Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,394 --> 00:00:01,923
LYDIA: Previously on Teen Wolf...
2
00:00:01,957 --> 00:00:02,790
MAN: (DISTORTED VOICE) Hello, Sean.
3
00:00:02,825 --> 00:00:04,192
I just killed your family.
4
00:00:04,226 --> 00:00:05,893
STILES: Lydia wrote these?
5
00:00:05,928 --> 00:00:07,294
You got kicked out, didn't you?
6
00:00:07,329 --> 00:00:09,430
STILES: That's good. You kissed her.
7
00:00:09,464 --> 00:00:10,464
Get back!
8
00:00:11,767 --> 00:00:13,834
When you take the bite of an innocent,
9
00:00:13,868 --> 00:00:16,437
I will come knocking at your door.
10
00:00:18,406 --> 00:00:20,140
(SCREAMING)
11
00:00:24,701 --> 00:00:26,302
(MUSIC PLAYING)
12
00:00:31,641 --> 00:00:33,175
(POLICE RADIO CHATTER)
13
00:00:36,379 --> 00:00:38,914
Hey, let's get everyone off the roof.
14
00:00:38,949 --> 00:00:41,317
And see if you can stall
the ME for five minutes.
15
00:00:41,351 --> 00:00:44,085
I've got an expert of my
own coming to take a look.
16
00:00:44,119 --> 00:00:45,987
You have an expert on teenage cannibals?
17
00:00:47,423 --> 00:00:49,324
Five minutes, Parrish.
18
00:00:50,426 --> 00:00:51,526
Hey.
19
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
20
00:01:05,174 --> 00:01:09,377
Uh, I guess you've been there long enough
to hear we need to be quick about this.
21
00:01:09,411 --> 00:01:12,280
Scott said he caught himself a wendigo.
22
00:01:13,015 --> 00:01:14,915
Cannibalistic shape-shifters.
23
00:01:14,950 --> 00:01:18,452
But I haven't heard of them in
Beacon Hills for a long time.
24
00:01:18,487 --> 00:01:20,053
Must have been well-hidden.
25
00:01:25,393 --> 00:01:27,728
How many people did Scott say were up here?
26
00:01:27,762 --> 00:01:32,366
Just Sean and the axe-murderer
who apparently has no mouth.
27
00:01:33,501 --> 00:01:35,435
You wouldn't know anything about that,
would you?
28
00:01:36,237 --> 00:01:38,505
There was someone else.
29
00:01:38,539 --> 00:01:41,208
Someone young. And male.
30
00:01:41,942 --> 00:01:43,643
You can smell his fear?
31
00:01:46,580 --> 00:01:47,981
And his blood.
32
00:01:50,317 --> 00:01:52,519
Like I said,
I told my dad everything I could.
33
00:01:52,553 --> 00:01:53,887
But you didn't tell him about Liam?
34
00:01:53,921 --> 00:01:55,388
You barely told me about Liam.
35
00:01:55,422 --> 00:01:58,391
What did you do with him anyway?
He's upstairs.
36
00:01:58,926 --> 00:02:00,393
Doing what?
37
00:02:02,830 --> 00:02:03,997
Lying down.
38
00:02:06,000 --> 00:02:07,799
(PANTING)
39
00:02:12,339 --> 00:02:13,772
(MUFFLED GRUNTING)
40
00:02:21,214 --> 00:02:22,814
- So you bit him.
- Yeah.
41
00:02:24,517 --> 00:02:26,384
- And you kidnapped him.
- Yeah.
42
00:02:26,419 --> 00:02:28,787
- And brought him here.
- I panicked.
43
00:02:28,821 --> 00:02:29,888
Yup.
44
00:02:31,691 --> 00:02:33,491
This isn't going to end with us
burying the pieces of his body
45
00:02:33,526 --> 00:02:34,793
out in the desert, is it?
46
00:02:34,827 --> 00:02:36,161
(MUFFLED CRIES)
47
00:02:38,364 --> 00:02:40,365
As a reminder, this is why I
always come up with the plans.
48
00:02:40,399 --> 00:02:41,999
- Your plans suck.
- I know.
49
00:02:42,968 --> 00:02:44,169
Which is why I called you.
50
00:02:45,271 --> 00:02:46,604
So, what do we do?
51
00:02:46,638 --> 00:02:47,672
(SIGHS)
52
00:02:49,442 --> 00:02:50,841
(MUFFLED GRUNTING)
53
00:02:52,445 --> 00:02:55,280
Liam, we're going to take
the tape off your mouth.
54
00:02:55,314 --> 00:02:57,214
If you scream, it goes right back on.
55
00:02:57,248 --> 00:02:59,450
If you talk quietly, it stays off. Got it?
56
00:03:02,187 --> 00:03:03,187
Okay.
57
00:03:05,290 --> 00:03:06,490
(EXCLAIMS PAINFULLY)
58
00:03:08,694 --> 00:03:11,428
Okay, Liam, now you've seen a
lot of confusing things tonight.
59
00:03:11,463 --> 00:03:12,996
And more confusing things
are going to happen
60
00:03:13,030 --> 00:03:14,631
because of the confusing
things that happened tonight.
61
00:03:14,665 --> 00:03:16,333
Do you understand?
62
00:03:17,569 --> 00:03:18,768
Not really.
63
00:03:18,803 --> 00:03:20,870
Good. That's good.
I don't understand either.
64
00:03:20,905 --> 00:03:22,706
Maybe you should tell him.
65
00:03:23,941 --> 00:03:25,375
Tell me what?
66
00:03:25,743 --> 00:03:27,344
Liam...
67
00:03:27,378 --> 00:03:29,378
What happened to you, what I did to you,
68
00:03:29,413 --> 00:03:31,481
which I had to do in order to save you,
69
00:03:32,817 --> 00:03:35,418
it's going to change you.
Unless it kills you.
70
00:03:37,321 --> 00:03:38,554
Shouldn't have said that.
71
00:03:39,790 --> 00:03:40,824
What?
72
00:03:41,792 --> 00:03:42,993
Uh...
73
00:03:43,928 --> 00:03:45,495
Uh-oh. Oh-oh.
74
00:03:45,529 --> 00:03:46,695
Is he... Is he crying?
75
00:03:48,732 --> 00:03:51,134
Liam, it's okay.
You're going to be all right. (SOBBING)
76
00:03:51,168 --> 00:03:53,035
You're not going to die.
77
00:03:53,069 --> 00:03:54,504
- Probably not.
- Stop it.
78
00:03:54,538 --> 00:03:55,871
Okay, possibly not.
79
00:03:55,905 --> 00:03:57,540
Would you just help me untie him?
80
00:04:01,778 --> 00:04:03,378
Liam? Are you okay?
81
00:04:03,412 --> 00:04:05,781
We're sorry about that. We're really sorry.
82
00:04:07,884 --> 00:04:09,384
(GRUNTING)
83
00:04:10,553 --> 00:04:12,521
Liam, what the hell is your... (GRUNTS)
84
00:04:13,056 --> 00:04:14,289
Ah.
85
00:04:23,899 --> 00:04:25,167
Get him.
86
00:04:25,201 --> 00:04:26,368
(BOTH SCREAMING)
87
00:04:28,671 --> 00:04:30,705
(ALL SCREAMING)
88
00:04:30,739 --> 00:04:31,873
(ALL GROANING)
89
00:04:36,244 --> 00:04:37,845
STILES: Leg! I got him!
90
00:04:37,880 --> 00:04:39,047
I got him!
91
00:04:39,081 --> 00:04:41,549
I got him, I got him!
92
00:04:43,118 --> 00:04:44,218
(EXHALES LOUDLY)
93
00:04:51,026 --> 00:04:52,660
Your plan sucked, too.
94
00:04:59,000 --> 00:05:00,568
Derek, you here?
95
00:05:05,473 --> 00:05:06,707
Derek!
96
00:05:06,741 --> 00:05:08,241
(WHOOSHING)
97
00:05:08,275 --> 00:05:09,576
(TENSE MUSIC PLAYING)
98
00:05:21,155 --> 00:05:22,388
(SHALLOW BREATHING)
99
00:05:23,257 --> 00:05:24,591
Derek...
100
00:05:26,059 --> 00:05:27,739
MAN: (DISTORTED VOICE) Don't worry, Peter.
101
00:05:29,096 --> 00:05:30,597
Derek's next.
102
00:06:02,776 --> 00:06:07,875
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
103
00:06:12,705 --> 00:06:14,305
I hate full moons.
104
00:06:14,339 --> 00:06:15,779
It's going to get easier. I promise.
105
00:06:16,041 --> 00:06:17,675
It better.
106
00:06:17,709 --> 00:06:19,477
Because this isn't going
to hold much longer.
107
00:06:19,511 --> 00:06:22,147
Well, then let's try and make tonight
the last time we have to use these.
108
00:06:22,181 --> 00:06:24,682
Besides, we might need them for Liam.
109
00:06:24,716 --> 00:06:26,550
You guys sure he's going
to turn into a werewolf?
110
00:06:26,585 --> 00:06:28,352
We're not even sure if he's going to live.
111
00:06:31,790 --> 00:06:33,658
- Is that too tight?
- No.
112
00:06:36,060 --> 00:06:38,596
Hey. Um...
113
00:06:38,630 --> 00:06:41,265
That's... This is not
what you think at all.
114
00:06:44,303 --> 00:06:47,437
I don't even want to know.
115
00:06:47,471 --> 00:06:49,673
There is nothing to know, 'cause I just...
116
00:06:50,241 --> 00:06:52,042
I don't get it.
117
00:06:52,076 --> 00:06:53,677
Told him that.
118
00:06:54,478 --> 00:06:55,779
(SCHOOL BELL RINGING)
119
00:06:58,549 --> 00:07:00,583
These are your math notes?
120
00:07:02,553 --> 00:07:04,487
No wonder Malia's failing.
121
00:07:04,522 --> 00:07:06,989
Um, some of them are my notes.
122
00:07:07,024 --> 00:07:08,891
The rest I think might actually be a code.
123
00:07:08,926 --> 00:07:10,393
But you don't remember writing it?
124
00:07:11,261 --> 00:07:12,929
Not in the slightest.
125
00:07:12,963 --> 00:07:16,199
But considering my drawing of
a tree led us to the Nemeton,
126
00:07:16,233 --> 00:07:20,769
I should probably figure out what
it means before it tries to kill us.
127
00:07:20,804 --> 00:07:23,139
Maybe it's like the Enigma
Code the Allies used.
128
00:07:23,173 --> 00:07:27,243
Remember my dad was a World War II buff?
And my mom was, well... In it.
129
00:07:27,277 --> 00:07:31,214
I think it's a variation on
something called the Vigenere Cipher.
130
00:07:31,248 --> 00:07:33,749
Do you know how to crack it? With a key.
131
00:07:38,187 --> 00:07:39,555
Remember the rules.
132
00:07:39,589 --> 00:07:41,590
No more than six people
allowed in the lake house.
133
00:07:41,624 --> 00:07:43,124
Stay out of the wine.
134
00:07:43,159 --> 00:07:44,893
And if anything gets broken,
135
00:07:44,927 --> 00:07:46,687
it's getting added to
your credit card debt.
136
00:07:47,630 --> 00:07:48,764
Fine.
137
00:07:49,499 --> 00:07:50,733
And lock up the basement.
138
00:07:50,767 --> 00:07:52,534
From all the scratch marks
I found on the walls,
139
00:07:52,569 --> 00:07:54,802
it looked like a pack of
wild animals got down there.
140
00:08:01,844 --> 00:08:03,144
(MUSIC PLAYING)
141
00:08:04,613 --> 00:08:07,749
I'm not watching another
movie on a Friday night.
142
00:08:08,751 --> 00:08:10,685
Mason, there's gotta be something going on.
143
00:08:10,719 --> 00:08:12,953
You remember we're freshmen, right?
144
00:08:12,988 --> 00:08:14,722
We just got off a school bus.
145
00:08:14,757 --> 00:08:17,558
We're not exactly gonna be
hitting the clubs till 4:00 a.m.
146
00:08:17,593 --> 00:08:18,873
Okay. Movie at your place. 9:00.
147
00:08:23,665 --> 00:08:25,566
(PANTING)
148
00:08:25,601 --> 00:08:27,768
Hey. Liam, why weren't you on the bus?
149
00:08:29,070 --> 00:08:30,271
I ran.
150
00:08:31,206 --> 00:08:33,340
You ran three miles to school?
151
00:08:33,775 --> 00:08:35,042
Yeah.
152
00:08:35,076 --> 00:08:36,176
I just started running.
153
00:08:36,211 --> 00:08:37,544
So I guess your leg's okay?
154
00:08:39,614 --> 00:08:41,015
What happened to your arm?
155
00:08:55,262 --> 00:08:57,564
(BREATHING HEAVILY)
156
00:08:58,699 --> 00:08:59,899
Dude, are you okay?
157
00:09:09,076 --> 00:09:11,811
I'll talk to you later.
I gotta get to class.
158
00:09:26,460 --> 00:09:27,693
Liam, hey!
159
00:09:27,727 --> 00:09:29,094
We need to talk.
160
00:09:29,128 --> 00:09:31,168
No, you need to back the hell up, okay?
Both of you.
161
00:09:31,197 --> 00:09:33,765
Can you just listen for one second. Please?
162
00:09:40,840 --> 00:09:42,007
Liam...
163
00:09:44,344 --> 00:09:45,444
We're brothers now.
164
00:09:47,013 --> 00:09:49,347
- What?
- Oh, God. That's...
165
00:09:49,381 --> 00:09:52,183
What are you talking about?
We just met and you bit me.
166
00:09:53,218 --> 00:09:54,786
The bite...
167
00:09:54,820 --> 00:09:56,287
The bite is a gift.
168
00:09:57,623 --> 00:09:59,791
Scott, stop. Please stop.
169
00:09:59,825 --> 00:10:02,026
You, you, we're trying to help you,
you little runt.
170
00:10:02,695 --> 00:10:04,028
By kidnapping me?
171
00:10:04,062 --> 00:10:06,830
Just to clarify, Scott kidnapped you. Okay?
172
00:10:06,865 --> 00:10:09,367
I aided and abetted.
173
00:10:10,902 --> 00:10:13,471
Liam, I've gone through this before.
174
00:10:14,572 --> 00:10:15,873
Something's happening to you.
175
00:10:17,609 --> 00:10:18,742
Something big.
176
00:10:20,345 --> 00:10:21,545
Nothing's happening to me.
177
00:10:24,148 --> 00:10:25,415
Nothing.
178
00:10:26,784 --> 00:10:28,619
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
179
00:10:36,182 --> 00:10:38,311
(SCHOOL BELL RINGING)
I'm not sharing my basement.
180
00:10:38,345 --> 00:10:39,812
Actually, it's my basement.
181
00:10:39,846 --> 00:10:42,681
And my mom noticed how
you tore it up last time.
182
00:10:42,716 --> 00:10:44,350
All right, she's still learning.
183
00:10:44,384 --> 00:10:46,051
But,
we're going to use the boathouse for Liam.
184
00:10:46,086 --> 00:10:48,053
It's got support beams. We
can chain him to one of them.
185
00:10:48,088 --> 00:10:50,389
But how do we get him out to the
lake house if he doesn't trust us?
186
00:10:50,424 --> 00:10:51,824
I say if it keeps him
from murdering someone
187
00:10:51,858 --> 00:10:54,093
we chloroform the little bastard
and throw him in the lake.
188
00:10:54,128 --> 00:10:57,496
- I'm in.
- We're not killing or kidnapping him.
189
00:10:57,530 --> 00:10:58,998
Then let's be smarter.
190
00:10:59,032 --> 00:11:01,634
We tell him there's a party and invite him.
191
00:11:01,668 --> 00:11:04,937
- So, you're going to ask out a freshman?
- No, I'm done with teenage boys.
192
00:11:04,971 --> 00:11:07,806
But, if we're playing a trick on someone,
193
00:11:07,841 --> 00:11:09,508
we'll have to use the trickster.
194
00:11:12,811 --> 00:11:14,712
Who? Me? No way.
195
00:11:14,747 --> 00:11:16,080
- Not me.
- Yes, you.
196
00:11:16,115 --> 00:11:18,483
You know what they call a female fox?
197
00:11:18,518 --> 00:11:20,685
- A vixen.
- Me?
198
00:11:21,787 --> 00:11:23,555
You can do it, Kira.
199
00:11:24,323 --> 00:11:25,557
Be a vixen.
200
00:11:28,127 --> 00:11:29,961
(SCHOOL BELL RINGING)
201
00:11:33,632 --> 00:11:34,866
Liam.
202
00:11:36,168 --> 00:11:37,334
Liam.
203
00:11:42,641 --> 00:11:44,708
(MUSIC PLAYING)
204
00:12:02,459 --> 00:12:04,027
Are you okay?
205
00:12:06,497 --> 00:12:08,765
Yeah. Fine.
206
00:12:08,800 --> 00:12:10,266
You want to go to a party tonight?
207
00:12:17,308 --> 00:12:19,108
The axe was laced with wolfsbane.
208
00:12:19,142 --> 00:12:20,776
I don't know the species
209
00:12:20,811 --> 00:12:23,045
so I'm going to have to burn it out.
210
00:12:24,948 --> 00:12:26,782
I think I can handle a little fire.
211
00:12:31,121 --> 00:12:32,722
Ah, hell.
212
00:12:34,557 --> 00:12:37,026
(SCREAMING)
213
00:12:40,463 --> 00:12:41,764
(GRUNTS)
214
00:12:49,906 --> 00:12:51,406
He said he was after you.
215
00:12:52,808 --> 00:12:55,544
How does a guy with no mouth say anything?
216
00:12:58,314 --> 00:12:59,481
With this.
217
00:13:00,182 --> 00:13:02,417
(MUSIC PLAYING)
218
00:13:09,291 --> 00:13:11,159
It's Lydia Martin's lake house.
219
00:13:11,193 --> 00:13:12,693
Actually, it's her
grandmother's lake house.
220
00:13:12,728 --> 00:13:14,095
But she's dead, so it's okay.
221
00:13:14,130 --> 00:13:15,897
I mean, it's not okay that she's dead.
222
00:13:16,799 --> 00:13:18,066
Unless she was in pain.
223
00:13:19,735 --> 00:13:21,569
Can you turn the music down?
224
00:13:21,603 --> 00:13:23,071
(VOLUME TURNED DOWN)
225
00:13:24,973 --> 00:13:26,641
You want me to turn the music up?
226
00:13:29,411 --> 00:13:31,078
(CELL PHONE BUZZING)
227
00:13:39,120 --> 00:13:41,588
Who'd you say was coming to this party?
228
00:13:41,622 --> 00:13:44,091
Um... Everyone.
229
00:13:54,102 --> 00:13:56,369
I just talked to Kira. She's on her way.
She said it's all going fine.
230
00:13:56,404 --> 00:13:58,705
It's not that. I have
to tell you something.
231
00:13:58,739 --> 00:14:03,042
I asked around about Liam. I know why
he got kicked out of his last school.
232
00:14:03,076 --> 00:14:04,477
This is going to be bad, isn't it?
233
00:14:04,512 --> 00:14:06,313
He kind of got into it
with one of his teachers.
234
00:14:06,347 --> 00:14:09,148
And...
The kid's got some serious anger issues.
235
00:14:10,484 --> 00:14:11,951
How serious?
236
00:14:11,985 --> 00:14:14,620
Well, that's his teacher's car.
237
00:14:14,654 --> 00:14:17,389
After he took a crowbar to it.
238
00:14:17,424 --> 00:14:19,391
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
239
00:14:28,335 --> 00:14:30,302
(PANTING)
240
00:14:41,417 --> 00:14:42,884
(MUSIC PLAYING)
241
00:14:49,424 --> 00:14:51,258
- Where is everyone?
- They're here.
242
00:14:51,293 --> 00:14:52,859
It's a small party.
243
00:14:52,894 --> 00:14:55,462
You said everyone was coming.
244
00:14:55,496 --> 00:14:58,565
They are. They're late.
245
00:14:58,599 --> 00:15:00,667
And we're early. So we better hurry.
246
00:15:01,903 --> 00:15:03,737
Yay! Party.
247
00:15:12,880 --> 00:15:13,914
Sorry.
248
00:15:17,985 --> 00:15:19,352
What the hell is this?
249
00:15:19,386 --> 00:15:23,389
Think of it like an intervention.
You have a problem, Liam.
250
00:15:23,424 --> 00:15:24,944
And we're the only ones that can help.
251
00:15:29,796 --> 00:15:32,432
I still don't get how
this guy has no mouth.
252
00:15:33,334 --> 00:15:35,501
How can he eat?
253
00:15:35,535 --> 00:15:37,403
Peter didn't get a chance to ask.
254
00:15:37,438 --> 00:15:40,105
He was fighting him off with a
tomahawk buried in his chest.
255
00:15:40,139 --> 00:15:42,441
Who runs around with a tomahawk?
256
00:15:43,510 --> 00:15:46,545
I carried one for IED
removal in Afghanistan.
257
00:15:47,380 --> 00:15:49,548
It's military. And so is that.
258
00:15:50,450 --> 00:15:51,884
Do you know what it's used for?
259
00:15:51,918 --> 00:15:53,719
Well,
this one looks like it's been modified.
260
00:16:01,961 --> 00:16:02,961
Show us.
261
00:16:05,598 --> 00:16:06,631
Werewolf?
262
00:16:07,333 --> 00:16:08,733
Werecoyote.
263
00:16:09,135 --> 00:16:10,502
Banshee.
264
00:16:13,105 --> 00:16:15,640
- Fox?
- Kitsune.
265
00:16:15,674 --> 00:16:16,941
But fox works.
266
00:16:18,110 --> 00:16:20,077
What are you?
267
00:16:20,112 --> 00:16:23,381
Uh, for a little while,
I was possessed by an evil spirit.
268
00:16:23,415 --> 00:16:24,749
It was very evil.
269
00:16:25,651 --> 00:16:27,251
What are you now?
270
00:16:28,653 --> 00:16:29,753
Better. Um...
271
00:16:32,657 --> 00:16:34,191
Are those for me?
272
00:16:36,328 --> 00:16:37,761
No, they're for me.
273
00:16:42,200 --> 00:16:43,267
How did you do that?
274
00:16:43,301 --> 00:16:45,002
You'll learn.
275
00:16:45,036 --> 00:16:47,303
But first,
you need to get through the full moon.
276
00:16:47,338 --> 00:16:48,872
The moon's already out.
277
00:16:48,907 --> 00:16:50,073
(HEART BEATING)
278
00:16:50,107 --> 00:16:52,208
And you're starting to feel something,
aren't you?
279
00:16:52,243 --> 00:16:55,579
I feel like I'm surrounded by
a bunch of psychotic nutjobs.
280
00:16:55,613 --> 00:16:57,981
You guys are out of your freaking minds.
281
00:16:58,016 --> 00:17:00,651
I don't know how you did that
eye thing and I don't care.
282
00:17:00,685 --> 00:17:02,385
I'm walking out the door right now!
283
00:17:02,420 --> 00:17:06,456
If any of you try to stop me,
I swear to God, I'm gonna...
284
00:17:07,058 --> 00:17:08,391
(SCREAMING)
285
00:17:12,163 --> 00:17:13,430
(PANTING)
286
00:17:13,464 --> 00:17:14,730
What's wrong? Liam?
287
00:17:14,765 --> 00:17:15,865
You don't hear that?
288
00:17:21,672 --> 00:17:24,006
Did you tell someone about this?
289
00:17:24,041 --> 00:17:25,541
My friend Mason.
290
00:17:25,576 --> 00:17:27,443
(KIDS HOOTING)
291
00:17:27,477 --> 00:17:28,911
You said it was a party.
292
00:17:28,946 --> 00:17:31,413
- Who did Mason invite?
- Everyone.
293
00:17:33,650 --> 00:17:35,284
The floors! Get him off the floors!
294
00:17:35,318 --> 00:17:37,086
(ROARING)
295
00:17:37,120 --> 00:17:38,853
We need to get him to the boathouse. Now!
296
00:17:41,257 --> 00:17:42,524
Uh!
297
00:17:42,559 --> 00:17:44,093
- Stiles...
- Yeah.
298
00:17:44,127 --> 00:17:45,461
(ROARING)
299
00:17:45,495 --> 00:17:47,596
Hey... Okay, basement. Now. Now.
300
00:17:47,630 --> 00:17:50,599
What am I supposed to do with the
hordes gathering outside the door?
301
00:17:50,633 --> 00:17:53,167
Lydia, who throws the best
parties in Beacon Hills?
302
00:17:53,202 --> 00:17:56,437
What? Me, obviously.
303
00:17:56,472 --> 00:17:58,039
Okay, then throw a party.
304
00:17:59,441 --> 00:18:00,842
(SCOFFS)
305
00:18:03,679 --> 00:18:05,780
(MUSIC PLAYING)
306
00:18:11,120 --> 00:18:12,386
Hey.
307
00:18:12,421 --> 00:18:14,222
Uh, are we in the right place?
308
00:18:14,256 --> 00:18:15,789
For the party?
309
00:18:18,427 --> 00:18:19,793
Absolutely.
310
00:18:19,828 --> 00:18:21,229
(ALL CHEERING)
311
00:18:29,871 --> 00:18:31,438
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
312
00:18:31,472 --> 00:18:32,973
Okay, I think I got an IP address.
313
00:18:34,009 --> 00:18:35,809
That means we can find him, right?
314
00:18:35,844 --> 00:18:37,377
Definitely. Especially if...
315
00:18:37,411 --> 00:18:38,612
(WHIRRING)
316
00:18:39,881 --> 00:18:41,281
What was that?
317
00:18:42,483 --> 00:18:44,984
I think I found a message.
318
00:18:45,019 --> 00:18:47,754
Does anyone recognize the handle
"Benefactor"?
319
00:18:48,656 --> 00:18:51,358
Money transferred. What does that mean?
320
00:18:54,228 --> 00:18:55,962
That means this guy is not just a killer.
321
00:18:58,298 --> 00:18:59,899
He's an assassin.
322
00:19:02,395 --> 00:19:03,427
(SNARLING)
323
00:19:07,232 --> 00:19:08,800
I got him. Get his hands.
324
00:19:08,834 --> 00:19:10,301
(SNARLING)
325
00:19:13,572 --> 00:19:14,673
(GRUNTS)
326
00:19:22,013 --> 00:19:23,013
(GASPS)
327
00:19:24,683 --> 00:19:26,417
Oh, God. I didn't kill him, did I?
328
00:19:28,353 --> 00:19:29,487
No.
329
00:19:29,521 --> 00:19:30,988
He's out cold.
330
00:19:32,057 --> 00:19:33,357
(PANTING)
331
00:19:33,392 --> 00:19:35,092
I hope Stiles is having better luck.
332
00:19:39,164 --> 00:19:42,332
- Too tight?
- Tighter.
333
00:19:53,944 --> 00:19:55,545
You can leave if you want.
334
00:19:55,580 --> 00:19:57,280
I'm not going anywhere.
335
00:19:57,315 --> 00:19:59,816
And to be honest,
I'm probably safer down here
336
00:19:59,850 --> 00:20:02,652
than in a party with fifty freshmen
and a very pissed off Lydia.
337
00:20:04,655 --> 00:20:06,623
(MUSIC GETTING LOUDER)
338
00:20:16,833 --> 00:20:20,035
Okay, I didn't order a keg of beer.
339
00:20:20,069 --> 00:20:23,205
- Especially not domestic.
- Somebody ordered it.
340
00:20:23,240 --> 00:20:25,320
Are you trying to tell me
nobody here wants to drink?
341
00:20:27,544 --> 00:20:29,510
Who put this here?
342
00:20:29,545 --> 00:20:31,947
This laptop is $2000 and...
343
00:20:31,981 --> 00:20:35,150
Oh, that bottle of wine is 400.
344
00:20:37,453 --> 00:20:38,586
How much?
345
00:20:43,025 --> 00:20:44,792
What's this extra hundred dollars?
346
00:20:44,826 --> 00:20:47,995
I call that the "Yes,
you do look 21 to me" surcharge.
347
00:20:50,499 --> 00:20:51,599
(SIGHS)
348
00:20:54,770 --> 00:20:56,170
Let me get you some cash.
349
00:20:58,039 --> 00:21:00,207
I opened the wine.
I should probably pay for the keg.
350
00:21:07,048 --> 00:21:08,715
He looks so young.
351
00:21:09,751 --> 00:21:10,985
He is.
352
00:21:11,019 --> 00:21:12,719
He's only fifteen.
353
00:21:15,257 --> 00:21:17,057
What are we going to do with him?
354
00:21:18,593 --> 00:21:20,126
We're going to help him.
355
00:21:20,161 --> 00:21:21,762
(MUSIC PLAYING)
356
00:21:22,997 --> 00:21:24,317
What if he doesn't want our help?
357
00:21:27,335 --> 00:21:28,735
He will.
358
00:21:32,607 --> 00:21:34,073
(SNARLING)
359
00:21:37,611 --> 00:21:39,979
Stiles, please go.
360
00:21:40,014 --> 00:21:41,981
It's okay. I hate parties.
361
00:21:42,016 --> 00:21:43,216
It's a social anxiety thing.
362
00:21:44,518 --> 00:21:45,819
You ever had a panic attack?
363
00:21:45,853 --> 00:21:47,320
I'm having one now.
364
00:21:47,354 --> 00:21:48,721
Ah!
365
00:21:48,755 --> 00:21:50,723
Just breathe, okay.
I'm not going to leave you.
366
00:21:50,757 --> 00:21:52,925
What if I hurt you?
367
00:21:52,959 --> 00:21:55,294
You're not going to. But I want to.
368
00:21:55,329 --> 00:21:57,830
Uh! I look at your face
and I want to slash at it.
369
00:21:57,864 --> 00:21:59,498
I want to tear at it.
370
00:21:59,533 --> 00:22:02,868
I want to feel your bones
crack between my hands.
371
00:22:02,902 --> 00:22:05,904
Surprisingly enough, you're not the first
person to ever say something like that.
372
00:22:05,939 --> 00:22:07,372
(GROWLING)
373
00:22:07,406 --> 00:22:09,241
I'm not leaving you.
374
00:22:09,275 --> 00:22:11,143
And I'm not going to let you hurt anyone.
375
00:22:11,177 --> 00:22:12,644
(GROWLING)
376
00:22:20,820 --> 00:22:21,920
Ah!
377
00:22:22,956 --> 00:22:24,756
You're not going to have a choice.
378
00:22:24,790 --> 00:22:26,290
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
379
00:22:29,161 --> 00:22:30,928
Oh, come on. You got to be kidding me.
380
00:22:33,699 --> 00:22:36,067
Son of a bitch.
381
00:22:36,101 --> 00:22:37,535
Son of a...
382
00:22:37,570 --> 00:22:39,303
(GROANING)
383
00:22:51,149 --> 00:22:53,217
Three things cannot be long hidden.
384
00:22:53,252 --> 00:22:55,619
The sun, the moon, the truth.
385
00:22:55,653 --> 00:22:57,521
Three things cannot be long hidden.
386
00:22:57,555 --> 00:23:00,123
The sun, the moon, the truth.
387
00:23:00,157 --> 00:23:02,058
Three things cannot be long hidden.
388
00:23:02,093 --> 00:23:04,828
The sun, the moon, the truth.
389
00:23:05,897 --> 00:23:08,298
The sun, the moon, the truth.
390
00:23:11,302 --> 00:23:12,703
(CHOKING)
391
00:23:20,011 --> 00:23:21,311
(GASPING)
392
00:23:41,231 --> 00:23:42,732
(MUSIC PLAYING)
393
00:23:51,274 --> 00:23:53,175
What are you smiling about?
394
00:23:53,209 --> 00:23:54,743
Our friend just sent me a text.
395
00:24:06,906 --> 00:24:07,973
(PARTY MUSIC PLAYING)
396
00:24:08,007 --> 00:24:10,174
Liam? You up here?
397
00:24:12,110 --> 00:24:13,711
Dude, where the hell are you?
398
00:24:21,086 --> 00:24:23,020
What are you doing up here?
The party's downstairs.
399
00:24:23,054 --> 00:24:24,855
I was looking for Liam.
400
00:24:24,890 --> 00:24:27,925
Sorry, but missing freshmen are
a little low on my priority list.
401
00:24:27,959 --> 00:24:30,360
But not so low you don't
know he's a freshman?
402
00:24:31,930 --> 00:24:33,363
I might have seen your friend.
403
00:24:33,398 --> 00:24:34,631
Downstairs.
404
00:24:37,502 --> 00:24:39,303
Oh, my God, the carpet...
405
00:24:39,671 --> 00:24:40,771
No, God, no.
406
00:24:41,939 --> 00:24:43,407
Hey, it's all right. It'll come out.
407
00:24:43,441 --> 00:24:44,908
(PANTING)
408
00:24:45,710 --> 00:24:46,943
Oh, okay. I'm sorry.
409
00:24:48,413 --> 00:24:50,246
Was it valuable?
No.
410
00:24:50,281 --> 00:24:53,784
That's the problem.
Nothing in here's valuable.
411
00:25:00,357 --> 00:25:02,458
We just put the house on the market.
412
00:25:02,492 --> 00:25:04,928
It was supposed to be
left without a scratch.
413
00:25:04,962 --> 00:25:06,629
It has to be in perfect condition.
414
00:25:06,663 --> 00:25:09,398
We need every penny we
can get out of this place.
415
00:25:10,701 --> 00:25:13,436
Okay, let me go get some
club soda and salt.
416
00:25:13,470 --> 00:25:15,638
Lydia, it'll come out.
417
00:25:16,640 --> 00:25:17,973
It will.
418
00:25:20,109 --> 00:25:21,577
Okay.
419
00:25:21,611 --> 00:25:23,078
(MUSIC PLAYING)
420
00:25:28,885 --> 00:25:30,152
(MUSIC STOPS)
421
00:25:52,842 --> 00:25:54,175
(MUSIC PLAYING)
422
00:25:57,279 --> 00:25:58,446
(MUSIC STOPS)
423
00:26:02,017 --> 00:26:03,451
(MUSIC PLAYING)
424
00:26:08,924 --> 00:26:09,924
(MUSIC STOPS)
425
00:26:20,269 --> 00:26:21,568
Soundproof?
426
00:27:19,291 --> 00:27:21,526
(DISTORTED BEEPING)
427
00:28:00,599 --> 00:28:02,500
What?
428
00:28:02,534 --> 00:28:04,535
I can hear the music from the house.
429
00:28:04,569 --> 00:28:06,569
- What are they playing?
- Electronic.
430
00:28:07,872 --> 00:28:10,573
I wish they still played
slow songs at parties.
431
00:28:10,608 --> 00:28:13,443
At my old school we used
to at least have a few.
432
00:28:13,478 --> 00:28:14,978
Why do you like the slow ones?
433
00:28:15,013 --> 00:28:17,314
I was always better at slow dancing.
(CHUCKLES)
434
00:28:22,185 --> 00:28:23,586
Come here.
435
00:28:35,098 --> 00:28:37,033
(MUSIC PLAYING)
436
00:28:46,709 --> 00:28:48,477
What about him?
437
00:28:48,512 --> 00:28:50,612
He can dance with me next time.
438
00:28:50,647 --> 00:28:51,780
(CHUCKLES)
439
00:28:55,952 --> 00:28:59,187
So how are you so good at staying
in control on a full moon?
440
00:29:01,223 --> 00:29:05,093
A lot of it's about making sure
that my pulse doesn't get too fast.
441
00:29:05,127 --> 00:29:06,695
And my heart rate doesn't go up.
442
00:29:07,931 --> 00:29:09,464
So you've mastered it?
443
00:29:10,533 --> 00:29:12,467
It still takes a lot of concentration.
444
00:29:13,969 --> 00:29:15,670
So if something distracts you...
445
00:29:19,942 --> 00:29:21,509
I'm indistractable.
446
00:29:45,200 --> 00:29:46,833
Nothing.
447
00:29:46,867 --> 00:29:48,735
Then why are your eyes glowing?
448
00:29:53,608 --> 00:29:54,908
Cheater.
449
00:29:54,942 --> 00:29:56,676
I also just heard you growl.
450
00:30:00,181 --> 00:30:01,547
That wasn't me.
451
00:30:02,016 --> 00:30:04,283
(GROWLING)
452
00:30:07,722 --> 00:30:09,255
Are those chains going to hold him?
453
00:30:10,091 --> 00:30:13,159
Uh. Yeah. I think. Definitely.
454
00:30:13,193 --> 00:30:14,761
He can't be that strong...
455
00:30:27,241 --> 00:30:29,242
(SNARLING)
456
00:30:37,550 --> 00:30:39,217
Okay, Malia, I know you can hear me.
457
00:30:39,252 --> 00:30:41,153
Just listen to my voice.
458
00:30:41,187 --> 00:30:42,721
(GROWLING) Listen to mine.
459
00:30:45,358 --> 00:30:46,391
Run!
460
00:30:52,265 --> 00:30:54,266
(TENSE MUSIC PLAYING)
461
00:31:02,741 --> 00:31:06,110
You know, just because this guy
connected to the school's WiFi,
462
00:31:06,145 --> 00:31:08,079
doesn't mean he's still here.
463
00:31:08,113 --> 00:31:09,914
True.
464
00:31:09,948 --> 00:31:10,948
But I've seen enough in this school
465
00:31:10,983 --> 00:31:13,151
to keep my gun in hand
when walking in after dark.
466
00:31:22,327 --> 00:31:23,760
Like blood.
467
00:31:29,734 --> 00:31:32,069
That doesn't make sense.
468
00:31:32,103 --> 00:31:34,171
Yeah, no kidding. That's not what I mean.
469
00:31:36,007 --> 00:31:38,141
I should've caught the
scent before we walked in.
470
00:31:48,753 --> 00:31:50,153
(WHISPERS) Hold on.
471
00:31:51,723 --> 00:31:53,824
You nervous makes me nervous.
472
00:32:20,917 --> 00:32:22,251
It's an explosive.
473
00:32:23,220 --> 00:32:24,653
A claymore.
474
00:32:28,324 --> 00:32:29,824
Get down!
475
00:32:31,361 --> 00:32:33,161
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
476
00:32:37,166 --> 00:32:38,600
(SNARLING)
477
00:32:40,403 --> 00:32:41,803
I'm not going to run.
478
00:32:41,837 --> 00:32:44,205
Because I don't think
you're going to hurt me.
479
00:32:44,240 --> 00:32:47,208
And I think maybe you're
so afraid of hurting me
480
00:32:47,243 --> 00:32:49,410
because of what you did to your family.
481
00:32:54,283 --> 00:32:55,784
I know what that's like.
482
00:32:57,519 --> 00:32:59,520
I remember everything I did.
483
00:32:59,554 --> 00:33:01,722
And the worst part is I remember liking it.
484
00:33:01,757 --> 00:33:05,859
Because I felt powerful. I felt fearless.
485
00:33:07,562 --> 00:33:09,096
And most of all, in control.
486
00:33:10,432 --> 00:33:12,300
But when I came through it,
487
00:33:12,334 --> 00:33:14,201
I learned something else...
488
00:33:17,839 --> 00:33:20,740
Control is overrated.
489
00:33:39,259 --> 00:33:40,893
(GROWLING)
490
00:33:46,200 --> 00:33:47,467
(PANTING)
491
00:33:58,812 --> 00:33:59,912
You did it.
492
00:34:12,291 --> 00:34:14,626
(GROWLING)
493
00:34:14,661 --> 00:34:16,928
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
494
00:34:36,048 --> 00:34:37,349
(GROWLING)
495
00:34:43,822 --> 00:34:45,490
(GRUNTING)
496
00:34:49,762 --> 00:34:52,096
Liam... Liam, wait.
497
00:34:52,130 --> 00:34:54,164
Stop.
What did you do to me?
498
00:34:54,199 --> 00:34:55,966
Liam...
This is your fault.
499
00:34:56,001 --> 00:34:58,435
It's all your fault! This is your fault!
500
00:35:01,139 --> 00:35:02,139
(ARROW WHOOSHING)
501
00:35:04,175 --> 00:35:05,175
Ah!
502
00:35:21,826 --> 00:35:22,992
How did you know?
503
00:35:28,332 --> 00:35:29,900
I got your text.
504
00:35:37,051 --> 00:35:38,351
(GRUNTING)
505
00:35:52,732 --> 00:35:54,067
(PANTING)
506
00:35:55,969 --> 00:35:57,970
You have the right to remain silent.
507
00:35:59,573 --> 00:36:03,742
Anything you say, can and will be
used against you in the court of law.
508
00:36:03,777 --> 00:36:05,578
You've the right to an attorney.
509
00:36:05,612 --> 00:36:06,879
If you cannot afford one...
510
00:36:08,381 --> 00:36:09,982
No, Peter, no!
511
00:36:13,352 --> 00:36:15,253
(GRUNTING)
512
00:37:00,465 --> 00:37:01,965
We've learned a better way.
513
00:37:03,668 --> 00:37:05,035
I'm a creature of habit.
514
00:37:10,842 --> 00:37:12,275
(EXHALING)
515
00:37:12,309 --> 00:37:14,544
CHRIS:
There's a clearing just north of here.
516
00:37:14,578 --> 00:37:17,447
All you have to do is corral him there.
The rest is taken care of.
517
00:37:18,215 --> 00:37:19,916
What are you going to do?
518
00:37:20,751 --> 00:37:22,385
He's your Beta, Scott.
519
00:37:22,419 --> 00:37:24,454
The better question is
what are you going to do?
520
00:37:24,488 --> 00:37:26,156
He won't listen to me.
521
00:37:27,358 --> 00:37:29,526
He will if you start using your own words.
522
00:37:29,560 --> 00:37:30,993
(LIAM SCREAMING)
523
00:37:32,630 --> 00:37:33,630
(QUIETLY) Here.
524
00:37:36,300 --> 00:37:37,466
Go.
525
00:37:40,370 --> 00:37:41,937
(SCREAMING)
526
00:38:00,723 --> 00:38:02,324
What's happening to me?
527
00:38:05,562 --> 00:38:07,095
The same thing that happened to me.
528
00:38:09,999 --> 00:38:12,233
Lydia? Has anyone seen Lydia?
529
00:38:12,267 --> 00:38:13,702
(PARTY MUSIC PLAYING)
530
00:38:21,610 --> 00:38:22,744
Hey.
531
00:38:22,778 --> 00:38:25,613
Lydia? Are you okay?
532
00:38:32,821 --> 00:38:34,388
What do you hear?
533
00:38:37,226 --> 00:38:38,526
The key.
534
00:38:40,829 --> 00:38:42,830
The key to break the code.
535
00:38:52,974 --> 00:38:55,142
They can't know about this.
536
00:38:57,746 --> 00:39:00,547
My mom, my stepdad,
537
00:39:03,784 --> 00:39:05,084
I can't do this to them again.
538
00:39:05,720 --> 00:39:07,254
What do you mean again?
539
00:39:08,856 --> 00:39:10,757
I got kicked out of school
540
00:39:14,362 --> 00:39:15,695
and I deserved it.
541
00:39:17,497 --> 00:39:21,734
The way they looked at me when
they saw what I did to that car...
542
00:39:24,905 --> 00:39:27,173
Liam, it's okay.
543
00:39:28,375 --> 00:39:30,276
They can't see me like this.
544
00:39:33,580 --> 00:39:35,447
(SOBBING)
545
00:39:38,518 --> 00:39:39,851
Like a monster?
546
00:39:53,032 --> 00:39:54,599
You're not a monster.
547
00:39:55,868 --> 00:39:57,235
You're a werewolf.
548
00:40:01,908 --> 00:40:03,241
Like me.
549
00:40:09,815 --> 00:40:11,081
(BEEPING)
550
00:40:27,866 --> 00:40:29,800
(TENSE MUSIC PLAYING)
551
00:40:36,308 --> 00:40:37,908
(BEEPING)
552
00:40:43,614 --> 00:40:45,014
KIRA: What is this?
553
00:40:45,049 --> 00:40:47,116
It's a list of supernaturals
in Beacon Hills.
554
00:40:50,788 --> 00:40:52,021
It's a dead pool.
555
00:40:57,928 --> 00:40:59,329
And we're all on it.
556
00:40:59,357 --> 00:41:01,140
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
557
00:41:02,305 --> 00:41:08,508
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org37884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.