Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,439
Hello. I'm Dr. Sheldon Cooper.
2
00:00:04,482 --> 00:00:06,963
And I'm Dr. Amy Farrah Fowler.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,660
And this is:
Dr. Sheldon Cooper
4
00:00:08,704 --> 00:00:10,532
and Dr. Amy Farrah
Fowler present...
5
00:00:10,575 --> 00:00:14,884
BOTH: Dr. Sheldon Cooper's
Fun with Flags.
6
00:00:14,927 --> 00:00:17,974
I'd like to start this episode
by apologizing on behalf
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,411
of Dr. Fowler, who made
the wild claim last week
8
00:00:20,455 --> 00:00:22,283
that there was no national
tricolored flag
9
00:00:22,326 --> 00:00:24,328
with a purple stripe,
when, in fact,
10
00:00:24,372 --> 00:00:26,287
the Estonian governorate
inside the Russian Empire
11
00:00:26,330 --> 00:00:31,074
had a purple stripe on their
flag from 1721 to 1917.
12
00:00:33,120 --> 00:00:37,428
See? Right there
in the middle.
13
00:00:37,472 --> 00:00:40,475
And I'd like to apologize
on behalf of Dr. Cooper
14
00:00:40,518 --> 00:00:42,825
for having his zipper down
for the entire segment
15
00:00:42,868 --> 00:00:46,394
on the flags of East Africa.
16
00:00:46,437 --> 00:00:50,180
Sorry, Tanzania,
you deserve better.
17
00:00:50,224 --> 00:00:52,269
All right, on today's episode,
18
00:00:52,313 --> 00:00:54,141
we're gonna start
with some viewer e-mails.
19
00:00:54,184 --> 00:00:56,012
Oh, take off your glasses
so people can't see
20
00:00:56,056 --> 00:00:57,405
your password in
the reflection.
21
00:00:57,448 --> 00:01:00,712
Oh, s-sure.
22
00:01:00,756 --> 00:01:04,499
Okay, our first e-mail
is-- mm-- from...
23
00:01:04,542 --> 00:01:07,067
uh, Brad or Brian?
24
00:01:07,110 --> 00:01:10,853
I don't know, maybe it's Seth.All right, put them back on.
25
00:01:10,896 --> 00:01:15,858
Oh. Uh... oh, my gosh,
it's from Fermilab in Chicago.
26
00:01:15,901 --> 00:01:18,600
Ah. Not surprising,
the Windy City.
27
00:01:18,643 --> 00:01:21,255
Great flag town.
28
00:01:21,298 --> 00:01:23,257
No, no, it's about our paper.
29
00:01:23,300 --> 00:01:27,043
A team of physicists confirmed
super-asymmetry.
30
00:01:27,087 --> 00:01:29,437
Our paper was right.
31
00:01:29,480 --> 00:01:31,091
We did it.
32
00:01:31,134 --> 00:01:32,788
We did it?
33
00:01:32,831 --> 00:01:35,095
We did it.
34
00:01:35,138 --> 00:01:36,966
We did it.
35
00:01:37,009 --> 00:01:39,708
BOTH:
We did it!
36
00:01:39,751 --> 00:01:44,060
We did it!
We did it!
37
00:01:44,104 --> 00:01:47,933
Aw, remember when they only
did it on her birthday?
38
00:01:49,979 --> 00:01:53,504
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
39
00:01:53,548 --> 00:01:56,812
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
40
00:01:56,855 --> 00:01:58,553
♪ The Earth began to cool
41
00:01:58,596 --> 00:02:01,251
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
42
00:02:01,295 --> 00:02:03,775
♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids♪
43
00:02:03,819 --> 00:02:06,474
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
44
00:02:06,517 --> 00:02:08,345
♪ That all started
with a big bang ♪
45
00:02:08,389 --> 00:02:10,042
♪ Bang!♪
46
00:02:17,224 --> 00:02:21,097
So, my incredible wife
has some exciting news.
47
00:02:21,141 --> 00:02:23,099
Howie, stop.
I don't want to brag.
48
00:02:23,143 --> 00:02:25,362
Oh, okay, sorry.
49
00:02:26,407 --> 00:02:28,148
[clears throat]
50
00:02:32,543 --> 00:02:35,067
Really? No one's gonna ask?
51
00:02:35,111 --> 00:02:37,766
Sorry. What's your news?
52
00:02:37,809 --> 00:02:39,898
The drug I've been working on
for the past five years
53
00:02:39,942 --> 00:02:41,552
just got approved by the FDA.
54
00:02:41,596 --> 00:02:43,598
Wow.Oh, congratulations.
55
00:02:43,641 --> 00:02:45,382
Was that the decongestant
you developed?
56
00:02:45,426 --> 00:02:48,690
No, we had to rebrand that as
a solvent for mining equipment.
57
00:02:50,561 --> 00:02:53,216
Is it that anti-itch cream you
were testing on grad students?
58
00:02:53,260 --> 00:02:55,087
It's not, but that's
a really funny story
59
00:02:55,131 --> 00:02:57,612
which I'm legally prevented
from telling you.
60
00:02:58,830 --> 00:03:00,136
It's her
anti-inflammatory drug.
61
00:03:00,180 --> 00:03:01,659
Oh.
62
00:03:01,703 --> 00:03:03,531
Yep, three years of testing
and no reported side effects.
63
00:03:03,574 --> 00:03:04,880
Ah, so it works.
64
00:03:04,923 --> 00:03:05,968
Eh.
65
00:03:08,100 --> 00:03:10,886
Well, congratulations.
I'm so happy for you.
66
00:03:10,929 --> 00:03:12,192
Yeah, well, I'm happy for you,
67
00:03:12,235 --> 00:03:13,976
because I want you
to head up my sales team.
68
00:03:14,019 --> 00:03:17,240
Really? Me? Don't you want
someone with more experience?
69
00:03:17,284 --> 00:03:18,589
Nope. The job's all yours.
70
00:03:18,633 --> 00:03:19,938
[laughs]
Okay, well, thank you.
71
00:03:19,982 --> 00:03:21,592
Why don't we just chat
about this at work?
72
00:03:21,636 --> 00:03:24,682
We can chat about it all you
want, but you're doing it.
73
00:03:24,726 --> 00:03:27,250
[chuckles]
We'll see.
74
00:03:27,294 --> 00:03:29,774
That's a yes.
75
00:03:29,818 --> 00:03:31,994
You guys will never believe
what just happened.
76
00:03:32,037 --> 00:03:33,300
Yeah, we heard.
77
00:03:33,343 --> 00:03:35,258
You did it.
78
00:03:35,302 --> 00:03:38,566
We did do it.
79
00:03:38,609 --> 00:03:41,525
And we didn't even
know we did it!
80
00:03:42,744 --> 00:03:44,702
Wait, what?
81
00:03:44,746 --> 00:03:48,532
Two physicists in Chicago
had to tell us.
82
00:03:49,925 --> 00:03:52,797
Wait, what?
83
00:03:52,841 --> 00:03:55,539
Their experiment on kaon decay
supported our predictions
84
00:03:55,583 --> 00:03:58,629
on the higher order corrections
pertaining to super-asymmetry.
85
00:03:58,673 --> 00:04:01,197
Wait, what?
86
00:04:02,546 --> 00:04:05,027
I am so proud of you.
87
00:04:05,070 --> 00:04:06,681
Well, I know how
to do the dishes.
88
00:04:06,724 --> 00:04:08,726
Just, sometimes
I'm tired.
89
00:04:11,512 --> 00:04:15,124
No, I-I mean, I'm proud of
how well you're doing at work.
90
00:04:15,167 --> 00:04:17,300
Are you even using soap?
91
00:04:17,344 --> 00:04:19,911
Do you want to do this?Yeah, I really do.
92
00:04:19,955 --> 00:04:21,913
You know, it was nice
of Bernadette to offer,
93
00:04:21,957 --> 00:04:24,307
but I'm not sure it's
the right move for me.
94
00:04:24,351 --> 00:04:25,526
Well, what are you
talking about?
95
00:04:25,569 --> 00:04:27,179
If you were in charge
of her project,
96
00:04:27,223 --> 00:04:28,572
wouldn't that
be a promotion?
97
00:04:28,616 --> 00:04:30,357
Well, yeah, but it's not
the most important thing.
98
00:04:30,400 --> 00:04:32,097
Aren't you always saying
it's about the work,
99
00:04:32,141 --> 00:04:34,317
not more money
or a better title?
100
00:04:34,361 --> 00:04:37,755
All the smart things I say,
and you remember the dumb one.
101
00:04:37,799 --> 00:04:40,105
Plus, I'd be working
for Bernadette.
102
00:04:40,149 --> 00:04:41,716
I don't know
if that's a good idea.
103
00:04:41,759 --> 00:04:44,153
Look, I-I know she
can be difficult,
104
00:04:44,196 --> 00:04:45,850
but she's no match for you.
105
00:04:45,894 --> 00:04:48,766
Whatever she dishes out, you
can give it right back double.
106
00:04:48,810 --> 00:04:50,159
What the hell
is that supposed to mean?
107
00:04:50,202 --> 00:04:52,466
There you go.
108
00:04:53,902 --> 00:04:55,295
[intercom beeps]
109
00:04:55,338 --> 00:04:56,513
RECEPTIONIST:
President Siebert,
110
00:04:56,557 --> 00:04:58,559
I have Dr. Cooper
and Dr. Fowler for you.
111
00:04:58,602 --> 00:05:00,474
Great.
112
00:05:00,517 --> 00:05:03,215
You two.
113
00:05:03,259 --> 00:05:05,870
Bring it in.
114
00:05:05,914 --> 00:05:07,698
[stammers] What are
we bringing in?
115
00:05:07,742 --> 00:05:09,134
A hug.
116
00:05:09,178 --> 00:05:11,963
Oh. No, I don't want to.
117
00:05:12,007 --> 00:05:14,749
Well, what you don't want,
you don't get.
118
00:05:14,792 --> 00:05:17,317
Come on. Sit.
119
00:05:17,360 --> 00:05:19,841
I hope you know, with these
new data supporting your theory,
120
00:05:19,884 --> 00:05:22,539
we could be looking
at a Nobel-winning achievement.
121
00:05:22,583 --> 00:05:24,541
And by "we,"
122
00:05:24,585 --> 00:05:26,021
you mean "we,"
123
00:05:26,064 --> 00:05:28,240
not "we."
124
00:05:28,284 --> 00:05:30,678
"We," "we," whatever.
125
00:05:30,721 --> 00:05:32,070
Whee!
126
00:05:32,114 --> 00:05:34,377
Just a heads-up.
127
00:05:34,421 --> 00:05:36,379
Doctors Pemberton and Campbell
from Fermilab
128
00:05:36,423 --> 00:05:39,251
are flying to Los Angeles,
and they are eager to meet you.
129
00:05:39,295 --> 00:05:41,732
Confirming my theory,
eager to meet me.
130
00:05:41,776 --> 00:05:44,256
They are checking
all my boxes.
131
00:05:44,300 --> 00:05:46,433
You know,
Caltech has 38 Nobel laureates.
132
00:05:46,476 --> 00:05:50,175
If you win, you and Amy
will be 39 and 40.
133
00:05:50,219 --> 00:05:52,917
Ooh! Dibs on 39.
134
00:05:52,961 --> 00:05:54,571
What's the difference?
135
00:05:54,615 --> 00:05:56,791
Wha... You are right,
there is no difference at all.
136
00:06:01,012 --> 00:06:03,580
Thank you. It is exciting.
137
00:06:03,624 --> 00:06:05,495
Oh, that's very sweet.
138
00:06:05,539 --> 00:06:06,975
I'm gonna remember
you said that.
139
00:06:07,018 --> 00:06:09,369
Just like I remember how
you tried to take my office
140
00:06:09,412 --> 00:06:10,935
when I was on maternity leave.
141
00:06:10,979 --> 00:06:12,807
[laughs]
142
00:06:12,850 --> 00:06:14,896
Of course I'm not angry.
143
00:06:14,939 --> 00:06:16,898
Bye-bye.
144
00:06:16,941 --> 00:06:19,074
How can I be angry
at a dead man?
145
00:06:20,815 --> 00:06:22,425
Hey, you got a sec?
146
00:06:22,469 --> 00:06:23,426
Sure. What's up?
147
00:06:23,470 --> 00:06:25,385
Uh, bad news.
148
00:06:25,428 --> 00:06:26,864
I spoke to my supervisor
149
00:06:26,908 --> 00:06:28,605
about heading up
your sales team, and she said
150
00:06:28,649 --> 00:06:30,128
she just can't
lose me right now.
151
00:06:30,172 --> 00:06:33,088
Do you want me to call her?
I could rip her a new one.
152
00:06:33,131 --> 00:06:34,959
No, no. No ripping.
153
00:06:35,003 --> 00:06:37,222
Um, anyway, I-I don't want
to leave her shorthanded,
154
00:06:37,266 --> 00:06:38,398
so I'm sorry.
155
00:06:38,441 --> 00:06:40,312
I respect that.
156
00:06:40,356 --> 00:06:41,966
That's what makes you
a good employee.
157
00:06:42,010 --> 00:06:43,098
Oh, thank you.
158
00:06:43,141 --> 00:06:44,534
It's just such a bummer.
159
00:06:44,578 --> 00:06:47,711
I know. Just, ugh!
160
00:06:47,755 --> 00:06:49,974
You sure you don't want me
to call her?
161
00:06:50,018 --> 00:06:52,020
Oh, no, I'm sure, definitely
sure. Don't call her.
162
00:06:52,063 --> 00:06:54,718
But, you know, just, ugh, why?
163
00:06:57,678 --> 00:07:00,724
The last time we were in this
room, we were getting married.
164
00:07:00,768 --> 00:07:02,117
I remember.
165
00:07:02,160 --> 00:07:06,469
It's a lot less impressive
without Mark Hamill in it.
166
00:07:06,513 --> 00:07:08,340
That's what you said
about our honeymoon.
167
00:07:08,384 --> 00:07:10,604
And I stand by it.
168
00:07:10,647 --> 00:07:11,996
Doctors Cooper and Fowler,
169
00:07:12,040 --> 00:07:13,824
these are Doctors Pemberton
and Campbell,
170
00:07:13,868 --> 00:07:15,522
whose experiment
confirmed your work.
171
00:07:15,565 --> 00:07:17,915
Hello. Nice to meet you.Nice to meet you. Hi.
172
00:07:21,441 --> 00:07:23,704
Okay, I'll leave you all to it.
173
00:07:23,747 --> 00:07:26,010
Remember about
the hugging.
174
00:07:28,056 --> 00:07:30,841
It is such a pleasure
to meet you.
175
00:07:30,885 --> 00:07:32,669
Oh, it's really nice
to meet you, too.
176
00:07:32,713 --> 00:07:34,671
I mean, we thought we'd
have to wait decades
177
00:07:34,715 --> 00:07:36,194
to get confirmation
for our theory.
178
00:07:36,238 --> 00:07:38,501
Yes, thanks to you,
I'll get to eat my Nobel dinner
179
00:07:38,545 --> 00:07:40,198
with my original teeth.
180
00:07:40,242 --> 00:07:43,201
Well, this certainly is a thrill
for us. Lunch with you two,
181
00:07:43,245 --> 00:07:45,726
and, uh, tomorrow, we're gonna
see a taping of Ellen.
182
00:07:46,770 --> 00:07:48,468
She's having John Stamos on.
183
00:07:48,511 --> 00:07:49,947
Uncle Jesse!
184
00:07:49,991 --> 00:07:52,559
Sounds fun.
185
00:07:52,602 --> 00:07:56,258
So, um, listen, we just
published a few months ago.
186
00:07:56,301 --> 00:07:58,739
How did you have time to
design an experiment?
187
00:07:58,782 --> 00:08:03,308
We didn't. This whole thing
is actually a gigantic accident.
188
00:08:03,352 --> 00:08:04,919
CAMPBELL: Yeah, we've been
working with kaons,
189
00:08:04,962 --> 00:08:06,660
and our data made
absolutely no sense.
190
00:08:06,703 --> 00:08:08,792
A few weeks ago, someone
told us about your paper,
191
00:08:08,836 --> 00:08:10,881
and we realized
that our failed experiment
192
00:08:10,925 --> 00:08:12,666
confirmed your theory.
193
00:08:12,709 --> 00:08:14,189
And now,
instead of losing our jobs,
194
00:08:14,232 --> 00:08:16,496
Fermilab flew us to L.A.
Economy Plus.
195
00:08:18,585 --> 00:08:20,500
Free headphones.
196
00:08:22,023 --> 00:08:24,547
Looks like my wife left me
a month too soon.
197
00:08:24,591 --> 00:08:25,679
[laughs]
198
00:08:27,681 --> 00:08:31,598
[stammers] So you weren't even
thinking about super-asymmetry?
199
00:08:31,641 --> 00:08:33,338
Thinking about it?
[chuckles]
200
00:08:33,382 --> 00:08:35,384
We don't even
understand it.
201
00:08:35,427 --> 00:08:37,342
[both laugh]PEMBERTON: And
now look at
202
00:08:37,386 --> 00:08:39,780
the four of us,
changing the face of physics!
203
00:08:39,823 --> 00:08:41,390
Ooh, I got to do it.
204
00:08:51,400 --> 00:08:55,186
Oh, man, that last episode of
Star Trek: Discoverywas crazy.
205
00:08:55,230 --> 00:08:56,840
Whoa, whoa, whoa,
I-I'm actually one behind.
206
00:08:56,884 --> 00:08:58,625
I haven't started
the new season yet.
207
00:09:00,714 --> 00:09:02,150
Ooh, uh, how about
this week's Walking Dead?
208
00:09:02,193 --> 00:09:03,325
Two behind.
209
00:09:03,368 --> 00:09:04,544
Three behind.
210
00:09:06,546 --> 00:09:07,982
Black Mirror?
No.
211
00:09:08,025 --> 00:09:09,636
No.
212
00:09:09,679 --> 00:09:11,899
Come on, there must be
something we've all seen.
213
00:09:11,942 --> 00:09:14,249
Oh, how about that video
of my dog I sent you,
214
00:09:14,292 --> 00:09:17,165
where she's growling
at a pinecone?
215
00:09:17,208 --> 00:09:18,819
I actually hadn't
watched it yet,
216
00:09:18,862 --> 00:09:20,560
but thanks
for ruining the ending.
217
00:09:21,648 --> 00:09:23,214
Uh, can you believe this?
218
00:09:23,258 --> 00:09:25,913
Doctors Pemberton and Campbell
have been doing a press tour
219
00:09:25,956 --> 00:09:27,828
trying to take credit
for super-asymmetry.
220
00:09:27,871 --> 00:09:29,525
They didn't even know
what they were finding.
221
00:09:29,569 --> 00:09:31,962
So what? I mean, no one's
gonna give them credit
222
00:09:32,006 --> 00:09:33,181
for accidentally
discovering something.
223
00:09:33,224 --> 00:09:35,313
WOLOWITZ:
Yeah, who remembers the guy
224
00:09:35,357 --> 00:09:38,142
who was trying to find India
and discovered America instead?
225
00:09:38,186 --> 00:09:39,840
What was his name again?[chuckles]
226
00:09:39,883 --> 00:09:42,756
But this is different.
227
00:09:42,799 --> 00:09:44,932
Sheldon, super-asymmetry
is your paper.
228
00:09:44,975 --> 00:09:46,629
Everyone knows
you were there first.
229
00:09:46,673 --> 00:09:50,285
Mm, actually, the Nobel
Committee has sometimes favored
230
00:09:50,328 --> 00:09:53,593
experimentalists like them
over theoreticians like you.
231
00:09:53,636 --> 00:09:55,856
No, that's just
a scary campfire story
232
00:09:55,899 --> 00:09:57,466
like the guy with the hook.
233
00:09:59,599 --> 00:10:00,948
No, i-it's true.
234
00:10:00,991 --> 00:10:02,602
The scientists
that proved the big bang,
235
00:10:02,645 --> 00:10:05,387
they thought their sensors
needed cleaning
236
00:10:05,430 --> 00:10:07,650
until someone pointed out
that they were picking up
237
00:10:07,694 --> 00:10:10,348
cosmic background radiation
from the singularity.
238
00:10:10,392 --> 00:10:11,741
They won the Nobel.
239
00:10:11,785 --> 00:10:13,874
Not the scientists
that came up with the theory.
240
00:10:13,917 --> 00:10:16,790
So you're saying they could
steal our Nobel Prize?
241
00:10:16,833 --> 00:10:19,140
Yes.
That's terrible.
242
00:10:20,837 --> 00:10:21,969
Good news, though:
243
00:10:22,012 --> 00:10:23,971
Now we have something
we can talk about.
244
00:10:27,757 --> 00:10:29,150
Hey, you wanted
to see me?
245
00:10:29,193 --> 00:10:31,065
Yeah, come on in.
Okay.
246
00:10:31,108 --> 00:10:32,806
Close the door.
247
00:10:32,849 --> 00:10:34,546
Okay.
248
00:10:37,506 --> 00:10:38,638
Have a seat.
249
00:10:38,681 --> 00:10:40,465
Do I have to?
250
00:10:40,509 --> 00:10:42,163
You really do.
251
00:10:44,948 --> 00:10:47,690
So, I talked
to your supervisor,
252
00:10:47,734 --> 00:10:49,997
and she said that she
never stopped you
253
00:10:50,040 --> 00:10:52,739
from working on my team,
because you never asked her.
254
00:10:52,782 --> 00:10:54,305
Really?
255
00:10:54,349 --> 00:10:55,785
Oh, you know, you should know,
256
00:10:55,829 --> 00:10:57,657
she's been taking
our new antidepressant,
257
00:10:57,700 --> 00:11:00,921
and lying is one
of the main side effects.
258
00:11:00,964 --> 00:11:03,445
Why don't you want
to work with me?
259
00:11:03,488 --> 00:11:05,621
I know I can be tough,
but that's just 'cause
260
00:11:05,665 --> 00:11:08,102
I'm surrounded by
useless idiots.
261
00:11:08,145 --> 00:11:10,104
No, it's not that.
262
00:11:10,147 --> 00:11:11,453
Then why?
263
00:11:11,496 --> 00:11:14,108
Honestly, I don't know
if I'm up to it.
264
00:11:14,151 --> 00:11:15,936
You know,
the last project I managed
265
00:11:15,979 --> 00:11:18,112
was my high school yearbook.And?
266
00:11:18,155 --> 00:11:21,332
And that was the year
we didn't have one.
267
00:11:21,376 --> 00:11:22,899
Apparently, the printers
won't make them
268
00:11:22,943 --> 00:11:24,509
without getting paid.
269
00:11:24,553 --> 00:11:26,163
What happened to the money?
270
00:11:26,207 --> 00:11:28,905
Uh, if I didn't know then, I'm
not gonna magically know now.
271
00:11:28,949 --> 00:11:31,473
Plus, you know,
I didn't go to college.
272
00:11:31,516 --> 00:11:33,562
I'd be in charge of people
that are far more educated
273
00:11:33,605 --> 00:11:35,782
with more experience;
what if they don't listen to me?
274
00:11:35,825 --> 00:11:37,479
Then you be really mean to them.
275
00:11:37,522 --> 00:11:39,002
Have I taught you nothing?
276
00:11:40,264 --> 00:11:42,266
Penny, everybody
feels like you do.
277
00:11:42,310 --> 00:11:43,703
Like they're not good enough,
278
00:11:43,746 --> 00:11:45,574
not smart enough.What, even you?
279
00:11:45,617 --> 00:11:47,837
Of course.Dr. Rostenkowski,
you wanted me...
280
00:11:47,881 --> 00:11:50,361
Hey, did they not teach
knocking at Stanford? Get out!
281
00:11:53,277 --> 00:11:54,801
[chuckles] I love that kid.
282
00:11:59,414 --> 00:12:00,458
There you are.
283
00:12:00,502 --> 00:12:02,199
Dr. Cooper, hello.
284
00:12:02,243 --> 00:12:05,028
Hello to you, too. Now stop
trying to steal our Nobel Prize.
285
00:12:05,072 --> 00:12:06,464
You come up with your own idea.
286
00:12:06,508 --> 00:12:08,466
Yeah, that's not gonna happen.
287
00:12:09,598 --> 00:12:11,382
Wouldn't that
be something, though?
288
00:12:12,514 --> 00:12:14,124
Well, too bad.
289
00:12:14,168 --> 00:12:16,300
This discovery belongs
to Amy and me.[sighs]
290
00:12:16,344 --> 00:12:17,519
Look, Dr. Cooper,
291
00:12:17,562 --> 00:12:19,129
we all want a Nobel Prize.
292
00:12:19,173 --> 00:12:21,175
Super-asymmetry could be the
breakthrough that gets us there.
293
00:12:21,218 --> 00:12:23,960
But we can't fight over credit;
we have to work together.
294
00:12:24,004 --> 00:12:26,354
So...
295
00:12:26,397 --> 00:12:28,269
you're saying
that the four of us
296
00:12:28,312 --> 00:12:31,576
should just agree
to share this discovery?
297
00:12:31,620 --> 00:12:33,491
Well, no,
unfortunately,
298
00:12:33,535 --> 00:12:35,319
only three people
can share a Nobel.
299
00:12:35,363 --> 00:12:36,843
Oh, that's right.
300
00:12:39,149 --> 00:12:40,368
So he's out?
301
00:12:41,717 --> 00:12:43,763
No, I'm not out.
302
00:12:45,199 --> 00:12:47,636
So he's out?
303
00:12:47,679 --> 00:12:48,985
Neither of us is out.
304
00:12:49,029 --> 00:12:50,770
We think that
the three physicists
305
00:12:50,813 --> 00:12:53,468
should be the ones to win
the Nobel Prize for physics.
306
00:12:54,730 --> 00:12:56,601
Wait, so you want
to cut Amy out?
307
00:12:56,645 --> 00:12:58,212
No, of course not.
308
00:12:58,255 --> 00:13:00,344
We don't want to,
but we're going to.
309
00:13:01,606 --> 00:13:03,130
But she's my wife.
310
00:13:03,173 --> 00:13:04,914
Yes, exactly,
she's your wife.
311
00:13:04,958 --> 00:13:06,350
And she's a neuroscientist.
312
00:13:06,394 --> 00:13:09,049
It's like, what's she
even doing on this paper?
313
00:13:10,833 --> 00:13:13,880
It just raises questions.
314
00:13:13,923 --> 00:13:15,707
Look, Fermilab
is going to recommend
315
00:13:15,751 --> 00:13:17,318
the three of us
to the Nobel Committee.
316
00:13:17,361 --> 00:13:20,190
The best chance we have is if
your university does the same.
317
00:13:22,236 --> 00:13:24,238
I see.
318
00:13:25,761 --> 00:13:27,807
So you really think that
I'm the kind of man who would
319
00:13:27,850 --> 00:13:29,112
sell out his partner
for the chance
320
00:13:29,156 --> 00:13:30,461
of winning a Nobel Prize?
321
00:13:30,505 --> 00:13:31,811
Are you?
322
00:13:32,899 --> 00:13:34,509
Boy, I hope not.
323
00:13:37,773 --> 00:13:39,340
I can't believe
Penny doesn't want
324
00:13:39,383 --> 00:13:41,690
to head up my
sales team.
That's too bad.
325
00:13:41,733 --> 00:13:43,953
But it's her decision,
not yours.
326
00:13:43,997 --> 00:13:46,216
Do you hear how dumb you sound?
327
00:13:47,391 --> 00:13:49,785
Why does this matter
to you so much?
328
00:13:49,829 --> 00:13:51,874
Because I believe in her,
and I make people better.
329
00:13:51,918 --> 00:13:53,049
It's what I do.
330
00:13:53,093 --> 00:13:54,398
Against their will?
331
00:13:54,442 --> 00:13:56,052
It's no fun if they want to.
332
00:13:56,096 --> 00:13:57,619
That's just called watching.
333
00:13:58,794 --> 00:14:00,187
Look at Howard.
334
00:14:00,230 --> 00:14:01,884
He was a disaster
when I met him.
335
00:14:01,928 --> 00:14:05,366
Now he's a foxy astronaut
with a hot wife.
336
00:14:05,409 --> 00:14:07,542
Wait, he always wanted
to be an astronaut.
337
00:14:07,585 --> 00:14:09,065
He thinks that, too.
338
00:14:09,109 --> 00:14:10,937
That's how good I am.
339
00:14:12,242 --> 00:14:13,678
Wait, so what
are you gonna do?
340
00:14:13,722 --> 00:14:15,332
Just badger her
until she says yes?
341
00:14:15,376 --> 00:14:18,553
Mm, that may have worked on you,
but she's too smart for that.
342
00:14:20,207 --> 00:14:22,122
Well, if you like fixing people,
I could use some help.
343
00:14:22,165 --> 00:14:23,732
Raj.
344
00:14:23,775 --> 00:14:26,126
Why do you think you stopped
wearing Crocs and socks?
345
00:14:26,169 --> 00:14:29,999
Uh, well, one day I just woke up
and realized they looked silly.
346
00:14:30,043 --> 00:14:32,436
Yes, you did.
All on your own.
347
00:14:34,047 --> 00:14:35,918
[whispering]:
That's how good I am.
348
00:14:40,053 --> 00:14:41,489
[clucking tongue]
349
00:14:41,532 --> 00:14:43,360
What's wrong?
350
00:14:43,404 --> 00:14:45,319
Why do you assume
something's wrong?
351
00:14:45,362 --> 00:14:47,234
Because you haven't
touched your dinner,
352
00:14:47,277 --> 00:14:51,020
and you're literally ticking
like a bomb about to go off.
353
00:14:51,064 --> 00:14:53,109
Oh, Amy.
354
00:14:53,153 --> 00:14:56,243
You see through me
like one of Penny's shirts.
355
00:14:57,809 --> 00:14:59,420
Just tell me.
356
00:15:01,813 --> 00:15:03,990
I talked to Doctors Pemberton
and Campbell today.
357
00:15:04,033 --> 00:15:07,776
They reminded me that only three
people can share a Nobel Prize.
358
00:15:07,819 --> 00:15:09,734
Their university
is recommending
359
00:15:09,778 --> 00:15:11,606
the two of them and me.
360
00:15:11,649 --> 00:15:13,651
And they want Caltech
to do the same.
361
00:15:16,263 --> 00:15:17,481
Oh.
362
00:15:17,525 --> 00:15:19,614
They say, if we present
a united front,
363
00:15:19,657 --> 00:15:21,746
we have a much better shot
at winning.
364
00:15:23,923 --> 00:15:25,576
Well, you know,
365
00:15:25,620 --> 00:15:26,969
that makes sense.
366
00:15:27,013 --> 00:15:29,232
Oh, but don't worry.
I won't do that to you.
367
00:15:33,019 --> 00:15:34,411
Maybe you should.
368
00:15:34,455 --> 00:15:35,978
What?
369
00:15:37,588 --> 00:15:39,808
This has been
your lifelong dream.
370
00:15:39,851 --> 00:15:42,680
And you may not get
another chance.
371
00:15:42,724 --> 00:15:45,770
I don't want to be the reason
that you don't win a Nobel.
372
00:15:45,814 --> 00:15:49,165
You're the only
reason I deserve one.
373
00:15:52,647 --> 00:15:54,692
But if your best shot
is with them,
374
00:15:54,736 --> 00:15:56,216
I think you should take it.
375
00:15:58,087 --> 00:16:00,655
Is this really
what you want me to do?
376
00:16:01,961 --> 00:16:04,659
I just want you to be happy.
377
00:16:06,008 --> 00:16:07,140
Thank you.
378
00:16:10,143 --> 00:16:12,145
[clicking tongue]
379
00:16:17,106 --> 00:16:19,282
Hey. How long have you
been sitting there?
380
00:16:19,326 --> 00:16:20,805
Long enough for two
of your neighbors
381
00:16:20,849 --> 00:16:23,243
to ask if I was lost
and looking for my mother.
382
00:16:23,286 --> 00:16:25,767
I'm not changing my mind,
Bernie.
383
00:16:25,810 --> 00:16:27,377
That's okay. I'm sorry.
384
00:16:27,421 --> 00:16:30,032
It was wrong of me to badger you
into doing something
385
00:16:30,076 --> 00:16:31,425
that made you uncomfortable.
386
00:16:31,468 --> 00:16:32,426
Thank you.
387
00:16:32,469 --> 00:16:34,645
Mm, it's probably
for the best.
388
00:16:34,689 --> 00:16:36,473
I need someone
who's strong and confident
389
00:16:36,517 --> 00:16:39,215
to head up my sales team,
so I'm giving it to Karen.
390
00:16:39,259 --> 00:16:41,652
What... Karen?
Well, what's the job?
391
00:16:41,696 --> 00:16:45,134
Eating my yogurt and
then lying about it?
392
00:16:45,178 --> 00:16:46,657
I'm just saying.
393
00:16:46,701 --> 00:16:48,659
She went to college.
She's really smart.
394
00:16:48,703 --> 00:16:50,313
Well, I'm smarter than Karen.
395
00:16:50,357 --> 00:16:54,448
I can read the word "Penny"
on a cup of yogurt.
396
00:16:54,491 --> 00:16:55,797
Why are you getting so upset?
397
00:16:55,840 --> 00:16:57,799
I'm agreeing with you.
This is a big job,
398
00:16:57,842 --> 00:16:59,496
and I need someone
who's up to it.
399
00:16:59,540 --> 00:17:02,673
I am up to it.
I'm just nervous about it.I know.
400
00:17:02,717 --> 00:17:04,501
And that's why
I don't want to pressure you
401
00:17:04,545 --> 00:17:06,721
into doing something that you
clearly don't want to do.
402
00:17:06,764 --> 00:17:08,505
I know what you're up to.
403
00:17:08,549 --> 00:17:10,507
Is it working?
404
00:17:10,551 --> 00:17:12,248
Yes.
405
00:17:14,381 --> 00:17:18,080
So I'll see you
Monday morning?Yes.
406
00:17:18,124 --> 00:17:20,735
I bet I can make
that girl president.
407
00:17:23,085 --> 00:17:24,565
[intercom beeps]
408
00:17:24,608 --> 00:17:26,088
RECEPTIONIST:
Uh, President Siebert,
Dr. Cooper is...
409
00:17:26,132 --> 00:17:28,090
I need to talk to
you about the paper
410
00:17:28,134 --> 00:17:30,353
that Dr. Fowler
and I published.
411
00:17:30,397 --> 00:17:32,355
Send him in.
412
00:17:32,399 --> 00:17:33,965
Amy and I did this together,
413
00:17:34,009 --> 00:17:35,924
and I will not
be part of an award
414
00:17:35,967 --> 00:17:37,926
that does not recognize
the value of her contributions.
415
00:17:37,969 --> 00:17:40,537
So you either include both of us
in the recommendation letter,
416
00:17:40,581 --> 00:17:42,061
or don't bother writing one.
417
00:17:42,104 --> 00:17:44,367
I hope you know
that's going to cause a fight
418
00:17:44,411 --> 00:17:46,195
between us
and the Fermilab team.
419
00:17:46,239 --> 00:17:48,632
If it's a fight that doesn't
involve any touching,
420
00:17:48,676 --> 00:17:50,895
risk of physical harm
or uncomfortable eye contact
421
00:17:50,939 --> 00:17:52,810
'cause it's happening online
or through intermediaries,
422
00:17:52,854 --> 00:17:54,638
I say bring it.
423
00:17:54,682 --> 00:17:57,076
All right.
I respect your decision.
424
00:17:57,119 --> 00:17:59,208
You do?
425
00:17:59,252 --> 00:18:01,863
Yes. You and Dr. Fowler
have my full support.
426
00:18:01,906 --> 00:18:03,995
Oh, okay.
427
00:18:04,039 --> 00:18:06,563
I anticipated
a little more pushback.
428
00:18:06,607 --> 00:18:08,957
Sorry, my job here
is to serve your needs,
429
00:18:09,000 --> 00:18:10,437
both academic and personal.
430
00:18:10,480 --> 00:18:13,092
Huh.
431
00:18:13,135 --> 00:18:15,050
Well, now I'm filled with
all this nervous energy.
432
00:18:15,094 --> 00:18:17,052
I don't know quite
what to do with it.
433
00:18:17,096 --> 00:18:19,185
We have a fully equipped
gymnasium.
434
00:18:19,228 --> 00:18:20,925
Yeah... Really?
435
00:18:20,969 --> 00:18:23,058
Where's that?
436
00:18:23,102 --> 00:18:24,668
It's part of the new
sports complex.
437
00:18:24,712 --> 00:18:26,627
Oh.
438
00:18:26,670 --> 00:18:28,411
And where is that?
439
00:18:28,455 --> 00:18:29,978
Come on, I'll show you.
440
00:18:32,502 --> 00:18:34,113
Are there monkey bars?
441
00:18:40,858 --> 00:18:42,469
All right, now,
I'm sure some of you
442
00:18:42,512 --> 00:18:43,948
are wondering,
"Who is this woman?
443
00:18:43,992 --> 00:18:46,734
"How did she get to be
in charge of the sales team?
444
00:18:46,777 --> 00:18:49,519
Is it because she's friends
with Dr. Rostenkowski?"
445
00:18:49,563 --> 00:18:51,956
Because she is.
446
00:18:52,000 --> 00:18:54,481
"Is it because she was
Miss Cornhusker 2001
447
00:18:54,524 --> 00:18:56,874
and still fits
in those very same jeans?"
448
00:18:56,918 --> 00:18:58,485
'Cause she was, and she does,
449
00:18:58,528 --> 00:19:00,095
and they're actually
a little baggy.
450
00:19:01,836 --> 00:19:04,317
Or is it because she's
the best damn salesperson here?
451
00:19:04,360 --> 00:19:05,796
Because I am.
452
00:19:05,840 --> 00:19:09,322
Now that we're clear on that,
here are the drug specs
453
00:19:09,365 --> 00:19:11,106
and marketing strategy
for Inflamminex.
454
00:19:11,150 --> 00:19:14,675
Which, now that I say it out
loud, might be a placeholder.
455
00:19:14,718 --> 00:19:17,330
By tomorrow, I want everyone to
have this committed to memory.
456
00:19:17,373 --> 00:19:19,332
Do you have it
committed to memory?
457
00:19:19,375 --> 00:19:21,334
You want to have
a contest, Karen?
458
00:19:21,377 --> 00:19:23,379
Winner gets a yogurt.
459
00:19:24,685 --> 00:19:26,208
No, boss.
460
00:19:26,252 --> 00:19:28,558
All right, now we all know
what we need to do.
461
00:19:28,602 --> 00:19:29,777
Let's go do it.
462
00:19:30,865 --> 00:19:33,737
R-Right now.
Get out of here. Go.
463
00:19:35,739 --> 00:19:37,654
That was
really impressive.
464
00:19:37,698 --> 00:19:39,178
Damn right it
was impressive.
465
00:19:39,221 --> 00:19:41,832
Okay, that tone
doesn't work with me.Sorry, boss.
466
00:19:41,876 --> 00:19:42,833
Captioning sponsored by
CBS
467
00:19:42,877 --> 00:19:44,444
WARNER BROS. TELEVISION
468
00:19:44,487 --> 00:19:44,879
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
32546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.