All language subtitles for The Goldbergs s03e13 Double Dare.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,498 Adult Adam: Back in the '80s, game shows ruled the TV. 2 00:00:02,615 --> 00:00:04,318 There was "Pyramid," "Wheel of Fortune,". 3 00:00:04,499 --> 00:00:06,177 "Jeopardy!", and "The Newlywed Game." 4 00:00:06,279 --> 00:00:08,946 But to us kids, none came close to "Double Dare." 5 00:00:08,982 --> 00:00:10,448 It was the world's best game show, 6 00:00:10,483 --> 00:00:12,583 filled with trivia, physical challenges, 7 00:00:12,619 --> 00:00:14,118 and host Marc Summers, 8 00:00:14,154 --> 00:00:17,755 who managed to smile even when his nice suits got messy. 9 00:00:17,791 --> 00:00:18,856 Idiots! 10 00:00:18,892 --> 00:00:20,892 The flag is under the giant pad of butter! 11 00:00:20,927 --> 00:00:22,160 Always look under the butter. 12 00:00:22,195 --> 00:00:23,394 If we ever get on this show, 13 00:00:23,430 --> 00:00:24,829 imagine all the prizes we'd win. 14 00:00:24,864 --> 00:00:27,498 We'd be strutting around in our brand-new British knights, 15 00:00:27,534 --> 00:00:29,867 jammin' out to our Panasonic portable sound system, 16 00:00:29,903 --> 00:00:32,904 as we chow down on a year's supply of Cchef Boyardee. 17 00:00:32,939 --> 00:00:35,139 - It's all our dreams wrapped into one. - [Laughs] 18 00:00:35,175 --> 00:00:37,375 But the coolest part... It was filmed in Philly, 19 00:00:37,410 --> 00:00:38,743 which meant one thing. 20 00:00:38,778 --> 00:00:40,678 All right. Shut your giggle holes. 21 00:00:40,713 --> 00:00:42,146 I have two announcements. 22 00:00:42,182 --> 00:00:45,917 First, whoever wrote my phone number in the boys' bathroom 23 00:00:45,952 --> 00:00:47,251 will be found. 24 00:00:47,287 --> 00:00:50,188 I called and asked if his refrigerator was running. 25 00:00:50,223 --> 00:00:52,256 It wasn't, so it ended up being sad. 26 00:00:52,292 --> 00:00:54,926 Second, some game show called "Double Dare" 27 00:00:54,961 --> 00:00:56,961 is holding auditions at our school, 28 00:00:56,996 --> 00:00:59,430 and two of you will be picked to be on their show. 29 00:00:59,466 --> 00:01:01,365 Now let's get those bodies TV-ready. 30 00:01:03,236 --> 00:01:05,603 Dude, this is seriously the best day of my life, 31 00:01:05,638 --> 00:01:07,305 and I once got mistaken for Mary Lou Retton. 32 00:01:07,340 --> 00:01:08,372 Dorothy Hamill. 33 00:01:08,408 --> 00:01:10,007 We're actually gonna be on "Double Dare." 34 00:01:10,043 --> 00:01:12,376 You two so have this in the bag. 35 00:01:12,412 --> 00:01:13,778 [Laughs] 36 00:01:14,414 --> 00:01:15,480 Bro, you don't have a prayer. 37 00:01:15,515 --> 00:01:18,349 Shut up, Dave Kim. This face was made for TV. 38 00:01:18,384 --> 00:01:20,384 But that voice... youch. 39 00:01:20,420 --> 00:01:23,354 You two can't compete with Handsome Ben. 40 00:01:23,389 --> 00:01:24,355 He was right. 41 00:01:24,390 --> 00:01:25,523 We all had one growing up... 42 00:01:25,558 --> 00:01:27,325 The vicious rival who always won. 43 00:01:27,360 --> 00:01:29,191 Who always beats you out for class president? 44 00:01:29,216 --> 00:01:29,985 Handsome Ben. 45 00:01:30,010 --> 00:01:31,727 And who always gets the lead in the musical? 46 00:01:31,752 --> 00:01:32,463 Handsome Ben. 47 00:01:32,499 --> 00:01:34,571 Who was first in line to see "Temple of Doom"? 48 00:01:34,596 --> 00:01:35,800 Handsome Ben. 49 00:01:35,835 --> 00:01:38,069 You had to sit in the second row, 50 00:01:38,104 --> 00:01:39,303 like a chump. 51 00:01:39,339 --> 00:01:41,806 Fine! You're right! He wins every time. 52 00:01:41,841 --> 00:01:43,374 But this will be different. 53 00:01:43,409 --> 00:01:44,408 Will it? 54 00:01:44,444 --> 00:01:45,576 Look at him. 55 00:01:45,612 --> 00:01:47,245 Hey, A.G. Hey, Dave Kim. 56 00:01:47,280 --> 00:01:49,647 - Hi, Ben. [Giggles] - Hey, buddy. 57 00:01:50,450 --> 00:01:51,816 You're right. He's amazing. 58 00:01:51,851 --> 00:01:53,684 My only real shot is to win over the producers 59 00:01:53,720 --> 00:01:55,987 by picking a partner that'll make me stand out. 60 00:01:56,022 --> 00:01:57,588 Perhaps someone like... 61 00:01:57,624 --> 00:01:58,656 "Cute Dave Kim." 62 00:01:58,691 --> 00:01:59,957 No one calls you that. 63 00:01:59,993 --> 00:02:01,259 I was thinking Pops. 64 00:02:01,294 --> 00:02:02,493 Your grandfather? 65 00:02:02,529 --> 00:02:05,229 Nothing wins people over more than an adorable old man. 66 00:02:05,999 --> 00:02:07,765 Handsome Ben is going down. 67 00:02:07,800 --> 00:02:09,166 Kid won't know what hit him. 68 00:02:11,638 --> 00:02:13,271 I'm twisted up inside 69 00:02:13,298 --> 00:02:16,589 But nonetheless, I feel the need to say 70 00:02:16,676 --> 00:02:19,143 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 71 00:02:19,178 --> 00:02:20,711 I don't know the future 72 00:02:20,747 --> 00:02:24,448 But the past keeps getting clearer every day 73 00:02:24,484 --> 00:02:26,250 It was fall 1980-something, 74 00:02:26,286 --> 00:02:27,785 and Barry and my dad were sitting down 75 00:02:27,820 --> 00:02:29,754 to what they did every Sunday... 76 00:02:29,789 --> 00:02:31,455 - Watch The Eagles... - Go, baby, go, baby, go! 77 00:02:31,491 --> 00:02:33,524 - ... for better or worse. - Fumble?! No! 78 00:02:33,560 --> 00:02:34,926 That's it. Season's over. 79 00:02:34,961 --> 00:02:36,894 - It's the first game year. - They already blew it. 80 00:02:36,930 --> 00:02:37,929 We got to fire the coach 81 00:02:37,964 --> 00:02:39,630 and start thinking about next year. 82 00:02:39,666 --> 00:02:42,233 Whenever they'd watch, my dad would turn on the team, 83 00:02:42,268 --> 00:02:44,168 while my brother was hopelessly positive. 84 00:02:44,203 --> 00:02:46,671 Look, all we need is a turnover, a touchdown, 85 00:02:46,706 --> 00:02:48,072 a 2-point conversion, an onside kick, 86 00:02:48,107 --> 00:02:49,040 and two more touchdowns. 87 00:02:49,075 --> 00:02:51,008 Or 12 safeties. 88 00:02:51,044 --> 00:02:53,377 Turn it off! I can't take it anymore. 89 00:02:53,413 --> 00:02:56,314 And they each handled an Eagles loss in their own special way. 90 00:02:56,349 --> 00:02:58,549 Hey, buddy. Got you a new burger flipper. 91 00:02:58,585 --> 00:03:01,519 I noticed your old spatula was a little worse for wear. 92 00:03:01,554 --> 00:03:04,055 Look at you. Always so damn nice, huh? 93 00:03:04,090 --> 00:03:05,089 Well, I'm sick of it. 94 00:03:05,124 --> 00:03:07,058 Lashing out because The Eagles lost? 95 00:03:07,093 --> 00:03:08,292 And I'm sick of your face. 96 00:03:08,328 --> 00:03:09,827 I'll just leave this and go. 97 00:03:09,862 --> 00:03:12,296 I will kill you with this spatula, 98 00:03:12,332 --> 00:03:14,565 you thoughtful, thoughtful man! 99 00:03:14,601 --> 00:03:16,634 As for my brother, an Eagles loss meant 100 00:03:16,669 --> 00:03:18,970 several heartbroken days of utter depression. 101 00:03:19,005 --> 00:03:21,739 Hey. Hugh Hefner. Cover your downstairs stuff. 102 00:03:21,774 --> 00:03:23,107 You're in school, not the grotto. 103 00:03:23,142 --> 00:03:24,241 The Eagles lost. 104 00:03:24,277 --> 00:03:25,276 Ohhh. 105 00:03:25,345 --> 00:03:27,078 Take the day. 106 00:03:27,113 --> 00:03:29,914 Make room, everybody! Eagles fan coming through! 107 00:03:29,949 --> 00:03:32,116 Thankfully, a new week meant a new chance 108 00:03:32,151 --> 00:03:34,118 for my dad and bro to help The Eagles win... 109 00:03:34,153 --> 00:03:36,520 Through a series of crazy superstitions. 110 00:03:36,556 --> 00:03:37,655 Let's get this going. 111 00:03:37,690 --> 00:03:39,290 I got on my good-luck jersey and underpants. 112 00:03:39,325 --> 00:03:41,525 Now time for some pregame cabbage patching 113 00:03:41,561 --> 00:03:42,994 to supercharge our good luck. 114 00:03:43,029 --> 00:03:44,328 Even if the superstitions 115 00:03:44,364 --> 00:03:45,997 breached the boundary of common sense. 116 00:03:46,032 --> 00:03:47,698 Do it better! The Eagles need us! 117 00:03:47,734 --> 00:03:49,467 Or any sense at all. 118 00:03:49,502 --> 00:03:51,369 Who wants some double-cheesy nachos? 119 00:03:51,404 --> 00:03:52,269 Stop where you're at! 120 00:03:52,305 --> 00:03:53,671 Mom, you know the rules! 121 00:03:53,706 --> 00:03:55,940 Once you step foot on the den floor, The Eagles will lose. 122 00:03:55,975 --> 00:03:59,143 What happens in this house has no impact on the game. 123 00:03:59,178 --> 00:04:00,611 That is adorable. 124 00:04:00,647 --> 00:04:02,013 I am not bad luck. 125 00:04:02,048 --> 00:04:03,781 Would you just stop with this already? 126 00:04:03,816 --> 00:04:06,317 What happened the first Sunday after we got married, 127 00:04:06,352 --> 00:04:08,653 when you insisted on watching the game with me? 128 00:04:08,721 --> 00:04:10,988 They lost by six stupid touchdowns. 129 00:04:11,024 --> 00:04:12,523 Just come and get your nachos. 130 00:04:12,558 --> 00:04:13,758 Mom, you know the rules. 131 00:04:13,793 --> 00:04:16,160 Once the game starts, we can't move from our spot. 132 00:04:16,195 --> 00:04:17,728 Now truck it over on the animal. 133 00:04:17,764 --> 00:04:20,564 This '80s toy monster truck was their typical lifeline, 134 00:04:20,600 --> 00:04:23,401 mostly due to its retractable claws for stability. 135 00:04:23,436 --> 00:04:24,201 [Both sigh] 136 00:04:24,237 --> 00:04:26,170 The claws did nothing! 137 00:04:26,205 --> 00:04:27,338 Stay back! Don't clean it up! 138 00:04:27,373 --> 00:04:29,407 There's hot cheese on my rug! 139 00:04:29,442 --> 00:04:30,641 That's its home now! 140 00:04:30,677 --> 00:04:32,009 She jinxed us! 141 00:04:32,045 --> 00:04:33,277 Do your idiot dance! 142 00:04:36,949 --> 00:04:39,517 Pops, I have amazing news! 143 00:04:39,552 --> 00:04:41,419 You're gonna be my partner on "Double Dare"! 144 00:04:41,454 --> 00:04:43,621 That's the best news I've heard all day. 145 00:04:43,656 --> 00:04:45,589 Also, what's "Double Dare"? 146 00:04:45,625 --> 00:04:48,025 Only the country's hottest game show. 147 00:04:48,061 --> 00:04:49,326 You love game shows, right? 148 00:04:49,362 --> 00:04:50,461 You bet. 149 00:04:50,496 --> 00:04:52,830 That vanna white sure can turn a letter. 150 00:04:52,865 --> 00:04:53,931 Ha ha! 151 00:04:53,966 --> 00:04:56,333 Don't say any of that at our audition. 152 00:04:56,369 --> 00:04:58,436 In fact, leave all the talking to me. 153 00:04:58,471 --> 00:04:59,804 You sure you don't want to do this 154 00:04:59,839 --> 00:05:01,205 with one of your little friends? 155 00:05:01,240 --> 00:05:03,040 Nah. She'll understand. 156 00:05:03,810 --> 00:05:05,443 Ow! You punched me in the heart! 157 00:05:05,478 --> 00:05:08,045 You're picking your grandfather over me? Seriously? 158 00:05:08,081 --> 00:05:10,614 You know it's been my dream to go on "Double Dare." 159 00:05:10,650 --> 00:05:12,750 It's selfish of you not to support that. 160 00:05:12,785 --> 00:05:14,185 How am I the weak link? 161 00:05:14,220 --> 00:05:16,120 You got flat feet and a lazy eye. 162 00:05:16,155 --> 00:05:18,823 That "Double Dare" human-hamster wheel will eat you alive. 163 00:05:18,858 --> 00:05:19,824 I had no choice. 164 00:05:19,859 --> 00:05:21,025 This is the only way 165 00:05:21,060 --> 00:05:23,294 I can beat my lifelong rival, Handsome Ben. 166 00:05:23,329 --> 00:05:25,996 Dude, you're not his rival. It's totally one-sided. 167 00:05:26,032 --> 00:05:27,565 Oh, yeah? Watch this. 168 00:05:27,600 --> 00:05:28,866 Hey, Ben. 169 00:05:28,901 --> 00:05:29,967 'Sup, Adam? 170 00:05:30,002 --> 00:05:31,402 Good luck at the "Double Dare" tryouts. 171 00:05:31,437 --> 00:05:32,369 I hope you get it. 172 00:05:32,405 --> 00:05:33,437 [Chuckles] 173 00:05:34,574 --> 00:05:36,440 Stupid, generous Handsome Ben. 174 00:05:36,476 --> 00:05:37,808 Well, I don't need you. 175 00:05:37,844 --> 00:05:39,577 I'm gonna make it on the show and win, 176 00:05:39,612 --> 00:05:41,612 and I won't save any slime for you! 177 00:05:42,548 --> 00:05:44,448 Is that a new trapper keeper, Adam? 178 00:05:44,484 --> 00:05:45,216 Sweet. 179 00:05:45,251 --> 00:05:46,751 Just got it. Thanks. 180 00:05:46,786 --> 00:05:47,685 [Both chuckle] 181 00:05:47,720 --> 00:05:49,820 I will bury you. 182 00:05:49,856 --> 00:05:52,389 While I was plotting to beat my lifelong rival, 183 00:05:52,425 --> 00:05:55,392 my mom had plotted a way into the den. 184 00:05:55,428 --> 00:05:56,827 What... what is this? What are you doing? 185 00:05:56,863 --> 00:05:58,429 Don't worry. I'm not touching the floor. 186 00:05:58,464 --> 00:06:00,831 I'm just gonna bust some dust and be on my way. 187 00:06:00,867 --> 00:06:02,399 [Vacuum cleaner running] 188 00:06:02,435 --> 00:06:03,400 Poop! 189 00:06:03,436 --> 00:06:04,869 - Bevy, please! Come on! - Dear lord, no! 190 00:06:04,937 --> 00:06:06,804 And then something crazy happened. 191 00:06:06,839 --> 00:06:07,638 Oh! [Screaming] 192 00:06:07,673 --> 00:06:08,906 The Eagles intercepted 193 00:06:08,941 --> 00:06:10,674 the moment my mom stepped on the floor. 194 00:06:10,710 --> 00:06:11,842 And as soon as she left... 195 00:06:11,878 --> 00:06:13,677 Come on! Are you kidding? 196 00:06:13,713 --> 00:06:15,179 ... The Eagles fumbled. 197 00:06:15,214 --> 00:06:16,781 Dude. Did you see that? 198 00:06:17,717 --> 00:06:19,917 When Mom was in here, The Eagles kicked butt. 199 00:06:19,952 --> 00:06:21,619 The second she left, The Eagles sucked butt. 200 00:06:21,654 --> 00:06:22,653 What are you saying? 201 00:06:22,688 --> 00:06:24,421 Do you think Mom's good luck? 202 00:06:24,457 --> 00:06:26,590 No. It's just a dumb coincidence. 203 00:06:26,626 --> 00:06:28,759 Only one way to find out. 204 00:06:28,795 --> 00:06:30,394 - Kee-ya! - What the hell?! 205 00:06:30,429 --> 00:06:31,562 Shut up. Shut up. 206 00:06:31,597 --> 00:06:33,597 Mom! I think Dad spilled something! 207 00:06:33,633 --> 00:06:34,465 Hey, hey! 208 00:06:36,135 --> 00:06:37,701 It's okay. I've always got a rag. 209 00:06:37,737 --> 00:06:39,036 It's a mom secret. [Chuckles] 210 00:06:39,071 --> 00:06:40,771 - [ Crowd cheering] - They sacked Bradshaw. 211 00:06:40,807 --> 00:06:42,173 Get it! Get it! Get it! 212 00:06:42,208 --> 00:06:43,207 ... and they did. 213 00:06:43,242 --> 00:06:44,475 Good god, Mom did it! 214 00:06:44,510 --> 00:06:46,744 No! That was just another coincidence. 215 00:06:46,779 --> 00:06:48,879 You keep your mother out of this. Understand? 216 00:06:48,915 --> 00:06:50,214 Understand what? I heard "mother." 217 00:06:50,249 --> 00:06:51,382 I'm the mother. Here I am. 218 00:06:51,417 --> 00:06:53,617 Dude, all these years, we've got it wrong. 219 00:06:53,653 --> 00:06:55,686 You're not a jinx. 220 00:06:55,721 --> 00:06:58,455 You're like a real, actual lucky charm. 221 00:06:58,491 --> 00:06:59,590 Thank you, schmoo. 222 00:06:59,625 --> 00:07:01,058 No. Stop. 223 00:07:01,093 --> 00:07:02,927 There's no such thing as actual luck. 224 00:07:02,962 --> 00:07:04,728 Then why are you wearing your lucky Jersey and underpants? 225 00:07:04,764 --> 00:07:07,298 This helps The Eagles win, not your mother. 226 00:07:07,333 --> 00:07:10,134 Looks like those greeny guys are celebrating something. 227 00:07:10,169 --> 00:07:11,502 They scored! 228 00:07:11,537 --> 00:07:13,370 Mom stays... stays forever. 229 00:07:13,406 --> 00:07:16,173 Oh! Ha! This is gonna be fun! 230 00:07:16,209 --> 00:07:17,908 Go, greeny birds! 231 00:07:17,944 --> 00:07:19,009 No. 232 00:07:19,045 --> 00:07:21,245 We have a system when we watch football, 233 00:07:21,280 --> 00:07:24,215 and the number-one rule of that system is "no talking." 234 00:07:24,250 --> 00:07:26,550 Naturally, my mom respected the rules... 235 00:07:26,586 --> 00:07:28,352 Until the next week, when she didn't. 236 00:07:28,387 --> 00:07:31,155 Are the players married to the cheerleaders? 237 00:07:31,190 --> 00:07:32,389 Do you think their families are mad 238 00:07:32,425 --> 00:07:33,624 'cause they work on Sundays? 239 00:07:33,659 --> 00:07:36,894 Ugh! Look at those grass stains. Who washes those pants?! 240 00:07:36,929 --> 00:07:38,629 Aren't we all patriots? 241 00:07:38,664 --> 00:07:41,232 Oh ho! Look at that big, snuggly pileup. 242 00:07:41,267 --> 00:07:43,267 Why does the throwy guy keep putting his hands 243 00:07:43,302 --> 00:07:44,335 in the other guy's butt? 244 00:07:44,370 --> 00:07:45,936 I have a better name for a team... 245 00:07:45,972 --> 00:07:47,238 The Yankee Doodles. 246 00:07:47,273 --> 00:07:48,239 [Sighs deeply] 247 00:07:48,274 --> 00:07:51,275 You know what? Who wants bagel bites? 248 00:07:51,310 --> 00:07:52,877 'Cause I'm gonna put some in the oven. 249 00:07:52,912 --> 00:07:54,745 What do I set it at... 2,000? 250 00:07:54,780 --> 00:07:56,547 No! Murray, you know the rule. 251 00:07:56,582 --> 00:07:58,582 Don't touch any knobs in the kitchen. 252 00:07:58,618 --> 00:08:01,585 Hey! Come back fast. We need you on defense. 253 00:08:01,621 --> 00:08:03,287 Isn't this great? 254 00:08:03,322 --> 00:08:04,321 Woman's got to go. 255 00:08:04,357 --> 00:08:06,156 What? No! She's part of the game ritual. 256 00:08:06,192 --> 00:08:07,224 There's no going back. 257 00:08:07,260 --> 00:08:09,226 A man needs time away from his wife, 258 00:08:09,262 --> 00:08:11,862 and for me, football is that time. 259 00:08:11,898 --> 00:08:13,898 So, what? You're just gonna tell her to go away? 260 00:08:13,933 --> 00:08:15,299 You know Mom. It'll crush her. 261 00:08:15,334 --> 00:08:18,002 Don't worry. I'll be sensitive. 262 00:08:19,472 --> 00:08:20,738 Hey, honey. 263 00:08:20,773 --> 00:08:22,640 Would you put that down and get out? 264 00:08:22,675 --> 00:08:23,741 What?! 265 00:08:23,841 --> 00:08:25,441 Listen, it's not that I don't love 266 00:08:25,476 --> 00:08:26,942 spending every moment with you, 267 00:08:26,978 --> 00:08:29,144 but you don't understand football, 268 00:08:29,180 --> 00:08:30,479 and it's distracting. 269 00:08:30,514 --> 00:08:32,781 Well, that sounds like an excuse. 270 00:08:32,817 --> 00:08:35,784 Okay, imagine if I go to your scrapbook club 271 00:08:35,820 --> 00:08:37,019 and every few seconds, 272 00:08:37,054 --> 00:08:38,854 I interrupt you with a question 273 00:08:38,889 --> 00:08:40,723 about what glitter I should use. 274 00:08:40,758 --> 00:08:42,658 Well, that would be ridiculous 275 00:08:42,693 --> 00:08:45,594 because there's opaque, translucent, chunky, 276 00:08:45,629 --> 00:08:49,565 micro-fine, spray-on, brush-on... squeeze-on... 277 00:08:49,600 --> 00:08:50,599 Oh. 278 00:08:52,203 --> 00:08:53,769 I get it. 279 00:08:53,804 --> 00:08:54,770 I'll go. 280 00:08:54,805 --> 00:08:56,205 That means a lot, bevy. 281 00:08:56,240 --> 00:08:59,174 And that's how you do marriage. 282 00:08:59,210 --> 00:09:00,909 And so my mom got the message. 283 00:09:01,946 --> 00:09:03,579 Teach me everything about football. 284 00:09:03,614 --> 00:09:05,080 You've come to the right place. 285 00:09:05,116 --> 00:09:06,682 It was just the wrong message. 286 00:09:08,372 --> 00:09:10,809 Let's start with the basics. This is the quarterback. 287 00:09:10,896 --> 00:09:13,363 These are the linemen, receivers, running back. 288 00:09:13,398 --> 00:09:14,497 Question... 289 00:09:14,533 --> 00:09:15,865 What do all those words mean? 290 00:09:15,901 --> 00:09:19,202 Simplifying, there's offense and defense. 291 00:09:19,237 --> 00:09:21,838 Question... are those things I should already know? 292 00:09:21,873 --> 00:09:23,473 Simplifying... 293 00:09:23,508 --> 00:09:24,908 This is a football. 294 00:09:24,943 --> 00:09:26,009 Question... 295 00:09:26,044 --> 00:09:27,877 Is the plural of "football" "feetball"? 296 00:09:27,913 --> 00:09:29,212 Ohh! God! 297 00:09:29,247 --> 00:09:32,215 Why won't anyone answer me? What are you people hiding? 298 00:09:32,250 --> 00:09:33,917 My god. I can't take this anymore. 299 00:09:33,952 --> 00:09:36,886 Look, there is only one way to teach Mom anything... 300 00:09:36,922 --> 00:09:39,055 Put it in terms she understands. 301 00:09:39,091 --> 00:09:41,157 Okay, this is a football, 302 00:09:41,193 --> 00:09:43,626 but I want you to imagine it's actually me as a baby. 303 00:09:43,662 --> 00:09:44,961 Aww! 304 00:09:44,996 --> 00:09:46,296 [Gasps] Ooh! 305 00:09:46,331 --> 00:09:49,099 Now, your job is to protect that baby at all costs. 306 00:09:49,134 --> 00:09:50,500 Of course. 307 00:09:50,535 --> 00:09:51,668 Who are they? 308 00:09:51,703 --> 00:09:53,236 Hi, Erica! You called, and I came right away. 309 00:09:53,271 --> 00:09:54,237 Isn't that nice of me? 310 00:09:54,272 --> 00:09:55,605 As you can see, they're the enemy. 311 00:09:55,640 --> 00:09:57,173 We call them the defensive line. 312 00:09:57,209 --> 00:09:58,541 Their job is to stop you. 313 00:09:58,577 --> 00:10:01,544 Translation... they're a band of evil college recruiters, 314 00:10:01,580 --> 00:10:03,780 wanting to take your precious little girl away 315 00:10:03,815 --> 00:10:07,016 to... an out-of-state university. 316 00:10:07,052 --> 00:10:09,119 But that's too far. How will I see you every day? 317 00:10:09,154 --> 00:10:12,389 You've only got one choice... get that baby back to our house. 318 00:10:12,424 --> 00:10:14,057 Or the end zone. 319 00:10:14,092 --> 00:10:15,825 [Clears throat] Please move. 320 00:10:15,861 --> 00:10:17,460 - No way. - Please move! 321 00:10:17,496 --> 00:10:19,262 - Oh, we're comin' for you. - Gimme that baby! 322 00:10:19,297 --> 00:10:20,597 - Never! - Hike! 323 00:10:20,632 --> 00:10:22,432 - Go! Go! - Oh. 324 00:10:22,467 --> 00:10:24,901 Go, go, go, go, go! Go, go, go! 325 00:10:24,936 --> 00:10:25,902 Whoo! 326 00:10:25,937 --> 00:10:27,036 [Laughs] 327 00:10:27,072 --> 00:10:28,538 I made it home! 328 00:10:28,573 --> 00:10:29,706 I made it home. 329 00:10:29,741 --> 00:10:31,241 Or the end zone. 330 00:10:31,276 --> 00:10:33,476 Oh! I get it! 331 00:10:33,512 --> 00:10:34,811 Come on, guys. Where's the "D"? 332 00:10:34,846 --> 00:10:36,346 I just don't know where to touch her. 333 00:10:36,381 --> 00:10:37,647 Maybe I should just cover Erica. 334 00:10:37,682 --> 00:10:38,748 I hate you so much, Geoff. 335 00:10:38,784 --> 00:10:40,784 Shut it, okay? It's enough. 336 00:10:40,819 --> 00:10:42,385 While my mom was ready for game day, 337 00:10:42,421 --> 00:10:44,554 I was ready for my game-show debut. 338 00:10:44,589 --> 00:10:47,123 Hi, kids. I'm Zane, and this is Ellen. 339 00:10:47,159 --> 00:10:49,225 We've set up a practice course 340 00:10:49,261 --> 00:10:51,327 to simulate actual "Double Dare." 341 00:10:51,363 --> 00:10:52,629 Now pick a partner. 342 00:10:52,664 --> 00:10:55,165 That's right. Let's get messy! 343 00:10:55,200 --> 00:10:58,001 Yep, I knew exactly how to wow the producers. 344 00:10:58,036 --> 00:11:01,004 Three words... make an entrance. 345 00:11:01,039 --> 00:11:02,238 Sorry we're late. 346 00:11:02,274 --> 00:11:05,108 Me and my best friend got held up on the public bus. 347 00:11:05,143 --> 00:11:07,510 No way. You can't pick a cute old man. 348 00:11:07,546 --> 00:11:08,678 That's not fair. 349 00:11:08,713 --> 00:11:10,680 Sorry, sister... not against the rules. 350 00:11:10,715 --> 00:11:11,648 I checked. 351 00:11:11,683 --> 00:11:12,816 [All groan] 352 00:11:12,851 --> 00:11:15,852 What kind of a farkakte game show is this? 353 00:11:15,887 --> 00:11:17,387 I thought it was just trivia. 354 00:11:17,422 --> 00:11:20,089 Oh, it is... and some physical challenges. 355 00:11:20,125 --> 00:11:22,392 It looks slimy and unsafe. 356 00:11:22,427 --> 00:11:24,727 You're Pops! You can do anything! 357 00:11:24,763 --> 00:11:26,563 What the [Bleep] is that thing? 358 00:11:26,598 --> 00:11:28,465 You play tennis and date twins 359 00:11:28,500 --> 00:11:30,667 and drink Martinis when the sun's out. 360 00:11:30,735 --> 00:11:33,570 Yes, I do sample from the salad bar of life. 361 00:11:33,605 --> 00:11:35,472 Then let's show 'em what we're made of. 362 00:11:35,507 --> 00:11:37,507 [Grunting] Go, go, go! You got it. 363 00:11:37,542 --> 00:11:39,542 I can't find the damn flag. 364 00:11:39,578 --> 00:11:40,643 Look under the pad of butter! 365 00:11:40,679 --> 00:11:42,612 They always hide it under the pad of butter! 366 00:11:42,647 --> 00:11:44,647 Aw, there's no flag here! 367 00:11:46,017 --> 00:11:46,850 [Grunting] 368 00:11:46,885 --> 00:11:49,252 This is my good tracksuit! 369 00:11:49,287 --> 00:11:50,553 [Groans] 370 00:11:51,456 --> 00:11:52,889 Why am I here? 371 00:11:52,924 --> 00:11:55,325 Oh, no, no! 372 00:11:55,360 --> 00:11:56,426 [Groans] 373 00:11:56,461 --> 00:11:58,495 This is not a game show! 374 00:11:58,530 --> 00:11:59,963 - Faster! - [Groans] 375 00:11:59,998 --> 00:12:01,297 - Po... - [Sighs] 376 00:12:01,333 --> 00:12:04,033 I'm not a hamster! I'm a human man! 377 00:12:04,069 --> 00:12:06,870 That... Did not go well. 378 00:12:06,905 --> 00:12:08,304 No, it did not. 379 00:12:08,340 --> 00:12:10,306 I'm sorry I let you down, kiddo. 380 00:12:10,342 --> 00:12:12,909 I'm gonna dig my watch out of the butter and leave. 381 00:12:12,944 --> 00:12:15,512 Well, how'd it go with your adorable best friend? 382 00:12:15,547 --> 00:12:16,946 Great. So great. 383 00:12:16,982 --> 00:12:18,481 Listen, I was thinking... 384 00:12:18,517 --> 00:12:20,583 Our friendship is too important. 385 00:12:20,619 --> 00:12:22,285 We should be partners. 386 00:12:22,320 --> 00:12:23,353 I don't think so. 387 00:12:23,388 --> 00:12:24,888 See, I already got a partner. 388 00:12:24,923 --> 00:12:27,090 You ready to rock, muscles? 389 00:12:27,993 --> 00:12:29,125 Seriously? 390 00:12:29,160 --> 00:12:31,694 Of all the people, you ditch me for that putz? 391 00:12:31,730 --> 00:12:33,029 Now you know how it feels. 392 00:12:33,064 --> 00:12:36,032 Well, we'll see how you feel when Handsome Ben chokes. 393 00:12:36,067 --> 00:12:37,967 He's got the looks, but not the chops. 394 00:12:38,003 --> 00:12:39,302 [Laughs] Done. 395 00:12:39,371 --> 00:12:40,904 And I got the course record, too. 396 00:12:42,908 --> 00:12:44,240 Balls! 397 00:12:44,276 --> 00:12:46,809 That is one hard schnoz. 398 00:12:46,845 --> 00:12:48,411 As I was losing a best friend... 399 00:12:48,480 --> 00:12:49,779 Set... Hike! 400 00:12:49,814 --> 00:12:52,715 ... my mom was learning how to win at feetball. 401 00:12:55,554 --> 00:12:57,220 [Laughing] Touchdown! 402 00:12:57,255 --> 00:12:58,621 Whoo! 403 00:12:58,657 --> 00:12:59,789 Oh, yeah! 404 00:12:59,824 --> 00:13:01,624 You're in my house now! 405 00:13:01,660 --> 00:13:03,927 You're gonna come in and take off your shoes 406 00:13:03,962 --> 00:13:05,328 'cause I just vacuumed. 407 00:13:05,363 --> 00:13:07,063 That's how "in my house" you are! 408 00:13:07,098 --> 00:13:08,197 Whoo! 409 00:13:08,233 --> 00:13:10,133 I think our work here is done. 410 00:13:10,168 --> 00:13:13,236 I have a feeling your dad is gonna be a very happy man! 411 00:13:13,271 --> 00:13:15,104 Beverly: Let's go, Eagles "D"! 412 00:13:15,140 --> 00:13:16,205 - Sack! - Barry: Yes! 413 00:13:16,241 --> 00:13:18,207 [Laughs] Yes, baby. 414 00:13:18,243 --> 00:13:20,577 Turns out learning football just ruined it for my dad. 415 00:13:20,612 --> 00:13:21,911 Isn't this great? 416 00:13:21,947 --> 00:13:23,046 Mur, you got it all. 417 00:13:23,081 --> 00:13:25,014 Yeah, she did the thing I asked her to do, 418 00:13:25,050 --> 00:13:26,716 so it'd be wrong of me to complain. 419 00:13:26,751 --> 00:13:29,185 Watch... next play, they're gonna throw the long ball. 420 00:13:29,220 --> 00:13:30,453 That's nuts. It's third and short. 421 00:13:30,522 --> 00:13:31,621 They're gonna go up the middle. 422 00:13:31,656 --> 00:13:33,389 No. They're expecting the rush. 423 00:13:33,425 --> 00:13:36,626 Gah! Stop saying things with sports-fueled knowledge! 424 00:13:36,661 --> 00:13:39,095 Let's all just not talk until The Eagles win, okay? 425 00:13:39,130 --> 00:13:42,131 Unfortunately for my dad, they really were expecting the rush. 426 00:13:42,167 --> 00:13:44,233 Boom! Ha ha! 427 00:13:44,269 --> 00:13:45,401 Who called it? 428 00:13:45,437 --> 00:13:47,103 Mama bird... that's who! 429 00:13:47,138 --> 00:13:48,271 Face! 430 00:13:48,306 --> 00:13:49,839 Aah! That's it! 431 00:13:49,874 --> 00:13:51,140 You got to go. 432 00:13:51,176 --> 00:13:52,542 Go?! 433 00:13:52,577 --> 00:13:54,177 But... 434 00:13:54,212 --> 00:13:55,211 I learned football. 435 00:13:55,246 --> 00:13:56,713 [Chuckling] I did what you said. 436 00:13:56,748 --> 00:13:58,615 Thing is, I lied. 437 00:13:58,650 --> 00:14:01,851 Look, I think the key to a good marriage is time apart, 438 00:14:01,886 --> 00:14:04,654 and for me, football is that time. 439 00:14:04,985 --> 00:14:06,689 Well, I think the key to a good marriage 440 00:14:06,725 --> 00:14:08,759 is spending time together. 441 00:14:09,060 --> 00:14:10,844 But if you don't want me here... 442 00:14:11,663 --> 00:14:12,862 I'll go. 443 00:14:15,100 --> 00:14:17,066 While my "Double Dare" dreams had been dashed, 444 00:14:17,102 --> 00:14:18,768 Emmy's were looking better than ever, 445 00:14:18,803 --> 00:14:21,371 thanks to athletic, horrible Handsome Ben. 446 00:14:21,406 --> 00:14:22,972 Look at Handsome Ben go. 447 00:14:23,008 --> 00:14:24,841 His feet barely touch the slime. 448 00:14:24,876 --> 00:14:27,243 I feel like it's right... 449 00:14:27,278 --> 00:14:28,111 Here. 450 00:14:28,146 --> 00:14:29,812 - Yes! - Yes! Got it! Come on. 451 00:14:29,848 --> 00:14:31,547 Well done, kids! 452 00:14:31,583 --> 00:14:33,416 Looks like you two are the team to beat. 453 00:14:33,451 --> 00:14:35,284 Couldn't ask for a better partner. 454 00:14:35,320 --> 00:14:36,986 [Chuckles] 455 00:14:37,022 --> 00:14:39,422 I think that was directed at you. 456 00:14:39,457 --> 00:14:41,324 Yes! Thank you, Dave Kim. 457 00:14:41,359 --> 00:14:43,459 Looks like all of those months of practice with Emmy 458 00:14:43,495 --> 00:14:44,527 really paid off. 459 00:14:45,664 --> 00:14:47,997 Whoa, whoa, whoa! Months? 460 00:14:48,033 --> 00:14:50,433 Yeah, we overheard Coach Mellor at the beginning of the year 461 00:14:50,468 --> 00:14:51,968 saying "Double Dare" was coming. 462 00:14:52,003 --> 00:14:54,470 - That's when we agreed to partner up and... - Pbht! What?! 463 00:14:54,506 --> 00:14:55,905 Handsome Ben's just confused. 464 00:14:55,940 --> 00:14:57,073 Let me get this straight. 465 00:14:57,108 --> 00:14:59,475 You picked him before I even asked you? 466 00:14:59,511 --> 00:15:00,376 Kinda. 467 00:15:00,412 --> 00:15:01,577 You've been torturing me for a week, 468 00:15:01,613 --> 00:15:03,279 and you did the exact same thing! 469 00:15:03,314 --> 00:15:05,214 I was at least gonna lie and let you down easy. 470 00:15:05,250 --> 00:15:06,716 Well, you make a great team... 471 00:15:06,751 --> 00:15:08,651 Handsome Ben and "Sack of crap" Emmy. 472 00:15:08,687 --> 00:15:09,886 Take it back, nerd! 473 00:15:09,921 --> 00:15:11,187 474 00:15:11,222 --> 00:15:12,689 Sure, it was an honest accident. 475 00:15:12,724 --> 00:15:14,857 However, what happened next wasn't. 476 00:15:14,893 --> 00:15:16,826 After that, no one was at their best. 477 00:15:16,861 --> 00:15:18,027 Whoa, whoa! 478 00:15:19,230 --> 00:15:20,897 Both of you... out! 479 00:15:20,932 --> 00:15:22,365 But you said I was a lock. 480 00:15:22,400 --> 00:15:24,500 That was before you made a mess of this course. 481 00:15:24,536 --> 00:15:25,835 Now go. 482 00:15:28,707 --> 00:15:30,673 Thanks a lot. 483 00:15:30,709 --> 00:15:34,143 Well... Looks like you're gonna need a new partner. 484 00:15:34,179 --> 00:15:36,145 For sure. 485 00:15:36,181 --> 00:15:37,947 Hey, Amy, be my partner? 486 00:15:37,982 --> 00:15:39,982 Definitely. You're handsome. 487 00:15:41,753 --> 00:15:44,554 Dave Kim... always a bridesmaid. 488 00:15:48,229 --> 00:15:50,591 My dad knew he needed to make it right with my mom. 489 00:15:50,654 --> 00:15:53,316 Only problem... he had no idea how. 490 00:15:53,341 --> 00:15:55,704 [Clanking] 491 00:15:55,740 --> 00:15:57,696 Time to cook the steak-umms! 492 00:15:58,079 --> 00:15:59,688 Hope I don't make a mess! 493 00:15:59,713 --> 00:16:01,708 Why are you narrating your kitchen experience? 494 00:16:01,743 --> 00:16:04,683 I'm trying to lure your mother downstairs. 495 00:16:04,719 --> 00:16:06,786 I don't know what's wrong. This always works. 496 00:16:06,821 --> 00:16:08,487 Yeah, well, you really hurt her feelings. 497 00:16:08,523 --> 00:16:10,189 You're a, uh, lady person. 498 00:16:10,224 --> 00:16:11,490 How do I un-hurt them? 499 00:16:11,526 --> 00:16:14,226 Hello? Mom took an interest in something you love. 500 00:16:14,262 --> 00:16:16,162 Just show her that you can do the same thing. 501 00:16:16,197 --> 00:16:18,664 What... like yakking on the phone, shopping, 502 00:16:18,699 --> 00:16:20,750 or pushing the hot thing over the clothes? 503 00:16:20,786 --> 00:16:21,770 Ironing? 504 00:16:22,036 --> 00:16:23,235 No, those are chores. 505 00:16:23,271 --> 00:16:25,070 I'm talking about stuff that makes her happy, 506 00:16:25,106 --> 00:16:26,338 like jazzercise. 507 00:16:26,374 --> 00:16:28,674 That dancy thing where she puts on the stretchy clothes 508 00:16:28,709 --> 00:16:30,694 and rolls around on the ground like a drunk toddler? 509 00:16:30,733 --> 00:16:33,151 Good point. You should focus on something more your speed. 510 00:16:33,186 --> 00:16:35,181 And by "speed," I mean no speed. 511 00:16:36,116 --> 00:16:37,062 I got it. 512 00:16:37,131 --> 00:16:38,384 Son of a bitch! 513 00:16:38,419 --> 00:16:40,386 This can't be done! No one can do it! 514 00:16:40,421 --> 00:16:41,805 What exactly are you doing? 515 00:16:41,836 --> 00:16:44,376 Scrapbooking... Your mother's favorite hobby. 516 00:16:44,633 --> 00:16:46,192 But it's a nightmare! 517 00:16:46,227 --> 00:16:47,426 Stupid glue! 518 00:16:47,461 --> 00:16:49,128 Everything I touch sticks to me! 519 00:16:49,163 --> 00:16:51,997 Just calm down, okay? I'm sure what you made is fine. 520 00:16:52,033 --> 00:16:53,566 [Horror music plays] 521 00:16:55,203 --> 00:16:56,802 Holy crap! What is that? 522 00:16:56,838 --> 00:16:57,803 Our sweet memories. 523 00:16:57,839 --> 00:16:59,004 Why did you cut out the letters? 524 00:16:59,040 --> 00:17:00,339 It looks like a ransom note. 525 00:17:00,374 --> 00:17:01,974 You know I'm not good at penmanship! 526 00:17:02,009 --> 00:17:03,175 Why'd you put "look"? 527 00:17:03,211 --> 00:17:05,611 What am I supposed to look at... His red demon eyes? 528 00:17:05,646 --> 00:17:07,746 I was trying to make them sparkle with glitter, 529 00:17:07,774 --> 00:17:10,268 but no one tells you how complicated glitter is. 530 00:17:10,301 --> 00:17:11,072 It looks like something 531 00:17:11,097 --> 00:17:13,491 - a 10-year-old serial killer would make. - I know! 532 00:17:13,527 --> 00:17:16,121 Let me break this down for you in terms you understand. 533 00:17:16,989 --> 00:17:20,223 Imagine this page is the football field 534 00:17:20,258 --> 00:17:22,859 and this baby picture... the quarterback. 535 00:17:22,894 --> 00:17:24,527 As Erica was coaching my dad, 536 00:17:24,563 --> 00:17:26,463 Coach Mellor had the "Double Dare" results. 537 00:17:26,498 --> 00:17:27,664 All right, listen up. 538 00:17:27,699 --> 00:17:30,233 I just found out who got picked for the game show 539 00:17:30,268 --> 00:17:33,003 that left all sorts of stains on my gym floor. 540 00:17:33,038 --> 00:17:35,739 And our new TV stars are... 541 00:17:36,875 --> 00:17:39,175 ... Handsome Ben and regular Amy. 542 00:17:39,211 --> 00:17:40,377 - We're in! We did it! - Yes! 543 00:17:40,412 --> 00:17:41,611 Wait... what? 544 00:17:41,647 --> 00:17:43,546 Turns out losing out on "Double Dare" 545 00:17:43,582 --> 00:17:45,949 isn't nearly as bad as losing your best friend. 546 00:17:47,052 --> 00:17:48,118 [Sighs] 547 00:17:48,153 --> 00:17:51,087 [Inxs' "Beautiful Girl" plays] 548 00:17:54,526 --> 00:17:55,558 Hey. 549 00:17:55,594 --> 00:17:57,260 I'm not talking to you, jackass. 550 00:17:57,329 --> 00:17:58,962 That should've been me. 551 00:17:58,997 --> 00:18:00,096 It should've been us. 552 00:18:00,132 --> 00:18:01,531 There is no us. 553 00:18:03,235 --> 00:18:06,903 Look, I don't blame you for picking Ben two months ago. 554 00:18:06,938 --> 00:18:08,371 He's not my rival. 555 00:18:08,407 --> 00:18:09,973 He's just amazing. 556 00:18:10,637 --> 00:18:12,090 I guess... 557 00:18:13,578 --> 00:18:15,045 I'm a jackass, too. 558 00:18:15,080 --> 00:18:16,046 Little bit. 559 00:18:16,081 --> 00:18:17,180 [Both chuckle] 560 00:18:17,215 --> 00:18:19,310 So much for always having each other's backs. 561 00:18:19,685 --> 00:18:21,651 I mean, "Double Dare" tore us apart. 562 00:18:21,687 --> 00:18:22,920 So fast. 563 00:18:23,522 --> 00:18:25,722 Are we, like, terrible best friends? 564 00:18:25,757 --> 00:18:26,649 Maybe. 565 00:18:27,641 --> 00:18:28,892 But if we are, 566 00:18:28,927 --> 00:18:30,927 I hope we're terrible best friends forever. 567 00:18:30,962 --> 00:18:34,397 I'm talking graduation, college, law school. 568 00:18:34,433 --> 00:18:36,833 Hell, I'm gonna be the bro of honor at your wedding. 569 00:18:36,868 --> 00:18:40,070 And when you're like 100 and at an old-age home, 570 00:18:40,105 --> 00:18:41,538 I'm gonna be watching "Double Dare" 571 00:18:41,573 --> 00:18:42,639 right there next to you. 572 00:18:42,674 --> 00:18:43,873 [Chuckles] 573 00:18:43,909 --> 00:18:45,875 You think it'll still be on? 574 00:18:45,911 --> 00:18:47,577 Oh, for sure. 575 00:18:49,114 --> 00:18:50,447 I made you something. 576 00:18:50,482 --> 00:18:52,582 What is this? 577 00:18:52,651 --> 00:18:55,485 I know how hard you worked learning my favorite thing, 578 00:18:55,520 --> 00:18:58,354 so I thought it was time I learned about yours. 579 00:18:58,390 --> 00:19:00,023 Stay with me 580 00:19:00,058 --> 00:19:03,059 You made a scrapbook for me? 581 00:19:03,095 --> 00:19:03,860 Pretty good, huh? 582 00:19:03,895 --> 00:19:05,628 No. It's a train wreck. 583 00:19:05,664 --> 00:19:07,597 You glittered where you should've laced, 584 00:19:07,632 --> 00:19:09,432 and you laced where you should've stenciled. 585 00:19:09,468 --> 00:19:10,577 It's all so complicated! 586 00:19:10,602 --> 00:19:11,829 Doesn't matter. 587 00:19:12,471 --> 00:19:13,436 I love it. 588 00:19:13,472 --> 00:19:15,271 Look, I'm lucky to have a wife 589 00:19:15,307 --> 00:19:17,741 who wants to spend time with a man like me. 590 00:19:17,776 --> 00:19:19,776 So what do you say... 591 00:19:19,811 --> 00:19:22,445 Next time, I tag along to your scrapbook club? 592 00:19:22,481 --> 00:19:24,347 You were right. 593 00:19:24,382 --> 00:19:27,250 Scrapbooking is my time away. 594 00:19:27,285 --> 00:19:29,285 You just stick with your feetball. 595 00:19:29,321 --> 00:19:30,920 With that, my parents decided 596 00:19:30,956 --> 00:19:32,422 to give each other some space... 597 00:19:32,457 --> 00:19:34,724 Until The Eagles fumbled. 598 00:19:34,760 --> 00:19:35,558 Aah! 599 00:19:35,594 --> 00:19:37,026 That's it. Season's over. 600 00:19:37,062 --> 00:19:38,895 No, all we need's a touchdown, 601 00:19:38,930 --> 00:19:40,130 an onside kick, a field goal, 602 00:19:40,165 --> 00:19:41,364 and then two more touchdowns. 603 00:19:41,399 --> 00:19:42,499 Stop it. 604 00:19:42,534 --> 00:19:44,267 Off to the craft store. Be back in a jiff. 605 00:19:44,302 --> 00:19:45,468 No, no, no! Wait, wait, wait! 606 00:19:45,504 --> 00:19:47,170 Come here, come here, come here, come here. 607 00:19:47,205 --> 00:19:49,072 I think The Eagles could use some of your luck. 608 00:19:49,107 --> 00:19:50,540 Stay with me 609 00:19:50,575 --> 00:19:53,843 That's the thing about the relationships that matter most. 610 00:19:53,879 --> 00:19:56,279 Sure, they get messy, and sometimes you fumble, 611 00:19:56,314 --> 00:19:59,415 but when you're a team, you always win. 612 00:19:59,484 --> 00:20:01,885 Ben and Amy, on what TV series 613 00:20:01,920 --> 00:20:04,554 does Andy Griffith regularly play a lawyer? 614 00:20:04,589 --> 00:20:06,456 - "Matlock." - Yes, right again. 615 00:20:06,491 --> 00:20:07,757 - [ Cheers and applause] - You have another $10. 616 00:20:07,793 --> 00:20:09,425 Guess we should call her "Smart Amy." 617 00:20:09,461 --> 00:20:10,860 Beautiful girl 618 00:20:10,929 --> 00:20:13,196 _ 619 00:20:13,231 --> 00:20:15,265 Ben and Amy, on what TV series 620 00:20:15,300 --> 00:20:18,101 does Andy Griffith regularly play a lawyer? 621 00:20:18,136 --> 00:20:19,969 - "Matlock." - Yes, right again. 622 00:20:57,305 --> 00:20:59,360 The hell are you doing? Tryouts were yesterday. 623 00:21:00,751 --> 00:21:01,751 Tryouts for what? 624 00:21:01,962 --> 00:21:05,962 Synced & corrected by -robtor www.addic7ed.com 625 00:21:06,012 --> 00:21:10,562 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.