Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,187 --> 00:00:25,187
{\3c&HC0C0C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs45}" {\3c&H0000FF&\blur7\fnArabic Typesetting\fs45}(ترجمة) {\3c&HC0C0C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs45}بلال المالكي{\3c&HC0C0C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs45} "
2
00:00:43,500 --> 00:00:44,333
سأفعل اي شيء
3
00:00:44,335 --> 00:00:45,461
ارجوك لا
4
00:00:47,130 --> 00:00:48,379
سوف اتغير
5
00:00:48,381 --> 00:00:49,756
استطيع التغير
6
00:00:49,758 --> 00:00:51,718
اعدك , ارجوك لا
7
00:01:38,097 --> 00:01:40,222
نفذة منا الشامبانيا
8
00:01:40,224 --> 00:01:41,891
اوه ,لا شامبانيا
9
00:01:41,893 --> 00:01:43,267
ماذا ستفعل الفتاة المسكينة ؟
10
00:01:43,269 --> 00:01:45,770
على زوجها المثير والرائع ...
11
00:01:45,772 --> 00:01:48,314
ان يحصل عليه من المتجر ؟
12
00:01:48,316 --> 00:01:50,317
جهـد الحب
13
00:01:53,987 --> 00:01:55,197
اراك قريبا.
14
00:02:51,587 --> 00:02:52,919
مرحبا ,كيف حالك ؟
15
00:02:52,921 --> 00:02:55,256
ما الجديد ,يا نجم النجوم ؟
16
00:02:55,258 --> 00:02:56,631
Working maid, I see.
17
00:02:56,633 --> 00:02:57,674
نعم
18
00:02:57,676 --> 00:02:59,802
ما هذا الجنون ؟
19
00:02:59,804 --> 00:03:01,179
هناك بعض الاشخاص المجانين في الخارج , اليس كذلك ؟
20
00:03:01,181 --> 00:03:02,012
محقة
21
00:03:02,014 --> 00:03:03,263
كلام صادق يا صديقتي
22
00:03:03,265 --> 00:03:21,450
كلام صادق
23
00:05:07,514 --> 00:05:08,349
تبا
24
00:05:15,439 --> 00:05:17,649
ما الذي يحصل بحق الجحيم ؟
25
00:05:25,408 --> 00:05:26,490
مرحبا؟
26
00:05:26,492 --> 00:05:27,451
تبا, هيا
27
00:05:44,677 --> 00:05:46,260
من انت ؟
28
00:05:46,262 --> 00:05:48,055
انا بيلي المهــرج
29
00:05:53,687 --> 00:05:57,107
اوه لا تكون خجولا بيلي
30
00:05:58,649 --> 00:05:59,483
ماذا ؟
31
00:06:36,478 --> 00:06:47,240
ماذا؟
32
00:06:47,240 --> 00:06:48,656
هنا.
33
00:06:48,658 --> 00:06:50,074
امسك هذا
34
00:07:02,172 --> 00:07:08,720
حسنا ,هذا لم يكن لطيفا
35
00:07:08,720 --> 00:07:09,635
ابتعد عني
36
00:07:09,637 --> 00:07:14,641
بيلي ، هل كنت تدخن؟
37
00:07:15,935 --> 00:07:16,769
هل كنت؟
38
00:07:24,819 --> 00:07:27,570
التدخين قد يقتلك ويؤدي
39
00:07:27,572 --> 00:07:29,988
لحرائق الغابات إذا لم تكن حذرا
40
00:07:29,990 --> 00:07:32,742
ما كان اسم ذلك الدب ؟
41
00:07:32,744 --> 00:07:33,578
اوه ,يوجي
42
00:07:34,704 --> 00:07:36,372
43
00:07:36,372 --> 00:07:37,373
ليس هوا
44
00:07:38,583 --> 00:07:39,873
حسنا ,لا يهم
45
00:07:39,875 --> 00:07:41,377
سوف افكر فيه
46
00:07:42,836 --> 00:07:48,634
حان الوقت للحصول على حقيقة مبهجة.
47
00:07:48,634 --> 00:07:52,639
من ,ماذا؟
48
00:07:52,639 --> 00:07:54,430
انا اكره هذا الشيء
49
00:07:54,432 --> 00:07:55,266
اكرهه
50
00:07:56,850 --> 00:07:57,685
تبا!
51
00:08:01,105 --> 00:08:02,356
ها نحن ذا
52
00:08:04,108 --> 00:08:06,317
الدلافين غير قادرة علي الشم
53
00:08:06,319 --> 00:08:07,610
هل كنت تعرف هذا ؟
54
00:08:07,612 --> 00:08:08,902
لا!
55
00:08:08,904 --> 00:08:10,279
حسنا. لا يستطيعون
56
00:08:10,281 --> 00:08:13,031
وهناك فريق كرة قدم سمي على اسمهم
57
00:08:13,033 --> 00:08:16,536
انت تعرف اني ارغب بأن يكون هناك فريق كرة قدم مسمى على اسمي ؟
58
00:08:16,538 --> 00:08:18,161
ماذا ,هل انت مشجع ؟
59
00:08:18,163 --> 00:08:19,663
ألم اوقع لك توقيعا او شيء من هذا القبيل ؟
60
00:08:19,665 --> 00:08:20,750
ما هذا ؟
61
00:08:22,584 --> 00:08:27,089
هل تعني انك لم تتعرف علي ؟
62
00:08:27,089 --> 00:08:27,923
لا
63
00:08:29,384 --> 00:08:31,175
هل انت متأكد ؟
64
00:08:31,177 --> 00:08:32,012
نعم
65
00:08:33,846 --> 00:08:36,472
حسنا , انا بيلي المهرج
66
00:08:36,474 --> 00:08:39,057
نعم لقد قلت هذا
67
00:08:39,059 --> 00:08:41,854
الجميع يعرف بيلي المهرج
68
00:08:45,942 --> 00:08:48,068
لا تلمسني
69
00:08:53,658 --> 00:08:58,079
لا يسمح باللعن في هذه الحفلة, ايها الشاب
70
00:09:03,460 --> 00:09:11,426
حان الوقت لحقيقة ممتعة اخرى.
71
00:09:11,426 --> 00:09:16,431
آه ، هل كنت تعلم أن القنادس
كانت ذات مرة نفس حجم الدببة؟
72
00:09:17,264 --> 00:09:19,348
اعني ,هذا قندس كبير
73
00:09:36,618 --> 00:09:38,787
كيلي اوين .تتصل بك
74
00:09:40,163 --> 00:09:42,662
هل عليا ان اخبرها بأنك مقيد؟
75
00:09:42,664 --> 00:09:43,830
ها
76
00:09:43,832 --> 00:09:44,833
مقيد بالكامل
77
00:09:45,710 --> 00:09:47,084
مناف للعقل .
78
00:09:49,547 --> 00:09:54,717
كيلي اوين 5038 كورال كانيون
79
00:09:54,719 --> 00:09:56,134
حسنا ,هذا ليس بعيدا من هنا .
80
00:09:56,136 --> 00:09:57,762
81
00:09:57,764 --> 00:10:01,891
اذا اقتربت قليلا منها , سوف اقتلك
82
00:10:01,893 --> 00:10:02,809
هل سمعتني ؟
83
00:10:02,811 --> 00:10:04,229
سوف اقتلك
84
00:10:15,615 --> 00:10:16,448
تبا
85
00:10:18,576 --> 00:10:19,952
بيلي
86
00:10:20,787 --> 00:10:22,911
انتبه لكلامك
87
00:10:22,913 --> 00:10:27,335
انت لا تريد انت تخرج من خططي
88
00:10:28,753 --> 00:10:29,752
لم تقول لي بيلي ؟
89
00:10:29,754 --> 00:10:31,464
اسمي ليس بيلي
90
00:10:34,384 --> 00:10:36,885
ومع هذا العرض
91
00:10:46,937 --> 00:10:49,147
لماذا تفعل هذا ؟
92
00:10:49,149 --> 00:10:50,440
ماذا تريد مني ؟
93
00:10:50,442 --> 00:10:53,445
هل يمكنني ان اكون صريحا معك ؟
94
00:10:54,111 --> 00:10:55,279
نعم ,ارجوك
95
00:11:05,164 --> 00:11:08,874
في بعض الاوقات
ما تراه في الخارج
96
00:11:08,876 --> 00:11:11,045
ليس كما في الداخل
97
00:11:12,629 --> 00:11:13,754
خذني كمثال
98
00:11:13,756 --> 00:11:20,889
انا ابتسم في جميع الاوقات
99
00:11:20,889 --> 00:11:29,938
ولكن في الداخل
انـا روح ضائعة
100
00:11:32,900 --> 00:11:35,903
حسنا ,عليا الذهاب
101
00:11:38,405 --> 00:11:41,699
ولكن رجاء ان تتابعني في مواقع التواصل
102
00:11:41,701 --> 00:11:46,373
انا بيلي المهرج
103
00:12:00,970 --> 00:12:03,847
اوه ,مدخن
104
00:12:03,847 --> 00:12:06,140
كنت اعرف اني سأتذكرها
105
00:12:19,072 --> 00:12:19,905
مرحبا
106
00:12:21,783 --> 00:12:22,616
مرحبا
107
00:12:51,645 --> 00:12:52,978
شرطة ,افتح الباب
108
00:12:52,980 --> 00:12:53,979
مساعدة ,انا هنا
109
00:12:53,981 --> 00:12:55,022
110
00:12:55,024 --> 00:12:57,190
انا في القبو
111
00:12:57,192 --> 00:12:58,151
اوه, شكرا للرب
112
00:12:58,153 --> 00:13:00,027
انه في الأعلى
113
00:13:00,029 --> 00:13:00,862
توقف !
114
00:13:00,864 --> 00:13:02,070
لا تتحرك!
115
00:13:02,072 --> 00:13:02,905
أرني يدك
116
00:13:02,907 --> 00:13:04,114
لا يمكنني تحريك يدي
117
00:13:04,116 --> 00:13:05,451
أنا مقيد
118
00:13:07,202 --> 00:13:08,118
ارجوك انه في الاعلى
119
00:13:08,120 --> 00:13:10,537
انه يرتدي رداء المهرج
120
00:13:10,539 --> 00:13:12,916
اسمي كريج اوين ,ارجوك
121
00:13:21,301 --> 00:13:22,134
تبــا
122
00:13:24,053 --> 00:13:27,597
حسنا حسنا
انا لست ذاهبا الى اي مكان
123
00:13:27,599 --> 00:13:30,601
اغلقه
124
00:13:30,601 --> 00:13:31,892
اغلقه الان
125
00:13:31,894 --> 00:13:33,185
ما الذي اغلقه.
126
00:13:33,187 --> 00:13:34,728
الموقد بحق الرب
127
00:13:34,730 --> 00:13:35,731
اغلقه
128
00:13:38,234 --> 00:13:41,528
يا الهي كيف امكنك؟
129
00:13:41,528 --> 00:13:43,028
انظر يا رجل
130
00:13:43,030 --> 00:13:45,113
لقد حصلت على الشخص الغلط
131
00:13:45,115 --> 00:13:46,782
اسمي كريج اوين
132
00:13:46,784 --> 00:13:48,242
انا موسيقي
133
00:13:48,244 --> 00:13:50,494
لا ,لقد قبضنا عليك الان
134
00:13:50,496 --> 00:13:54,706
أعتقد أن سبعة لم يكن رقم حظك ، أليس كذلك؟
135
00:13:54,708 --> 00:13:55,542
اايها المحقق
136
00:13:56,503 --> 00:13:58,672
انه بالاسفل هنا
137
00:14:01,048 --> 00:14:03,382
لديك الحق في التزام الصمت.
138
00:14:03,384 --> 00:14:07,219
اي شيء تقوله سيستخدم ضدك في قاعة المحكمة
139
00:14:07,221 --> 00:14:08,805
لديك الحق في الحصول على محام
140
00:14:08,807 --> 00:14:13,100
واذا لم يكن بأستطاعتك تحمل النفقة
المحكمة سوف تعين لك واحدا
141
00:14:13,102 --> 00:14:14,518
ارجوك
142
00:14:14,520 --> 00:14:16,228
لم افعل اي شيء
143
00:14:16,230 --> 00:14:17,939
ما الذي قلته ؟
144
00:14:17,941 --> 00:14:20,108
انا لم افعل....
145
00:14:20,110 --> 00:14:23,361
أعطني سببا أيها البائس
146
00:14:38,961 --> 00:14:43,383
هناك مكان خاص لاشخاص مثلك في الجحيم
147
00:14:53,268 --> 00:14:54,101
يا الهي
148
00:14:55,186 --> 00:14:56,855
تبا هذا جنونا بالكامل
149
00:14:57,855 --> 00:14:59,649
تبا, ما الذي يجري؟
150
00:15:08,115 --> 00:15:09,781
لا استطيع
151
00:15:09,783 --> 00:15:10,951
هل يمكنك ,رجاء؟
152
00:15:13,120 --> 00:15:13,954
كيلي!
153
00:15:15,539 --> 00:15:16,748
حبيبتي ارجوك ساعديني
154
00:15:16,750 --> 00:15:18,123
حبيبتي ارجوك
155
00:15:18,125 --> 00:15:19,541
اهلا حبيبي أنها انا
156
00:15:19,543 --> 00:15:20,792
لقد قلقت عليك
157
00:15:20,794 --> 00:15:23,046
اتصل بي ,حسنا؟
158
00:15:23,048 --> 00:15:23,881
باي
159
00:16:16,643 --> 00:16:18,436
كيف حالك ,بلي؟
160
00:16:20,062 --> 00:16:24,274
ماذا؟
161
00:16:52,678 --> 00:16:55,387
لا تجعل هذا صعبا
162
00:16:55,389 --> 00:16:57,100
نحن نعلم انك فعلتها
163
00:17:09,612 --> 00:17:10,488
كيلي اوين
164
00:17:14,200 --> 00:17:16,241
يا اختاه , ينبغي عليك ان تكوني واحده من تلك العاهرات
165
00:17:16,243 --> 00:17:18,786
التي يتجولن نحو هذا الرجل
166
00:17:18,788 --> 00:17:19,871
المســها...
167
00:17:19,873 --> 00:17:21,622
وبعدها ماذا ؟
168
00:17:21,624 --> 00:17:24,544
ما الذي سوف تفعله؟
169
00:17:32,801 --> 00:17:37,220
اتريد أن تخبرني اين كنت ليلة البارحة ,ايه الفتى بيلي ؟
170
00:17:37,222 --> 00:17:39,725
اسمي ليس بيلي
171
00:17:44,814 --> 00:17:47,025
اين بحق الجحيم كنت ؟
172
00:17:48,359 --> 00:17:49,441
في المتجر.
173
00:17:49,443 --> 00:17:51,110
كنت في طريقي الي ....
174
00:17:51,112 --> 00:17:54,238
لقد اعطيت أليسون بيري زيارة قصيرة ، أليس كذلك؟
175
00:17:54,240 --> 00:17:55,198
لا ,انا لا اعرف
176
00:17:55,200 --> 00:17:57,158
اصمت
177
00:17:57,160 --> 00:17:59,160
هناك سبعة اشخاص ماتوا
178
00:17:59,162 --> 00:18:01,830
سبعة.
179
00:18:01,830 --> 00:18:06,211
ووجدنا أليسون بيري
مقطوعة الرأس في بحيرة الفضة
180
00:18:09,172 --> 00:18:11,716
ولكن انت تعرف هذا,حسنا
181
00:18:15,220 --> 00:18:17,094
انظر يا أبن العاهرة .
182
00:18:17,096 --> 00:18:18,556
فكني الان .
183
00:18:20,307 --> 00:18:21,142
ألأن
184
00:18:29,401 --> 00:18:30,402
الان
185
00:18:44,582 --> 00:18:47,585
اسمع ,ارجوك فك وثاقي.
186
00:18:49,796 --> 00:18:51,837
حسنا ,سأّذهب بعيدا
187
00:18:51,839 --> 00:18:53,424
هذا لم يحدث ابدا
188
00:18:54,342 --> 00:18:55,176
ابدا
189
00:18:58,930 --> 00:19:01,221
لم يحدث
190
00:19:01,223 --> 00:19:02,681
حسنا ، لماذا لم تقول ذلك؟
191
00:19:02,683 --> 00:19:04,019
لم يحدث
192
00:19:05,103 --> 00:19:06,479
الشيء الوحيد هو
193
00:19:09,773 --> 00:19:11,233
أنه بالفعل حدث
194
00:19:12,317 --> 00:19:16,403
الآن ، أريدك أن تخبرني أنك قتلت هؤلاء السبعة.
195
00:19:16,405 --> 00:19:19,532
أريدك أن تخبريني أين توجد باقي الجثث الست.
196
00:19:19,534 --> 00:19:20,365
لا اعرف
197
00:19:20,367 --> 00:19:21,366
لا اعرف
198
00:19:21,368 --> 00:19:22,285
اخبرني
199
00:19:22,287 --> 00:19:24,456
لا اعرف ,لا اعرف
200
00:19:30,336 --> 00:19:33,423
أنا أتساءل
201
00:19:33,423 --> 00:19:37,674
كم سيكون من الصعب ان تخلع سن؟
202
00:19:37,676 --> 00:19:38,801
اصمت
203
00:19:38,803 --> 00:19:40,719
أنا احاول التركيز
204
00:19:40,721 --> 00:19:42,095
انت لا تريد من هذا السلاح ان يذهب للأتجاه الخطىء
205
00:19:42,097 --> 00:19:45,894
في فمك ,هل تريد؟
206
00:19:45,894 --> 00:19:47,392
لا
207
00:19:47,394 --> 00:19:48,229
لا ,لا
208
00:19:55,694 --> 00:19:58,738
ليس بذلك الصعوبة
209
00:19:58,740 --> 00:20:00,030
متفاجاء
210
00:20:00,032 --> 00:20:00,948
كنت اعتقد ان الحشو يكون اصعب من هذا
211
00:20:00,950 --> 00:20:03,536
212
00:20:04,746 --> 00:20:07,457
ولكن مجداد انا لست طبيب اسنان
213
00:20:11,377 --> 00:20:12,919
انظر الى هذا
214
00:20:12,921 --> 00:20:13,922
اثنان من ضربة واحدة
215
00:20:15,423 --> 00:20:19,301
اليوم يجب أن يكون يوم سعدي.
216
00:20:19,301 --> 00:20:24,098
217
00:20:24,098 --> 00:20:25,305
المشكلة هيا انكم تبصقون هذا
218
00:20:25,307 --> 00:20:27,892
ارضيتي النظيفة اللعينة
219
00:20:31,397 --> 00:20:32,939
امضغه
220
00:20:32,941 --> 00:20:34,440
ماذا؟
221
00:20:34,442 --> 00:20:36,528
امضغ السن اللعين
222
00:20:43,326 --> 00:20:44,909
ابتلعهم
223
00:20:44,911 --> 00:20:46,326
ماذا؟
224
00:20:46,328 --> 00:20:54,295
افعلها او سأخلع باقي اسنانك اللعينة
225
00:20:54,295 --> 00:20:55,878
افتح
226
00:20:55,880 --> 00:20:56,756
دعني ارى
227
00:20:59,509 --> 00:21:00,634
طفل جيد
228
00:21:10,103 --> 00:21:12,103
هل هناك أي شيء بدى غريبًا؟
229
00:21:12,105 --> 00:21:14,523
لا
230
00:21:14,523 --> 00:21:16,399
أكان يتحدث الى احد ؟
231
00:21:16,401 --> 00:21:18,401
لا ,ليس مثلما رأيت
232
00:21:18,403 --> 00:21:20,318
ولكن كما تعلمين كنا مشغولين جدا
233
00:21:20,320 --> 00:21:22,947
اذا ليس هناك شيء خارج عن المألوف؟
234
00:21:22,949 --> 00:21:25,076
لا ,فقد دفع و ذهب
235
00:21:29,372 --> 00:21:32,332
انتظري لورين ,هل لديكم كاميرات امنية في الخارج ؟
236
00:21:32,334 --> 00:21:33,710
لا فقد في الداخل
237
00:21:35,711 --> 00:21:37,047
حسنا شكرا
238
00:21:38,548 --> 00:21:40,215
المال ليس غاية
239
00:21:41,300 --> 00:21:43,258
كم تريد؟
240
00:21:43,260 --> 00:21:45,053
241
00:21:45,055 --> 00:21:47,596
لن يكون بأستطاعتك شراء طريقة للخروج من هنا
242
00:21:47,598 --> 00:21:51,601
مهرج الذي يقطع رؤوس الناس بموقد اللحام.
(الموقد الذي شاهدتموه في بداية الفيلم )
243
00:21:51,603 --> 00:21:53,938
يسوع ، فقط عندما رأيت كل شيء.
244
00:21:55,190 --> 00:21:58,902
إذاً ، كيف سيحدث هذا الشيء القديم يا (بيل)؟
245
00:22:03,030 --> 00:22:04,240
انت بيل
246
00:22:05,866 --> 00:22:06,701
اوه , يا الهي
247
00:22:08,202 --> 00:22:09,203
أنت بيل
248
00:22:11,498 --> 00:22:12,332
تبا
249
00:22:17,545 --> 00:22:20,546
أنت تعرف ، أنت تعترف بالقتل
250
00:22:20,548 --> 00:22:22,297
انت تخبرنا أين تلك الجثث الستة.
251
00:22:22,299 --> 00:22:24,801
ربما
محامي المقاطعة يخذها بسهولة عليك
252
00:22:24,803 --> 00:22:28,554
ربما يمنحك حياة
253
00:22:28,556 --> 00:22:30,475
ما الذي تعتقده ؟
254
00:22:35,855 --> 00:22:36,940
حسنا
255
00:22:41,111 --> 00:22:44,987
انهم في وحدة تخزين في فان نويس.
256
00:22:44,989 --> 00:22:46,405
انت تعتقد أني سأصدق هذا ؟
257
00:22:46,407 --> 00:22:47,991
أنها الحقيقة
258
00:22:49,661 --> 00:22:51,869
حسنا ايها الرجل القوي, اين العنوان
259
00:22:51,871 --> 00:22:54,455
لا ,اذا كنت تريد معرفة مكان الجثث
260
00:22:54,457 --> 00:22:57,168
سوف أخذك الى هناك او لن يكون هناك اتفاق
261
00:22:59,546 --> 00:23:01,921
أنت تقود صفقة صعبة
262
00:23:11,682 --> 00:23:13,852
تبا
263
00:23:13,852 --> 00:23:15,267
انت حقير
264
00:23:15,269 --> 00:23:16,855
أيها الحقير اللعين
265
00:23:22,652 --> 00:23:24,988
اذا ما هو العنوان؟
266
00:23:30,242 --> 00:23:33,245
819, 819 بارك افيني
267
00:23:34,622 --> 00:23:35,705
268
00:23:35,707 --> 00:23:37,748
فان نايز فندق قذر
269
00:23:37,750 --> 00:23:40,252
ليس هناك موقف سيارات هناك
270
00:23:41,880 --> 00:23:44,546
هل تريد ان تخبرني اين مكان الجثث؟
271
00:23:44,548 --> 00:23:45,631
لأني في الحقيقة اكره ان
272
00:23:45,633 --> 00:23:48,678
اعطي لزوجتك زيارة قصيرة
273
00:24:04,652 --> 00:24:06,193
واو
274
00:24:06,195 --> 00:24:07,696
هذا كان صاخب
275
00:24:13,869 --> 00:24:14,870
اخر فرصة
276
00:24:21,294 --> 00:24:22,128
الى اللقاء
277
00:24:24,631 --> 00:24:25,465
لا
278
00:24:27,174 --> 00:24:28,591
لا ,ارجوك
279
00:24:28,593 --> 00:24:30,718
من فضلك ، ليس لها علاقة بالامر !
280
00:24:30,720 --> 00:24:33,720
ليس لها علاقة بالامر
281
00:24:33,722 --> 00:24:37,307
لقد انقضى حاولي ثلاث ساعات
282
00:24:37,309 --> 00:24:39,686
لقد ذهب الى المتجر ولكنه لم يعد ابدا
283
00:24:39,688 --> 00:24:43,233
وسيارته لازلت في موجودة في الموقف
284
00:24:45,777 --> 00:24:46,611
24ساعة ؟
285
00:24:47,778 --> 00:24:50,613
هل تمزح معي ؟
286
00:24:50,615 --> 00:24:58,623
هناك شيء حدث لي زوجي
287
00:24:58,623 --> 00:24:59,998
أنت اسف؟
288
00:25:00,000 --> 00:25:01,289
289
00:25:01,291 --> 00:25:02,792
انت بلا قيمة
هذا ما انت عليه
290
00:25:02,794 --> 00:25:04,879
انت بلا قيمة
291
00:25:32,574 --> 00:25:35,115
ما الذي فعلته بها ؟
292
00:25:35,117 --> 00:25:37,826
اقسم للرب اني ساضربك بشدة
293
00:25:37,828 --> 00:25:40,078
كل ما فعلته لم يكن شيئا
294
00:25:40,080 --> 00:25:41,538
هذا لا شئ
295
00:25:41,540 --> 00:25:42,373
انت قريب
296
00:25:42,375 --> 00:25:43,540
تباّ!
297
00:25:43,542 --> 00:25:46,670
انظر إلى ما مدى قربك يا أخي.
298
00:25:50,674 --> 00:25:53,133
حسنا, يا أبن العاهرة انظر ما لذي فعلته بي؟
299
00:25:53,135 --> 00:25:54,719
300
00:25:54,721 --> 00:25:56,636
سوف اقتلع رأسك اللعين من مكانه
301
00:25:56,638 --> 00:26:00,809
انت عاهرتي الان, اتسمعني؟
302
00:26:00,809 --> 00:26:04,772
أنت عاهرتي الان
303
00:26:04,772 --> 00:26:08,690
اتعرف كم كنت انتظر لهذا اليوم ؟
304
00:26:08,692 --> 00:26:12,778
جيرود اخبرني بأنك كنت قادما الاسبوع الماضي
305
00:26:12,780 --> 00:26:14,697
مرحبا بك في سان كوينتين!
306
00:26:14,699 --> 00:26:16,282
اغرب عن وجهي
307
00:26:16,284 --> 00:26:19,076
سأخبرك ببعض الأساسيات
308
00:26:19,078 --> 00:26:21,245
انت ستقضي 22 ساعة في السجن كل يوم
309
00:26:21,247 --> 00:26:23,038
في غرفة بحجم الحمام
310
00:26:23,040 --> 00:26:24,623
لا خصوصية
311
00:26:24,625 --> 00:26:26,875
ولا تقلف عل
الانحناء بالقرب من الدش
312
00:26:26,877 --> 00:26:29,545
لانك سيضاجعونك الان او لاحقا
313
00:26:29,547 --> 00:26:30,796
وانت المسؤول
314
00:26:30,798 --> 00:26:32,340
لشراء فرشاة أسنانك ، ومعجون الأسنان الخاص بك.
315
00:26:32,342 --> 00:26:35,093
316
00:26:35,095 --> 00:26:37,594
أنه نوعا ما يسبب الحكة ولكنك سوف تتعود عليه
317
00:26:37,596 --> 00:26:39,263
حسنا , ولا تثق بأي شخص
318
00:26:39,265 --> 00:26:43,642
صديقك المفضل اليوم قد يكون عدوك الاسوء غدا
319
00:26:43,644 --> 00:26:47,438
انت بأستطاعتك الحصول على اي شيء تريده
320
00:26:47,440 --> 00:26:49,942
المخدرات والسجائر والطعام الجيد.
321
00:26:51,611 --> 00:26:53,405
عليك ان تدفع من اجله
322
00:26:55,448 --> 00:26:58,824
عليك ان تدفع جيدا من اجل هذه الاشياء
323
00:26:58,826 --> 00:27:00,202
ماذا تعتقد ؟
324
00:27:03,832 --> 00:27:07,376
انيق جدا.
325
00:27:07,376 --> 00:27:08,627
تعال الي هنا
326
00:27:12,882 --> 00:27:14,798
ماذا انت بفاعل ؟
327
00:27:14,800 --> 00:27:17,218
اسمع اذا فكيت وثاقي
328
00:27:17,220 --> 00:27:18,428
يمكنني أن نجعلنا نخرج من هنا
329
00:27:18,430 --> 00:27:19,720
اوه , حقا؟
330
00:27:19,722 --> 00:27:21,805
اعرف شخصا في الداخل
331
00:27:21,807 --> 00:27:24,182
عندما نخرج يمكنني ان احضر لك اي شيء
332
00:27:24,184 --> 00:27:27,521
اي شيء تريده
333
00:27:31,026 --> 00:27:32,734
ولكن يا راجل ما اسمك ؟
334
00:27:32,736 --> 00:27:33,776
أنت لا تعرفني
335
00:27:33,778 --> 00:27:35,821
ولكن انا أعرفك
336
00:27:35,821 --> 00:27:38,655
وانت تعرف اختي
337
00:27:38,657 --> 00:27:39,782
لا
338
00:27:39,784 --> 00:27:41,116
ماري بيث ؟
339
00:27:41,118 --> 00:27:42,910
لا , أنا لا اعرف اي ماري بيث
340
00:27:42,912 --> 00:27:44,913
اليوم هوا عيد مـيلادها
341
00:27:46,875 --> 00:27:53,298
انا اتذكر في عيد ميلادها السابع
342
00:27:53,298 --> 00:27:57,382
عشنا في هذه الشقة الصغيرة في بيكرسفيلد
343
00:27:57,384 --> 00:27:59,052
وصديق أمي أتى الي هنا
344
00:27:59,054 --> 00:28:03,975
ودخلو في شجار وطردها الى الخارج في البرد
345
00:28:05,434 --> 00:28:08,894
ولكننا ركضنا الى غرفة النوم
أنا وماري بيث
346
00:28:08,896 --> 00:28:15,069
واغلقنا الباب ,وهيا كانت تبكي بشدة
347
00:28:15,069 --> 00:28:19,738
وبعدها كسر الباب وانا هاجمته ,حسنا؟
348
00:28:19,740 --> 00:28:20,864
ولكن كنت بعمر السابعة يا راجل
349
00:28:20,866 --> 00:28:22,743
كنت بعمر السابعه , ماذا يمكنني ان افعل
350
00:28:25,204 --> 00:28:28,498
لذلك دفعني نحو الجدار
351
00:28:28,500 --> 00:28:34,172
وبعدها ربط ذراعي وقدمي بخيط الهاتف
352
00:28:34,172 --> 00:28:37,882
وانا اتذكر لباس ماري بيث الداخلي على شكل قوس قزح
353
00:28:37,884 --> 00:28:40,220
الذي حصلت عليه في الكريسماس
354
00:28:42,638 --> 00:28:46,932
ووضع يده حول رقبتها الصغيرة
355
00:28:46,934 --> 00:28:49,393
بينما كان يضاجعها
356
00:28:49,395 --> 00:28:51,605
انا صرخت و صرخت
357
00:28:58,404 --> 00:29:00,238
وعندما انتهى ,ارتدى سرواله
358
00:29:00,240 --> 00:29:01,740
وبعدها اتى الي
359
00:29:03,535 --> 00:29:06,661
نحت هذا الصليب في ذراعي بالسكين
360
00:29:06,663 --> 00:29:09,831
وقال يسوع المسيح مات من أجل خطيتك
361
00:29:09,833 --> 00:29:11,915
وبعدها ذهب بعيدا
362
00:29:11,917 --> 00:29:13,834
وبعدها بقليل , حصلت عليها كوشم
363
00:29:13,836 --> 00:29:16,336
اعتقد كتذكير
364
00:29:16,338 --> 00:29:18,799
ذهبت اليه بعد عدة سنوات
365
00:29:19,925 --> 00:29:21,802
لم يعد معنا
366
00:29:23,971 --> 00:29:25,805
ماري بيث لم تعد كما هيا
367
00:29:25,807 --> 00:29:30,060
لقد اصبحت مدمنة مخدرات وتلك القذارة
368
00:29:30,060 --> 00:29:31,936
ولكنها تستمر بزيارتي كل اسبوع
369
00:29:31,938 --> 00:29:33,563
وتحضر لي كعك طازج مخبوز
370
00:29:33,565 --> 00:29:36,567
كان افضل جزء في الاسبوع بالنسبة لي
371
00:29:39,069 --> 00:29:41,114
كان ذلك الى شهر مضى.
372
00:29:44,451 --> 00:29:46,036
عندما وجدوها
373
00:29:47,369 --> 00:29:51,249
أنها في مكان افضل الان
374
00:29:51,249 --> 00:29:58,256
أنها ملاكي ارغب بفعل اي شيء لأختي
375
00:30:03,970 --> 00:30:08,016
اسمع
376
00:30:08,016 --> 00:30:10,892
بينما لا أستطيع التظاهر بمعرفة
377
00:30:10,894 --> 00:30:13,855
ما الذي انت واختك مررت به
378
00:30:15,147 --> 00:30:17,483
كانت زوجتي متبنية
379
00:30:19,068 --> 00:30:20,153
كان مروع
380
00:30:22,154 --> 00:30:23,488
كانت مع واحده من تلك العائلات
381
00:30:23,490 --> 00:30:26,659
التي تبقي الاطفال من اجل المال
382
00:30:27,826 --> 00:30:30,161
كانوا يحبسونها في خزانة.
383
00:30:30,163 --> 00:30:33,373
عندما يخرجون في اليل ,وعندما يعودون..
384
00:30:33,375 --> 00:30:36,500
كانت زوجتي تمرر الشراب
385
00:30:36,502 --> 00:30:39,047
وأبها كان يتحرش بها
386
00:30:40,548 --> 00:30:43,591
لازال لديها كوابيس ,عندما ستمع صوت..
387
00:30:43,593 --> 00:30:47,135
فك حزامه وهو يسير نحو بابها
388
00:30:47,137 --> 00:30:48,638
كاذب لعين
389
00:30:48,640 --> 00:30:49,680
لا تكذب
390
00:30:49,682 --> 00:30:51,099
لا تكذب
391
00:30:51,101 --> 00:30:52,057
لا ,حقا
392
00:30:52,059 --> 00:30:53,101
أنت كاذب لعين
393
00:30:53,103 --> 00:30:54,518
ان لست كذلك
394
00:30:54,520 --> 00:30:56,019
اسحب ما قلت الان
395
00:30:56,021 --> 00:30:58,021
حسنا حسنا
396
00:30:58,023 --> 00:30:59,316
أنا اسحب ما قلت
397
00:31:06,740 --> 00:31:07,739
ما الذي تفعله؟
398
00:31:07,741 --> 00:31:08,576
لا ,لا
399
00:31:09,536 --> 00:31:10,492
لا
400
00:31:10,494 --> 00:31:11,326
نعم
401
00:31:11,328 --> 00:31:12,327
ارجوك لا
402
00:31:12,329 --> 00:31:13,412
لا ارجوك
403
00:31:13,414 --> 00:31:14,330
ليس يدي اليسرى
404
00:31:14,332 --> 00:31:15,581
ارجوك ,اليدي اليسرى لا
405
00:31:15,583 --> 00:31:17,083
406
00:31:21,006 --> 00:31:21,840
اوه ,,اللعنة
407
00:31:23,383 --> 00:31:25,591
الآن ، لماذا قمت بذلك؟
408
00:31:25,593 --> 00:31:26,926
، لماذا قمت بذلك؟
409
00:31:26,928 --> 00:31:28,219
ارجوك ,انا لا اعرف ما الذي يجب عليا قوله
410
00:31:28,221 --> 00:31:30,388
411
00:31:34,769 --> 00:31:37,855
لا , ايها الحثاله
412
00:31:37,855 --> 00:31:40,398
ايها الحثالة اللعين
هذه الواحدة
413
00:31:40,400 --> 00:31:43,109
هذه فقد من اجل الحظ
414
00:31:48,657 --> 00:31:49,489
تبا يا راجل
415
00:31:49,491 --> 00:31:50,324
انظر الى الذي فعلته
416
00:31:50,326 --> 00:31:51,409
الحراس قادمون
417
00:31:51,411 --> 00:31:52,951
تبا ,اتعرف ماذا؟
418
00:31:52,953 --> 00:31:54,120
انا لم انتهي معك بعد
419
00:31:54,122 --> 00:31:55,287
حسنا , انا لم انتهي
420
00:31:55,289 --> 00:31:56,998
سوف اراك
421
00:31:57,000 --> 00:31:59,292
سوف اراك مجداد
422
00:31:59,294 --> 00:32:00,128
لعين
423
00:32:18,730 --> 00:32:20,604
لا اعرف احدا اخر لاتصل به
424
00:32:20,606 --> 00:32:22,023
كيلي نحن اصدقاء مقربون
425
00:32:22,025 --> 00:32:24,191
من غيري سوف تتصلين
426
00:32:24,193 --> 00:32:26,068
شكرا
427
00:32:26,070 --> 00:32:29,029
اكنتم يا رفاق تتشاجرون او شيء مثل هذا
428
00:32:29,031 --> 00:32:33,284
لا في الحقيقة ,لقد حصلنا على جنس رائع
429
00:32:33,286 --> 00:32:34,120
اوه
430
00:32:36,498 --> 00:32:39,707
هو دائما يجيب على هاتفه
431
00:32:39,709 --> 00:32:44,336
ربما هاتفه انتهت بتاريته او ذهب الى صديق ما .
432
00:32:44,338 --> 00:32:46,548
سوف يجد طريقة للأتصال
433
00:32:58,978 --> 00:33:02,565
434
00:33:03,148 --> 00:33:03,982
يا الهي
435
00:33:05,484 --> 00:33:07,442
البرابرة .
436
00:33:07,444 --> 00:33:09,237
يا الهي
437
00:33:09,239 --> 00:33:11,072
من فعل هذا بك
438
00:33:11,074 --> 00:33:13,282
الان ,ها نحن ذا
439
00:33:13,284 --> 00:33:15,161
هذا جيد, انا اسف
440
00:33:16,078 --> 00:33:18,038
بيل؟
441
00:33:18,038 --> 00:33:20,248
هل لديك اي حساسية ؟
442
00:33:20,250 --> 00:33:21,248
اعضائك الحيوية تبدو جيدة
443
00:33:21,250 --> 00:33:23,375
كل شيء يبدو جيدا
444
00:33:23,377 --> 00:33:26,045
حسنا , الان انظر يا بيل , أنا هنا لمساعدتك ,حسنا.
445
00:33:26,047 --> 00:33:28,296
لذا سأحتاج منك أن تبقى هادئًا حتى أتمكن من خياطة جرحك
446
00:33:28,298 --> 00:33:34,806
وأوقف النزيف
447
00:33:34,806 --> 00:33:40,561
ها هوا
448
00:33:40,561 --> 00:33:41,395
يا الهي
449
00:33:44,732 --> 00:33:46,732
الآن ، عادة ، سأكون قادراً على خياطة هذا مرة أخرى
450
00:33:46,734 --> 00:33:50,612
لكن هل ترى اللون الرمادي حول الحواف هناك؟
451
00:33:51,448 --> 00:33:57,537
في الأساس ، هذا يعني أنه ميت.
452
00:33:57,537 --> 00:34:00,037
ليس هناك لون رمادي ؟
453
00:34:00,039 --> 00:34:01,582
دكتور ليس هناك لون رمادي
454
00:34:03,084 --> 00:34:05,209
دكتور ليس هناك لون رمادي ,يمكنك ارجاعهم مرة اخرى
455
00:34:05,211 --> 00:34:06,460
ارجوك يمكنك خياطتهم مرة اخرى
456
00:34:06,462 --> 00:34:07,378
ارجوك انت تسطيع....
457
00:34:07,380 --> 00:34:08,670
هضا سيؤلم قليلا
458
00:34:08,672 --> 00:34:09,505
سوف يؤلمك
459
00:34:09,507 --> 00:34:10,630
نحن ننزلق.
460
00:34:10,632 --> 00:34:11,634
461
00:34:16,347 --> 00:34:18,097
ارجوك هذا خاتم زفافي
462
00:34:18,099 --> 00:34:21,141
الان من أجل لمعلومات المستقبلية ,
اي اعضاء مفصولة
463
00:34:21,143 --> 00:34:23,019
عليك وضعهم في كاس من الحليب
464
00:34:23,021 --> 00:34:25,023
او حقيبة ثلج
465
00:34:25,523 --> 00:34:27,315
هذا سيبقيهم أنقياء
وزيادة لفرص
466
00:34:27,317 --> 00:34:30,318
خياطتهم لاحقا
467
00:34:30,320 --> 00:34:31,651
اتعرف ,معظم الاوقات بعد العملية
468
00:34:31,653 --> 00:34:32,653
يعودون للعمل بشكل جيد
469
00:34:32,655 --> 00:34:34,237
لا اعرف اذا كنت تتذكر
470
00:34:34,239 --> 00:34:35,822
كان هناك زميل
471
00:34:35,824 --> 00:34:37,492
الذي قطع عضوه
472
00:34:37,494 --> 00:34:42,204
لقد وضع عضوه في كأس من الحليب ,والأن ارجعه مرة اخرى
473
00:34:42,206 --> 00:34:45,042
لقد سمعت انه يصور افلام اباحية الان
474
00:34:50,798 --> 00:34:52,130
ها نحن ذا
475
00:34:52,132 --> 00:34:56,260
اعرف انه سيحرق قليلا
476
00:34:56,262 --> 00:34:57,347
توقف ,توقف
477
00:34:58,514 --> 00:35:01,809
سوف يحافظ عليه من تعرضه للجراثيم
478
00:35:08,775 --> 00:35:10,066
479
00:35:10,068 --> 00:35:11,444
كل شيء تم
480
00:35:13,153 --> 00:35:14,322
ارجوك لا
481
00:35:15,989 --> 00:35:17,907
ارجوك ,انا بحاجة الى الذهاب للمستشفى
482
00:35:17,909 --> 00:35:19,032
المستشفي ؟
483
00:35:19,034 --> 00:35:20,409
ارجوك
484
00:35:20,411 --> 00:35:21,661
الان ,انت لست بحاجة للذهاب الى المستشفى ,احمق
485
00:35:21,663 --> 00:35:22,954
لا , لا يمكنك فعل هذا
486
00:35:22,956 --> 00:35:25,331
ارجوك احتاج للذهاب للمسشفى
487
00:35:25,333 --> 00:35:27,041
488
00:35:27,043 --> 00:35:31,128
من المضحك أنك ذكرت المستشفى على الرغم من ذلك.
489
00:35:31,130 --> 00:35:33,588
عندما كنت طفل ,كنا نذهب
490
00:35:33,590 --> 00:35:37,510
مباشرة الى غرفة الطوارئ
491
00:35:37,512 --> 00:35:40,054
وذات مرة وانا في تلك الغرفة
492
00:35:40,056 --> 00:35:41,639
كان هناك راجل خسر قدمه
493
00:35:41,641 --> 00:35:43,057
في الة جر الاعشاب
494
00:35:43,059 --> 00:35:44,766
الآن ، على ما يبدو ، عندما كان يقص اسفل الهضبة
495
00:35:44,768 --> 00:35:47,353
كان هناك اعشاب مبتل فانزلق
496
00:35:47,355 --> 00:35:49,271
وقطعته بالكامل
497
00:35:49,273 --> 00:35:52,150
عندما جاءوا ، كانوا قد لفوا كعبه
498
00:35:52,152 --> 00:35:54,860
بمشفة خضراء
499
00:35:54,862 --> 00:35:56,903
500
00:35:56,905 --> 00:35:59,322
ولكن اتعرف هناك درس هنا
501
00:35:59,324 --> 00:36:10,961
يجب عليك ان تكون حذرا عندما تقص الاعشاب
502
00:36:10,961 --> 00:36:13,838
lاتعرف كيف فكرة فيه
503
00:36:13,840 --> 00:36:16,718
كانت اخر مره رأيت فيها أمي
504
00:36:17,510 --> 00:36:18,345
كنت في الثانية عشرر
505
00:36:19,804 --> 00:36:21,470
وبينما كنا ننتظر ، تسللتمن الخلف
506
00:36:21,472 --> 00:36:24,474
وحاولت سرقة بعض المسكنات.
507
00:36:27,228 --> 00:36:28,436
قبضو عليها , وأنا واختي
508
00:36:28,438 --> 00:36:30,521
انتهى بينا الحال في منزل التبني
509
00:36:30,523 --> 00:36:33,648
وفي النهاية تم التكفل بنا لعائلتين مختلفتين
510
00:36:33,650 --> 00:36:35,444
انفصلنا
511
00:36:38,489 --> 00:36:40,740
حسنا انت تعرف , لا يهم
512
00:36:40,742 --> 00:36:43,745
لا يمكنك أن تدع ماضيك يحددك
513
00:36:45,704 --> 00:36:47,246
ارجوك ,دكتور.
514
00:36:47,248 --> 00:36:48,416
انت تعمل
515
00:36:49,541 --> 00:36:52,209
انت تعمل من أجل مساعدة الناس
516
00:36:52,211 --> 00:36:54,420
ان اعرف الان انه يبدو سيئاّ
ولكن بعد ستة اشهر
517
00:36:54,422 --> 00:36:58,592
لن تفتقد لتلك الاصابع القديمة
518
00:36:59,594 --> 00:37:02,345
انا عازف جيتار.
519
00:37:02,347 --> 00:37:04,557
حسنا ، هذه تبدو نكسة.
520
00:37:06,434 --> 00:37:08,266
ولكن اليك الحقيقة الممتعة
521
00:37:08,268 --> 00:37:09,976
هل كنت تعرف جيري غارسيا ؟
522
00:37:09,978 --> 00:37:11,354
هل تعرف من هو؟
523
00:37:11,356 --> 00:37:13,731
524
00:37:13,733 --> 00:37:18,443
حسنا ,كان هذا الراجل يفتقد تقريبا نصف صبعه الاوسط
525
00:37:18,445 --> 00:37:21,655
وانظر الى كل تلك الامور التي فعلها
526
00:37:21,657 --> 00:37:23,740
حسنا,كدنا ننتهي
527
00:37:26,329 --> 00:37:29,454
واحدة اخرى , ةها نحن ذا
528
00:37:29,456 --> 00:37:32,085
هذا جيد , حقا جيد
529
00:37:37,548 --> 00:37:39,300
فقط اقطع هذا
530
00:37:40,135 --> 00:37:41,136
كالجديد.
531
00:37:44,514 --> 00:37:49,269
حسنا الان سأترك باقي العمل ل ممرضة السجن
532
00:37:50,353 --> 00:37:51,769
اطلب منهم تغيير ذلك الجرح يوميًا
533
00:37:51,771 --> 00:37:54,479
ولكن احتاجك ان تبقية نظيفاّ بيل , حسنا ؟
534
00:37:54,481 --> 00:37:59,153
حاول أن تبقي يدك فوق قلبك بقدر ما تستطيع.
535
00:38:06,036 --> 00:38:06,911
تبا لك
536
00:38:09,664 --> 00:38:11,958
من الطبعي ان ننتقد .
537
00:38:13,501 --> 00:38:14,333
538
00:38:14,335 --> 00:38:16,128
ها نحن ذا
539
00:38:20,300 --> 00:38:22,133
هذه بطاقتي
540
00:38:22,135 --> 00:38:25,219
الان, عندما تخرج اريدك ان تتصل بي.
541
00:38:25,221 --> 00:38:27,512
وسوف اغذك الي الغداء
542
00:38:27,514 --> 00:38:30,309
لتبدأ من جديد من الطريق الصحيح
543
00:38:32,061 --> 00:38:33,603
حسنا بيل
544
00:38:33,605 --> 00:38:36,856
عليا الذهاب الى المستشفى
545
00:38:36,858 --> 00:38:38,691
عليا الذهاب
546
00:38:38,693 --> 00:38:40,275
عليا الذهاب
547
00:38:40,277 --> 00:38:42,653
بيل تذكر حاول أن تبقي يدك فوق قلبك
548
00:38:42,655 --> 00:38:45,407
قدر ما تستطيع
549
00:38:45,407 --> 00:38:49,036
حسنا
550
00:38:55,126 --> 00:38:55,960
تبا
551
00:39:04,094 --> 00:39:07,512
أنت لا تعتقدي انه المرض عاد اليه ؟
552
00:39:07,514 --> 00:39:08,347
لا
553
00:39:11,601 --> 00:39:12,434
ماذا؟
554
00:39:14,521 --> 00:39:16,979
انه يخونني
555
00:39:16,981 --> 00:39:18,563
Aهل انت متاكدة
556
00:39:18,565 --> 00:39:19,858
نعم
557
00:39:21,610 --> 00:39:23,528
حسنا, كيف علمتي ؟
558
00:39:23,530 --> 00:39:24,572
فتاة تعرف.
559
00:39:27,157 --> 00:39:29,076
هل تعرفي مع من ؟
560
00:39:30,286 --> 00:39:32,664
لا ولكن ربما هوا معها .
561
00:39:34,541 --> 00:39:39,336
انا متأكدة انه ليس ,انا اعني,,,,
562
00:39:39,336 --> 00:39:41,545
يا الهي ,لا استطيع ان اصدق انه يخونك ؟
563
00:39:41,547 --> 00:39:42,756
ما هذا بحق الجحيم ؟
564
00:39:54,893 --> 00:39:55,726
نعم,نعم
565
00:39:55,728 --> 00:39:56,561
نعم
566
00:39:56,563 --> 00:39:57,394
يمكنني سمعاك
567
00:39:57,396 --> 00:39:58,771
568
00:39:58,773 --> 00:40:00,106
ولكن الشيء هو فيريا ، كما تعلم
569
00:40:00,108 --> 00:40:02,316
انه خدش صغير
570
00:40:02,318 --> 00:40:04,610
انا حقا اعتقد انه ليس بالشىئ الكبير
571
00:40:04,612 --> 00:40:06,653
لا اعلم لماذا ياخذ كل هذا الوقت
572
00:40:06,655 --> 00:40:09,032
نعم انا اعرف ولكني بحاجته قبل نهاية الاسبوع
573
00:40:09,034 --> 00:40:11,534
لاننا ذاهيبين الى المنزل الصيفي ففي العطلة
574
00:40:11,536 --> 00:40:12,492
انا معه
575
00:40:12,494 --> 00:40:14,787
حسنا , الى اللقاء .
576
00:40:14,789 --> 00:40:16,708
577
00:40:18,501 --> 00:40:20,168
اسمع ,عليا الذهاب
578
00:40:20,170 --> 00:40:21,001
حسنا اذا
579
00:40:21,003 --> 00:40:21,836
سأتحدث اليك لاحقا
580
00:40:21,838 --> 00:40:23,378
مع السلامة
581
00:40:23,380 --> 00:40:24,214
اسف
582
00:40:27,760 --> 00:40:29,679
كيف حالك بيل
583
00:40:30,679 --> 00:40:32,304
بأفضل حال
584
00:40:32,306 --> 00:40:35,516
سمع ، لقد كنت في مكتب المحافظ كل الظهيرة.
585
00:40:35,518 --> 00:40:37,267
هناك اشخاص خارجون
586
00:40:37,269 --> 00:40:38,269
انهم يهتفون بأسمك
587
00:40:38,271 --> 00:40:40,313
بيل , بيل , بيل
588
00:40:40,315 --> 00:40:43,318
هذا جميل جدا
589
00:40:45,277 --> 00:40:47,278
ولكن هنا الاخبار السيئة
590
00:40:47,280 --> 00:40:48,612
لقد فعلت كل ما بوسعي
591
00:40:48,614 --> 00:40:52,867
لقد تقدمت بكل حركة ، ولكن فشلت.
592
00:40:52,869 --> 00:40:54,577
أنت تعرف ،هيا الحاكمة.
593
00:40:54,579 --> 00:40:55,994
انها لن توقع توقيف التنفيذ
594
00:40:55,996 --> 00:40:58,248
في عام انتخابي ملعون
595
00:41:02,336 --> 00:41:03,753
اذا انت لست بحاجتي لان اخبرك هذا
596
00:41:03,755 --> 00:41:06,925
ولكن هذا لا يعطيك الكثير من الوقت
597
00:41:09,760 --> 00:41:12,887
نحن من المقرر 6:00 صباحا
598
00:41:12,889 --> 00:41:14,722
وماذ عن مرضي النفسي
599
00:41:14,724 --> 00:41:17,307
اعتقدت أن هذه هي الطريقة التي ستخرجني بيها.
600
00:41:17,309 --> 00:41:22,396
601
00:41:22,398 --> 00:41:25,023
602
00:41:25,025 --> 00:41:26,858
ولكن انا مجنون
603
00:41:26,860 --> 00:41:28,735
من الوضوح اني مجنون
604
00:41:28,737 --> 00:41:29,987
هم لا يعتقدون هذا
605
00:41:29,989 --> 00:41:31,405
وماذا تعتقد انت ؟
606
00:41:31,407 --> 00:41:32,241
انا؟
607
00:41:37,329 --> 00:41:45,213
انت تعرف انه هذا ليس لي لأقرره
608
00:41:45,213 --> 00:41:47,548
انت تعرف انه هذا يجعلني غاضباّ
609
00:41:48,757 --> 00:41:50,758
نحن نعيش في مجتمع حديث بطرق عديدة
610
00:41:50,760 --> 00:41:52,010
لكننا ما زلنا نتقبل ذلك
611
00:41:52,012 --> 00:41:54,637
العين القديمة لنظام العين
612
00:41:54,639 --> 00:41:57,767
عندما يجب علينا إعادة تأهيل الناس
613
00:41:59,768 --> 00:42:01,644
انا بحاجه ان اخبرهم
614
00:42:01,646 --> 00:42:04,315
ما هيا الوجبة الاخيرة التي تريدها ؟
615
00:42:05,650 --> 00:42:07,318
بيل استمع لي
616
00:42:09,070 --> 00:42:14,075
لقد كانت لدي فترة سيئة اثناء النضج
617
00:42:15,994 --> 00:42:19,581
كان والداي صارمين وغير مبالين.
618
00:42:22,791 --> 00:42:26,670
كنت طالب فقير
619
00:42:26,670 --> 00:42:28,545
واجهت مشكلة في التواصل مع نظرائي.
620
00:42:28,547 --> 00:42:33,427
انا بالكاد صنعت طريقي اثناء المدرسة
621
00:42:33,427 --> 00:42:37,804
ولكن كان هناك استاذ ,اخذني لبعض الوقت للتحدث معي
622
00:42:37,806 --> 00:42:40,893
اظهر لي بعض العزف على الجيتار
623
00:42:43,646 --> 00:42:46,316
ووجدت شغف الموسيقى
624
00:42:47,233 --> 00:42:49,527
لقد أعطاني الإحساس بالهدف
625
00:42:51,862 --> 00:42:56,699
وأنا وبعض الاصدقاء عزفنا في بعض العروض
626
00:42:56,701 --> 00:43:01,539
وحصلنا على انتباه المنتجين والمسجلين
627
00:43:03,248 --> 00:43:05,624
وكل شيء حدث بسرعه
628
00:43:05,626 --> 00:43:10,547
بالكاد كان لدي وقت للتفكير
629
00:43:10,547 --> 00:43:14,259
630
00:43:19,599 --> 00:43:22,849
السنوات الاحقه كل شيء تغير
631
00:43:22,851 --> 00:43:26,480
والموسيقى لم تعد تأتي بسهولة
632
00:43:27,731 --> 00:43:31,900
واصلنا العمل لكن لم يكن نفسه.
633
00:43:31,902 --> 00:43:35,489
كل شئ عرفته بدا بالأبتعاد
634
00:43:37,074 --> 00:43:42,619
اكتشفت اني حتى لا اعرف من انا
635
00:43:42,621 --> 00:43:46,874
لان لم يكن لدي الوقت لأكتشاف ذلك
636
00:43:46,876 --> 00:43:48,961
637
00:43:50,880 --> 00:44:02,934
638
00:44:02,934 --> 00:44:05,812
انا اعرف ما هو الشعور بالضياع
639
00:44:09,148 --> 00:44:09,982
انا اعلم
640
00:44:13,193 --> 00:44:17,197
انا اسمعك واراك
641
00:44:20,159 --> 00:44:22,369
انا افهم مأساتك
642
00:44:24,079 --> 00:44:25,498
بيل انا اسف
643
00:44:29,753 --> 00:44:32,755
ارجوك بيل
644
00:44:32,755 --> 00:44:41,806
انا لست مثالي ولكني رجل جيد
645
00:44:41,806 --> 00:44:42,639
ارجوك
646
00:44:43,974 --> 00:44:47,684
ارجوك ليس عليك فعل هذا
647
00:44:47,686 --> 00:44:50,272
ارجوك بيل انا انسان جيد
648
00:44:51,190 --> 00:44:52,024
ارجوك
649
00:44:53,193 --> 00:44:54,858
لا تفعل هذا
650
00:44:54,860 --> 00:44:56,445
ليس هكذا
651
00:44:59,324 --> 00:45:03,034
اذا هل تريدني ان اطلب لك برجر باللجبنة ؟
652
00:45:21,596 --> 00:45:24,766
اريد ديك رومي محمص بطول 20 باوند
653
00:45:28,811 --> 00:45:31,979
يجب عليه ان يكون شيئا بسيط
654
00:45:31,981 --> 00:45:33,398
مثل بينزا , شطيرة برجر .
655
00:45:33,400 --> 00:45:35,441
حسنا ,هذه وجبتي الاخيرة
656
00:45:35,443 --> 00:45:37,193
ينبغي علي الحصول على ما اريد
657
00:45:37,195 --> 00:45:39,405
بيتزا او برجر؟
658
00:45:47,454 --> 00:45:48,288
بيتزا
659
00:45:50,041 --> 00:45:51,624
مقرمشة وحارة
660
00:45:51,626 --> 00:45:54,043
هذا خيار جيد جدا
661
00:45:54,045 --> 00:45:55,211
كنت سأختار بيتزا ايضا
662
00:45:55,213 --> 00:45:58,008
ليس هناك شيء جيد كالبيتزا
663
00:46:15,315 --> 00:46:20,068
بيل لا رايد ان احبط من امالك هنا
664
00:46:20,070 --> 00:46:22,947
ولكن هناك دائما فرصة ,بأن القاضية
665
00:46:22,949 --> 00:46:26,117
قد تغير قرارها في اخر دقيقة
666
00:46:26,119 --> 00:46:28,663
هذا ليس شائعا ولكن يمكن ان يحدث
667
00:46:37,880 --> 00:46:40,005
هل خانك منمن قبل ؟
668
00:46:40,007 --> 00:46:43,008
ليس منذ ان تزوجنا
669
00:46:43,010 --> 00:46:45,221
اعني ليس كما اعرف
670
00:46:49,016 --> 00:46:50,766
فقط اتسأل اذا كان يضاجع هذه العهرة
671
00:46:50,768 --> 00:46:52,269
او يحبها ؟
672
00:46:53,521 --> 00:46:56,188
ماذا سوف تفعلي ؟
673
00:46:56,190 --> 00:46:57,398
ما الذي تعتقدي اني سأفعل ؟
674
00:46:57,400 --> 00:46:59,941
سوف ادس على تلك العاهرة بالسيارة
675
00:46:59,943 --> 00:47:02,070
ما الذي كنت ستفعليه ؟
676
00:47:02,072 --> 00:47:03,278
انا اعني انتي رائعة
677
00:47:03,280 --> 00:47:06,034
انت تستحقي الافضل
678
00:47:06,034 --> 00:47:07,410
سأرغب بتركه .
679
00:47:09,788 --> 00:47:13,666
أعتقد أنني افضل القتل غير المتعمد.
680
00:48:08,887 --> 00:48:13,976
ها نحن ذا ابني
681
00:48:13,976 --> 00:48:15,184
682
00:48:15,186 --> 00:48:17,271
لم اكن سأتي الى هنا
683
00:48:19,356 --> 00:48:24,151
اعتقدت دائما أنك سوف تصل إلى أكثر من ذلك بكثير.
684
00:48:24,153 --> 00:48:25,320
لقد كنت ابني
685
00:48:26,322 --> 00:48:28,575
انا لازلت ابنك ,ابي
686
00:48:30,034 --> 00:48:33,202
ابي عليك مساعدتي للخروج من هنا
687
00:48:33,204 --> 00:48:34,039
ماذا؟
688
00:48:35,539 --> 00:48:39,708
سكون من الصعب بوجود هذا الزجاج بيننا
689
00:48:39,710 --> 00:48:42,296
وكل هؤولاء الحراس
690
00:48:45,132 --> 00:48:46,925
كيف بأمكنك ن تفعل هذا؟
691
00:48:48,802 --> 00:48:51,597
كيف بأستطاعتك أن تجلب العار للعائلة ؟
692
00:48:53,182 --> 00:48:56,224
انت تعرف انك السبب لوصولي لهذه الحالة
693
00:48:56,226 --> 00:48:59,479
لا تضع اللوم علي
694
00:48:59,481 --> 00:49:01,981
كل رجل يصنع خياراته بنفسه
695
00:49:01,983 --> 00:49:02,815
هل يفعلون هذا ؟
696
00:49:02,817 --> 00:49:03,648
نعم
697
00:49:03,650 --> 00:49:05,233
نعم
698
00:49:05,235 --> 00:49:09,072
لم اسمع ابدا بأنه هناك احد لم يختار خياره بنفسه
699
00:49:09,074 --> 00:49:11,157
كان هناك بعض الطرق الرهيبة التي ظلمتك بها
700
00:49:11,159 --> 00:49:13,994
عندما كنت في الرابعة ؟
701
00:49:13,994 --> 00:49:14,871
اهذا كل شيء ؟
702
00:49:16,206 --> 00:49:19,581
لانك تركتني مع امي متعاطية المخدرات
703
00:49:19,583 --> 00:49:22,084
حسنا امك كنت عاهرة مجنونة
704
00:49:22,086 --> 00:49:23,588
أقر بذلك
705
00:49:26,507 --> 00:49:30,803
هل سمعت عن ماري بيث عندما اغتصبت؟
706
00:49:32,054 --> 00:49:34,556
حسنا بعد ما طرد أمي
707
00:49:35,724 --> 00:49:39,267
صديقها دخل الى غرفتنا .
708
00:49:39,269 --> 00:49:43,692
ربطني بسلك الهاتف , واغتصب ماري بيث
709
00:49:47,112 --> 00:49:49,653
كانت ترتدي ذلك الباس الداخلي على شكل قوس قزح
710
00:49:49,655 --> 00:49:53,909
الذي حصلت عليه في اعياد الميلاد
711
00:49:53,909 --> 00:49:55,703
الفتاه المسكينة.
712
00:49:56,996 --> 00:50:05,213
713
00:50:12,262 --> 00:50:14,804
جعتله يغتصبها
714
00:50:14,806 --> 00:50:18,224
وانت لم تفعل اي شيء ؟
715
00:50:18,226 --> 00:50:20,311
ارجوك ,كان عمري سبعة فقط
716
00:50:51,175 --> 00:50:53,719
ابي لقد اخترقت الزجاج
717
00:50:56,597 --> 00:50:59,182
ابي ليس هناك زجاج هنا
718
00:50:59,184 --> 00:51:01,603
ابي ارجوك يمكنك مساعدتي
719
00:51:08,025 --> 00:51:12,445
اعتقد انه يجب عليا الذهاب .
720
00:51:12,447 --> 00:51:14,280
ابي ارجوك
721
00:51:14,282 --> 00:51:15,115
ابي
722
00:51:16,326 --> 00:51:20,202
ارجوك عليك مساعدتي
723
00:51:20,204 --> 00:51:23,206
سأراك في العالم الاخر
724
00:51:23,208 --> 00:51:24,874
لا ابي ارجوك
725
00:51:24,876 --> 00:51:26,208
ابي
726
00:51:26,210 --> 00:51:28,088
ابي انتظر!
727
00:51:28,088 --> 00:51:30,006
ارجوك عد يا ابي
728
00:51:35,219 --> 00:51:36,053
ابي!
729
00:51:40,684 --> 00:51:41,518
تبا
730
00:51:43,353 --> 00:51:46,144
تبــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــا
731
00:51:46,146 --> 00:51:48,357
732
00:51:50,443 --> 00:51:52,318
انا اعلم انه هذه ثالث مره اتصل بيها
733
00:51:52,320 --> 00:51:55,530
ايمكنك تفقده مره اخرى
734
00:51:55,532 --> 00:51:57,909
انم اسمه كريج اوين
735
00:52:02,621 --> 00:52:06,917
هل أنت متأكد من أنه لم يتم قبول أي شخص بهذا الاسم؟
736
00:52:08,043 --> 00:52:11,047
حسنا شكرا لك
737
00:52:58,177 --> 00:52:59,011
اهلا أمي
738
00:53:01,889 --> 00:53:04,099
هذا لا يمكن ان يحدث
739
00:53:05,643 --> 00:53:08,438
ليس لك ، ليس لبيلي االجميل.
740
00:53:09,646 --> 00:53:10,481
741
00:53:12,650 --> 00:53:16,237
أحبك امي
742
00:53:16,237 --> 00:53:19,447
هل انت بخير اتحتاج اي شئ ؟
743
00:53:19,449 --> 00:53:22,115
لدي بعض النقود وسأتركها لك هنا
744
00:53:22,117 --> 00:53:25,787
سأضعها في كتبك ويمكنك شراء بيها اي وجبة
745
00:53:25,789 --> 00:53:29,539
او صود او شيئا ما
746
00:53:29,541 --> 00:53:30,751
شكرا امي
747
00:53:31,710 --> 00:53:33,420
هذا يبدو جيد
748
00:53:34,338 --> 00:53:37,300
الديك اي ماء ؟
749
00:53:37,300 --> 00:53:52,481
لا
750
00:53:52,481 --> 00:53:53,315
انت تعرف أني
751
00:53:59,530 --> 00:54:02,659
انا احمل هذه معي
752
00:54:02,659 --> 00:54:04,325
هل تتذكر ؟
753
00:54:04,327 --> 00:54:05,575
هل تتذكر رسمك لهذه ؟
754
00:54:05,577 --> 00:54:06,788
كنت في الخامسة
755
00:54:07,789 --> 00:54:10,375
تعم اعلم
756
00:54:13,378 --> 00:54:15,920
هذا انا وانت وماري بيث
757
00:54:15,922 --> 00:54:20,508
انها دائما تجعلني اشعر وكأنك معي
758
00:54:20,510 --> 00:54:21,344
759
00:54:34,648 --> 00:54:37,566
هل يمكنني التدخين هنا ؟
760
00:54:37,568 --> 00:54:38,570
يالطبع أمي
761
00:54:40,989 --> 00:54:41,820
شكرا
762
00:54:41,822 --> 00:54:44,367
انا احاول الاقلاع عنه
763
00:54:44,367 --> 00:54:46,661
انه فقط مع كل الامور
764
00:55:01,384 --> 00:55:03,050
كان شهرا سيئا
765
00:55:03,052 --> 00:55:04,385
اتعلم ؟
766
00:55:04,387 --> 00:55:05,887
كان هناك الكثير
767
00:55:05,889 --> 00:55:07,599
768
00:55:10,434 --> 00:55:12,061
هل يمكنني على القليل ؟
769
00:55:34,333 --> 00:55:41,546
اتعلم فعلت كل ما فعلته من اجلك ومن اجل اختك
770
00:55:41,548 --> 00:55:42,548
771
00:55:42,550 --> 00:55:45,258
تعلم هذا اليس كذلك ؟
772
00:55:45,260 --> 00:55:46,760
اعلم
773
00:55:46,762 --> 00:55:49,849
774
00:55:49,849 --> 00:55:51,682
كنت أحاول بناء حياة جديدة
775
00:55:51,684 --> 00:55:53,476
كنت افكر اذا كنا خرجنا من هذه المدينة
776
00:55:53,478 --> 00:55:55,311
ربما لا أعرف ، عد إلى بيكرسفيلد.
777
00:55:55,313 --> 00:55:57,521
التقي بعمك تيد
778
00:55:57,523 --> 00:55:59,691
اذا امكنني الحصول على وظيفة وأحافظ على بعض المال
779
00:55:59,693 --> 00:56:02,110
كان بأمكاننا الحصول على منزل صغير
780
00:56:02,112 --> 00:56:04,195
ألن يكن هذا رائعا ؟
781
00:56:04,197 --> 00:56:05,987
نعم
782
00:56:05,989 --> 00:56:08,532
تعلم اني حاولت استعادتك
783
00:56:08,534 --> 00:56:09,950
عندما اخذوك بعيدا عني
784
00:56:09,952 --> 00:56:11,663
انت تعلم هذا , صحيح ؟
785
00:56:13,164 --> 00:56:16,251
انا اعلم انك فعلت افضل ما لديك
786
00:56:17,835 --> 00:56:19,837
انت تعلمي اني اسامحك
787
00:56:21,297 --> 00:56:22,132
788
00:56:24,217 --> 00:56:25,593
شكرا حبيبي
789
00:56:38,398 --> 00:56:41,233
عليا الذهاب
790
00:56:41,233 --> 00:56:43,610
لا لازال لدينا بعض الوقت
791
00:56:45,487 --> 00:56:47,362
عليا الذهاب
792
00:56:47,364 --> 00:56:49,366
793
00:56:49,867 --> 00:56:51,450
سأعطي هذا للمحكمة
794
00:56:51,452 --> 00:56:52,702
حتلى يمكون بأمكانهم ان يعطوك هذا .
795
00:56:52,704 --> 00:56:55,707
حتى يمكنك الحصول عليها عندما .....
796
00:56:57,500 --> 00:56:58,876
انت تعلم عندما .
797
00:57:18,855 --> 00:57:20,271
اتمنى لو يجعلوني احضنك للمرة الاخيرة
798
00:57:20,273 --> 00:57:21,731
799
00:57:21,733 --> 00:57:23,523
حسنا يمكنك يا امي
800
00:57:23,525 --> 00:57:25,860
يمكنك ان تحضنيني ,
801
00:57:25,862 --> 00:57:28,447
ارجوك ,افتقدتك كثير
802
00:57:31,742 --> 00:57:32,576
803
00:57:39,833 --> 00:57:41,541
امي ارجوك
804
00:57:41,543 --> 00:57:43,168
805
00:57:43,170 --> 00:57:45,671
ساعديني للخروج من هنا
806
00:57:45,673 --> 00:57:46,755
807
00:57:46,757 --> 00:57:48,883
808
00:57:48,885 --> 00:57:50,885
انهم يؤلموني
809
00:57:50,887 --> 00:57:52,260
810
00:57:52,262 --> 00:57:53,554
811
00:57:53,556 --> 00:57:55,266
812
00:57:56,266 --> 00:57:57,101
813
00:58:01,106 --> 00:58:03,733
ارجوك عليك فعل شيئا
814
00:58:09,572 --> 00:58:10,865
عليا الذهاب
815
00:58:24,713 --> 00:58:27,796
سأصلي من اجلك
816
00:58:27,798 --> 00:58:29,673
ابقى قويا , عزيزي
817
00:58:29,675 --> 00:58:32,260
ستكون في مكان افضل قريبا
818
00:58:32,262 --> 00:58:33,096
حسنا
819
00:58:50,822 --> 00:58:51,823
شكرا امي
820
00:58:52,824 --> 00:58:53,657
821
00:58:55,534 --> 00:59:07,380
822
00:59:37,577 --> 00:59:38,453
823
00:59:48,922 --> 00:59:49,755
824
00:59:58,306 --> 00:59:59,805
هذا لا يدو مثله
825
00:59:59,807 --> 01:00:01,807
اعني أنت تعرفيه افضل مني
826
01:00:01,809 --> 01:00:05,061
لوكنه لا يدو كشئ يمكنه فعله
827
01:00:05,063 --> 01:00:08,606
علينا محاولة الاتصال به من هاتفك
828
01:00:08,608 --> 01:00:10,900
ربما يجيب
829
01:00:10,902 --> 01:00:12,403
حسا
830
01:00:19,744 --> 01:00:20,784
انا فقط فضولية
831
01:00:20,786 --> 01:00:23,287
لماذا رقم هاتف زوجي في هاتفك ؟
832
01:00:23,289 --> 01:00:25,583
كيلي , كلنا اصدقاء هنا
833
01:00:26,793 --> 01:00:29,170
اعلم , انه يبدو غريباّ
834
01:00:30,880 --> 01:00:33,923
يمككني حذفه اذا كان هذا يشعرك بعدم الراحة
835
01:00:33,925 --> 01:00:34,759
لابأس
836
01:01:01,661 --> 01:01:02,952
اغلق فمك
837
01:01:02,954 --> 01:01:03,786
ماذا
838
01:01:03,788 --> 01:01:04,954
اغلقه
839
01:01:04,956 --> 01:01:06,121
ماذا
840
01:01:06,123 --> 01:01:07,456
انا لن صارخ
841
01:01:07,458 --> 01:01:08,292
ماذا ؟
842
01:01:35,152 --> 01:01:37,446
843
01:01:42,327 --> 01:01:43,161
844
01:01:44,704 --> 01:01:46,331
اين تلك البيتزا ؟
845
01:01:51,126 --> 01:01:54,836
اتعلم أني كنت اوصل البيتزا في الثانوية
846
01:01:54,838 --> 01:01:56,255
لم يكن سيئا
847
01:01:56,257 --> 01:02:00,550
848
01:02:00,552 --> 01:02:03,512
في تلك المره كان هنا سيدة عند الباب
849
01:02:03,514 --> 01:02:04,847
دعتني الى الداخل
850
01:02:04,849 --> 01:02:06,224
انا اقصد انه ليس مثير او اي شئ
851
01:02:06,226 --> 01:02:08,016
ولكن عندما تكةن في الثانوية من يبالي .صحيح ؟
852
01:02:08,018 --> 01:02:10,978
853
01:02:10,980 --> 01:02:14,567
تبا , الا يعلمون انه لدينا الكثي من الوقت ؟
854
01:02:21,490 --> 01:02:22,324
اخيرا .
855
01:02:29,916 --> 01:02:31,042
اسمع
856
01:02:32,251 --> 01:02:33,876
اذا كنت ترغب بأن يكون قضيبك في مكانه
857
01:02:33,878 --> 01:02:35,878
لا تحاول نزع هذا الشريط
858
01:02:35,880 --> 01:02:37,630
حتى اعود الى هنا
859
01:02:37,632 --> 01:02:39,634
مفهوم ؟
860
01:02:40,677 --> 01:02:41,510
جيد
861
01:02:57,443 --> 01:03:00,029
862
01:03:16,003 --> 01:03:18,086
اي بقشيش ؟
863
01:03:27,014 --> 01:03:30,225
انا وزوجتي نحب اللعب
864
01:03:32,978 --> 01:03:36,733
اتريد الانضمام الين ؟
865
01:03:36,733 --> 01:03:38,318
لا
866
01:03:40,737 --> 01:03:41,570
غريب
867
01:04:09,474 --> 01:04:11,932
اعتقدتك انك تريد البيره
868
01:04:11,934 --> 01:04:14,519
869
01:04:14,521 --> 01:04:19,109
870
01:04:27,157 --> 01:04:29,200
يا أبن العاهرة
871
01:04:31,496 --> 01:04:41,047
ما اكن هذا ؟
872
01:04:57,813 --> 01:05:00,399
هذا يبدو شهيا
873
01:05:02,277 --> 01:05:06,237
874
01:05:06,239 --> 01:05:08,280
875
01:05:08,282 --> 01:05:09,990
876
01:05:09,992 --> 01:05:13,079
877
01:05:13,079 --> 01:05:13,911
اريد فقط الذهاب الي المنزل
878
01:05:13,913 --> 01:05:15,789
هذا فقط وظيفتي
879
01:05:47,197 --> 01:05:50,325
لقد سمعت عن السجين الذي قطع اصابعك
880
01:05:52,077 --> 01:05:55,119
سأخبرك بهذا ، إذا تعرضت للتنمر
881
01:05:55,121 --> 01:05:57,039
عليك ان تظر الى الاتجاه الاخر
882
01:05:58,541 --> 01:06:02,253
883
01:06:08,092 --> 01:06:10,133
اذا الدكتور خيط الجرح كله .
884
01:06:10,135 --> 01:06:13,137
اتطلق عل هذا دكتورر ؟
885
01:06:13,139 --> 01:06:14,766
نعم انه جيد
886
01:06:16,141 --> 01:06:17,726
برباري اللعين
887
01:06:20,771 --> 01:06:22,565
حسنا , من الافضل الذهاب الان
888
01:06:26,652 --> 01:06:27,860
اهذا كل شئ
889
01:06:27,862 --> 01:06:30,572
890
01:06:30,572 --> 01:06:33,115
لديك بعض الوشوم المثيرة للأعجاب
891
01:06:33,117 --> 01:06:34,494
ما الذي يعني؟
892
01:06:35,744 --> 01:06:38,748
انها الجوزاء.
893
01:06:38,748 --> 01:06:39,581
894
01:06:51,344 --> 01:06:54,387
بيتكا اين كنت في ليلة الثلاثاء؟
895
01:06:54,389 --> 01:06:55,222
ماذا
896
01:06:56,391 --> 01:06:58,641
ليلة الثلاثاء اين كنت ؟
897
01:06:58,643 --> 01:07:03,229
لا اتذكر اعتقد اني خرجت مع صديق
898
01:07:03,231 --> 01:07:04,065
من |؟
899
01:07:06,067 --> 01:07:08,652
دانيلي لماذا ؟
900
01:07:11,155 --> 01:07:12,449
فقط فضول
901
01:11:08,518 --> 01:11:11,104
ابني انا ألأب فيتزجيرالد.
902
01:11:14,024 --> 01:11:15,275
انا هنا من اجلك
903
01:11:18,403 --> 01:11:21,862
اذا كنت تحتاج للكلام
904
01:11:21,864 --> 01:11:24,322
عن اي شئ تريده
905
01:11:24,324 --> 01:11:30,204
الاه , كرة القدم السياسة
906
01:11:30,206 --> 01:11:38,006
يمكنك الاعتراف
907
01:11:38,006 --> 01:11:42,926
سامحني يا ابي على ما اقترفته
908
01:11:42,926 --> 01:11:43,761
لقد كان
909
01:11:48,766 --> 01:11:50,474
لا اعلم متى كانت اخر مره
910
01:11:50,476 --> 01:11:52,519
منذ اعترافي الاخير
911
01:11:54,730 --> 01:11:57,900
انا اتهم نفسي بالخطايا التالية
912
01:12:01,488 --> 01:12:03,573
لقد قتلت سبعة اشخاص
913
01:12:05,408 --> 01:12:09,535
لقد عذبتهم
بطرق لا توصف
914
01:12:09,537 --> 01:12:12,332
أكانت هذه طبيعتك الجنسية , يا ابني ؟
915
01:12:16,920 --> 01:12:19,506
لقد كانت اليس كذالك ؟
916
01:12:23,592 --> 01:12:29,599
من اجل هذه الخطايا وكل الخطايا التى اقترفتها في الماضي
917
01:12:32,935 --> 01:12:37,524
أطلب الغفران
918
01:12:37,524 --> 01:12:39,818
والرحمة منك يا ابي
919
01:12:41,444 --> 01:12:44,403
هل انت اسف على خطاياك
920
01:12:44,405 --> 01:12:46,783
اترغب ب الرحمة ؟
921
01:12:48,618 --> 01:12:52,622
نعم وانت ايضا يمكنك ان تكون رحيما
922
01:12:55,625 --> 01:12:56,458
بأمكانك
923
01:12:58,627 --> 01:13:00,630
انت شخص جيد بيل
924
01:13:04,134 --> 01:13:06,594
925
01:13:10,974 --> 01:13:11,807
انا اراك بيل
926
01:13:17,271 --> 01:13:18,105
ارجوك
927
01:13:21,443 --> 01:13:22,819
يمكنك ايقاف هذا
928
01:13:26,113 --> 01:13:27,322
فقد فكني
929
01:13:29,908 --> 01:13:30,743
دعني اذهب
930
01:13:33,747 --> 01:13:35,164
سأساعدك
931
01:13:38,792 --> 01:13:42,463
يمكنك الاعتراف من اجل خطاياك
932
01:13:46,801 --> 01:13:50,221
يمكنك التحرر من الشيطان
933
01:13:53,682 --> 01:13:56,353
انا اعلم انك لا تريد فعل هذا
934
01:13:59,730 --> 01:14:02,608
انا اعلم انه يمكنك سماعي بيل
935
01:14:07,529 --> 01:14:10,949
انه صعب في بعض الوقت
936
01:14:10,949 --> 01:14:14,953
هذه الوظيفه , تصبح عاطفية
937
01:14:17,582 --> 01:14:18,416
انا اسف
938
01:14:25,923 --> 01:14:29,426
939
01:14:32,471 --> 01:14:33,305
940
01:14:45,234 --> 01:14:50,447
941
01:15:08,466 --> 01:15:11,845
942
01:15:30,447 --> 01:15:33,990
943
01:15:33,992 --> 01:15:39,663
944
01:15:56,096 --> 01:15:57,014
945
01:15:58,807 --> 01:16:06,483
946
01:16:06,483 --> 01:16:08,485
انت قذر لعين
947
01:16:10,612 --> 01:16:12,780
انا اسامحك يا بني
948
01:16:19,662 --> 01:16:21,204
بيل
949
01:16:21,206 --> 01:16:25,583
950
01:16:25,585 --> 01:16:28,380
951
01:16:29,838 --> 01:16:32,924
952
01:16:32,926 --> 01:16:35,009
953
01:16:35,011 --> 01:16:37,803
954
01:16:37,805 --> 01:16:40,850
955
01:16:40,850 --> 01:16:43,436
956
01:16:47,399 --> 01:16:49,484
957
01:16:50,984 --> 01:16:51,819
958
01:17:34,570 --> 01:17:35,738
لا تفعل هذا
959
01:17:38,908 --> 01:17:39,743
لا
960
01:17:44,872 --> 01:17:46,665
لا تفعل هذا ارجوك
961
01:17:49,336 --> 01:17:50,253
962
01:17:55,759 --> 01:17:56,592
963
01:17:59,887 --> 01:18:00,721
964
01:18:11,483 --> 01:18:12,317
965
01:18:13,650 --> 01:18:16,404
966
01:18:16,404 --> 01:18:18,153
967
01:18:18,155 --> 01:18:20,367
ارجوك لا اريد الموت
968
01:18:21,868 --> 01:18:23,870
969
01:18:25,412 --> 01:18:29,792
970
01:18:30,542 --> 01:18:31,377
اريد العيش
971
01:18:35,840 --> 01:18:36,675
ارجوك
972
01:18:41,762 --> 01:18:45,015
عليا ان اودع زوجتي
973
01:18:48,895 --> 01:18:50,855
عليا ترك رساله
974
01:18:52,023 --> 01:18:53,397
975
01:18:53,399 --> 01:18:55,944
976
01:18:55,944 --> 01:18:59,823
.
977
01:18:59,823 --> 01:19:00,865
978
01:19:10,833 --> 01:19:12,668
احبك يا زوجتي
979
01:19:13,461 --> 01:19:15,046
980
01:19:17,841 --> 01:19:19,009
981
01:19:23,012 --> 01:19:29,019
كيت احبك يا حبيبتي
982
01:19:29,019 --> 01:19:29,894
نا اسف جدا
983
01:19:34,481 --> 01:19:35,772
احبك
984
01:19:35,774 --> 01:19:36,608
انتظر
985
01:19:40,029 --> 01:19:41,197
ارجوك
986
01:19:47,996 --> 01:19:48,829
لا تفعل
987
01:20:00,716 --> 01:20:03,384
لا تفعل هذا انت لا تريد فعل هذا
988
01:20:03,386 --> 01:20:05,093
989
01:20:09,725 --> 01:20:11,351
ارجوك لا
990
01:20:11,353 --> 01:20:12,977
991
01:20:12,979 --> 01:20:14,564
992
01:20:17,067 --> 01:20:17,900
993
01:20:19,319 --> 01:20:21,112
994
01:20:22,613 --> 01:20:23,447
لا بيل
995
01:20:25,783 --> 01:20:27,159
996
01:20:28,328 --> 01:20:29,910
997
01:20:29,912 --> 01:20:30,746
998
01:20:31,538 --> 01:20:32,373
999
01:20:34,501 --> 01:20:35,335
1000
01:20:36,752 --> 01:20:40,256
تبا لك لا
1001
01:20:40,256 --> 01:20:41,091
1002
01:20:42,926 --> 01:20:44,008
1003
01:20:44,010 --> 01:20:46,218
1004
01:20:46,220 --> 01:20:47,428
1005
01:20:47,430 --> 01:20:49,263
ارجوك لا
1006
01:20:49,265 --> 01:20:50,973
لا
1007
01:20:50,975 --> 01:20:51,810
1008
01:20:54,104 --> 01:20:55,855
1009
01:22:10,680 --> 01:22:14,014
ذهب الى المتجر ولم يعد منذ ذلك الحين
1010
01:22:14,016 --> 01:22:17,018
لا يجيب على هاتفه
1011
01:22:17,020 --> 01:22:18,268
نعم لقد اتصلت بالشرطة
1012
01:22:18,270 --> 01:22:21,565
ولكنهم لن يفعلو شيئا الا بعد مرور 24 ساعه
1013
01:22:24,569 --> 01:22:26,986
انتظري هناك شرطي عند الباب
1014
01:22:26,988 --> 01:22:28,490
ساعاود الاتصال بك
1015
01:22:44,922 --> 01:22:45,756
حسنا؟
1016
01:22:51,637 --> 01:22:52,639
لقد انتهى
1017
01:23:02,940 --> 01:23:07,528
والان كن جميلا وخذ هذه القمامة معك في الخارج
1018
01:23:29,134 --> 01:23:31,176
انت شخص صعب ايجاده
1019
01:23:35,597 --> 01:23:37,098
من اجل الكعك
1020
01:23:37,100 --> 01:23:40,020
بالطبع
1021
01:23:40,020 --> 01:23:44,481
ما الذي كنت تفعله
1022
01:23:44,481 --> 01:23:50,361
نفس الشئ , انت تعرفين
1023
01:23:50,363 --> 01:23:52,490
كيف التمثيل معك ؟
1024
01:23:53,824 --> 01:23:59,286
1025
01:23:59,288 --> 01:24:00,122
جيد
1026
01:24:01,457 --> 01:24:06,587
هل سمعت عن قاتل جيمناي
1027
01:24:06,587 --> 01:24:09,213
نعم القليل
1028
01:24:09,215 --> 01:24:10,717
كيف يشعرك هذا ؟
1029
01:24:12,719 --> 01:24:14,009
ماذا ؟
1030
01:24:14,011 --> 01:24:17,181
ان تقطع رأس احدهم ب موقد اللحام
1031
01:24:19,350 --> 01:24:22,101
لا اعلم مالذي تتحدثين عنه ؟
1032
01:24:22,103 --> 01:24:24,644
هيا ، نحت علامة الجوزاء لضحايا الخاص بك ،
1033
01:24:24,646 --> 01:24:29,652
لف رؤوسهم في منشفة خضراء مع شريط لاصق؟
1034
01:24:30,278 --> 01:24:32,697
اخي التوؤم ,قاتل متسلسل
1035
01:24:34,073 --> 01:24:36,326
كم شخص يمكنه اخبارك بهذا ؟
1036
01:24:42,332 --> 01:24:43,915
عزيزي انها انا
1037
01:24:43,917 --> 01:24:47,337
لن اخبر احد
1038
01:24:47,337 --> 01:24:52,634
انا احتاجك لفعل شيئا من اجلي بيل
1039
01:24:52,634 --> 01:24:53,467
ماذا؟
1040
01:24:54,260 --> 01:24:57,055
اريدك أن تقتل زوجي
1041
01:25:02,769 --> 01:25:05,102
لماذا ارغب بقتل زوجك ؟
1042
01:25:05,104 --> 01:25:09,359
لانه يضاجع صديقتي المفضلة
1043
01:25:09,359 --> 01:25:11,275
فاحصلي على الطلاق ؟
1044
01:25:11,277 --> 01:25:12,112
1045
01:25:14,488 --> 01:25:15,489
حقا
1046
01:25:17,074 --> 01:25:19,909
يمكنك العودة وقتل أناس عشوائيين لاحقا
1047
01:25:19,911 --> 01:25:22,411
انهم ليسوا عشوائيين.
1048
01:25:22,413 --> 01:25:24,873
اريدك ان تفعل هذا من اجلي
1049
01:25:25,958 --> 01:25:26,792
حسنا ؟
1050
01:25:28,627 --> 01:25:29,461
من اجلي
1051
01:25:45,147 --> 01:25:50,147
ترجمة بلال المالكي
76044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.