...]
15
00:00:53,580 --> 00:00:55,480
Jae Geo and Joo Eun, let's eat.
16
00:00:55,480 --> 00:00:56,950
Yes!
17
00:01:00,900 --> 00:01:06,300
I remember this word, Kang Ma Ru.
18
00:01:06,300 --> 00:01:08,210
I knew.
19
00:01:15,840 --> 00:01:17,780
Executive Director!
20
00:01:20,040 --> 00:01:22,770
What do I do? Where did she go?
21
00:01:22,770 --> 00:01:24,930
Director.
22
00:01:27,270 --> 00:01:31,060
Excuse me, have you seen a lady here by any chance?
23
00:01:31,060 --> 00:01:35,730
A girl with long hair who is wearing a white sweater and her age is around 29.
24
00:01:35,730 --> 00:01:40,570
Oh, that girl...I think she is looking at something over there.
25
00:01:40,570 --> 00:01:42,360
What should I do?
26
00:01:42,360 --> 00:01:47,680
Director.
27
00:02:07,190 --> 00:02:11,120
I...lost my memory.
28
00:02:13,610 --> 00:02:19,920
I was told that I was in a car accident. So, I don't remember anything at all.
29
00:02:21,830 --> 00:02:28,180
My name, Seo Eun Gi, it was also really hard for me to learn that.
30
00:02:30,170 --> 00:02:34,300
There was nothing left except for this camera.
31
00:02:34,300 --> 00:02:38,060
There is no one in this camera except Kang Ma Ru...
32
00:02:38,930 --> 00:02:43,710
The Unni who takes care of me, told me that the person in the pictures is Kang Ma Ru. So..
33
00:02:43,710 --> 00:02:46,630
so I came here to find you.
34
00:02:48,030 --> 00:02:53,050
Until earlier, who Kang Maru was.
35
00:02:53,050 --> 00:02:58,060
Who the person is in these pictures was...
36
00:02:58,060 --> 00:03:02,180
I didn't remember at all.
37
00:03:02,180 --> 00:03:07,250
Now that I've seen your face, I remember.
38
00:03:15,880 --> 00:03:20,980
Who you are...I remember now.
39
00:03:24,680 --> 00:03:37,880
We used to love each other a lot, right?
40
00:03:48,270 --> 00:03:49,900
That's right?
41
00:03:51,380 --> 00:03:53,050
Director!
42
00:03:55,820 --> 00:04:02,000
Executive Director, I told you to wait there!
43
00:04:02,000 --> 00:04:05,110
I thought I lost you!
44
00:04:09,480 --> 00:04:14,280
I met you in the hospital before,
45
00:04:14,280 --> 00:04:20,110
I am the secretary of the director.
46
00:04:20,110 --> 00:04:24,960
You were very shocked, right?
47
00:04:24,960 --> 00:04:28,600
I found you.
48
00:04:28,600 --> 00:04:33,550
I recognized him first, Kang Maru.
49
00:04:42,250 --> 00:04:58,420
Subtitles brought to you by
The Naughty Team@viki.com.
50
00:04:58,420 --> 00:05:02,000
[Episode 10]
51
00:05:07,510 --> 00:05:09,270
Mirror.
52
00:05:26,440 --> 00:05:30,830
I came here before, right?
53
00:05:30,830 --> 00:05:33,360
Of course I came here before.
54
00:05:34,390 --> 00:05:42,210
I'll remember everything, so don't tell me anything, don't teach me anything and just wait.
55
00:05:46,990 --> 00:05:56,320
Because of the accident, she injured her brain.
56
00:05:56,320 --> 00:06:05,050
So it's not only loss of memory, but everything she learned before, she lost most of it.
57
00:06:05,050 --> 00:06:08,960
So that's why your name..
58
00:06:08,960 --> 00:06:12,440
There is a problem in her reading and writing skills,
59
00:06:12,440 --> 00:06:17,960
to distinguish left and right and to count numbers;
60
00:06:17,960 --> 00:06:24,090
well, I can't tell you every single thing
but mostly, she is not okay.
61
00:06:24,090 --> 00:06:28,390
Her personality changed a lot.
62
00:06:28,390 --> 00:06:32,780
So as there was no other way..
63
00:06:32,780 --> 00:06:38,270
I hide her where there is no one looking.
64
00:06:38,270 --> 00:06:43,000
If Tae San, especially if Han Jae Hee knows about this,
65
00:06:43,000 --> 00:06:47,700
succeeding the management rights will be impossible.
66
00:06:47,700 --> 00:06:53,130
She is going to try every single way to let her down,
67
00:06:53,130 --> 00:06:57,920
she can also be threatened with the matter of her survival.
68
00:07:02,370 --> 00:07:06,440
I think the reason why the President passed away
is not only a disease problem.
69
00:07:06,440 --> 00:07:08,700
Taking in consider many situations,
70
00:07:08,700 --> 00:07:12,500
Miss Han Jae Hee is related with his death.
71
00:07:12,500 --> 00:07:15,180
I have confidence on that.
72
00:07:18,980 --> 00:07:27,160
So until she has fully recovered, I didn't want to show her to the world,
73
00:07:27,160 --> 00:07:31,300
but she coincidently saw the camera in my car,
74
00:07:31,300 --> 00:07:35,690
she asked me a lot of times to look for Kang Maru.
75
00:07:38,930 --> 00:07:41,190
If she meets you, it would be helpful to find her memories,
76
00:07:41,190 --> 00:07:47,110
that was said by the doctor, so...
77
00:07:47,110 --> 00:07:50,390
I came here to ask for your help.
78
00:07:50,390 --> 00:07:53,790
She needs to go back to Tae San as soon as possible,
79
00:07:53,790 --> 00:07:57,280
so that she can get the deprived position back..
80
00:07:57,280 --> 00:07:59,880
Why is it me?
81
00:07:59,880 --> 00:08:01,210
What?
82
00:08:02,890 --> 00:08:03,830
Why me?
83
00:08:05,660 --> 00:08:11,020
It's because you are the only person the Director believed and loved.
84
00:08:13,230 --> 00:08:15,680
That's your problem.
85
00:08:31,140 --> 00:08:35,190
You found the wrong person, Miss.
86
00:08:35,190 --> 00:08:40,400
You and I, we are not related at all.
87
00:08:40,400 --> 00:08:46,850
People who loved each other, who? Us?
88
00:08:49,430 --> 00:08:52,620
Because we took a picture together,
89
00:08:52,620 --> 00:08:55,410
does it make us a couple?
90
00:08:59,130 --> 00:09:05,330
Also, I am not that free to help you in that authority fight.
91
00:09:05,330 --> 00:09:09,950
Is not just a authority fight, she is looking for the position she deserves!
92
00:09:10,890 --> 00:09:12,910
Hey, Kang Ma Ru!
93
00:09:15,690 --> 00:09:18,670
Oh! You're the woman who was looking the lady.
94
00:09:18,670 --> 00:09:20,640
Have you found the person you were looking for?
95
00:09:20,640 --> 00:09:24,070
Ah! Yes, I found her.
96
00:09:24,070 --> 00:09:25,590
Ah!
97
00:09:25,590 --> 00:09:29,930
Ah, these people were Maru's guests.
98
00:09:29,930 --> 00:09:31,740
How do you know Maru?.
99
00:09:31,740 --> 00:09:36,890
Hey, hey, hey, hey! What are you doing?
100
00:09:36,890 --> 00:09:39,040
In this shiny afternoon.
101
00:09:39,040 --> 00:09:42,100
I have some business with this Miss,
102
00:09:42,100 --> 00:09:44,120
if you have something to say, call me later.
103
00:09:44,120 --> 00:09:46,310
Oh god, this brat..
104
00:09:46,310 --> 00:09:49,680
Don't do that here, I'll grab a room for you.
105
00:09:49,680 --> 00:09:55,810
There is a motel over there, the facilities are awesome.
106
00:09:56,810 --> 00:10:00,080
Ok, I'm leaving. I'll go. Aish, this brat..
107
00:10:00,080 --> 00:10:04,080
Call me later after the business you have with this Miss.
108
00:10:04,080 --> 00:10:06,990
I have something to discuss with you.
109
00:10:10,240 --> 00:10:11,940
Aren't you leaving too?
110
00:10:11,940 --> 00:10:14,600
We should leave them.
111
00:10:14,600 --> 00:10:16,420
Yes, I'll stay for a while.
112
00:10:16,420 --> 00:10:19,040
So weird...
113
00:10:19,050 --> 00:10:23,000
It is really weird how people these days love.
114
00:10:31,380 --> 00:10:34,620
He's really a weirdo
115
00:10:36,190 --> 00:10:38,640
A real weirdo..
116
00:10:49,960 --> 00:10:53,120
Stay for 30 minutes and then leave.
117
00:10:56,950 --> 00:11:01,320
Did we talk casually before?
118
00:11:03,500 --> 00:11:08,640
Ok, then.. I'll talk casually too.
119
00:11:11,360 --> 00:11:13,360
You..
120
00:11:13,360 --> 00:11:15,780
Am I shameful to you?
121
00:11:16,950 --> 00:11:19,790
Because I became like this,
122
00:11:19,790 --> 00:11:23,440
lost memory, become a total fool,
123
00:11:23,960 --> 00:11:26,990
I'm a disappointment,
124
00:11:26,990 --> 00:11:30,020
so you don't want to talk to me?
125
00:11:33,840 --> 00:11:37,080
You just need to wait for a little bit.
126
00:11:37,080 --> 00:11:39,850
You just need to teach me a bit.
127
00:11:40,500 --> 00:11:44,590
Then, I'll remember faster and..
128
00:11:44,590 --> 00:11:47,670
I can recover everything.
129
00:11:48,990 --> 00:11:53,900
More than what I do now, I will try really hard.
130
00:11:57,240 --> 00:12:01,610
Because of the accident,
I think you lost your thinking skills and to distinguish.
131
00:12:03,160 --> 00:12:07,450
We are just two people
that know each other and take photos.
132
00:12:07,970 --> 00:12:11,000
It is not something like love,
133
00:12:11,000 --> 00:12:16,180
we just knew each other for a short time long ago.
134
00:12:24,880 --> 00:12:27,720
My heart knew it.
135
00:12:29,360 --> 00:12:34,550
My heart remembers you.
136
00:12:38,480 --> 00:12:41,640
This..
137
00:12:41,640 --> 00:12:46,010
remembers... you.
138
00:12:54,650 --> 00:12:56,890
I am busy right now,
139
00:12:56,890 --> 00:13:01,160
if you have time, help this person to write a novel.
140
00:13:30,700 --> 00:13:33,780
That rude little bastard!
141
00:13:33,780 --> 00:13:35,860
Although she is able to distinguish from what a good man is,
142
00:13:35,860 --> 00:13:38,380
how could Seo Director love that kind of man..!
143
00:13:39,610 --> 00:13:42,590
Let's go, Seo Director.
144
00:13:44,540 --> 00:13:44,530
Director!
145
00:13:44,540 --> 00:13:45,980
Director!
146
00:13:45,990 --> 00:13:48,360
Don't do that.
147
00:13:48,360 --> 00:13:49,750
It's not your fault.
148
00:13:49,750 --> 00:13:52,050
It's not you fault, Director!
149
00:13:52,050 --> 00:13:53,890
We were wrong.
150
00:13:53,890 --> 00:13:56,320
That's the wrong person.
151
00:13:56,320 --> 00:13:59,060
No. I know that person.
152
00:13:59,060 --> 00:14:01,400
I remember that person.
153
00:14:01,400 --> 00:14:04,370
Really, seriously!
154
00:15:03,580 --> 00:15:08,710
Oh god.. Director! Director!
155
00:15:35,220 --> 00:15:38,090
Next, its Jeju Slow City
156
00:15:38,100 --> 00:15:41,740
and Healing Resort management presentation.
157
00:15:41,740 --> 00:15:45,360
This project having "development" as a keyword,
158
00:15:45,360 --> 00:15:48,900
it has been operating since 2009.
159
00:15:48,900 --> 00:15:51,390
The original place for this proyect in Jeju,
160
00:15:51,390 --> 00:15:56,290
has a dense amount of trees that help human health.
161
00:15:56,300 --> 00:15:59,930
It is the most adequate place.
162
00:16:02,570 --> 00:16:06,010
The person in charge is Seo Eun Gi?
163
00:16:06,010 --> 00:16:07,580
Yes.
164
00:16:07,580 --> 00:16:10,090
Starting 3 years ago, Director Seo
165
00:16:10,090 --> 00:16:12,870
chose the place from the beginning,
166
00:16:12,870 --> 00:16:15,750
and did it all by herself.
167
00:16:15,750 --> 00:16:20,800
For now, the discussion with Jeju is the only thing left,
168
00:16:20,800 --> 00:16:22,730
we need to simply convey...
169
00:16:22,730 --> 00:16:24,650
Wait a second!
170
00:16:24,650 --> 00:16:29,170
This project, starting now, put a stop.
171
00:16:29,820 --> 00:16:31,740
Yes?
172
00:16:31,740 --> 00:16:35,640
A hotel that will attract best VVIP in Asia,
173
00:16:35,640 --> 00:16:37,860
let's bring it to the mainland.
174
00:16:37,860 --> 00:16:41,910
Taking the surrounding environment into consideration, this seems the most suitable place.
175
00:16:41,910 --> 00:16:43,280
B-But..
176
00:16:43,280 --> 00:16:46,980
Why? Is there any problems?
177
00:16:46,980 --> 00:16:51,290
It's that.. the Jeju project,
178
00:16:51,290 --> 00:16:55,230
it took 2 years for Director Seo...
179
00:16:55,230 --> 00:16:58,840
to discuss with the government and the local residents and persuade them.
180
00:16:58,840 --> 00:17:02,820
The business that took 4 years since planning,
181
00:17:02,820 --> 00:17:04,540
to stop like this without permission..
182
00:17:04,540 --> 00:17:08,170
Permission? Who's permission?
183
00:17:08,170 --> 00:17:12,060
Seo Eun Gi's, who's been missing over a year, permission?
184
00:17:12,060 --> 00:17:15,080
It's that.. just..
185
00:17:16,570 --> 00:17:19,460
Yeah, you're right.
186
00:17:19,460 --> 00:17:22,560
Although I am Tae San's President,
187
00:17:22,560 --> 00:17:26,440
without permission of Tae San's Director Seo,
188
00:17:26,440 --> 00:17:29,460
I can't do anything as I want.
189
00:17:30,330 --> 00:17:32,860
Of course, it is like that.
190
00:17:39,390 --> 00:17:42,200
Today's meeting is over.
191
00:17:46,710 --> 00:17:51,120
In Tae San's affiliation, how many positions does Eun Gi have?
192
00:17:51,120 --> 00:17:55,090
Resort, Cosmetics.. in overall 5.
193
00:17:57,930 --> 00:18:00,960
How long does it take for the
convocation of a meeting of the board of directors?
194
00:18:00,960 --> 00:18:03,810
I'm thinking of proposing something.
195
00:18:03,810 --> 00:18:05,540
What kind of proposal?
196
00:18:05,540 --> 00:18:07,810
Tae San Resort Director,
197
00:18:07,810 --> 00:18:10,340
Seo Eun Gi's dismissal.
198
00:18:11,240 --> 00:18:14,060
What kind of play is this?
199
00:18:14,060 --> 00:18:16,300
There isn't even enough time to devote for the company,
200
00:18:16,300 --> 00:18:20,190
until when do we need to standstill
holding a person that is no longer in this world?
201
00:18:20,190 --> 00:18:21,080
This Tae San..
202
00:18:21,080 --> 00:18:25,480
The Directors are mostly in favor of Seo Director.
203
00:18:25,480 --> 00:18:28,630
They won't help us in the dismissal.
204
00:18:29,710 --> 00:18:31,780
It is impossible.
205
00:18:31,780 --> 00:18:36,160
Weather it is impossible, or it is possible,
206
00:18:36,160 --> 00:18:38,490
we can find it out.
207
00:19:01,800 --> 00:19:05,280
I'll go in later.
208
00:19:05,290 --> 00:19:05,280
Director..
209
00:19:05,290 --> 00:19:06,560
Director..
210
00:19:06,560 --> 00:19:08,810
I won't escape.
211
00:19:08,810 --> 00:19:14,840
Just a moment.. just one minute. I have some things to think about.
212
00:19:15,670 --> 00:19:20,040
Then.. come in after a minute.
213
00:19:20,040 --> 00:19:23,340
If you don't come in, I'll come out to get you.
214
00:19:41,280 --> 00:19:43,040
You and I.
215
00:19:43,040 --> 00:19:45,610
We are not in any special relationship.
216
00:19:45,610 --> 00:19:48,030
Love each other.. ?
217
00:19:48,030 --> 00:19:52,380
Who? Us?
218
00:19:54,500 --> 00:19:57,760
Because we took a photo,
219
00:19:57,760 --> 00:19:59,950
does it make us a couple?
220
00:20:02,310 --> 00:20:07,250
Because of your accident, I think you got some problems in your thinking skilss and your ability to distinguish.
221
00:20:07,910 --> 00:20:12,090
We are just, two people that know each other and take photos.
222
00:20:12,730 --> 00:20:15,690
It's not something like love.
223
00:20:15,690 --> 00:20:17,930
It's just...
224
00:20:17,930 --> 00:20:20,700
two people that knew each other long time ago.
225
00:20:22,400 --> 00:20:24,890
Lies..
226
00:20:57,360 --> 00:21:00,130
Okaaay.
227
00:21:00,130 --> 00:21:02,830
Minion of Jae Hee
228
00:21:13,150 --> 00:21:16,750
Ah, this brat ignores my calls.
229
00:21:16,750 --> 00:21:20,610
How much does he want to regret later?
230
00:21:43,160 --> 00:21:48,310
Seo Eun Gi, Kang Maru.
231
00:21:51,360 --> 00:21:53,420
Yes.
232
00:21:58,390 --> 00:22:03,000
When I had my memories and before I got hurt,
233
00:22:03,000 --> 00:22:06,650
you said I was a smart girl, right?
234
00:22:07,270 --> 00:22:11,400
Yes, you were called a prodigy, of course,
235
00:22:11,950 --> 00:22:16,020
and you were called a genius a thousand times
236
00:22:21,220 --> 00:22:23,700
They are pretty.
237
00:22:25,570 --> 00:22:27,420
Thank you.
238
00:22:28,360 --> 00:22:31,350
Is studying going well?
239
00:22:33,250 --> 00:22:36,180
Just so so.
240
00:22:36,180 --> 00:22:40,180
Although you get tired, please cheer up.
241
00:22:40,540 --> 00:22:44,090
If you return back to your old self,
242
00:22:44,090 --> 00:22:46,820
I have many things to talk to you about.
243
00:22:47,490 --> 00:22:49,590
What kind of things?
244
00:22:49,590 --> 00:22:51,380
Can't you tell me now?
245
00:22:51,380 --> 00:22:53,940
Not now.
246
00:22:53,940 --> 00:22:58,390
When you get the power to resist everything that I say,
247
00:22:58,390 --> 00:23:00,480
I will tell you then.
248
00:23:00,480 --> 00:23:04,970
With nothing left over, nothing hiding.
249
00:23:10,380 --> 00:23:13,870
Can I be fully recovered?
250
00:23:13,870 --> 00:23:16,400
like before...
251
00:23:16,400 --> 00:23:19,380
Can I return to myself?
252
00:23:20,120 --> 00:23:25,620
I believe so. I will definitely make sure it happens.
253
00:23:51,010 --> 00:23:53,420
What's wrong with this Ajusshi?
254
00:24:00,390 --> 00:24:03,150
Go out, you guys.
255
00:24:31,550 --> 00:24:34,030
Do you want to sing a song?
256
00:24:40,820 --> 00:24:43,550
Should I sing?
257
00:24:46,100 --> 00:24:50,110
Should I call the Unnies and ask them to dance?
258
00:24:55,060 --> 00:25:00,390
I am not even human.
259
00:25:00,610 --> 00:25:04,990
But until now.. my family..
260
00:25:04,990 --> 00:25:09,230
feeding them, clothing them..
261
00:25:11,670 --> 00:25:14,840
for just me to live,
262
00:25:14,840 --> 00:25:16,390
I betrayed that company..
263
00:25:16,390 --> 00:25:19,890
You don't need to feel any guilt.
264
00:25:19,890 --> 00:25:23,370
For your dying wife, and your children,
265
00:25:23,370 --> 00:25:28,110
conscience, principles.. you can turn away from them once.
266
00:25:28,110 --> 00:25:31,430
I will receive punishment from heaven.
267
00:25:34,900 --> 00:25:39,480
Do you think that heaven that gives punishment, exists?
268
00:25:40,070 --> 00:25:42,820
You think God exists?
269
00:25:44,520 --> 00:25:49,000
I think something like god or heaven, it doesn't exist.
270
00:25:49,000 --> 00:25:51,990
If there is a god,
271
00:25:51,990 --> 00:25:55,980
I don't think he would allow the world to be like this.
272
00:26:03,420 --> 00:26:06,650
I can't drink anymore.
273
00:26:10,250 --> 00:26:14,310
By any chance, later on, any time...
274
00:26:14,310 --> 00:26:18,270
"Kang Maru was struck by lightening"
275
00:26:18,270 --> 00:26:20,940
if you hear that kind of news,
276
00:26:22,410 --> 00:26:27,020
then you can believe that God exists.
I'll leave first.
277
00:26:41,140 --> 00:26:43,010
Come to the hospital immediately.
278
00:26:43,010 --> 00:26:43,820
Hyung, now I am...
279
00:26:43,820 --> 00:26:46,340
Should I go find your sister?
280
00:26:46,340 --> 00:26:49,890
Should I go find her and explain to her?
281
00:26:53,790 --> 00:26:55,400
Here.
282
00:26:55,400 --> 00:26:58,980
You can see the blood in a circular form right?
283
00:26:58,980 --> 00:27:01,170
The meningeal artery was destroyed.
284
00:27:01,180 --> 00:27:03,990
I think blood is in between the skull and epidura.
(An epidural hematoma)
285
00:27:05,470 --> 00:27:07,630
Are we talking about a stranger?
286
00:27:08,630 --> 00:27:13,550
Back then, when you survived the accident, there was a bit of bleeding.
287
00:27:14,740 --> 00:27:19,920
So you brat, I told you to take the test, why didn't you listen to me..!
288
00:27:20,420 --> 00:27:23,190
How did you make your head this bad, you punk?
289
00:27:23,190 --> 00:27:25,060
You had symptoms right?
290
00:27:25,060 --> 00:27:28,010
You should have come to the hospital inmediately
when you vomitted and had headaches!
291
00:27:28,010 --> 00:27:30,750
Do you really need to go this far and make it worse?
292
00:27:30,750 --> 00:27:35,390
Although you were kicked out, you studied until the third year in medical school!
293
00:27:35,390 --> 00:27:37,570
Should I send a complaint?
294
00:27:37,570 --> 00:27:40,400
That the doctor insults and yells at the patient.
295
00:27:43,050 --> 00:27:46,010
Enter the hospital and lets stop the bleeding right now.
296
00:27:46,010 --> 00:27:49,470
Don't be like that and let's schedule a surgery.
297
00:27:49,470 --> 00:27:51,590
I'll try as soon as possible.
298
00:27:51,590 --> 00:27:54,560
If you do the surgery, there can be side effects.
299
00:27:54,560 --> 00:27:59,300
Brain edema, seizure, paralysis, infection.
300
00:27:59,300 --> 00:28:01,430
Maybe I won't wake up from the anaesthesia.
301
00:28:01,430 --> 00:28:02,570
So?
302
00:28:02,570 --> 00:28:05,720
I'll think about it and then I'll come back.
303
00:28:07,480 --> 00:28:12,210
Do I really need to take the big risk and have surgery?
304
00:28:14,250 --> 00:28:16,010
What if..
305
00:28:16,010 --> 00:28:18,520
Do you want to die while thinking?
306
00:28:18,530 --> 00:28:22,450
I'll really sue you. That the doctor blackmails the patient.
307
00:28:22,450 --> 00:28:24,710
Kang Maru!
308
00:28:27,110 --> 00:28:30,800
The mortality of this is about 20%?
309
00:28:30,800 --> 00:28:34,770
I am mostly a bad luck man.
310
00:28:34,770 --> 00:28:37,310
That shouldn't happen right now.
311
00:28:37,310 --> 00:28:39,610
By common sense, I wouldn't be in that 20% right?
312
00:28:39,610 --> 00:28:40,820
Maru!
313
00:28:40,820 --> 00:28:45,120
I am just kidding. I am going to get the surgery.
I will get it.
314
00:28:46,230 --> 00:28:49,180
But I first need to get some things done.
315
00:28:49,180 --> 00:28:51,930
So I'll come running after that, hyung.
316
00:28:52,770 --> 00:28:54,880
Don't worry.
317
00:28:55,810 --> 00:29:00,720
Give me a painkiller. A really strong one.
318
00:29:05,890 --> 00:29:08,910
I met Kang Maru today.
319
00:29:08,910 --> 00:29:12,170
I could recognize him right away.
320
00:29:13,070 --> 00:29:15,990
But he....
321
00:29:15,990 --> 00:29:19,310
keeps lying.
322
00:29:32,050 --> 00:29:34,820
My mom is busy everyday.
323
00:29:34,820 --> 00:29:38,620
So she doesn't play with me.
324
00:29:38,620 --> 00:29:42,320
She doesn't read me any books.
325
00:29:44,560 --> 00:29:47,340
I miss Eun Gi Noona.
326
00:29:47,340 --> 00:29:54,280
It will be nice if she comes back and plays games with me.
327
00:29:58,290 --> 00:29:59,550
Mom.
328
00:29:59,550 --> 00:30:02,370
Son, you had a bath?
329
00:30:02,370 --> 00:30:04,420
I'll do the rest, you can go out.
330
00:30:04,420 --> 00:30:05,930
Yes.
331
00:30:05,930 --> 00:30:09,260
Sit down, let's put on some lotion.
332
00:30:24,340 --> 00:30:27,460
You miss Eun Gi Noona?
333
00:30:27,460 --> 00:30:29,470
Yes.
334
00:30:29,470 --> 00:30:31,440
Why?
335
00:30:31,440 --> 00:30:36,280
She doesn't really like you.
336
00:30:36,280 --> 00:30:39,490
She always scolds you and yells at you.
337
00:30:39,490 --> 00:30:43,290
Even then, she is my sister.
338
00:30:43,290 --> 00:30:47,480
Mom, you don't miss Eun Gi Noona?
339
00:30:52,450 --> 00:30:55,080
I miss her.
340
00:30:55,080 --> 00:30:57,610
I miss her but....
341
00:30:58,320 --> 00:31:01,420
if she comes back,
342
00:31:01,420 --> 00:31:04,890
it is dangerous for you and me.
343
00:31:04,890 --> 00:31:10,090
What did you just say? What is dangerous?
344
00:31:12,580 --> 00:31:16,070
No. Nothing.
345
00:31:19,280 --> 00:31:22,470
Don't wait for Eun Gi Noona.
346
00:31:23,320 --> 00:31:28,740
The return of your sister, to you, perhaps....
347
00:31:29,490 --> 00:31:32,240
will be a little hard.
348
00:31:34,830 --> 00:31:37,250
I....
349
00:31:37,250 --> 00:31:42,040
will do everything to stop that.
350
00:31:42,440 --> 00:31:59,590
Subtitles brought to you by The Naughty Team @ Viki.com
351
00:32:02,070 --> 00:32:03,510
Kang Maru
352
00:32:03,520 --> 00:32:07,720
if you remember me later, you must call me.
353
00:32:07,720 --> 00:32:09,770
I will wait for you.
354
00:32:47,180 --> 00:32:49,620
Where did you go?
355
00:32:49,620 --> 00:32:53,200
Did you take advantage of the weak and the vulnerable?
356
00:32:59,950 --> 00:33:01,940
Where is Choco?
357
00:33:01,940 --> 00:33:03,350
Is she sleeping?
358
00:33:03,350 --> 00:33:05,080
She left home.
359
00:33:06,570 --> 00:33:08,120
What!?
360
00:33:08,120 --> 00:33:11,150
She packed her luggage and left home.
361
00:33:12,200 --> 00:33:15,890
She won't accept anything from you in the future.
362
00:33:15,890 --> 00:33:20,210
She won't spend a penny of your dirty money.
363
00:33:21,420 --> 00:33:25,300
Today at noon, Choco took all the money from what you earned,
364
00:33:25,300 --> 00:33:27,030
insurance, and..
365
00:33:27,030 --> 00:33:29,900
she cancelled it all.
366
00:33:29,900 --> 00:33:33,040
And took all that money to
the student's house that came last time.
367
00:33:34,390 --> 00:33:39,410
Thank goodness, the man you defrauded didn't die.
368
00:33:40,030 --> 00:33:45,970
With the money, he will get treated.
He will open up a small store...
369
00:33:45,970 --> 00:33:48,460
How come you didn't stop it?
370
00:33:49,630 --> 00:33:53,030
How come you didn't do anything when Choco was running around doing crazy things?
371
00:33:53,030 --> 00:33:54,930
Why would I stop her?
372
00:33:54,930 --> 00:33:58,600
I'd have gladly praised her...
373
00:33:58,600 --> 00:34:01,080
This jerk....
374
00:34:01,760 --> 00:34:06,790
I don't know where that little girl learned it from,
but how come she has such a sound mind?
375
00:34:06,790 --> 00:34:09,820
I don't understand how you could have that kind of younger sister.
376
00:34:09,820 --> 00:34:12,210
What kind of person is that guy?
377
00:34:12,210 --> 00:34:15,950
Do you know what I did to to earn that money for her?!
378
00:34:15,950 --> 00:34:19,990
I know very well what you have done to get it!
379
00:34:19,990 --> 00:34:22,400
Selling your body was enough.
380
00:34:23,790 --> 00:34:27,940
Because I know that the money came when you sold your spirit.
381
00:34:27,940 --> 00:34:31,070
How can Choco use that money?
382
00:34:31,070 --> 00:34:34,210
If you were her, would you use that money?
383
00:34:36,170 --> 00:34:38,620
I would neatly die.
384
00:34:38,620 --> 00:34:40,260
This brat..
385
00:34:47,120 --> 00:34:49,010
So...
386
00:34:52,140 --> 00:34:54,470
I'm leaving too.
387
00:34:58,470 --> 00:35:02,940
Since I came back from that student's house, suddenly, I also...
388
00:35:02,940 --> 00:35:08,570
feel that breathing the same air with you is..
389
00:35:09,850 --> 00:35:12,740
is really hard.
390
00:35:39,340 --> 00:35:41,640
Jeon Ji Hyun!
391
00:35:41,640 --> 00:35:43,450
Oppa!
392
00:35:43,450 --> 00:35:45,780
Who is this grandma?
393
00:35:46,520 --> 00:35:48,760
Just a second.
394
00:35:59,520 --> 00:36:01,650
It is tiring.
395
00:36:01,650 --> 00:36:04,230
I asked you who that grandma is.
396
00:36:04,230 --> 00:36:06,540
Just a grandma I met here at the sauna.
397
00:36:06,540 --> 00:36:10,530
She can't sleep well because of her leg problem.
398
00:36:10,530 --> 00:36:12,130
But what's wrong with your face?
399
00:36:12,130 --> 00:36:13,670
You are sick?
400
00:36:13,670 --> 00:36:17,000
No. Because my heart is hurt.
401
00:36:17,000 --> 00:36:21,000
As I get old, when my heart hurts my whole body hurts too.
402
00:36:21,000 --> 00:36:24,750
Yeah.. you are tired because you are old.
403
00:36:26,470 --> 00:36:28,070
How is my brother?
404
00:36:28,070 --> 00:36:29,780
What about your brother?
405
00:36:29,780 --> 00:36:30,820
Is he okay?
406
00:36:30,820 --> 00:36:33,880
If you are that worried, why did you do such a thing!
407
00:36:33,880 --> 00:36:37,290
Worry? Who said I worried about him?
408
00:36:38,280 --> 00:36:41,840
I had to leave in order to make him get back to his senses.
409
00:36:41,840 --> 00:36:44,850
Only if I am not there, will he get back to his senses and live a normal life.
410
00:36:44,850 --> 00:36:47,460
He would live like that because you are there.
411
00:36:47,460 --> 00:36:50,590
If you aren't there, he will really die.
412
00:36:51,060 --> 00:36:53,770
You, you shouldn't do that to your brother.
413
00:36:53,770 --> 00:36:59,250
Although everybody in the world insults, criticizes and blames him, you are the only person that shouldn't.
414
00:36:59,250 --> 00:37:02,150
Don't take my brother's side again.
415
00:37:02,150 --> 00:37:03,820
Hey!
416
00:37:03,820 --> 00:37:05,260
Change your position and think.
417
00:37:05,270 --> 00:37:08,930
Maru, that does all that, does he feel happy?
418
00:37:08,930 --> 00:37:11,830
Stop it.
Yeah.
419
00:37:11,830 --> 00:37:13,790
You are the angel and Maru is the devil.
420
00:37:13,790 --> 00:37:18,260
All that money, worth like blood, how could you give all that away..!
421
00:37:18,980 --> 00:37:20,290
Okay.
422
00:37:20,290 --> 00:37:22,830
Ok, be a rebel and live like you want to.
423
00:37:42,560 --> 00:37:48,090
424
00:39:25,250 --> 00:39:29,200
Ah, really! I can't live like this!
425
00:39:29,200 --> 00:39:31,460
Ah, seriously!
426
00:39:31,460 --> 00:39:37,140
He tells me that he came to meet you, but he won't quiet down.
427
00:39:37,140 --> 00:39:39,330
Me?
428
00:39:44,240 --> 00:39:48,820
Ah but, you have a nice body, ah?
429
00:39:48,820 --> 00:39:50,900
Did you eat yet?
430
00:39:52,000 --> 00:39:55,230
With what money can I eat?
431
00:39:55,230 --> 00:40:00,710
I don't even have money to come here so I doubted about coming, but..
432
00:40:10,750 --> 00:40:13,010
Am I a beggar?
433
00:40:18,490 --> 00:40:20,430
How much are you going to give me?
434
00:40:20,430 --> 00:40:21,930
How much do you need?
435
00:40:21,930 --> 00:40:27,570
From what I hear, the hotel right there is Tae San's property.
436
00:40:27,570 --> 00:40:30,310
Give me that then.
437
00:40:32,460 --> 00:40:36,310
Again, again! Don't look at me with those eyes.
438
00:40:36,310 --> 00:40:39,040
Who told you I would just take it?
439
00:40:39,640 --> 00:40:42,680
Hey, I saw that Unni.
440
00:40:42,680 --> 00:40:47,010
Tae San's missing heir.
441
00:40:49,220 --> 00:40:51,190
The pretty Unni.
442
00:40:51,190 --> 00:40:56,970
If she comes back, it isn't really not a good thing for you and Jae Hee, right?
443
00:40:56,970 --> 00:40:59,450
You guys are over then.
444
00:41:00,570 --> 00:41:02,690
Where is this place?
445
00:41:02,690 --> 00:41:04,680
Where did you see her?
446
00:41:04,680 --> 00:41:08,750
If you were me, would you tell so easily?
447
00:41:08,750 --> 00:41:10,840
Will you give me an apartment?
448
00:41:10,840 --> 00:41:12,930
Or not?
449
00:41:24,470 --> 00:41:26,720
Come in.
450
00:41:28,550 --> 00:41:31,350
Secretary Jo came.
451
00:41:40,050 --> 00:41:42,150
How is it going?
452
00:41:42,150 --> 00:41:45,480
The directors are really mad.
453
00:41:45,480 --> 00:41:51,320
Because they knew that Seo Eun Gi, in order to supervise them, she wrote an Orient Report.
454
00:41:51,320 --> 00:41:53,580
They are in deep shock.
455
00:41:53,580 --> 00:41:55,800
What about the ones that are in Seo Eun Gi's favor?
456
00:41:55,800 --> 00:42:02,130
The ones that are in favor of Seo Eun Gi's return, are in deeper shock.
457
00:42:02,130 --> 00:42:05,500
Some people say that it is not true and it is fake.
458
00:42:05,500 --> 00:42:08,760
There are a lot of people in doubt.
459
00:42:14,950 --> 00:42:16,500
Lawyer Park Jun Ha.
460
00:42:16,500 --> 00:42:18,400
Pick it up.
461
00:42:20,100 --> 00:42:22,880
It is Lawyer Park.
462
00:42:27,630 --> 00:42:28,500
Yes.
463
00:42:28,500 --> 00:42:31,710
Can we meet for a second?
464
00:42:36,800 --> 00:42:40,700
465
00:42:50,400 --> 00:42:53,000
What are you doing here?
466
00:42:59,560 --> 00:43:03,860
I sent Secretary Jo to do something.
467
00:43:05,590 --> 00:43:07,400
If you have something to say,
468
00:43:07,400 --> 00:43:10,030
talk to me.
469
00:43:11,370 --> 00:43:14,590
The hard disk inside Director Seo's computer...
470
00:43:14,590 --> 00:43:16,910
did you guys remove it?
471
00:43:17,940 --> 00:43:21,630
The Oriental Report in that hard disk,
472
00:43:21,630 --> 00:43:24,660
you sent them to the directors, right?
473
00:43:24,660 --> 00:43:29,370
So if the directors oppose Director Seo,
474
00:43:29,370 --> 00:43:30,900
then what will come next?
475
00:43:30,900 --> 00:43:33,160
A representative of a company,
476
00:43:33,160 --> 00:43:35,880
can't believe the people that she works with,
477
00:43:35,880 --> 00:43:40,480
so writing a low class and dirty report...
478
00:43:41,210 --> 00:43:44,700
is that understandable?
479
00:43:46,170 --> 00:43:47,510
If this spreads in the media...
480
00:43:47,510 --> 00:43:51,080
Director Seo didn't do it!
481
00:43:51,080 --> 00:43:53,710
When the Chairman passed away,
482
00:43:53,710 --> 00:43:55,640
the President passed it to Director Seo.
483
00:43:55,640 --> 00:44:00,300
Director Seo got really mad and discarded it in that moment!
484
00:44:00,720 --> 00:44:03,490
The file that was discarded,
485
00:44:03,490 --> 00:44:07,310
it was restored,
486
00:44:07,310 --> 00:44:08,590
I really want to know how.
487
00:44:08,590 --> 00:44:10,980
Lawyer Park.
488
00:44:16,260 --> 00:44:18,280
What do you think is the reason to let you, Lawyer Park,...
489
00:44:18,280 --> 00:44:21,810
keep working here?
490
00:44:22,300 --> 00:44:26,980
Although I know you will betray me some day,
491
00:44:26,980 --> 00:44:30,300
why do you think I kept you here?
492
00:44:38,080 --> 00:44:41,810
You are really dangerous like that, but..
493
00:44:41,810 --> 00:44:45,310
you are a person that is taking that risk,
494
00:44:45,310 --> 00:44:49,290
and you are attractive and smart.
495
00:44:53,080 --> 00:44:55,570
What I need to do...
496
00:44:55,570 --> 00:44:59,240
to make my life easier,
497
00:44:59,240 --> 00:45:03,050
you already know.
498
00:45:04,330 --> 00:45:07,520
Like your father said.
499
00:45:12,890 --> 00:45:14,520
And I...
500
00:45:14,520 --> 00:45:16,030
I am not "you". (usually koreans address people by their titles so basically she wants respect).
501
00:45:16,030 --> 00:45:20,920
I am a person you can't even look up to because I am Tae San's owner.
502
00:45:22,230 --> 00:45:25,040
Address it right.
503
00:45:34,970 --> 00:45:37,430
Say something that makes sense Kang Ma Ru.
504
00:45:37,430 --> 00:45:40,510
Why are you lying?
505
00:45:40,510 --> 00:45:43,460
That's why you fell for me.
506
00:45:44,350 --> 00:45:47,600
Because of that act of pretending to risk my life for you...
507
00:45:47,910 --> 00:45:50,420
a woman like you....
508
00:45:51,410 --> 00:45:54,380
fell for me easily.
509
00:45:59,330 --> 00:46:03,080
You thought I couldn't do anything to get Jae Hee Noona back again?
510
00:46:57,780 --> 00:47:03,260
It hurts, the more I have you,
511
00:47:03,260 --> 00:47:08,860
the more you run away.
512
00:47:08,860 --> 00:47:20,000
I know the love inside you is not me
but what do I do?
513
00:47:20,000 --> 00:47:25,230
Your cruel eyes are always cold
514
00:47:25,230 --> 00:47:30,060
as much as the rising tears.
515
00:47:31,220 --> 00:47:36,930
In your eyes that shake me
516
00:47:36,930 --> 00:47:41,990
There's always a different face.
517
00:47:42,790 --> 00:47:47,870
Even if others say you're a bad person
518
00:47:47,870 --> 00:47:53,650
To me, you're always my man.
519
00:47:53,650 --> 00:47:56,460
Haneul is sky.
520
00:47:59,460 --> 00:48:02,370
Cloud.
521
00:48:08,360 --> 00:48:10,760
Clad (trying to say cloud).
522
00:48:12,120 --> 00:48:13,920
Clad.
523
00:48:21,340 --> 00:48:25,380
Filip (trying to say film).
524
00:48:27,790 --> 00:48:33,240
I'm even jealous of your hatred.
525
00:48:33,240 --> 00:48:38,810
Please think of me a little.
526
00:48:38,810 --> 00:48:44,300
I worry about you all day.
527
00:48:45,110 --> 00:48:47,160
Seo Eun Gi.
528
00:48:47,160 --> 00:48:50,400
I'm...Seo Eun Gi.
529
00:48:59,170 --> 00:49:01,480
Kang Ma Ru.
530
00:49:01,480 --> 00:49:07,030
There's always a different face.
531
00:49:07,030 --> 00:49:12,030
Even if you say this love isn't right
532
00:49:13,360 --> 00:49:15,860
Kang Ma Ru.
I'm always...
533
00:49:17,670 --> 00:49:19,620
your girl.
534
00:49:33,260 --> 00:49:36,270
Is anyone home?
535
00:49:36,270 --> 00:49:38,590
No one is home?
536
00:49:39,460 --> 00:49:42,050
Please open the door.
537
00:49:42,700 --> 00:49:46,050
I came here because Kang Maroo sent me.
538
00:49:47,880 --> 00:49:52,040
I came here because Maru ordered me, so..!
539
00:49:54,450 --> 00:49:56,720
Ah, seriously!
540
00:50:01,240 --> 00:50:02,430
Who are you?
541
00:50:02,430 --> 00:50:04,050
Ah, hello.
542
00:50:04,050 --> 00:50:07,960
I think I saw you when you came to Maru's house.
543
00:50:08,370 --> 00:50:10,170
I am Maru's hyung.
544
00:50:10,170 --> 00:50:11,100
Hello.
545
00:50:11,100 --> 00:50:12,560
Yes, hello.
546
00:50:12,560 --> 00:50:14,970
Maru has something to say...
547
00:50:14,970 --> 00:50:18,020
and told me to bring you, Eun Gi, there so I came here.
548
00:50:18,020 --> 00:50:18,010
He has something to say....
549
00:50:18,020 --> 00:50:20,110
He has something to say....
550
00:50:20,110 --> 00:50:21,840
and told you to bring me there?
551
00:50:21,840 --> 00:50:23,300
Yes.
552
00:50:23,300 --> 00:50:25,980
He did but now I don't have time so we have to go right now so
553
00:50:25,980 --> 00:50:28,900
we can make it in time.
554
00:50:30,690 --> 00:50:32,030
Excuse me one moment.
555
00:50:32,030 --> 00:50:32,790
Just one minute.
556
00:50:32,790 --> 00:50:35,210
Yeah, it is okay to do as you feel comfortable.
557
00:50:35,210 --> 00:50:38,550
Just one minute. Okay?
558
00:50:44,600 --> 00:50:46,470
This is easy.
559
00:51:37,540 --> 00:51:39,980
I saw that Unni
560
00:51:39,980 --> 00:51:43,630
Tae San company's missing heir.
561
00:51:43,630 --> 00:51:45,370
Where is this place?
562
00:51:45,640 --> 00:51:47,500
Where did you see her?
563
00:51:47,810 --> 00:51:51,030
If you were me, would you tell it so easily?
564
00:51:51,980 --> 00:51:53,760
Will you give me an apartment?
565
00:51:53,760 --> 00:51:55,830
Or not?
566
00:51:55,830 --> 00:52:00,140
Jae Hee, that girl, if this Unni appears,
567
00:52:00,140 --> 00:52:02,930
and says "give me my position",
568
00:52:02,930 --> 00:52:06,250
she'll get scared and nervous every night.
569
00:52:06,640 --> 00:52:12,950
Because of the nervousness, look at her face.
570
00:52:13,650 --> 00:52:18,150
Hey, perhaps, if I...
571
00:52:18,820 --> 00:52:23,740
can make her unable to come back to Tae San again....
572
00:52:23,950 --> 00:52:25,460
if I do it like that....
573
00:52:25,460 --> 00:52:28,420
I can help poor Jae Hee to have her legs straight,
574
00:52:28,420 --> 00:52:30,770
and sleep well like that.
575
00:52:30,770 --> 00:52:33,590
Then do you think
576
00:52:33,590 --> 00:52:35,640
we can talk about money?
577
00:52:43,830 --> 00:52:45,660
Representative.
578
00:52:47,130 --> 00:52:49,580
You don't look good.
579
00:52:50,130 --> 00:52:52,560
Do you have things to worry about?
580
00:52:53,600 --> 00:52:55,930
Of course, I do.
581
00:52:57,560 --> 00:52:59,640
I heard the news.
582
00:53:00,060 --> 00:53:04,770
The Oriental Report is causing wreaking havoc between the directors.
583
00:53:04,780 --> 00:53:11,010
If it continues like this, then the dismissal of Director Seo is not impossible.
584
00:53:11,020 --> 00:53:11,010
Let's start from now on.
585
00:53:11,020 --> 00:53:13,370
Let's start from now on.
586
00:53:13,370 --> 00:53:18,800
Those people believe that to repay President Seo's kindness, they need to protect Director Seo.
587
00:53:18,800 --> 00:53:23,670
It won't be easy to persuade those people that had that thought for 30 years.
588
00:53:24,610 --> 00:53:27,200
It was never easy.
589
00:53:27,200 --> 00:53:29,770
To Han Jae Hee.
590
00:53:30,220 --> 00:53:33,000
To the smallest detail.
591
00:53:35,690 --> 00:53:38,740
But I always succeeded.
592
00:53:39,140 --> 00:53:41,410
Like a miracle.
593
00:53:43,560 --> 00:53:46,970
How far will I be able to go?
594
00:53:47,300 --> 00:53:50,930
To be in this position,
595
00:53:51,510 --> 00:53:55,240
how far can Han Jae Hee go?
596
00:54:08,450 --> 00:54:10,750
Meeting Maru....
597
00:54:10,750 --> 00:54:14,430
You like it that much, huh?
598
00:54:15,850 --> 00:54:19,620
What kind of relationship are you guys are in?
599
00:54:22,060 --> 00:54:24,560
We are in a relationship where we love each other.
600
00:54:24,560 --> 00:54:26,310
A lot.
601
00:54:26,810 --> 00:54:27,410
Very much.
602
00:54:27,410 --> 00:54:31,610
Ah this brat..
603
00:54:31,610 --> 00:54:33,790
He is uglier than me.
604
00:54:34,070 --> 00:54:37,740
He is more handsome than you, Ajusshi.
605
00:54:39,930 --> 00:54:42,970
Drink this.
606
00:54:43,540 --> 00:54:45,480
It is hot.
607
00:54:45,480 --> 00:54:47,220
Thank you.
608
00:54:47,220 --> 00:54:49,900
I was a bit thirsty.
609
00:54:57,240 --> 00:54:59,810
Our director is here, right?
610
00:54:59,810 --> 00:55:01,420
No.
611
00:55:01,420 --> 00:55:05,590
I was told she was here so I came to pick her up..
612
00:55:05,590 --> 00:55:07,610
Who?
613
00:55:08,740 --> 00:55:10,810
This..
614
00:55:13,520 --> 00:55:17,810
Kang Maru said he has something to say to me and told him to take me there.
615
00:55:17,810 --> 00:55:20,740
I guess now he remembers me.
616
00:55:20,740 --> 00:55:22,560
I will be back.
617
00:55:22,560 --> 00:55:25,840
I never asked anyone to bring her here.
618
00:55:27,630 --> 00:55:30,150
What should I do?
619
00:55:34,490 --> 00:55:37,140
Who is the one that took her?
620
00:55:37,140 --> 00:55:39,180
I don't know.
621
00:55:39,180 --> 00:55:42,050
When I went to the market..
622
00:55:44,410 --> 00:55:50,020
I think the guy who took her is someone who knows my name.
623
00:55:52,150 --> 00:55:54,630
Hey Kang Maru.
624
00:55:54,630 --> 00:55:56,430
Oh.
625
00:55:56,430 --> 00:55:59,100
I saw her at the front earlier.
626
00:55:59,100 --> 00:56:01,390
Did you find the one you were looking for?
627
00:56:01,390 --> 00:56:02,860
Ah.
628
00:56:02,860 --> 00:56:07,510
How are you related to Maru? Hey hey.
629
00:56:07,510 --> 00:56:10,330
What are you doing now?
630
00:56:16,570 --> 00:56:20,840
Oh Chun Jeong. Long time no see.
631
00:56:20,840 --> 00:56:24,420
Right now, I am bringing a girl who is very sexy to death.
632
00:56:24,420 --> 00:56:26,710
How much will you give?
633
00:56:26,710 --> 00:56:31,380
Ah, she has a higher quality than those guys.
634
00:56:32,750 --> 00:56:34,420
Just a second.
635
00:56:38,500 --> 00:56:42,720
Ok, I'll call you later when I'm on the boat.
636
00:56:42,720 --> 00:56:46,420
Ok, bye!
637
00:56:56,890 --> 00:57:01,610
The phone you called is turned off.
638
00:57:06,490 --> 00:57:10,110
Oh, we can locate her.
639
00:57:10,110 --> 00:57:15,820
Director Seo's cellphone. After the accident, I set it up to trace the location.
640
00:57:16,960 --> 00:57:18,860
Should I report it to the police?
641
00:57:18,860 --> 00:57:22,050
No. I will go find her first.
642
00:57:22,050 --> 00:57:23,850
I will take the phone.
643
00:57:23,850 --> 00:57:26,430
Then, how can you call me....?
644
00:57:26,430 --> 00:57:28,540
Excuse me!
645
00:57:45,980 --> 00:57:53,480
646
00:57:53,480 --> 00:57:58,530
Yeah! Yeah!
647
00:58:08,190 --> 00:58:13,250
The phone you called is turned off.
648
01:00:42,600 --> 01:00:46,160
The call can't be connected.
649
01:01:24,380 --> 01:02:11,250
Subtitles Brought to You by The Naughty Team @ Viki.com.
650
01:02:53,920 --> 01:02:57,960
Preview for the nice guy that doesn't exist in the world.
651
01:02:58,950 --> 01:03:01,400
How is our Eun Gi?
652
01:03:01,400 --> 01:03:02,170
Who ordered you to do it?
653
01:03:02,170 --> 01:03:04,000
What do you mean by order? Who would order?
654
01:03:04,000 --> 01:03:07,240
When did I? Do you have evidence?
655
01:03:07,240 --> 01:03:13,320
You know where Director Seo is, right?
Why didn't she show up?
656
01:03:13,320 --> 01:03:14,610
A deal?
657
01:03:14,610 --> 01:03:20,710
Help us. Eun Gi. To reach the goal.
658
01:03:20,710 --> 01:03:23,290
It wasn't love since beginning.
659
01:03:23,290 --> 01:03:28,010
If it is love now, what will you do?
48052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.