Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,726 --> 00:00:06,345
Is Mr Madden in? Allegations have
been made against you. Did he punch you? Yes.
2
00:00:06,350 --> 00:00:08,949
The last time I watched the programme
I could feel the tingle.
3
00:00:09,763 --> 00:00:12,442
Hear the tick. I wrote you a letter.
You didn't write back.
4
00:00:13,230 --> 00:00:15,869
Or jump when you want me.
You have a wife for that.
5
00:00:15,870 --> 00:00:18,189
It's over. I miss you.
6
00:00:18,190 --> 00:00:20,629
Marnie's very keen
I make the move to ITV.
7
00:00:20,630 --> 00:00:23,709
I can't give her children.
She doesn't know yet.
8
00:00:23,710 --> 00:00:25,429
Who are Castlecore?
9
00:00:25,430 --> 00:00:27,469
That's you.
10
00:00:27,470 --> 00:00:30,789
They've been working on a deal.
It's ready to be signed tonight.
11
00:00:30,790 --> 00:00:32,829
They will be in El Paradis.
12
00:00:32,830 --> 00:00:34,709
Bingo. Castlecore.
13
00:00:34,710 --> 00:00:38,149
We need to prove
Satchell's involved.
14
00:00:38,150 --> 00:00:39,390
They will kill you.
15
00:00:39,391 --> 00:00:43,229
Now! This is a raid!
Stay where you are!
16
00:00:43,230 --> 00:00:47,029
Raphael Cilenti, I am arresting you
for questioning in relation to
17
00:00:47,030 --> 00:00:49,189
the murder of Miss Rosa Ramirez.
18
00:00:49,190 --> 00:00:51,270
My parting gift.
19
00:00:57,520 --> 00:01:29,032
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
20
00:01:29,110 --> 00:01:34,630
Daily Sketch. Madden caught in Soho
Scandal. Get it here. Daily Sketch.
21
00:01:43,870 --> 00:01:45,830
Cheers, guv.
22
00:01:54,830 --> 00:01:56,910
Oh, hell!
23
00:01:59,030 --> 00:02:01,269
Here he is. That's him!
24
00:02:01,270 --> 00:02:04,470
Mr Stern, Mr Stern,
have you charged Mr Cilenti?
25
00:02:05,950 --> 00:02:08,389
Are reports of Mr Madden
beating up a woman who
26
00:02:08,390 --> 00:02:10,150
worked at El Paradis true?
27
00:02:11,630 --> 00:02:14,629
'Mr James Clancy was the first to
state surprise at the club's
28
00:02:14,630 --> 00:02:16,149
'closure last night.
29
00:02:16,150 --> 00:02:19,349
'He moved to dissociate himself
from El Paradis stating it was
30
00:02:19,350 --> 00:02:22,349
'the place to see and be seen
and I would be dismayed
31
00:02:22,350 --> 00:02:24,990
'if allegations made by police
proved correct.'
32
00:02:26,270 --> 00:02:29,029
Apparently there were
topless girls in back rooms
33
00:02:29,030 --> 00:02:31,709
spanking several members
of the Foreign Office.
34
00:02:31,710 --> 00:02:34,509
Actually it was the Department
of Trade. Good morning, Veronica.
35
00:02:34,510 --> 00:02:35,710
Morning, Mrs Madden.
36
00:02:35,711 --> 00:02:37,590
Thank you. Beautiful day!
37
00:02:39,950 --> 00:02:41,230
Are you all right?
38
00:02:41,231 --> 00:02:44,830
Yes, I'm fine. I was there with
my husband. Alistair, please.
39
00:02:49,710 --> 00:02:51,909
Thank you. Where is he?
40
00:02:51,910 --> 00:02:54,310
You have a visitor. Mr Kendall.
41
00:02:57,230 --> 00:03:00,150
Can I take this? No, no, no,
Hector's need is far greater.
42
00:03:04,310 --> 00:03:06,789
It's like the sinking
of the Titanic at ITV.
43
00:03:06,790 --> 00:03:09,389
All hands on deck,
everyone calling their agents,
44
00:03:09,390 --> 00:03:11,589
desperate to get a place
in the lifeboats.
45
00:03:11,590 --> 00:03:13,230
Too many of our lot there
last night.
46
00:03:13,231 --> 00:03:16,229
Fortunately they didn't
end up on the front page.
47
00:03:16,230 --> 00:03:18,949
Word from my source is
they needed a face for the scandal.
48
00:03:18,950 --> 00:03:20,949
Mr Madden's was a perfect fit.
49
00:03:20,950 --> 00:03:23,148
There were any number
of businessmen and ministers
50
00:03:23,149 --> 00:03:24,630
from every corner in that club.
51
00:03:24,631 --> 00:03:27,229
Not all of them are accused...
Wrongly accused.
52
00:03:27,230 --> 00:03:29,949
Of beating up a girl, a fact which
you have clearly been hiding
53
00:03:29,950 --> 00:03:31,789
and yet is now in the press.
54
00:03:31,790 --> 00:03:35,390
And you wouldn't have done the same?
It wasn't on his curriculum vitae.
55
00:03:39,390 --> 00:03:41,350
You're withdrawing your offer.
56
00:03:42,590 --> 00:03:44,069
Yes.
57
00:03:44,070 --> 00:03:46,109
Hector is a brilliant journalist.
58
00:03:46,110 --> 00:03:47,910
And his stock has just crashed.
59
00:03:49,830 --> 00:03:51,750
You were there, weren't you? Yes.
60
00:03:53,030 --> 00:03:55,549
Why do you always keep me
at arm's length?
61
00:03:55,550 --> 00:03:58,510
Why didn't you tell me
that was where you were going?
62
00:04:00,470 --> 00:04:03,029
It was one dinner. I'm very sorry.
63
00:04:03,030 --> 00:04:04,910
I don't care about
the bloody dinner.
64
00:04:04,911 --> 00:04:08,429
I care that this, whatever this is,
isn't going anywhere.
65
00:04:08,430 --> 00:04:12,749
I don't know what you want
but it's not me.
66
00:04:12,750 --> 00:04:14,269
You're cold.
67
00:04:14,270 --> 00:04:16,549
This is impossible.
YOU are impossible!
68
00:04:16,550 --> 00:04:18,390
Is everything all right?
69
00:04:20,270 --> 00:04:22,109
Hector, I'm sorry.
70
00:04:22,110 --> 00:04:23,629
It will pass.
71
00:04:23,630 --> 00:04:25,669
For your sake I hope it does.
72
00:04:25,670 --> 00:04:27,429
What does that mean?
73
00:04:27,430 --> 00:04:30,229
Perhaps you'd better talk
to your agent.
74
00:04:30,230 --> 00:04:32,189
I was cleared.
75
00:04:32,190 --> 00:04:36,229
We're moving on.
It hasn't worked out. I'm sorry.
76
00:04:36,230 --> 00:04:38,829
You know, for someone running
an apparently discerning show
77
00:04:38,830 --> 00:04:41,510
you're very quick to
believe the lies.
78
00:04:50,950 --> 00:04:52,870
And you say I'm cold?
79
00:04:54,910 --> 00:04:57,030
Is it Mr Lyon?
80
00:04:59,830 --> 00:05:03,069
You might tell him, and I say
this from bitter experience,
81
00:05:03,070 --> 00:05:06,350
there's only ever room for one
newsman in a relationship.
82
00:05:14,990 --> 00:05:17,470
Drink your coffee.
It's not single malt.
83
00:05:20,630 --> 00:05:22,630
I'm sorry, Hector.
84
00:05:26,350 --> 00:05:29,150
Don't do this. Why?
85
00:05:34,870 --> 00:05:38,149
I was only there cos you said...
There was a story. There is.
86
00:05:38,150 --> 00:05:39,869
Not now.
87
00:05:39,870 --> 00:05:43,989
Now this is the story. I'm the story.
Madden batters and assaults women.
88
00:05:43,990 --> 00:05:45,828
Wines and dines them
in a Soho vice bar.
89
00:05:45,829 --> 00:05:48,310
Why can't they dig the dirt on
someone else? Why not on you?
90
00:05:48,311 --> 00:05:50,829
Because, sadly, there is no dirt.
91
00:05:50,830 --> 00:05:54,430
Because you have a past that
is ripe to be exploited.
92
00:05:56,070 --> 00:05:58,749
Because, despite the fact that
I have been sitting next to you
93
00:05:58,750 --> 00:06:02,149
every week on screen,
my face is oddly unmemorable.
94
00:06:02,150 --> 00:06:03,870
Whereas yours is.
95
00:06:11,150 --> 00:06:13,949
This is a cover.
96
00:06:13,950 --> 00:06:16,270
Someone knows we're on to them.
97
00:06:24,230 --> 00:06:27,589
Alistair, I am in the middle
of a very delicate operation
98
00:06:27,590 --> 00:06:30,749
involving some wafer thin
mille-feuille.
99
00:06:30,750 --> 00:06:34,830
Yes, I know, Marnie,
but the chaps upstairs...
100
00:06:44,550 --> 00:06:46,629
We are delighted with
Name That Dinner Guest.
101
00:06:46,630 --> 00:06:47,989
Well, I'm glad.
102
00:06:47,990 --> 00:06:50,749
But, we think perhaps
a couple of weeks with you off air,
103
00:06:50,750 --> 00:06:53,269
until this thing with Hector
has blown over?
104
00:06:53,270 --> 00:06:55,869
It's all lies.
105
00:06:55,870 --> 00:07:01,469
But it does somewhat mar what
one loves about you, Mrs Madden.
106
00:07:01,470 --> 00:07:07,789
The image you present no longer fits
the homely ideal we wish to convey?
107
00:07:07,790 --> 00:07:11,029
What one SHOULD love about me
is the fact that I am a strong
108
00:07:11,030 --> 00:07:16,629
and capable woman, perfectly capable
of handling this storm in a teacup.
109
00:07:16,630 --> 00:07:18,390
Hardly a teacup.
110
00:07:21,470 --> 00:07:24,510
The lunchtime edition, just in.
111
00:07:33,710 --> 00:07:35,469
I see.
112
00:07:35,470 --> 00:07:40,350
What do you tell your wives when
they ask why you are home so late?
113
00:07:42,590 --> 00:07:46,230
It was good to see you last night,
Mr Roberts, and you, Mr Grogan.
114
00:07:52,070 --> 00:07:53,910
Marnie!
115
00:07:56,430 --> 00:07:57,949
I'm sorry.
116
00:07:57,950 --> 00:08:01,429
For what? We all let
ourselves down from time to time.
117
00:08:01,430 --> 00:08:05,509
The only difference is my husband
has made the front page.
118
00:08:05,510 --> 00:08:09,070
Think yourselves lucky you haven't
ended up in the same place.
119
00:08:17,950 --> 00:08:23,029
Fine press coverage. A very
impressive exercise, Commander.
120
00:08:23,030 --> 00:08:27,589
But, er,
we would like to go quiet on this.
121
00:08:27,590 --> 00:08:30,149
We've already had
a call from Westminster,
122
00:08:30,150 --> 00:08:33,109
keen to protect their own.
123
00:08:33,110 --> 00:08:37,270
Chaps like Howard Satchell
were in there last night.
124
00:08:38,870 --> 00:08:40,469
So crack down, certainly,
125
00:08:40,470 --> 00:08:43,029
but we need to
crack down on something else.
126
00:08:43,030 --> 00:08:47,589
So let's focus on the coloureds
in Notting Hill.
127
00:08:47,590 --> 00:08:51,389
There's lots of tension,
lots of petty crime.
128
00:08:51,390 --> 00:08:54,629
It's an absolute powder keg.
129
00:08:54,630 --> 00:08:57,189
Well, that's a pity, sir.
130
00:08:57,190 --> 00:08:59,870
Because I hoped
we might push on with this.
131
00:09:03,510 --> 00:09:10,149
My concern is that Mr Cilenti's...
activities have made certain
132
00:09:10,150 --> 00:09:13,469
chaps like yourself
vulnerable to his demands.
133
00:09:13,470 --> 00:09:15,470
There are some photographs of you.
134
00:09:25,750 --> 00:09:28,910
Do you have the negatives? Yes, I do.
135
00:09:31,110 --> 00:09:34,270
Who else is implicated?
Who isn't, sir?
136
00:09:36,070 --> 00:09:37,910
So, shall we start again?
137
00:09:40,550 --> 00:09:42,069
This is a cover up.
138
00:09:42,070 --> 00:09:45,109
This story was given to the press to
discredit Hector and therefore us.
139
00:09:45,110 --> 00:09:47,749
Well, how did they get it?
A leak from Stern?
140
00:09:47,750 --> 00:09:50,269
Laurie wouldn't do that,
for all his faults. Wouldn't he?
141
00:09:50,270 --> 00:09:52,349
Well, he must have found
something in this raid.
142
00:09:52,350 --> 00:09:53,869
Westminster are running scared.
143
00:09:53,870 --> 00:09:56,629
A sex scandal to cover a nuclear
scandal. Which would you prefer?
144
00:09:56,630 --> 00:09:59,509
I called my contact at Castlecore's
bank. They've gone quiet on me.
145
00:09:59,510 --> 00:10:01,549
It's in total shutdown. See.
146
00:10:01,550 --> 00:10:04,189
We were planning to cover
the launch of CND,
147
00:10:04,190 --> 00:10:09,149
the threat from abroad but, with the
threat from home more pressing,
148
00:10:09,150 --> 00:10:10,749
I might suggest...
149
00:10:10,750 --> 00:10:13,230
We uncover the sex scandal
and thereby the profiteering?
150
00:10:13,231 --> 00:10:16,109
Darling, isn't it a little
provocative to focus on the perils
151
00:10:16,110 --> 00:10:19,589
of scandals with one of our
presenter's past indiscretions
152
00:10:19,590 --> 00:10:21,270
unravelling so publicly?
153
00:10:22,830 --> 00:10:25,549
Aren't you a tiny bit
relieved about ITV?
154
00:10:25,550 --> 00:10:28,909
It always made me nervous to think
of you in a glittery waistcoat.
155
00:10:28,910 --> 00:10:32,670
Panel games.
The small print said panel games.
156
00:10:34,630 --> 00:10:35,749
Stern owes us.
157
00:10:35,750 --> 00:10:37,789
If you can get him
to give you anything
158
00:10:37,790 --> 00:10:40,829
we can use it to expose Cilenti,
the blackmail racket, even Satchell?
159
00:10:40,830 --> 00:10:42,309
Tonight, on The Hour?
160
00:10:42,310 --> 00:10:45,589
We go live in eight hours.
Are you completely deranged?
161
00:10:45,590 --> 00:10:48,949
The men who steer our nuclear policy
lie, cheat and deceive their wives.
162
00:10:48,950 --> 00:10:52,789
Why should we be surprised when they
do the same thing to the country?
163
00:10:52,790 --> 00:10:55,989
We are being sold a lie.
That's the real threat.
164
00:10:55,990 --> 00:10:59,189
We need the proof to connect the
nuclear scandal to the sex scandal.
165
00:10:59,190 --> 00:11:01,550
The one thing we can be sure of
is if we focus on vice
166
00:11:01,551 --> 00:11:03,669
then we win viewers tonight.
167
00:11:03,670 --> 00:11:06,629
Had we known this scandal would have
proved so popular, Mr Madden,
168
00:11:06,630 --> 00:11:08,909
we might have leaked
the story ourselves.
169
00:11:08,910 --> 00:11:11,349
But it's risky,
so let's get our facts straight.
170
00:11:11,350 --> 00:11:13,829
A little more notice
next time would be nice.
171
00:11:13,830 --> 00:11:17,229
Let's get that bloody CND logo down
and cancel Henrietta Williams.
172
00:11:17,230 --> 00:11:20,229
Don't we need some contributor?
I'll see what I can do. Mr Wengrow.
173
00:11:20,230 --> 00:11:21,949
Eight hours, ladies and gentleman.
174
00:11:21,950 --> 00:11:24,510
We have eight hours to pull
this out of the bag.
175
00:11:25,710 --> 00:11:29,469
Hector. I'm sorry about Bill.
I could have killed him.
176
00:11:29,470 --> 00:11:32,989
He's just the messenger.
Still, it wasn't the place to do it.
177
00:11:32,990 --> 00:11:35,349
Well, right now
my real concern is Marnie.
178
00:11:35,350 --> 00:11:38,309
I've been trying her all morning.
She's apparently in rehearsal.
179
00:11:38,310 --> 00:11:39,830
I'm going to try her again.
180
00:11:41,190 --> 00:11:42,549
You all right?
181
00:11:42,550 --> 00:11:45,629
No, no. Apparently I'm impossible.
182
00:11:45,630 --> 00:11:47,229
No, you're not.
183
00:11:47,230 --> 00:11:51,229
He was right. It was wrong.
So he is right.
184
00:11:51,230 --> 00:11:53,670
I AM impossible. More papers in.
185
00:12:18,430 --> 00:12:20,030
Hector.
186
00:12:21,670 --> 00:12:24,589
Details of my arrest and every
allegation she levelled against me.
187
00:12:24,590 --> 00:12:25,988
No mention I had an alibi.
188
00:12:25,989 --> 00:12:27,550
There was no mention
it was all a lie.
189
00:12:27,551 --> 00:12:29,869
Yes, and I'm sorry.
It's very unfortunate.
190
00:12:29,870 --> 00:12:33,109
Convenient.
Did you do this to me, Laurie?
191
00:12:33,110 --> 00:12:36,470
No, of course not. Now leave it.
Sit down, Hector.
192
00:12:39,070 --> 00:12:41,070
The best thing you can do
is let it pass, lie low.
193
00:12:41,071 --> 00:12:45,829
Let this ruin me? No. No. The best
I can do now, is what I do best.
194
00:12:45,830 --> 00:12:49,269
Be a journalist.
What did you find last night?
195
00:12:49,270 --> 00:12:50,909
Plenty.
196
00:12:50,910 --> 00:12:53,350
Now these were the ones
I could get of you.
197
00:13:00,310 --> 00:13:02,148
Were there any
photographs of Satchell?
198
00:13:02,149 --> 00:13:04,630
For Christ's sake,
take the bloody photographs, Hector.
199
00:13:04,631 --> 00:13:07,709
We are trying to expose serious
ministerial malpractice.
200
00:13:07,710 --> 00:13:09,829
Now if there's any photographs,
paperwork,
201
00:13:09,830 --> 00:13:13,389
anything that implicates
Howard Satchell, I need them, Laurie.
202
00:13:13,390 --> 00:13:16,229
We want to run the story
but we've got no proof.
203
00:13:16,230 --> 00:13:19,670
Well, there were hundreds
but they're police property now.
204
00:13:21,030 --> 00:13:24,069
They've been destroyed
on the orders of my superiors.
205
00:13:24,070 --> 00:13:26,509
It was felt it was for best.
206
00:13:26,510 --> 00:13:29,029
Now for Christ's sake,
I've done all I can to protect you.
207
00:13:29,030 --> 00:13:32,269
It's not about protecting me.
This is bigger than me, Laurie.
208
00:13:32,270 --> 00:13:35,029
This whole charade goes
way beyond any paltry scandal
209
00:13:35,030 --> 00:13:36,150
I might find myself in.
210
00:13:36,151 --> 00:13:39,109
Look have a drink with me. What?
211
00:13:39,110 --> 00:13:41,790
They're going to make me
Deputy Commissioner.
212
00:13:45,350 --> 00:13:47,869
This mess. This is your mess.
213
00:13:47,870 --> 00:13:49,909
You beat Miss Delaine.
214
00:13:49,910 --> 00:13:52,110
On what evidence, Hector?
215
00:13:55,870 --> 00:13:57,949
You know the difference is
I am not denying it.
216
00:13:57,950 --> 00:14:01,389
I frequented that club. I did things
I'm not proud of. But you?
217
00:14:01,390 --> 00:14:04,429
You live in this place where
you don't acknowledge anything.
218
00:14:04,430 --> 00:14:06,790
You don't go anywhere that's
too dark or uncomfortable
219
00:14:06,791 --> 00:14:09,189
because you're terrified
of what you might find.
220
00:14:09,190 --> 00:14:11,550
Just button up that uniform
and protect yourself.
221
00:14:11,551 --> 00:14:13,629
It will send you mad, Laurie.
222
00:14:13,630 --> 00:14:16,349
Take the bullet, Hector.
223
00:14:16,350 --> 00:14:17,949
I've already saved your life once.
224
00:14:17,950 --> 00:14:20,230
And I've been grateful
for far too long.
225
00:14:38,350 --> 00:14:40,229
Isaac?
226
00:14:40,230 --> 00:14:41,989
What you doing?
227
00:14:41,990 --> 00:14:44,869
Listening to my radio play.
228
00:14:44,870 --> 00:14:47,750
You've got... confetti in your hair.
229
00:14:51,270 --> 00:14:55,029
Really? Tied the knot
first thing this morning.
230
00:14:55,030 --> 00:14:57,109
Why didn't you say?
231
00:14:57,110 --> 00:15:00,229
It was only us
and a couple of witnesses.
232
00:15:00,230 --> 00:15:02,909
We had to pull in people
off the street.
233
00:15:02,910 --> 00:15:05,869
Took us ages.
234
00:15:05,870 --> 00:15:08,150
No-one wanted to do it
when they saw Sey.
235
00:15:09,350 --> 00:15:11,510
But finally...
236
00:15:14,070 --> 00:15:16,310
I'm so frightened, Isaac, of it all.
237
00:15:18,190 --> 00:15:20,070
My dad wouldn't even give me away.
238
00:15:22,110 --> 00:15:24,110
Should have asked me.
239
00:15:25,470 --> 00:15:27,070
I would have given you away.
240
00:15:28,550 --> 00:15:29,590
Would you have?
241
00:15:31,230 --> 00:15:34,229
'We're trying to get out
the finest programme we can.
242
00:15:34,230 --> 00:15:36,269
'Now get on with it, James.
243
00:15:36,270 --> 00:15:38,870
'Mr Radlow, have
you finished that coffee yet?'
244
00:15:46,030 --> 00:15:47,070
Kiki!
245
00:15:54,950 --> 00:15:56,670
Piss off!
246
00:15:58,110 --> 00:16:01,589
Phone's been ringing non-stop.
I don't know how they got my number.
247
00:16:01,590 --> 00:16:04,068
My mum thinks I work at Debenhams.
What do I tell her now?
248
00:16:04,069 --> 00:16:05,310
Where you going to go?
249
00:16:05,311 --> 00:16:06,669
Anywhere. Somewhere?
250
00:16:06,670 --> 00:16:08,550
They were signing something
last night.
251
00:16:08,551 --> 00:16:11,549
There are always men signing
something, men talking deals,
252
00:16:11,550 --> 00:16:15,029
men in whispered conversations,
men passing money to other men.
253
00:16:15,030 --> 00:16:16,509
Castlecore.
254
00:16:16,510 --> 00:16:19,789
Did you see any paperwork anywhere
with the name Castlecore on it?
255
00:16:19,790 --> 00:16:23,309
Anything that connects Cilenti to
the government.
256
00:16:23,310 --> 00:16:24,550
We need proof.
257
00:16:31,190 --> 00:16:34,709
Mr Cilenti's been arrested.
He will go to prison.
258
00:16:34,710 --> 00:16:36,110
You don't have to be afraid.
259
00:16:36,111 --> 00:16:38,310
What? Like Rosa didn't have to be
afraid?
260
00:16:40,590 --> 00:16:43,550
I'm going to get my money
and get out of here.
261
00:16:45,910 --> 00:16:47,270
I can do this.
262
00:16:48,390 --> 00:16:50,350
I can get away from Mr Cilenti.
263
00:16:51,590 --> 00:16:53,909
He thinks I can't but I can.
264
00:16:53,910 --> 00:16:56,549
He always goes to stop you
when you try.
265
00:16:56,550 --> 00:16:58,270
Blinds you with a kindness,
then yank!
266
00:16:58,271 --> 00:17:01,589
And you're on the floor again.
267
00:17:01,590 --> 00:17:04,910
But I can go somewhere else.
Do something else. I can do it.
268
00:17:06,310 --> 00:17:07,870
Then why are you so scared?
269
00:17:19,830 --> 00:17:21,750
There is a thread.
270
00:17:22,950 --> 00:17:25,510
A thread Cilenti has found.
271
00:17:26,510 --> 00:17:27,630
And he pulls it.
272
00:17:28,790 --> 00:17:29,990
And as he pulls it,
273
00:17:29,991 --> 00:17:34,589
he pulls more and more men,
successful men, in.
274
00:17:34,590 --> 00:17:37,070
Until they are all
hanging off that thread.
275
00:17:39,030 --> 00:17:41,390
And you're on that thread too.
276
00:17:45,550 --> 00:17:48,829
You help us bring down Castlecore,
bring down Satchell
277
00:17:48,830 --> 00:17:52,590
and I promise you
we will keep you safe.
278
00:17:56,430 --> 00:18:00,030
How else are you ever
going to escape this?
279
00:18:02,070 --> 00:18:04,869
The five o'clock double
bill at the Curzon does me fine.
280
00:18:04,870 --> 00:18:06,030
I don't believe you.
281
00:18:07,070 --> 00:18:08,750
They're not going to
leave you alone.
282
00:18:08,751 --> 00:18:11,109
This is a scandal to cover
a much bigger story.
283
00:18:11,110 --> 00:18:12,430
Piss off!
284
00:18:17,150 --> 00:18:19,829
Five o'clock at the Curzon then?
285
00:18:19,830 --> 00:18:21,509
Piss off! Piss off!
286
00:18:21,510 --> 00:18:23,310
Piss off!
287
00:18:30,910 --> 00:18:33,429
Nothing. The police destroyed
everything they found,
288
00:18:33,430 --> 00:18:35,150
photographs, paperwork, everything.
289
00:18:35,151 --> 00:18:37,550
Oh, my God. There's no time.
We've no time.
290
00:18:43,550 --> 00:18:47,069
She's going to get us what she can.
Miss Delaine. Freddie.
291
00:18:47,070 --> 00:18:48,829
I pushed her. I hope not too far.
292
00:18:48,830 --> 00:18:50,628
I told her if she helped us,
she'd be safe.
293
00:18:50,629 --> 00:18:51,948
But we can't promise that.
294
00:18:51,949 --> 00:18:54,350
Cilenti's been arrested,
let the police deal with him.
295
00:18:54,351 --> 00:18:57,389
I'm trying to stop the story falling
apart in our hands. With what?
296
00:18:57,390 --> 00:19:01,029
Isaac's already exhausted
the entire newsroom contact list.
297
00:19:01,030 --> 00:19:02,310
The Bishop of Woolwich says
298
00:19:02,311 --> 00:19:04,869
mothers who work are the
enemies of family life. Perfect.
299
00:19:04,870 --> 00:19:07,629
One better - Sugar Ray Robinson
becomes middleweight champion
300
00:19:07,630 --> 00:19:11,309
for the fifth time. Should squeeze
a good ten minutes out of that.
301
00:19:11,310 --> 00:19:15,589
If we don't run this story,
who will? It will be fine.
302
00:19:15,590 --> 00:19:18,389
Oh, my God. Even you're worried.
303
00:19:18,390 --> 00:19:22,349
I'm not. You are. We are reaching
the point of no return, Freddie.
304
00:19:22,350 --> 00:19:25,469
Isaac, any other story,
anything we might have binned?
305
00:19:25,470 --> 00:19:29,230
Don't be alarmed but
McCain has just arrived.
306
00:19:31,270 --> 00:19:35,469
Last night that story about your
arrest
307
00:19:35,470 --> 00:19:38,029
was leaked by Westminster.
308
00:19:38,030 --> 00:19:41,269
It's a campaign in motion to
discredit your programme
309
00:19:41,270 --> 00:19:43,109
and anyone associated with it.
310
00:19:43,110 --> 00:19:45,149
A key minister
profiteering from the arms race.
311
00:19:45,150 --> 00:19:47,709
You can't honestly believe
there's only one. No, we don't.
312
00:19:47,710 --> 00:19:51,709
It's oddly disconcerting to have
you admit the same.
313
00:19:51,710 --> 00:19:56,870
There are just times when one
becomes weary of hiding things.
314
00:20:00,950 --> 00:20:04,909
I've spent the last 15 years
lying for ministers,
315
00:20:04,910 --> 00:20:06,990
covering gaps and gaffes.
316
00:20:08,630 --> 00:20:10,910
And I think last night was
the last time.
317
00:20:12,790 --> 00:20:14,990
Are you saying that you
want to help us?
318
00:20:17,510 --> 00:20:18,790
Yes, perhaps I am.
319
00:20:20,910 --> 00:20:24,189
We have had your help before, Angus.
320
00:20:24,190 --> 00:20:27,749
I would ask you not to reject
this out of pride.
321
00:20:27,750 --> 00:20:30,389
Now you have smoked the hive.
322
00:20:30,390 --> 00:20:32,509
You need me more than ever now.
323
00:20:32,510 --> 00:20:38,230
And the question is who is willing
to come out and withstand the sting?
324
00:20:44,190 --> 00:20:47,869
He works for me.
Bit young, isn't he? I'm 17.
325
00:20:47,870 --> 00:20:50,069
All right, Kiki? Make the papers?
326
00:20:50,070 --> 00:20:52,709
Almost famous.
327
00:20:52,710 --> 00:20:55,229
They didn't take you in too?
328
00:20:55,230 --> 00:20:59,429
Well, why would they?
I ain't done anything illegal.
329
00:20:59,430 --> 00:21:02,070
Is there money in the till?
He hasn't paid me this week.
330
00:21:09,390 --> 00:21:12,629
Ooh, when did you take over?
331
00:21:12,630 --> 00:21:16,150
When I see an opportunity,
I take it.
332
00:21:17,830 --> 00:21:20,109
You should do the same.
333
00:21:20,110 --> 00:21:22,389
You could be a star attraction.
334
00:21:22,390 --> 00:21:24,589
Now, all that stuff in the press,
335
00:21:24,590 --> 00:21:27,389
they want to see more of that.
336
00:21:27,390 --> 00:21:29,869
And I could help you with that.
337
00:21:29,870 --> 00:21:32,229
Sex sells. Why hide it?
338
00:21:32,230 --> 00:21:33,629
No, thanks.
339
00:21:33,630 --> 00:21:36,510
I just want to pick up my things,
get my money and go.
340
00:21:37,590 --> 00:21:42,029
He'll be out and when he finds
you drinking his whisky...
341
00:21:42,030 --> 00:21:43,469
What?
342
00:21:43,470 --> 00:21:46,109
You'll be out too.
343
00:21:46,110 --> 00:21:48,030
Then why are you the one shaking?
344
00:21:56,990 --> 00:21:58,749
We've talked to Miss Delaine.
345
00:21:58,750 --> 00:22:01,750
Risky. Cilenti has been released.
346
00:22:03,110 --> 00:22:05,349
Oh, my God!
347
00:22:05,350 --> 00:22:07,829
There's even more reason
to get this out.
348
00:22:07,830 --> 00:22:09,668
There's a story we've been
trying to sell
349
00:22:09,669 --> 00:22:11,550
but we are limited in how
we sell it.
350
00:22:11,551 --> 00:22:13,150
So don't limit yourselves.
351
00:22:14,950 --> 00:22:17,309
Expose it all?
352
00:22:17,310 --> 00:22:20,109
Put the person on The Hour who knows
better than anyone the comings
353
00:22:20,110 --> 00:22:22,189
and goings of El Paradis.
354
00:22:22,190 --> 00:22:24,590
We are running around trying to
find a contributor,
355
00:22:24,591 --> 00:22:27,149
trying to pull this show together.
It's right in front of us.
356
00:22:27,150 --> 00:22:30,070
But if we use her can
we protect her?
357
00:22:32,390 --> 00:22:36,030
Sometimes the best place to hide
is in fame's spotlight.
358
00:22:37,550 --> 00:22:42,150
One must simply know how to control
the direction of the glare.
359
00:22:55,830 --> 00:22:57,550
Such a mess.
360
00:23:02,630 --> 00:23:05,389
Watch yourself.
Don't cut yourself on the glass.
361
00:23:05,390 --> 00:23:07,349
You cut yourself?
362
00:23:07,350 --> 00:23:09,229
No.
363
00:23:09,230 --> 00:23:11,669
For Christ's sake, I need a coffee!
364
00:23:11,670 --> 00:23:12,989
I'll make it.
365
00:23:12,990 --> 00:23:14,390
No.
366
00:23:20,430 --> 00:23:21,949
You're leaving me?
367
00:23:21,950 --> 00:23:24,229
Mr Pike didn't think you
were coming back.
368
00:23:24,230 --> 00:23:25,869
Norman.
369
00:23:25,870 --> 00:23:30,190
He's not to be trusted.
Coaxing you girls into his films.
370
00:23:31,230 --> 00:23:37,149
Have you succumbed, Kiki? Starred
in one of his dirty little pictures?
371
00:23:37,150 --> 00:23:38,629
No.
372
00:23:38,630 --> 00:23:40,389
Be careful.
373
00:23:40,390 --> 00:23:43,150
You know what he did to Rosa
when she betrayed us?
374
00:23:45,190 --> 00:23:47,110
How can anyone do that to a person?
375
00:23:48,110 --> 00:23:50,910
How can anyone just suffocate
someone like that?
376
00:23:52,310 --> 00:23:53,710
Bastard.
377
00:23:56,030 --> 00:23:58,310
You know what's funny? That's true.
378
00:24:00,710 --> 00:24:03,949
Mr Pike tells me The Hour have been
sniffing around you.
379
00:24:03,950 --> 00:24:05,430
Mr Lyon? You like Mr Lyon?
380
00:24:07,110 --> 00:24:10,110
Little vulture, picking at my bones.
381
00:24:15,390 --> 00:24:19,949
Did you tell Mr Stern
where my photographs were?
382
00:24:19,950 --> 00:24:20,990
You did.
383
00:24:23,550 --> 00:24:26,110
You know what you need to know
about Mr Lyon?
384
00:24:27,710 --> 00:24:32,069
He will use you, like he uses me.
385
00:24:32,070 --> 00:24:33,790
We're all nothing but whores.
386
00:24:39,390 --> 00:24:41,190
Kiki?
387
00:24:50,070 --> 00:24:51,470
See where she goes.
388
00:24:57,150 --> 00:25:00,229
Put me through to the Commissioner.
He's not in, Mr Stern.
389
00:25:00,230 --> 00:25:01,550
'Well, when will he be back?'
390
00:25:01,551 --> 00:25:03,029
He's out all day.
391
00:25:03,030 --> 00:25:05,509
'Will you give him a message,
please?'
392
00:25:05,510 --> 00:25:08,149
Why have they released
Raphael Cilenti?
393
00:25:08,150 --> 00:25:09,550
Tell him I need to speak to him.
394
00:25:09,551 --> 00:25:10,949
'I'm sorry, Mr Stern...'
395
00:25:10,950 --> 00:25:13,630
but no-one is available to
talk to you today.
396
00:25:21,750 --> 00:25:23,149
Ladies and gentlemen,
397
00:25:23,150 --> 00:25:26,709
two and a half hours to go and we've
had a last-minute reshuffle.
398
00:25:26,710 --> 00:25:29,309
We're sticking with the simple
and direct approach,
399
00:25:29,310 --> 00:25:31,389
starting with the intro on Soho,
400
00:25:31,390 --> 00:25:34,749
then the growing influence of vice,
the raid, and then
401
00:25:34,750 --> 00:25:38,469
the examination of the blackmail
ring and then finally an interview.
402
00:25:38,470 --> 00:25:40,949
Hector, I realise that this
is sensitive.
403
00:25:40,950 --> 00:25:42,549
It's not. It's what we should do.
404
00:25:42,550 --> 00:25:44,668
You need to mention the scandal.
We can't deny it.
405
00:25:44,669 --> 00:25:46,630
Let's hope you can get
Miss Delaine, Mr Lyon.
406
00:25:46,631 --> 00:25:48,149
I'm not coming back without her.
407
00:25:48,150 --> 00:25:51,389
You'd better not otherwise you
will be looking at an empty chair.
408
00:25:51,390 --> 00:25:53,149
Be careful.
409
00:25:53,150 --> 00:25:55,070
Worried you can't ride solo now,
Mr Madden?
410
00:25:55,071 --> 00:25:57,149
Worried I'll like it too much,
Mr Lyon.
411
00:25:57,150 --> 00:25:58,230
Freddie. Freddie!
412
00:25:58,231 --> 00:26:00,829
Mr Madden, a word.
413
00:26:00,830 --> 00:26:03,589
Freddie, you can't go on your own.
414
00:26:03,590 --> 00:26:06,149
I sent her to the club,
I have to find her.
415
00:26:06,150 --> 00:26:07,469
It's dangerous!
416
00:26:07,470 --> 00:26:11,589
You are not impossible. Impossible
is just what hasn't been done.
417
00:26:11,590 --> 00:26:13,910
It's not impossible
when it's possible.
418
00:26:16,510 --> 00:26:18,789
We need to talk. We haven't...
419
00:26:18,790 --> 00:26:20,869
Haven't what?
420
00:26:20,870 --> 00:26:23,669
We haven't...
421
00:26:23,670 --> 00:26:26,069
About us.
422
00:26:26,070 --> 00:26:28,510
No, we don't. We need to stop
talking. We talk too much.
423
00:26:28,511 --> 00:26:30,390
Instead we have to do something.
424
00:26:43,670 --> 00:26:46,989
I am tired of it not being possible.
It is possible.
425
00:26:46,990 --> 00:26:49,029
You are possible.
426
00:26:49,030 --> 00:26:51,030
You are possible with me.
427
00:27:08,670 --> 00:27:12,549
Ditch the desk.
Make the camera move with us.
428
00:27:12,550 --> 00:27:14,950
It should be unpolished.
It should be raw.
429
00:27:20,310 --> 00:27:22,190
Single for the double bill, please.
430
00:27:22,191 --> 00:27:23,950
I'll get these. Two, please.
431
00:27:27,670 --> 00:27:31,149
Yes, I was wondering about
setting up on my own.
432
00:27:31,150 --> 00:27:33,509
A little office in Piccadilly.
433
00:27:33,510 --> 00:27:36,629
Where there is fear
there is also money.
434
00:27:36,630 --> 00:27:39,389
One can capitalise on that.
435
00:27:39,390 --> 00:27:41,590
You could be my first client.
436
00:27:42,670 --> 00:27:47,589
And my first question would be
have you called your lawyer?
437
00:27:47,590 --> 00:27:51,629
What? And ask him to lie for me?
The worst is out.
438
00:27:51,630 --> 00:27:54,469
They got a story, they printed it.
Who wouldn't have done the same?
439
00:27:54,470 --> 00:27:57,349
Truth is, it's oddly liberating.
440
00:27:57,350 --> 00:27:58,750
You should try it. Angus.
441
00:28:00,870 --> 00:28:02,310
One day.
442
00:28:03,710 --> 00:28:05,589
Hector.
443
00:28:05,590 --> 00:28:07,550
I've been trying to reach
you all day.
444
00:28:07,551 --> 00:28:09,269
They said you left this morning.
445
00:28:09,270 --> 00:28:10,430
Are you all right?
446
00:28:22,750 --> 00:28:25,549
ITV have withdrawn their offer.
447
00:28:25,550 --> 00:28:29,790
Yes, well they think its best I stay
off the air for a while too.
448
00:28:32,390 --> 00:28:33,750
I'm sorry.
449
00:28:36,870 --> 00:28:38,909
I'm not.
450
00:28:38,910 --> 00:28:42,429
They had that awful woman from the
Grove Family in this afternoon.
451
00:28:42,430 --> 00:28:43,590
She can't act for toffee
452
00:28:43,591 --> 00:28:47,789
and she has this barking
passion for afternoon tea.
453
00:28:47,790 --> 00:28:50,629
Do you know how difficult it is to
make pastries for someone who
454
00:28:50,630 --> 00:28:53,430
you know will neither appreciate it
nor can act?
455
00:28:58,710 --> 00:29:02,909
You can walk away now
456
00:29:02,910 --> 00:29:04,150
and I'll understand.
457
00:29:06,590 --> 00:29:07,910
Then what do I do?
458
00:29:13,510 --> 00:29:19,629
There are things I've
done in the last few months,
459
00:29:19,630 --> 00:29:22,309
behaviour that
I have in myself allowed
460
00:29:22,310 --> 00:29:24,390
and have condemned in you.
461
00:29:29,630 --> 00:29:32,070
But I want to make it right now.
I really do.
462
00:29:35,110 --> 00:29:36,550
Especially now.
463
00:29:49,150 --> 00:29:52,110
Hector. I think I'm... I'm sure...
464
00:29:56,870 --> 00:29:58,310
You're sure you're what?
465
00:30:00,510 --> 00:30:02,150
I'm...
466
00:30:04,830 --> 00:30:06,270
three weeks gone.
467
00:30:12,150 --> 00:30:13,510
Hector?
468
00:30:28,670 --> 00:30:30,310
Well, isn't that wonderful?
469
00:30:35,910 --> 00:30:37,910
Isn't that what you always wanted?
470
00:30:39,310 --> 00:30:40,430
Yes.
471
00:30:42,630 --> 00:30:46,590
Well, then aren't you clever,
Marnie. You got what you wanted.
472
00:31:06,470 --> 00:31:07,870
Randall, Bel was wondering
473
00:31:07,871 --> 00:31:11,350
if you might want to come down onto
the floor a little earlier?
474
00:31:19,390 --> 00:31:21,510
Sofia Malfrand. No E.
475
00:31:23,310 --> 00:31:25,110
Born 24th June 1938.
476
00:31:27,910 --> 00:31:31,310
They've... they've found her.
477
00:31:43,870 --> 00:31:49,550
Moved to the outskirts
of Paris, March 1940.
478
00:31:56,670 --> 00:31:57,990
Died...
479
00:31:59,910 --> 00:32:01,110
June the same year.
480
00:32:03,750 --> 00:32:05,750
Killed with both her parents...
481
00:32:08,590 --> 00:32:09,910
in an air raid.
482
00:32:18,150 --> 00:32:20,430
Would you forgive me
if I asked you to go?
483
00:32:23,550 --> 00:32:26,590
I...I can't move.
484
00:32:33,710 --> 00:32:34,870
Please.
485
00:32:37,110 --> 00:32:39,030
Please, I need you to. No.
486
00:32:46,590 --> 00:32:49,189
No, Randall, I won't go. I won't.
487
00:32:49,190 --> 00:32:52,510
You just... just do what you need
to do.
488
00:34:23,510 --> 00:34:27,029
Girls never do
anything in these films.
489
00:34:27,030 --> 00:34:30,310
They are either the ones in glasses
or the ones screaming.
490
00:34:33,190 --> 00:34:34,470
What do I do now?
491
00:34:36,230 --> 00:34:39,309
You come on The Hour.
492
00:34:39,310 --> 00:34:41,349
You say what you see at the club.
493
00:34:41,350 --> 00:34:43,190
Me? On the television?
494
00:34:44,430 --> 00:34:45,870
You talk about Satchell.
495
00:34:47,310 --> 00:34:50,549
Talk about him signing papers,
talk about what you do.
496
00:34:50,550 --> 00:34:52,829
How you're used.
497
00:34:52,830 --> 00:34:54,430
He'll kill me.
498
00:34:56,550 --> 00:35:00,149
I can't promise to protect you,
it was wrong to promise you that.
499
00:35:00,150 --> 00:35:02,350
But the world
knows about Cilenti now.
500
00:35:04,390 --> 00:35:07,389
Fleet Street will want to
know more from you.
501
00:35:07,390 --> 00:35:08,748
You think they go after you now,
502
00:35:08,749 --> 00:35:11,110
they'll go after you even
more now that he's out.
503
00:35:11,111 --> 00:35:14,870
The more you can control what you
say and how you say it, the better.
504
00:35:16,830 --> 00:35:20,189
That's how you protect yourself.
505
00:35:20,190 --> 00:35:21,990
You're the bomb. Me?
506
00:35:23,110 --> 00:35:26,429
No, I'm not, I'm nothing.
507
00:35:26,430 --> 00:35:28,590
I'm just a stupid fucking whore.
508
00:35:32,470 --> 00:35:35,349
We broadcast tonight.
If we leave now, we'll take a taxi,
509
00:35:35,350 --> 00:35:36,708
we'll be there in half an hour.
510
00:35:36,709 --> 00:35:38,830
You won't have to do anything you
don't want to do.
511
00:35:38,831 --> 00:35:41,429
I'll be there, I'll look after you.
You can't.
512
00:35:41,430 --> 00:35:43,710
What time does the film
start, darling?
513
00:35:45,110 --> 00:35:46,550
Go, now. All right, don't worry.
514
00:35:46,551 --> 00:35:48,709
They are expecting you.
Ask for Miss Rowley.
515
00:35:48,710 --> 00:35:51,509
I'll follow you. Come on, go, now.
516
00:35:51,510 --> 00:35:52,870
I'll keep them occupied.
517
00:35:56,590 --> 00:35:58,789
Gentlemen.
518
00:35:58,790 --> 00:36:01,990
Good evening. Oh, good night.
519
00:36:27,150 --> 00:36:29,709
Miss Rowley? Yes. Mr Lyon?
520
00:36:29,710 --> 00:36:32,750
He's going to follow me.
This way, please. Thank you.
521
00:36:36,870 --> 00:36:38,510
It's just this way.
522
00:36:40,710 --> 00:36:43,709
Where's Freddie? God knows. Miss
Delaine said he was following on.
523
00:36:43,710 --> 00:36:45,990
Miss Delaine.
Thank you for joining us.
524
00:36:48,110 --> 00:36:51,109
Could you find Randall?
525
00:36:51,110 --> 00:36:53,829
I'm just going to talk you
through our plans for this evening.
526
00:36:53,830 --> 00:36:57,630
My makeup, I need to do my makeup.
Oh, of course. Joan!
527
00:36:59,830 --> 00:37:02,549
Where's Liz? Find her. Right.
528
00:37:02,550 --> 00:37:05,710
Ladies and Gentlemen,
30 minutes, please!
529
00:37:15,710 --> 00:37:17,069
All right, Trevor?
530
00:37:17,070 --> 00:37:20,429
Yeah, I'm fine, thanks, Mr Lyon.
531
00:37:20,430 --> 00:37:22,509
Mr Cilenti asked you to do this,
Norman?
532
00:37:22,510 --> 00:37:23,830
Rough handle me down here?
533
00:37:23,831 --> 00:37:26,269
I don't answer to
Mr Cilenti any more.
534
00:37:26,270 --> 00:37:28,190
Thought not. Thought he had a bit
more style.
535
00:37:28,191 --> 00:37:29,909
He's got style, all right.
536
00:37:29,910 --> 00:37:32,829
You're not a good businessman
if you can't see the future coming.
537
00:37:32,830 --> 00:37:35,149
You the future? Might be.
538
00:37:35,150 --> 00:37:38,870
You got a fascist as your first
recruit! That's impressive.
539
00:37:40,950 --> 00:37:42,430
You do like to rile.
540
00:37:43,830 --> 00:37:45,390
I confess, I do.
541
00:37:49,710 --> 00:37:52,870
Miss Storm, Miss Delaine is here.
542
00:37:56,910 --> 00:37:58,989
Oh, Sissy, is that you?
543
00:37:58,990 --> 00:38:02,790
I'm just coming. Can
you just give me a minute, please?
544
00:38:10,870 --> 00:38:12,629
Try to stay calm.
545
00:38:12,630 --> 00:38:17,149
Don't talk too quickly
and try not to smile too much.
546
00:38:17,150 --> 00:38:19,510
The questions will be direct
and not complicated.
547
00:38:19,511 --> 00:38:22,749
You just answer
as truthfully as you can.
548
00:38:22,750 --> 00:38:25,909
I was thinking
we may need to reinvent a little.
549
00:38:25,910 --> 00:38:28,309
Now,
what name were you christened with?
550
00:38:28,310 --> 00:38:29,549
Patricia.
551
00:38:29,550 --> 00:38:32,309
Ah, Patricia Delaine.
552
00:38:32,310 --> 00:38:35,109
It's the wrong colour.
It drains my face.
553
00:38:35,110 --> 00:38:37,709
Mr McCain,
if you could wait in the green room?
554
00:38:37,710 --> 00:38:39,390
Yes, of course.
555
00:38:46,590 --> 00:38:47,750
I can't do this.
556
00:38:51,510 --> 00:38:53,670
Miss Ramirez wanted to help us.
557
00:38:54,750 --> 00:38:57,389
But she couldn't.
558
00:38:57,390 --> 00:38:58,830
You can.
559
00:39:06,190 --> 00:39:09,269
Mr Lyon will take you in
and he will do the interview.
560
00:39:09,270 --> 00:39:10,950
What if he doesn't get here?
561
00:39:12,430 --> 00:39:14,510
Why wouldn't he get here?
562
00:39:15,790 --> 00:39:17,350
No reason.
563
00:39:18,390 --> 00:39:20,430
No reason, I don't know.
564
00:39:24,230 --> 00:39:25,310
'And so tonight,
565
00:39:25,311 --> 00:39:27,909
'with the launch of the Campaign
for Nuclear Disarmament,
566
00:39:27,910 --> 00:39:30,989
'we have one of the leading figures
in the pro-nuclear debate,
567
00:39:30,990 --> 00:39:33,949
'Mr Howard Satchell
for the Conservatives and
568
00:39:33,950 --> 00:39:37,149
'one of the anti-nuclear debate's
strongest voices of support,
569
00:39:37,150 --> 00:39:39,429
'Mrs Henrietta Williams...'
570
00:39:39,430 --> 00:39:41,350
There is something she's
not telling us.
571
00:39:41,351 --> 00:39:42,869
He would have been here by now.
572
00:39:42,870 --> 00:39:44,509
Let's give him ten more minutes.
573
00:39:44,510 --> 00:39:46,069
Try calling him at home again.
574
00:39:46,070 --> 00:39:48,069
He's Freddie, he'll, he'll get here.
575
00:39:48,070 --> 00:39:50,589
Then why do you look worried?
576
00:39:50,590 --> 00:39:53,029
I just want to see what
Satchell has to say.
577
00:39:53,030 --> 00:39:54,470
Uncovered has just started.
578
00:39:54,471 --> 00:39:57,469
Will you turn it up?
579
00:39:57,470 --> 00:39:59,349
'Now, this is not about money.
580
00:39:59,350 --> 00:40:02,110
'Pure and simple,
the nuclear age is here.'
581
00:40:05,150 --> 00:40:07,669
No, No, No!
582
00:40:07,670 --> 00:40:09,510
Is this how you have a conversation?
583
00:40:09,511 --> 00:40:11,469
We're done with conversation.
584
00:40:11,470 --> 00:40:13,189
Oh, really?
585
00:40:13,190 --> 00:40:15,389
Norman here was just...
586
00:40:15,390 --> 00:40:17,990
just telling me
about his plans for your club.
587
00:40:20,350 --> 00:40:25,749
I think
he was hoping you were done for.
588
00:40:25,750 --> 00:40:27,350
I'm not in the grave yet.
589
00:40:31,230 --> 00:40:32,870
Are you going to let me go now?
590
00:40:34,150 --> 00:40:36,589
Only we go out tonight.
591
00:40:36,590 --> 00:40:37,949
Where is Miss Delaine?
592
00:40:37,950 --> 00:40:40,430
Lost her.
She was meeting him at the cinema.
593
00:40:44,950 --> 00:40:46,510
A date now?
594
00:40:48,150 --> 00:40:52,269
I wouldn't... I wouldn't flatter
myself it was a date.
595
00:40:52,270 --> 00:40:55,309
Attack Of The Crab Monsters.
Have you seen it?
596
00:40:55,310 --> 00:40:57,269
Don't.
597
00:40:57,270 --> 00:40:58,830
What did she tell you?
598
00:41:03,630 --> 00:41:05,309
Do you know the first...
599
00:41:05,310 --> 00:41:07,790
Do you know what the first
rule of journalism is?
600
00:41:07,791 --> 00:41:11,389
If you want to get someone to
tell you something,
601
00:41:11,390 --> 00:41:14,070
you have to give
something of yourself first.
602
00:41:16,710 --> 00:41:18,190
You have no evidence.
603
00:41:19,430 --> 00:41:24,589
Whatever it is you think you have,
you have no evidence.
604
00:41:24,590 --> 00:41:26,030
The police destroyed it.
605
00:41:27,630 --> 00:41:29,070
That's a... That's a start.
606
00:41:36,870 --> 00:41:38,469
'Commander Stern's office.'
607
00:41:38,470 --> 00:41:39,910
Yes, it's Bel Rowley here.
608
00:41:39,911 --> 00:41:42,749
I'm concerned with regards to
one of my journalists who's gone
609
00:41:42,750 --> 00:41:44,669
missing - Mr Lyon, of The Hour.
610
00:41:44,670 --> 00:41:47,070
Could I speak to
Commander Stern, please?
611
00:41:48,310 --> 00:41:51,269
Commander Stern, Miss Rowley
from The Hour is on the telephone.
612
00:41:51,270 --> 00:41:52,590
Go home.
613
00:42:02,230 --> 00:42:04,470
Hector, prepare.
614
00:42:08,750 --> 00:42:10,350
He wouldn't miss this show.
615
00:42:14,510 --> 00:42:17,709
Isaac, script. It might need some
tweaking now it's in my hands.
616
00:42:17,710 --> 00:42:20,709
There will be those who'll turn off
their sets on seeing me tonight.
617
00:42:20,710 --> 00:42:22,990
Then make sure they don't.
Good luck.
618
00:42:27,630 --> 00:42:30,510
Ladies and gentlemen,
that's last checks, please.
619
00:42:32,390 --> 00:42:33,750
We're in trouble.
620
00:42:35,390 --> 00:42:39,630
That's the problem with trouble.
It always starts out as such fun.
621
00:42:41,510 --> 00:42:42,750
They hate you.
622
00:42:45,750 --> 00:42:49,029
The businessmen and the ministers,
623
00:42:49,030 --> 00:42:53,909
the clientele you've worked
so hard to lure in.
624
00:42:53,910 --> 00:42:56,189
They despise you.
625
00:42:56,190 --> 00:43:00,349
The way you fawn, the way you
seduce them, the way you rob them.
626
00:43:00,350 --> 00:43:04,070
Yet you still naively think...
627
00:43:05,550 --> 00:43:06,990
that you will fit in.
628
00:43:08,310 --> 00:43:10,909
Answer me. Where is she?
629
00:43:10,910 --> 00:43:12,269
You'll never fit in.
630
00:43:12,270 --> 00:43:15,349
You've no money and you didn't
even go to the right school.
631
00:43:15,350 --> 00:43:18,189
And in the new world order,
632
00:43:18,190 --> 00:43:19,310
money...
633
00:43:20,870 --> 00:43:23,350
money is king.
634
00:43:29,430 --> 00:43:32,509
You're the one trying to fit in.
635
00:43:32,510 --> 00:43:34,430
You're the performer, Mr Lyon.
636
00:43:36,550 --> 00:43:38,429
You don't know where she is.
637
00:43:38,430 --> 00:43:40,869
You tried to get her to help you
and she runs.
638
00:43:40,870 --> 00:43:42,630
That's it.
639
00:43:48,270 --> 00:43:50,629
Kiki?
640
00:43:50,630 --> 00:43:53,229
Freddie did say
he was going to follow on?
641
00:43:53,230 --> 00:43:58,309
He... he didn't imply that he was
going anywhere else?
642
00:43:58,310 --> 00:44:00,789
It's all Rosa left.
643
00:44:00,790 --> 00:44:02,030
Couple of lipsticks.
644
00:44:03,990 --> 00:44:06,749
I never got it
when she said it to me.
645
00:44:06,750 --> 00:44:08,350
"Your face is your future".
646
00:44:09,950 --> 00:44:12,030
Twist it.
647
00:44:26,430 --> 00:44:27,990
One minute, please.
648
00:44:29,150 --> 00:44:32,910
I've got something coming up from
the lab, can you watch out for it?
649
00:44:34,110 --> 00:44:35,310
Where the hell is he?
650
00:44:38,550 --> 00:44:41,310
You'll never have a
face for television now.
651
00:44:43,310 --> 00:44:45,990
Places, please,
ladies and gentlemen.
652
00:44:57,550 --> 00:44:58,830
Cue Grams.
653
00:45:07,310 --> 00:45:09,549
Over.
654
00:45:09,550 --> 00:45:11,790
Yes, it's over.
655
00:45:13,030 --> 00:45:14,670
Turn it over.
656
00:45:16,870 --> 00:45:18,989
Five,
657
00:45:18,990 --> 00:45:21,069
four,
658
00:45:21,070 --> 00:45:23,189
three,
659
00:45:23,190 --> 00:45:25,029
two,
660
00:45:25,030 --> 00:45:26,429
one.
661
00:45:26,430 --> 00:45:28,389
'Good Evening,
662
00:45:28,390 --> 00:45:30,509
'in a departure for The Hour
tonight'
663
00:45:30,510 --> 00:45:34,389
we will present
an expose on the world of vice
664
00:45:34,390 --> 00:45:36,110
and the secrets that it hides.
665
00:45:37,110 --> 00:45:39,469
I apologise for the absence
of my co-host,
666
00:45:39,470 --> 00:45:42,509
Mr Lyon, who could not be with us
tonight.
667
00:45:42,510 --> 00:45:44,669
In presenting this special
programme,
668
00:45:44,670 --> 00:45:47,950
we are acknowledging his fearless
pursuit of this story.
669
00:45:49,230 --> 00:45:51,469
'On a day that has been
dominated...' Ready?
670
00:45:51,470 --> 00:45:53,709
'..by scandal and police raids...'
Good luck.
671
00:45:53,710 --> 00:45:57,189
'..here at The Hour we felt events
could not be ignored
672
00:45:57,190 --> 00:46:00,109
'even when those closest to
the programme were implicated.'
673
00:46:00,110 --> 00:46:01,348
Bring in camera one.
674
00:46:01,349 --> 00:46:02,750
We've invited Miss Delaine
675
00:46:02,751 --> 00:46:05,189
to be interviewed on the programme
tonight...
676
00:46:05,190 --> 00:46:07,869
a woman at the heart of the scandal.
677
00:46:07,870 --> 00:46:10,510
A scandal that also involves me.
678
00:46:12,030 --> 00:46:14,268
'Miss Delaine, thank you
for joining us tonight.'
679
00:46:14,269 --> 00:46:15,390
Bring in camera two.
680
00:46:19,550 --> 00:46:22,790
'Now, I know you are nervous.
So let's get started.'
681
00:46:24,750 --> 00:46:27,069
Two months ago we met.
682
00:46:27,070 --> 00:46:28,349
Yes.
683
00:46:28,350 --> 00:46:32,389
And at that time you accused me
of attacking you.
684
00:46:32,390 --> 00:46:33,749
I did.
685
00:46:33,750 --> 00:46:35,829
Though it was proved that
I had an alibi
686
00:46:35,830 --> 00:46:38,549
and you later withdrew
the accusation.
687
00:46:38,550 --> 00:46:39,950
Why was that?
688
00:46:41,550 --> 00:46:43,469
Because I lied.
689
00:46:43,470 --> 00:46:44,790
And why did you lie?
690
00:46:46,390 --> 00:46:49,949
'Because the man who beat me
up is someone important
691
00:46:49,950 --> 00:46:51,470
'and I was seeking revenge.'
692
00:46:53,190 --> 00:46:54,430
Can you name that man?
693
00:47:01,710 --> 00:47:02,990
'Let's go back a little.'
694
00:47:02,991 --> 00:47:05,109
How long have you
worked at the club?
695
00:47:05,110 --> 00:47:07,109
'Four years. And in that time'
696
00:47:07,110 --> 00:47:10,030
can you tell us
about the men that you've met?
697
00:47:11,270 --> 00:47:12,989
Pick it up, pick it up!
698
00:47:12,990 --> 00:47:15,390
Is it him? It's Presentation.
699
00:47:17,830 --> 00:47:19,789
They'll call back.
700
00:47:19,790 --> 00:47:22,869
'And you're there to listen?
Is that right?
701
00:47:22,870 --> 00:47:24,709
'That's what we're there for.'
702
00:47:24,710 --> 00:47:27,909
To hear things. To honeytrap.
703
00:47:27,910 --> 00:47:29,589
'For the benefit of those viewers
704
00:47:29,590 --> 00:47:32,710
'who may be unfamiliar with that
term, what is a honeytrap?'
705
00:47:33,710 --> 00:47:36,989
We're the bait. For Mr Cilenti.
706
00:47:36,990 --> 00:47:41,030
He's the owner of El Paradis.
Bait for what?
707
00:47:42,310 --> 00:47:43,510
Just breathe.
708
00:47:44,750 --> 00:47:48,829
'To trap them.
To help them blackmail them.
709
00:47:48,830 --> 00:47:50,230
'To help him make deals.'
710
00:47:59,070 --> 00:48:04,229
You know the funny thing? I grew up
near a British base in Italy.
711
00:48:04,230 --> 00:48:09,710
My mother serviced any number of
British soldiers until I was born.
712
00:48:11,670 --> 00:48:13,390
What does that make me?
713
00:48:15,230 --> 00:48:16,629
An English man.
714
00:48:16,630 --> 00:48:18,270
'..Mr Cilenti at its heart.'
715
00:48:19,710 --> 00:48:21,829
Tonight, on ITV's Uncovered
716
00:48:21,830 --> 00:48:24,429
'there is a fierce debate raging
regarding the Government's
717
00:48:24,430 --> 00:48:25,949
'nuclear armament budget.
718
00:48:25,950 --> 00:48:28,829
'The minister on that programme is
justifying his campaign
719
00:48:28,830 --> 00:48:31,589
'for increased spending,
claiming it is for protection.'
720
00:48:31,590 --> 00:48:34,509
I'm going down on the floor.
Cue up the NATO film.
721
00:48:34,510 --> 00:48:36,749
'Well, there's one
company in particular'
722
00:48:36,750 --> 00:48:40,109
that is set to make
a lot of money in this arms race.
723
00:48:40,110 --> 00:48:42,589
That company is called
Tufnell Engineering,
724
00:48:42,590 --> 00:48:45,869
the company co-owned
by Mr Rafael Cilenti.
725
00:48:45,870 --> 00:48:48,909
Now, it is our belief that a leading
minister has personally
726
00:48:48,910 --> 00:48:52,549
invested in this company in a deal
brokered by Mr Cilenti.
727
00:48:52,550 --> 00:48:56,189
Miss Delaine was a witness
to this deal.
728
00:48:56,190 --> 00:48:58,830
Miss Delaine,
can you name that minister?
729
00:49:05,710 --> 00:49:07,869
'Mr Howard Satchell.'
730
00:49:07,870 --> 00:49:10,229
'Thank you to Mr Howard
Satchell...'
731
00:49:10,230 --> 00:49:11,909
'As a leading defence minister'
732
00:49:11,910 --> 00:49:15,109
Mr Satchell attended the NATO
summit late last year.
733
00:49:15,110 --> 00:49:18,149
Here is footage of that same summit,
where some of the key
734
00:49:18,150 --> 00:49:21,670
decisions on the British nuclear
defence policy were made.
735
00:49:25,870 --> 00:49:27,749
Proof.
736
00:49:27,750 --> 00:49:30,549
Miss Delaine was holding onto
the negatives.
737
00:49:30,550 --> 00:49:33,509
Are you all right?
Has Mr Lyon arrived?
738
00:49:33,510 --> 00:49:35,469
They've got him.
739
00:49:35,470 --> 00:49:37,190
Cilenti's got Mr Lyon.
740
00:49:39,550 --> 00:49:42,509
Oh, God. Freddie!
741
00:49:42,510 --> 00:49:46,910
Call the police!
Somebody call the police!
742
00:49:53,710 --> 00:49:57,909
Corporations have been enthroned
743
00:49:57,910 --> 00:50:02,629
and an era of corruption in
high places will follow
744
00:50:02,630 --> 00:50:06,189
and the money power
of the country
745
00:50:06,190 --> 00:50:09,269
will endeavour to prolong its reign
746
00:50:09,270 --> 00:50:13,669
by working upon the prejudices
of the people
747
00:50:13,670 --> 00:50:18,749
until all wealth is aggregated
in a few hands
748
00:50:18,750 --> 00:50:21,430
and the Republic is destroyed.
749
00:50:31,910 --> 00:50:35,229
Abe Lincoln.
750
00:50:35,230 --> 00:50:37,349
Abe Lincoln said it.
751
00:50:37,350 --> 00:50:38,550
What did you say?
752
00:50:45,190 --> 00:50:46,510
Money.
753
00:50:49,190 --> 00:50:50,350
No money.
754
00:50:56,750 --> 00:50:59,869
'I've just been handed some
photographs by my producer.'
755
00:50:59,870 --> 00:51:03,229
Go to camera two. They're en route,
the police will be there soon.
756
00:51:03,230 --> 00:51:05,829
'I understand that you have provided
these, Miss Delaine.'
757
00:51:05,830 --> 00:51:07,830
May I ask where you acquired these?
758
00:51:09,150 --> 00:51:12,710
A friend of mine believed every girl
needs a little insurance.
759
00:51:15,230 --> 00:51:19,349
'I'm going to hold one of these
photographs up to the camera.'
760
00:51:19,350 --> 00:51:21,990
Can you confirm that is
Mr Howard Satchell?
761
00:51:27,430 --> 00:51:29,549
Miss Delaine.
762
00:51:29,550 --> 00:51:30,870
Yes.
763
00:51:33,190 --> 00:51:35,749
'It looks like a very relaxed
evening.
764
00:51:35,750 --> 00:51:38,829
'There is clearly entertainment.
What were you celebrating?
765
00:51:38,830 --> 00:51:43,069
'They just got back from Paris. They
were very pleased with themselves.
766
00:51:43,070 --> 00:51:46,149
And what month was this?
767
00:51:46,150 --> 00:51:47,190
December.
768
00:51:48,430 --> 00:51:52,429
'Just after the NATO summit.'
769
00:51:52,430 --> 00:51:57,229
Now I also note,
in this second photograph,
770
00:51:57,230 --> 00:52:00,389
I believe that's the Metropolitan
Police Commissioner Laurence Stern.
771
00:52:00,390 --> 00:52:01,910
Is that right?
772
00:52:04,110 --> 00:52:07,910
'Yes. He's the man who beat me.'
773
00:52:09,270 --> 00:52:12,389
'There will be those viewers
undoubtedly shocked to see
774
00:52:12,390 --> 00:52:15,910
'Mr Stern in so
compromising a position.'
775
00:52:18,350 --> 00:52:22,749
Is it your belief that Mr Stern
has enabled Mr Cilenti's actions?
776
00:52:22,750 --> 00:52:26,190
It is. And other officers.
777
00:52:27,670 --> 00:52:31,109
'And are there other men who you
could name, Miss Delaine?
778
00:52:31,110 --> 00:52:35,709
'Yes. All names girls don't forget.
779
00:52:35,710 --> 00:52:38,349
'The Commissioner of Police
often visits.
780
00:52:38,350 --> 00:52:41,829
'There are any number of officers
in Cilenti's pocket.'
781
00:52:41,830 --> 00:52:43,909
Are you aware of any other criminal
activities
782
00:52:43,910 --> 00:52:46,269
that have also been ignored?
783
00:52:46,270 --> 00:52:48,829
'I know bribes were paid
784
00:52:48,830 --> 00:52:51,270
'I know girls were brought into
the country illegally
785
00:52:51,271 --> 00:52:53,349
'and nothing was done.'
786
00:52:53,350 --> 00:52:57,990
I know girls who were beaten
and worse. I know of worse.
787
00:53:05,350 --> 00:53:07,749
We would like to thank you,
Miss Delaine.
788
00:53:07,750 --> 00:53:09,589
Perhaps one last question?
789
00:53:09,590 --> 00:53:12,790
What do you believe these men
come to you for?
790
00:53:15,270 --> 00:53:17,149
Comfort.
791
00:53:17,150 --> 00:53:18,430
Company.
792
00:53:20,310 --> 00:53:22,149
To tell you their secrets.
793
00:53:22,150 --> 00:53:24,950
The things they can't say at home,
to their wives.
794
00:53:26,710 --> 00:53:29,829
They talk about things
they're scared about.
795
00:53:29,830 --> 00:53:32,390
Maybe stuff they've
seen in the past.
796
00:53:34,190 --> 00:53:38,949
And when they leave you,
I don't know, in some hotel room,
797
00:53:38,950 --> 00:53:42,989
you lie there, daylight creeping
under the curtains,
798
00:53:42,990 --> 00:53:46,070
your head full of their secrets,
keeping you awake.
799
00:53:48,030 --> 00:53:53,670
Knowing you've got to go back,
the next night and the next.
800
00:53:54,750 --> 00:53:59,429
We dance with them, drink with them
801
00:53:59,430 --> 00:54:04,269
and they flatter
themselves that we like them.
802
00:54:04,270 --> 00:54:06,590
But we're just
the ghosts in their lives.
803
00:54:08,270 --> 00:54:11,590
Kevin, could you...
804
00:54:13,190 --> 00:54:16,230
..could you get my bag? I've left it
upstairs. Yes, sir. Thank you.
805
00:54:29,830 --> 00:54:34,030
Everyone, sooner or later,
has to sit down to the consequences.
806
00:54:35,750 --> 00:54:38,710
So they shouldn't be surprised
when we come back to haunt them.
807
00:54:42,990 --> 00:54:45,190
'Well, thank you, Miss Delaine,
for talking to us.'
808
00:54:45,191 --> 00:54:46,750
Well done, Hector.
809
00:54:50,470 --> 00:54:51,829
There's that tick.
810
00:54:51,830 --> 00:54:53,270
We're off air.
811
00:55:14,150 --> 00:55:16,510
Miss Delaine, Miss Delaine!
Good evening, gentlemen.
812
00:55:16,511 --> 00:55:19,149
Miss Patricia Delaine
is unavailable for comment.
813
00:55:19,150 --> 00:55:21,669
But she will release
a statement in the morning.
814
00:55:21,670 --> 00:55:24,430
Good evening, gentlemen.
Thank you, thank you.
815
00:56:37,510 --> 00:56:39,389
'Dear Freddie.
816
00:56:39,390 --> 00:56:44,269
'So I got your letter.
San Francisco - amazing.
817
00:56:44,270 --> 00:56:48,189
'I'm sorry it's taken me
so long to write back.
818
00:56:48,190 --> 00:56:52,229
'There are life's natural heroes
and then there's you.
819
00:56:52,230 --> 00:56:54,869
'Your words.
820
00:56:54,870 --> 00:56:59,109
'You always believe somewhere
deep in you that there is a coward.
821
00:56:59,110 --> 00:57:02,309
'I wish I'd told you that
that's not true
822
00:57:02,310 --> 00:57:08,349
'because you leapt while I stayed.
Feet first into the unknown.
823
00:57:08,350 --> 00:57:12,069
'Why should I have expected anything
less than fearlessness from you?'
824
00:57:12,070 --> 00:57:13,269
Money.
825
00:57:13,270 --> 00:57:15,669
'But I am not as brave as you.'
826
00:57:15,670 --> 00:57:17,989
'I want to write
and say I'll be there.'
827
00:57:17,990 --> 00:57:22,189
'I'll get on a plane,
I'll come right now. I really do.
828
00:57:22,190 --> 00:57:25,989
'But I can't.
Not because I don't love you.
829
00:57:25,990 --> 00:57:28,269
'I love you, Freddie Lyon.
830
00:57:28,270 --> 00:57:30,789
'But because you won't even
get this letter.'
831
00:57:30,790 --> 00:57:31,829
Money.
832
00:57:31,830 --> 00:57:33,469
'Because I won't ever send it.
833
00:57:33,470 --> 00:57:37,669
'I'm the coward Freddie, not you.
834
00:57:37,670 --> 00:57:41,349
'So, instead, I'm sending
this prayer out there.'
835
00:57:41,350 --> 00:57:42,949
Moneypenny.
836
00:57:42,950 --> 00:57:45,430
'Just hoping that somehow you'll
know to come home.
837
00:57:45,431 --> 00:57:49,189
'Just please come home.
Now, soon and
838
00:57:49,190 --> 00:57:52,069
'maybe your courage will make me
brave too.
839
00:57:52,070 --> 00:57:55,429
'Just come home and I will leap too.'
840
00:57:55,519 --> 00:57:57,479
Moneypenny.
841
00:57:57,504 --> 00:58:11,669
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
842
00:58:11,719 --> 00:58:16,269
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.