Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,801 --> 00:01:25,734
I TELL YOU,
LADIES AND GERMS,
2
00:01:25,734 --> 00:01:27,067
THAT GHOUL-FRIEND OF MINE
3
00:01:27,067 --> 00:01:28,801
MAKES ME SO CRAZY.
4
00:01:28,801 --> 00:01:30,400
SHE TOLD ME SHE THOUGHT
SHE'D LOOK GOOD
5
00:01:30,400 --> 00:01:32,400
IN SOMETHING
LONG AND FLOWING
6
00:01:32,400 --> 00:01:34,400
SO I THREW HER
IN THE MISSISSIPPI.
7
00:01:39,400 --> 00:01:41,400
AND HOW 'BOUT
THAT ERNEST HEMINGWAY?
8
00:01:41,400 --> 00:01:44,334
ALWAYS SHOOTING HIS MOUTH OFF.
9
00:01:48,167 --> 00:01:51,000
HELLO? ANYBODY?
10
00:01:51,000 --> 00:01:52,367
I KNOW YOU'RE OUT THERE, FOLKS.
11
00:01:52,367 --> 00:01:53,434
I CAN HEAR YOU BLEEDING.
12
00:01:55,234 --> 00:01:57,267
IS THIS ON?
13
00:01:57,267 --> 00:01:58,667
HMM.
14
00:01:58,667 --> 00:02:00,767
I KNOW
WHAT THIS CROWD WANTS.
15
00:02:00,767 --> 00:02:04,501
A LITTLE SLAY ON WORDS.
16
00:02:04,501 --> 00:02:07,133
MAYBE A COUPLE OF NASTY
FRIGHT GAGS?
17
00:02:07,133 --> 00:02:08,434
GET A LIFE!
18
00:02:08,434 --> 00:02:11,634
SOMETHING ALONG THE LINES
OF TONIGHT'S NASTY NUGGET.
19
00:02:11,634 --> 00:02:13,634
IT'S A LITTLE TALE
ABOUT MARRIAGE,
20
00:02:13,634 --> 00:02:18,400
OR IF YOU PREFER,
ABOUT WIFE AND DEATH.
21
00:02:18,400 --> 00:02:22,067
I CALL IT
TWO FOR THE SHOW.
22
00:02:24,601 --> 00:02:26,567
SO I GET UP, AND I SAY,
23
00:02:26,567 --> 00:02:28,234
"HEY, SCREW
MAKIN' A LOT OF
24
00:02:28,234 --> 00:02:29,601
STUPID PRODUCT
IMPROVEMENTS
25
00:02:29,601 --> 00:02:30,934
THAT NOBODY CARES ABOUT."
26
00:02:30,934 --> 00:02:32,968
YOU KNOW WHAT
I'M SAYING HERE?
27
00:02:32,968 --> 00:02:36,300
I MEAN, WHY SPEND
ALL THAT MONEY
28
00:02:36,300 --> 00:02:37,968
WHEN FOR NOTHING,
WE CAN FIND WAYS
29
00:02:37,968 --> 00:02:40,767
TO SELL WHAT'S THERE
TO ALL THOSE MARKETS
30
00:02:40,767 --> 00:02:42,067
THAT NEVER THOUGHT
OF BUYING OUR STUFF
31
00:02:42,067 --> 00:02:43,367
IN THE FIRST PLACE.
32
00:02:43,367 --> 00:02:46,100
I MEAN,
THAT IS BRILLIANT.
33
00:02:46,100 --> 00:02:49,467
AND STILL,
I'M CATCHING FLAK
34
00:02:49,467 --> 00:02:53,400
FROM MORONS LIKE--
LIKE QUIMBY.
35
00:02:53,400 --> 00:02:54,434
I MEAN,
THIS DICKHEAD THINKS
36
00:02:54,434 --> 00:02:55,434
THAT JUST BECAUSE HE
WENT AND COMMISSIONED
37
00:02:55,434 --> 00:02:57,334
SOME GODDAMN
FEASIBILITIES STUDY
38
00:02:57,334 --> 00:02:58,567
THAT EVERYONE
SHOULD BACK OFF,
39
00:02:58,567 --> 00:02:59,634
YOU KNOW? I MEAN,
40
00:02:59,634 --> 00:03:00,901
LIKE THE WHOLE THING
WAS HIS IDEA
41
00:03:00,901 --> 00:03:01,901
IN THE FIRST PLACE.
42
00:03:01,901 --> 00:03:04,467
I MEAN, CAN YOU
BELIEVE THIS GUY?
43
00:03:04,467 --> 00:03:07,467
SO, ANYWAY,
I SAID TO QUIMBY,
"LOOK, YOU ASSHOLE,
44
00:03:07,467 --> 00:03:08,734
"I'M GONNA
FIGHT YOU ON THIS.
45
00:03:08,734 --> 00:03:10,267
"I'M GONNA
FIGHT YOU ALL THE WAY
46
00:03:10,267 --> 00:03:12,267
"TO THE GODDAMN
BOARD OF DIRECTORS.
IF I HAVE TO."
47
00:03:12,267 --> 00:03:13,501
AND YOU KNOW
WHAT HE SAID?
48
00:03:13,501 --> 00:03:16,267
HE SAID,
"I DON'T CARE."
49
00:03:16,267 --> 00:03:18,934
SO I SAID TO HIM,
"OK, FINE, PAL.
50
00:03:18,934 --> 00:03:20,734
"BE THAT WAY, 'CAUSE
ONE OF THESE DAYS
51
00:03:20,734 --> 00:03:22,334
"I'M GONNA BE
A VICE PRESIDENT,
52
00:03:22,334 --> 00:03:23,834
"AND WHEN THAT DAY COMES,
I'M GONNA SQUASH YOU
53
00:03:23,834 --> 00:03:26,501
LIKE THE INSECT
THAT YOU ARE."
54
00:03:26,501 --> 00:03:28,033
MMM. THIS IS
REALLY GOOD.
55
00:03:32,834 --> 00:03:35,601
YOU SHOULD HAVE SEEN
THE LOOK ON HIS FACE.
56
00:03:38,801 --> 00:03:39,834
AND THEN--OH,
57
00:03:39,834 --> 00:03:41,133
OH, I FORGOT
TO TELL YOU.
58
00:03:41,133 --> 00:03:42,200
THERE'S A BIG
COCKTAIL PARTY
59
00:03:42,200 --> 00:03:43,634
SUNDAY AFTERNOON.
60
00:03:43,634 --> 00:03:44,634
I KNOW, I KNOW.
61
00:03:44,634 --> 00:03:46,000
YOU HATE THESE
WEEKEND THINGS,
62
00:03:46,000 --> 00:03:47,367
BUT THIS ONE
IS REALLY IMPORTANT.
63
00:03:48,567 --> 00:03:50,467
I HAVE SOMETHING
TO SAY TO YOU, ANDY.
64
00:03:50,467 --> 00:03:51,734
AND YOU KNOW WHAT?
65
00:03:51,734 --> 00:03:53,767
I-I'D LIKE YOU
TO TRY HARDER TO
BE MORE SOCIAL.
66
00:03:53,767 --> 00:03:54,767
YOU KNOW
WHAT I MEAN?
67
00:03:54,767 --> 00:03:55,801
IT'S NOT ABOUT
LIKING PEOPLE
68
00:03:55,801 --> 00:03:56,934
OR NOT
LIKING PEOPLE.
69
00:03:56,934 --> 00:03:57,934
YOU KNOW
WHAT I MEAN?
70
00:03:57,934 --> 00:03:59,133
I'M LEAVING YOU, ANDY.
71
00:03:59,133 --> 00:04:00,200
YOU KNOW,
IF YOU WANT.
72
00:04:00,200 --> 00:04:01,234
I'LL EVEN--
I'LL MAKE A LIST
73
00:04:01,234 --> 00:04:02,234
OF THINGS FOR
YOU TO TALK ABOUT.
74
00:04:02,234 --> 00:04:04,200
THAT WAY
YOU WON'T--WHAT?
75
00:04:04,200 --> 00:04:05,868
I SAID,
"I'M LEAVING YOU."
76
00:04:05,868 --> 00:04:07,367
I WANT A DIVORCE.
77
00:04:07,367 --> 00:04:09,601
YOU WHAT?
78
00:04:09,601 --> 00:04:11,400
ALL YOU CARE ABOUT
ANYMORE IS WORK.
79
00:04:11,400 --> 00:04:13,167
I WANT PASSION,
80
00:04:13,167 --> 00:04:15,968
I WANT HOT SEX
ON A WHITE SAND BEACH,
81
00:04:15,968 --> 00:04:17,801
I WANT TO HAVE
A LITTLE FUN AND ADVENTURE
82
00:04:17,801 --> 00:04:20,100
WHILE I'M STILL
YOUNG ENOUGH TO ENJOY IT.
83
00:04:20,100 --> 00:04:21,734
ALL RIGHT,
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
84
00:04:21,734 --> 00:04:23,033
WHAT'S
THIS REALLY ABOUT?
85
00:04:23,033 --> 00:04:24,300
WHAT? YOU WANT
ME TO INCREASE
YOUR ALLOWANCE?
86
00:04:24,300 --> 00:04:25,567
IS THAT IT?
87
00:04:25,567 --> 00:04:27,234
I DON'T
WANT MONEY, ANDY!
88
00:04:27,234 --> 00:04:28,767
I WANT OUT!
89
00:04:28,767 --> 00:04:30,133
IF YOU WANT
TO KNOW THE TRUTH
90
00:04:30,133 --> 00:04:31,234
I'VE BEEN
HAVING AN AFFAIR.
91
00:04:32,868 --> 00:04:33,968
AN AFFAIR.
92
00:04:33,968 --> 00:04:35,501
I'M IN LOVE,
93
00:04:35,501 --> 00:04:38,434
AND I CAN'T TELL YOU
HOW GREAT IT FEELS.
94
00:04:38,434 --> 00:04:39,601
WE'RE RUNNING AWAY
TOGETHER,
95
00:04:39,601 --> 00:04:42,367
AND THERE'S NOTHING
YOU CAN DO ABOUT IT.
96
00:04:49,767 --> 00:04:50,767
WHO IS HE?
97
00:04:50,767 --> 00:04:52,200
IT'S NOBODY YOU KNOW.
98
00:04:52,200 --> 00:04:53,534
I WANT THE NAME.
99
00:04:53,534 --> 00:04:55,234
WHY? WHAT ARE
YOU GOING TO DO?
100
00:04:55,234 --> 00:04:57,033
SQUASH HIM LIKE AN INSECT?
101
00:04:57,033 --> 00:04:59,868
YOU'RE NOT THE MAN
I MARRIED, ANDY,
102
00:04:59,868 --> 00:05:02,434
AND IF YOU ARE,
I DIDN'T KNOW IT.
103
00:05:02,434 --> 00:05:04,167
EITHER WAY,
THE THOUGHT OF SPENDING
104
00:05:04,167 --> 00:05:05,200
THE REST OF
MY LIFE WITH YOU
105
00:05:05,200 --> 00:05:07,467
IS JUST
TOO DAMN DEPRESSING.
106
00:05:07,467 --> 00:05:09,667
IF ANYBODY WANTS ME,
I'LL BE IN CHICAGO.
107
00:05:09,667 --> 00:05:12,033
OK, OK, YOU'RE SERIOUS.
108
00:05:12,033 --> 00:05:14,367
I CAN SEE THAT NOW.
BUT--BUT LOOK,
109
00:05:14,367 --> 00:05:16,200
YOU'VE GOT TO WORK
WITH ME ON THIS, OK?
110
00:05:16,200 --> 00:05:19,033
I'M NOT NEGOTIATING
WITH YOU, ANDY.
111
00:05:19,033 --> 00:05:21,567
I DON'T WANT ANYTHING
EXCEPT A LIFE.
112
00:05:21,567 --> 00:05:22,567
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
113
00:05:22,567 --> 00:05:24,234
YOU'RE JUST GOING TO
WALK OUT ON ME?
114
00:05:24,234 --> 00:05:25,601
THE WAY
I SEE IT, ANDY,
115
00:05:25,601 --> 00:05:27,367
YOU WALKED OUT
ON ME YEARS AGO.
116
00:05:27,367 --> 00:05:30,133
WHEN WAS THE LAST TIME
WE MADE LOVE?
117
00:05:30,133 --> 00:05:31,734
CAN YOU EVEN REMEMBER?
118
00:05:31,734 --> 00:05:32,934
DON'T DO THIS TO ME,
EMMA.
119
00:05:32,934 --> 00:05:34,067
YOU KNOW WHAT KINDA
SCHMUCK
120
00:05:34,067 --> 00:05:35,367
I'M GONNA LOOK LIKE?
121
00:05:35,367 --> 00:05:37,601
THAT'S WHAT REALLY
BOTHERS YOU, ISN'T IT?
122
00:05:37,601 --> 00:05:40,067
WELL, LET ME PUT
YOUR MIND TO REST.
123
00:05:40,067 --> 00:05:42,434
YOU ALREADY
LOOK LIKE A SCHMUCK.
124
00:05:42,434 --> 00:05:44,200
BECAUSE
YOU ARE A SCHMUCK.
125
00:05:46,367 --> 00:05:48,000
AAHH!
SCHMUCK?
126
00:05:48,000 --> 00:05:50,033
WHO'S A SCHMUCK, HUH?
127
00:05:53,467 --> 00:05:55,200
GOOD, BITCH.
128
00:05:55,200 --> 00:05:58,334
YOU WANT PASSION, EMMA?
129
00:05:58,334 --> 00:06:00,167
HOW'S THIS?
130
00:06:09,400 --> 00:06:10,434
DAMN BITCH.
131
00:06:11,467 --> 00:06:12,934
COME HERE!
132
00:06:22,234 --> 00:06:24,234
POLICE DEPARTMENT.
133
00:06:26,734 --> 00:06:28,133
ARE YOU SURE
IT WAS A SCREAM?
134
00:06:28,133 --> 00:06:30,501
THAT'S RIGHT.
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
135
00:06:30,501 --> 00:06:32,734
YOU KNOW WHAT?
I DON'T CARE ANYMORE,
136
00:06:32,734 --> 00:06:34,734
AND I'M TIRED OF TALKIN'--
137
00:06:34,734 --> 00:06:35,801
TO HELL WITH ME?
138
00:06:35,801 --> 00:06:37,167
NO, TO HELL WITH YOU!
139
00:06:38,901 --> 00:06:40,667
RIGHT,
140
00:06:40,667 --> 00:06:42,601
BUT YOU'RE SURE
IT WAS A SCREAM?
141
00:06:44,167 --> 00:06:45,334
MM-HMM.
142
00:06:45,334 --> 00:06:47,501
YOU SAY
THE WOOD GLEN APARTMENTS.
143
00:06:48,834 --> 00:06:51,334
DO YOU KNOW WHICH UNIT?
144
00:06:51,334 --> 00:06:53,501
THE CONWAYS'.
145
00:06:53,501 --> 00:06:57,067
OK, WE'LL SEND
SOMEONE OVER.
146
00:06:57,067 --> 00:06:58,868
SHIT, AND THERE
I WAS THINKIN'
147
00:06:58,868 --> 00:07:00,868
I'D GET SOME PAPERWORK
DONE TONIGHT.
148
00:07:00,868 --> 00:07:02,434
HEY, COULD YOU
AND YOUR WIFE
149
00:07:02,434 --> 00:07:03,868
ARGUE A LITTLE
MORE QUIETLY?
150
00:07:03,868 --> 00:07:05,000
YEAH, WE'LL WORK ON IT.
151
00:07:05,000 --> 00:07:06,367
WHAT WAS
THAT CALL JUST NOW?
152
00:07:06,367 --> 00:07:08,501
UH, SOME WOMAN...
153
00:07:08,501 --> 00:07:09,801
SAYS SHE HEARD
A FIGHT NEXT DOOR,
154
00:07:09,801 --> 00:07:11,901
AND THEN A SCREAM,
AND THEN NOTHING.
155
00:07:11,901 --> 00:07:13,200
DID I HEAR
THE NAME CONWAY?
156
00:07:13,200 --> 00:07:14,400
YEAH.
157
00:07:14,400 --> 00:07:16,734
THEY IN WOOD GLEN,
UH, UNIT 402?
158
00:07:18,267 --> 00:07:20,501
AS A MATTER OF FACT...
YOU KNOW 'EM?
159
00:07:21,734 --> 00:07:23,300
I DON'T THINK SO.
160
00:07:23,300 --> 00:07:25,234
WAIT,
WHAT ARE YOU DOING?
161
00:07:25,234 --> 00:07:26,234
I'M ON IT.
162
00:07:26,234 --> 00:07:29,234
I WANT TO SEE WHAT
THIS GUY LOOKS LIKE.
163
00:07:29,234 --> 00:07:31,167
WHAT IS IT WITH YOU?
164
00:07:31,167 --> 00:07:32,767
YOUR SHIFT ENDED
OVER AN HOUR AGO.
165
00:07:32,767 --> 00:07:33,767
YOU'RE SUPPOSED
TO BE GOING
166
00:07:33,767 --> 00:07:35,234
ON VACATION TOMORROW
WITH YOUR WIFE.
167
00:07:36,567 --> 00:07:38,501
I SAID I WAS
GOING FISHING.
168
00:07:38,501 --> 00:07:42,501
I DIDN'T SAY ANYTHING
ABOUT TAKING MY WIFE.
169
00:07:52,200 --> 00:07:53,734
SHIT!
170
00:08:05,567 --> 00:08:07,167
OPEN UP.
POLICE DEPARTMENT.
171
00:08:07,167 --> 00:08:10,834
UH, I'LL BE THERE
IN A MINUTE.
172
00:08:33,234 --> 00:08:34,367
I'M OFFICER FINE.
173
00:08:34,367 --> 00:08:35,367
I, UH--
174
00:08:35,367 --> 00:08:36,434
GOT A CALL FROM ONE
OF YOUR NEIGHBORS.
175
00:08:36,434 --> 00:08:38,167
THEY SAID THEY HEARD
A SCREAM.
176
00:08:38,167 --> 00:08:39,167
MIND IF I COME IN?
177
00:08:39,167 --> 00:08:41,868
NO, NOT AT ALL.
178
00:08:44,367 --> 00:08:47,701
A SCREAM? REALLY?
179
00:08:47,701 --> 00:08:49,801
IS YOUR WIFE HERE?
180
00:08:49,801 --> 00:08:51,000
NO. SHE LEFT...
181
00:08:51,000 --> 00:08:53,133
ACTUALLY, FOR GOOD.
182
00:08:53,133 --> 00:08:54,367
WE HAD AN ARGUMENT.
183
00:08:54,367 --> 00:08:56,300
I GUESS THAT'S
WHAT MY NEIGHBOR--
184
00:08:56,300 --> 00:08:58,801
WHICH NEIGHBOR
DID YOU SAY IT WAS?
185
00:08:58,801 --> 00:09:00,300
I DIDN'T.
186
00:09:00,300 --> 00:09:02,634
DID SHE GO TO
A FRIEND'S HOUSE,
187
00:09:02,634 --> 00:09:04,834
SOME PLACE WHERE
WE CAN REACH HER?
188
00:09:04,834 --> 00:09:06,567
ACTUALLY, SHE'S ON HER WAY
TO CHICAGO.
189
00:09:06,567 --> 00:09:08,601
CHICAGO?
190
00:09:08,601 --> 00:09:10,067
YEAH. SHE HAS FAMILY THERE.
191
00:09:10,067 --> 00:09:13,834
LOOK, OFFICER,
YOU KNOW HOW IT IS.
192
00:09:13,834 --> 00:09:16,501
WE HAD A FIGHT,
IT GOT LOUD,
193
00:09:16,501 --> 00:09:18,133
SHE PACKED HER BAG,
AND SHE LEFT.
194
00:09:18,133 --> 00:09:20,467
WHAT'S THE DEAL
WITH THIS?
195
00:09:20,467 --> 00:09:23,167
OH, I, UM,
CUT MYSELF SHAVING.
196
00:09:23,167 --> 00:09:26,501
MM-HMM. MIND IF I
LOOK AROUND?
197
00:09:29,067 --> 00:09:31,000
NO, NOT AT ALL.
198
00:09:45,934 --> 00:09:47,767
IT'S, UH,
IT'S LIKE I SAID.
199
00:09:47,767 --> 00:09:48,868
I CUT MYSELF SHAVING.
200
00:09:48,868 --> 00:09:52,000
WE KEEP THE TOWELS
IN THE TRUNK.
201
00:10:00,901 --> 00:10:02,801
RIGHT.
202
00:10:14,767 --> 00:10:17,634
MARYSVILLE HIGH.
203
00:10:17,634 --> 00:10:19,801
YOU GO TO HIGH SCHOOL
AROUND HERE?
204
00:10:19,801 --> 00:10:21,300
UH, NO, I DIDN'T.
205
00:10:21,300 --> 00:10:22,801
DID YOUR WIFE?
206
00:10:22,801 --> 00:10:25,300
NO. WE MOVED HERE
FROM CHICAGO
207
00:10:25,300 --> 00:10:26,734
ABOUT 5 YEARS AGO.
208
00:10:30,801 --> 00:10:32,234
THANKS.
209
00:10:42,501 --> 00:10:43,968
INTO BUBBLE BATHS,
ARE YOU?
210
00:10:43,968 --> 00:10:46,501
YEAH, YOU'D, UH,
211
00:10:46,501 --> 00:10:47,968
YOU'D BE AMAZED
HOW RELAXING THEY ARE.
212
00:10:50,367 --> 00:10:51,968
ESPECIALLY,
AFTER A LONG DAY.
213
00:10:54,801 --> 00:10:56,934
SO, WHEN YOUR WIFE
GETS TO CHICAGO,
214
00:10:56,934 --> 00:10:57,934
I'D LIKE YOU
TO HAVE HER
215
00:10:57,934 --> 00:10:59,000
GIVE US A CALL.
216
00:10:59,000 --> 00:11:00,367
I'LL DO THAT, OFFICER,
217
00:11:00,367 --> 00:11:02,434
THE MINUTE
I HEAR FROM HER.
218
00:11:02,434 --> 00:11:05,100
THANKS
FOR TALKING TO US.
219
00:11:05,100 --> 00:11:07,801
OH, UH,
WHEN THE OTHER
GUYS GET HERE--
220
00:11:07,801 --> 00:11:09,334
OTHER GUYS?
221
00:11:09,334 --> 00:11:10,868
YEAH,
STANDARD PROCEDURE
BULLSHIT.
222
00:11:10,868 --> 00:11:12,767
JUST TELL THEM,
I WAS HERE ALREADY.
223
00:11:12,767 --> 00:11:14,167
AND OF COURSE,
THEY'LL PROBABLY WANT
224
00:11:14,167 --> 00:11:15,567
TO LOOK AROUND
FOR THEMSELVES.
225
00:11:15,567 --> 00:11:17,267
THAT'S WHAT
WE PAY 'EM FOR.
226
00:11:17,267 --> 00:11:19,334
IT'S BEEN NICE
TALKING TO YOU.
227
00:11:43,968 --> 00:11:45,567
LOOKS LIKE YOU'LL
BE MAKING THAT TRIP
228
00:11:45,567 --> 00:11:47,167
TO CHICAGO
AFTER ALL, HONEY.
229
00:11:50,000 --> 00:11:52,033
PASSENGER STEVE CLARK...
230
00:11:52,033 --> 00:11:53,767
PASSENGER STEVE CLARK...
231
00:11:53,767 --> 00:11:56,267
PLEASE COME
TO THE BAGGAGE AREA.
232
00:11:56,267 --> 00:11:57,801
HERE YOU GO, SIR.
233
00:12:13,834 --> 00:12:17,067
HI. CAN I HELP YOU, SIR?
234
00:12:17,067 --> 00:12:18,534
YEAH.
235
00:12:18,534 --> 00:12:20,467
I WANT TO BOOK THIS
THROUGH TO CHICAGO.
236
00:12:20,467 --> 00:12:22,934
FILL THIS OUT
FOR ME, PLEASE.
237
00:12:22,934 --> 00:12:24,501
TRAIN NUMBER 311
238
00:12:24,501 --> 00:12:28,400
FROM NEW YORK CITY
NOW ARRIVING AT PLATFORM SIX.
239
00:12:28,400 --> 00:12:30,534
TRAIN NUMBER 311
240
00:12:30,534 --> 00:12:33,834
FROM NEW YORK CITY
NOW ARRIVING AT PLATFORM SIX.
241
00:12:33,834 --> 00:12:34,834
ALL DONE?
YES.
242
00:12:34,834 --> 00:12:35,901
THANK YOU VERY MUCH.
243
00:12:35,901 --> 00:12:37,734
SHOW THAT
WHEN YOU GET TO CHICAGO,
244
00:12:37,734 --> 00:12:38,801
AND YOU'RE ALL SET.
245
00:12:38,801 --> 00:12:40,501
YOU HAVE
A NICE TRIP, SIR.
246
00:12:40,501 --> 00:12:42,200
THANK YOU.
OK, BYE-BYE.
247
00:12:45,701 --> 00:12:47,133
MR. CONWAY.
248
00:12:52,367 --> 00:12:53,801
OFFICER FINE.
249
00:12:53,801 --> 00:12:57,400
I WAS AT YOUR APARTMENT
EARLIER THIS EVENING.
250
00:12:57,400 --> 00:12:58,434
OH, RIGHT.
251
00:12:58,434 --> 00:12:59,868
I DIDN'T
RECOGNIZE YOU.
252
00:12:59,868 --> 00:13:01,868
THAT'S THE POINT.
253
00:13:01,868 --> 00:13:04,934
DOING A LITTLE
PLAINCLOTHES WORK.
254
00:13:04,934 --> 00:13:07,667
YOU, UH,
GOING SOMEWHERE?
255
00:13:07,667 --> 00:13:09,167
YEAH. I, UM--
256
00:13:09,167 --> 00:13:10,300
HEY, MISTER!
257
00:13:10,300 --> 00:13:12,601
MISTER, THAT TRUNK
YOU'RE TAKING TO CHICAGO,
258
00:13:12,601 --> 00:13:15,067
YOU FORGOT TO FILL OUT
YOUR NAME AND ADDRESS.
259
00:13:15,067 --> 00:13:17,033
AND, I TELL YOU,
IF THESE THINGS GET LOST,
260
00:13:17,033 --> 00:13:18,934
THEY GET LOST FOR GOOD.
261
00:13:18,934 --> 00:13:20,701
THERE'S NO WAY
TO TRACE IT BACK TO YOU.
262
00:13:20,701 --> 00:13:22,167
HERE YOU GO.
263
00:13:22,167 --> 00:13:23,868
THANK YOU.
264
00:13:27,434 --> 00:13:28,767
YOU KNOW, IT'S
A FUNNY THING, OFFICER,
265
00:13:28,767 --> 00:13:30,100
BUT JUST AFTER YOU LEFT,
266
00:13:30,100 --> 00:13:31,567
UH, MY WIFE CALLED,
267
00:13:31,567 --> 00:13:33,234
AND SHE GOT
TO CHICAGO,
268
00:13:33,234 --> 00:13:35,267
AND WE MADE UP,
269
00:13:35,267 --> 00:13:36,901
SO NOW I'M GOING TO
CHICAGO TO MEET HER.
270
00:13:36,901 --> 00:13:39,267
OH, LIKE
A SECOND HONEYMOON.
271
00:13:39,267 --> 00:13:40,334
RIGHT.
272
00:13:40,334 --> 00:13:42,400
THAT'S NICE.
273
00:13:42,400 --> 00:13:44,334
MIGHT WANT TO THINK ABOUT
BOARDING NOW, SIR.
274
00:13:44,334 --> 00:13:45,334
YOUR TRAIN'S GONNA LEAVE
275
00:13:45,334 --> 00:13:47,767
AS SOON AS
I GET THESE BAGS ON.
276
00:13:47,767 --> 00:13:49,767
YOU KNOW, HE'S RIGHT.
277
00:13:49,767 --> 00:13:51,834
RIGHT.
278
00:13:51,834 --> 00:13:55,434
HEY, COME ON.
I'LL WALK YOU.
279
00:14:05,801 --> 00:14:08,234
GET A SEAT NEAR
THE BACK OF THE CAR.
280
00:14:11,400 --> 00:14:13,734
GIVE MY BEST
TO CHICAGO, HUH?
281
00:14:13,734 --> 00:14:16,400
YEAH.
282
00:14:35,567 --> 00:14:37,501
SHIT.
283
00:14:37,501 --> 00:14:40,767
STUPID SON OF A BITCH.
284
00:14:48,467 --> 00:14:49,968
TRAIN GETS INTO CHICAGO
285
00:14:49,968 --> 00:14:51,467
AROUND 6 A.M...
286
00:14:51,467 --> 00:14:53,400
IF WE'RE LUCKY.
287
00:14:54,968 --> 00:14:57,133
LONG TIME NO SEE, HUH?
288
00:14:57,133 --> 00:14:58,901
YOU'RE GOING TO CHICAGO?
289
00:14:58,901 --> 00:15:00,234
YUP.
290
00:15:00,234 --> 00:15:02,234
A CASE
I'M WORKING ON.
291
00:15:02,234 --> 00:15:05,267
I CAN'T REALLY
TALK ABOUT IT.
292
00:15:05,267 --> 00:15:06,267
I CAN'T TELL YOU
293
00:15:06,267 --> 00:15:07,534
HOW MUCH I LIKE
HAPPY ENDINGS.
294
00:15:07,534 --> 00:15:09,534
I MEAN,
IN MY LINE OF WORK,
295
00:15:09,534 --> 00:15:11,601
THINGS DON'T ALWAYS
TURN OUT SO GOOD.
296
00:15:11,601 --> 00:15:14,567
YOU'RE A VERY
LUCKY MAN.
297
00:15:14,567 --> 00:15:15,567
WHAT DID YOU
AND YOUR WIFE
298
00:15:15,567 --> 00:15:16,801
FIGHT ABOUT IN
THE FIRST PLACE?
299
00:15:16,801 --> 00:15:18,167
OH, UM,
300
00:15:18,167 --> 00:15:20,367
SHE SAID I WASN'T PAYING
ENOUGH ATTENTION TO HER.
301
00:15:20,367 --> 00:15:23,167
IS THAT RIGHT? HMM.
302
00:15:23,167 --> 00:15:25,968
MY WIFE'S
THE EXACT OPPOSITE.
303
00:15:25,968 --> 00:15:27,467
THINKS I PAY TOO MUCH
ATTENTION TO HER.
304
00:15:27,467 --> 00:15:28,567
YOU KNOW
WHAT I MEAN?
305
00:15:28,567 --> 00:15:31,534
WELL, THAT'S NICE
IF YOU HAVE THE TIME.
306
00:15:31,534 --> 00:15:33,033
WELL, YOU GOTTA
MAKE THE TIME.
307
00:15:33,033 --> 00:15:36,033
THING IS,
WHAT'S A GUY
SUPPOSED TO DO
308
00:15:36,033 --> 00:15:37,701
WHEN HIS LADY JUST
ISN'T INTERESTED?
309
00:15:37,701 --> 00:15:39,934
I DON'T KNOW.
WHAT DO YOU DO?
310
00:15:39,934 --> 00:15:42,934
I'M ASKING YOU.
I DON'T KNOW.
311
00:15:42,934 --> 00:15:45,868
I MEAN,
MAYBE MARRIAGE
IS THE PROBLEM.
312
00:15:45,868 --> 00:15:48,767
PEOPLE CAN BE
TOGETHER TOO LONG,
YOU KNOW?
313
00:15:48,767 --> 00:15:49,801
I MEAN, TAKE ME.
314
00:15:49,801 --> 00:15:52,567
I'VE KNOWN MY WIFE
SINCE HIGH SCHOOL.
315
00:15:52,567 --> 00:15:55,601
CAN I ASK YOU
A PERSONAL QUESTION?
316
00:15:55,601 --> 00:15:58,601
YOU DON'T HAVE
TO ANSWER IF
YOU DON'T WANT TO.
317
00:15:58,601 --> 00:16:00,367
IT'S NOT LIKE
YOU'RE UNDER OATH
OR ANYTHING.
318
00:16:00,367 --> 00:16:01,834
OH, SURE.
319
00:16:03,400 --> 00:16:07,000
LET'S SAY
YOU'RE GOING TO
MURDER YOUR WIFE.
320
00:16:07,000 --> 00:16:08,400
HOW WOULD YOU DO IT?
321
00:16:10,234 --> 00:16:11,934
I'M NOT A MURDERER.
322
00:16:11,934 --> 00:16:13,234
OH, COME ON.
YOU TELLIN' ME
323
00:16:13,234 --> 00:16:15,000
YOU NEVER
THOUGHT ABOUT
KILLING YOUR WIFE?
324
00:16:15,000 --> 00:16:17,300
WE ALL HAVE.
325
00:16:17,300 --> 00:16:19,901
HEY, LIGHTEN UP,
WILL YA?
326
00:16:19,901 --> 00:16:22,634
I TELL YOU WHAT.
I'M GOING TO TELL YOU
327
00:16:22,634 --> 00:16:23,834
HOW YOU'D
KILL YOUR WIFE, OK?
328
00:16:26,000 --> 00:16:28,267
YOU DON'T
LOOK LIKE A SHOOTER,
329
00:16:28,267 --> 00:16:30,334
AND YOU'RE NOT
THE STABBING TYPE.
330
00:16:30,334 --> 00:16:31,701
IT'S A BAD IDEA,
ANYWAY
331
00:16:31,701 --> 00:16:33,100
FROM A COP'S POINT
OF VIEW.
332
00:16:33,100 --> 00:16:34,334
I MEAN,
THAT BLOOD JUST SPATTERS
333
00:16:34,334 --> 00:16:35,968
IN ALL
THE STRANGEST PLACES.
334
00:16:35,968 --> 00:16:37,934
PLACES YOU WOULDN'T EVEN
THINK OF
335
00:16:37,934 --> 00:16:39,434
WHEN YOU'RE TRYING
TO CLEAN UP AFTERWARDS.
336
00:16:42,300 --> 00:16:45,801
LOOK, I--I LOVE MY WIFE.
337
00:16:45,801 --> 00:16:47,300
I GOT IT.
338
00:16:49,367 --> 00:16:52,300
I THINK YOU'D
STRANGLE YOUR WIFE
339
00:16:52,300 --> 00:16:54,534
WITH YOUR BARE HANDS, MAYBE...
340
00:16:54,534 --> 00:16:55,968
AAH!
341
00:16:55,968 --> 00:16:57,968
IN A MOMENT OF RAGE.
342
00:16:57,968 --> 00:16:59,300
AM I GETTING WARM?
343
00:16:59,300 --> 00:17:00,701
AAH!
344
00:17:02,400 --> 00:17:03,901
YOU KNOW, I HAVEN'T
345
00:17:03,901 --> 00:17:05,901
HAD ANYTHING
TO EAT TODAY,
346
00:17:05,901 --> 00:17:07,901
SO IF YOU'LL
EXCUSE ME.
347
00:17:12,400 --> 00:17:13,934
I'LL KEEP AN EYE
ON YOUR SEAT FOR YA.
348
00:17:34,234 --> 00:17:36,334
BOY, THAT LOOKS GOOD.
349
00:17:36,334 --> 00:17:37,901
WHAT IS THAT,
MEAT LOAF?
350
00:17:37,901 --> 00:17:40,133
YOU KNOW? IT'S FUNNY.
351
00:17:40,133 --> 00:17:42,534
BUT WHEN YOU SAID
YOU WERE GONNA GET
SOMETHING TO EAT,
352
00:17:42,534 --> 00:17:44,834
I GOT HUNGRY,
WHICH IS WEIRD
353
00:17:44,834 --> 00:17:46,834
BECAUSE I USUALLY
GET TRAVEL SICK.
354
00:17:46,834 --> 00:17:48,701
YOU KNOW, I END UP
THROWING EVERYTHING UP.
355
00:17:48,701 --> 00:17:52,300
THAT SMELLS SO GOOD.
YOU MIND IF I TASTE
A LITTLE BIT OF IT?
356
00:17:55,667 --> 00:17:58,667
MMM. THAT IS GOOD.
357
00:17:58,667 --> 00:18:00,901
I THINK I'M GOING TO
HAVE THAT.
358
00:18:00,901 --> 00:18:05,033
UNLESS YOU'RE NOT
GOING TO EAT YOURS.
359
00:18:05,033 --> 00:18:06,300
HEY, THANKS.
360
00:18:06,300 --> 00:18:08,100
I DON'T KNOW WHY
I'M SO CHATTY WITH YOU.
361
00:18:08,100 --> 00:18:14,067
IT'S STRANGE, BUT I FEEL
LIKE WE HAVE A LOT IN COMMON.
362
00:18:14,067 --> 00:18:16,734
WHAT'S WRONG?
YOU LOOK A LITTLE PALE.
363
00:18:16,734 --> 00:18:19,200
HOW MUCH OF THIS STUFF
DID YOU EAT?
364
00:18:19,200 --> 00:18:21,234
I'M FINE.
365
00:18:21,234 --> 00:18:22,834
SEE THAT GUY
BACK THERE?
366
00:18:24,434 --> 00:18:27,667
NOW, DOES HE SEEM
LIKE THE KIND OF GUY
367
00:18:27,667 --> 00:18:29,601
WHO'S RUNNING $5 MILLION
WORTH OF DRUGS?
368
00:18:31,267 --> 00:18:33,634
DRUGS?
369
00:18:33,634 --> 00:18:36,734
YOU SEE, THE AIRLINES
AIN'T SAFE ANYMORE.
370
00:18:36,734 --> 00:18:39,334
YOU KNOW, THEY GOT
THE METAL DETECTORS AND SHIT.
371
00:18:39,334 --> 00:18:43,133
SO NOW THESE GUYS,
THEY'RE RUNNING DRUGS
ON THE RAILS.
372
00:18:43,133 --> 00:18:45,334
THAT GUY, THIS TRAIN,
373
00:18:45,334 --> 00:18:47,133
THAT'S THE CASE
I'M WORKING ON.
374
00:18:47,133 --> 00:18:48,200
REALLY?
375
00:18:48,200 --> 00:18:51,067
THAT'S WHAT YOU'VE
BEEN WORKING ON?
376
00:18:51,067 --> 00:18:52,067
AMAZING, ISN'T IT?
377
00:18:52,067 --> 00:18:54,601
NOTHING'S SACRED
TO THEM SCUMBAGS.
378
00:18:56,100 --> 00:18:58,667
WHAT'S SO FUNNY?
379
00:18:58,667 --> 00:19:00,267
OH, UH...
380
00:19:00,267 --> 00:19:02,100
IT'S JUST,
I MEAN, YOU KNOW,
381
00:19:02,100 --> 00:19:04,000
RUNNING DRUGS
ON A TRAIN.
382
00:19:04,000 --> 00:19:06,167
I MEAN, IT JUST
SEEMS SO STUPID.
383
00:19:07,801 --> 00:19:08,868
YOU KNOW, IT'S LIKE
384
00:19:08,868 --> 00:19:10,133
WHO WOULD HAVE
THOUGHT IT,
YOU KNOW?
385
00:19:13,200 --> 00:19:15,801
SO, HOW LONG
YOU BEEN WORKING
ON THIS?
386
00:19:15,801 --> 00:19:17,901
OH, A LONG TIME.
VERY LONG TIME.
387
00:19:17,901 --> 00:19:19,634
BUT TODAY'S A BIG DAY.
388
00:19:19,634 --> 00:19:20,868
YEAH?
389
00:19:20,868 --> 00:19:22,934
SEE, WHAT THAT GUY
DOESN'T KNOW,
390
00:19:22,934 --> 00:19:25,300
IS A WHOLE BUNCH
OF F.B.I. AGENTS
391
00:19:25,300 --> 00:19:26,901
ARE GOING TO BE
GETTING ON IN PEORIA.
392
00:19:26,901 --> 00:19:29,501
F.B.I.,
REALLY?
393
00:19:29,501 --> 00:19:32,033
AND THEY'RE GONNA GO THROUGH
THIS TRAIN INCH BY INCH
394
00:19:32,033 --> 00:19:33,934
BEFORE WE GET
TO CHICAGO.
395
00:19:33,934 --> 00:19:39,834
EVERY CAR, EVERY NOOK,
EVERY CRANNY, EVERY BAG.
396
00:19:39,834 --> 00:19:42,067
TOOK WEEKS JUST TO GET
THE GODDAMNED SEARCH WARRANTS.
397
00:19:43,601 --> 00:19:44,868
ALL THE BAGS?
398
00:19:44,868 --> 00:19:46,567
ALL OF THEM.
399
00:19:46,567 --> 00:19:50,968
"T" MINUS 22 MINUTES
AND COUNTING.
400
00:19:54,200 --> 00:19:56,601
YOU KNOW,
I THINK THERE
IS SOMETHING WRONG
401
00:19:56,601 --> 00:19:58,067
WITH THAT MEAT LOAF.
402
00:19:58,067 --> 00:20:00,901
I GOT--I GOTTA
GET SOME AIR.
403
00:20:02,000 --> 00:20:03,567
EXCUSE ME.
404
00:21:23,901 --> 00:21:25,567
YOU OK?
405
00:21:25,567 --> 00:21:29,234
YEAH. IT'S LIKE
I TOLD YOU.
406
00:21:30,968 --> 00:21:32,667
I JUST NEEDED
SOME AIR.
407
00:21:33,934 --> 00:21:36,601
PEORIA. RIGHT ON TIME.
408
00:21:39,667 --> 00:21:42,434
CAN I TELL YOU SOMETHING?
409
00:21:42,434 --> 00:21:45,400
YOU MADE A REAL BAD
MISTAKE WITH THE RING.
410
00:21:47,334 --> 00:21:48,501
THE RING?
411
00:21:48,501 --> 00:21:50,033
THE HIGH SCHOOL RING.
412
00:21:50,033 --> 00:21:52,968
I MEAN, MAYBE IT'S
A LITTLE DIFFERENT FOR
YOU BIG-CITY TYPES,
413
00:21:52,968 --> 00:21:55,100
BUT OUT HERE,
HIGH-SCHOOL RINGS
STILL MEAN SOMETHING.
414
00:22:00,267 --> 00:22:04,167
MARYSVILLE HIGH.
CLASS OF '77.
415
00:22:04,167 --> 00:22:07,567
I STILL WEAR IT
WITH PRIDE.
416
00:22:07,567 --> 00:22:09,334
AND WHEN I GIVE ONE
OF THESE THINGS TO SOMEONE,
417
00:22:09,334 --> 00:22:10,534
IT MEANS SOMETHING.
418
00:22:10,534 --> 00:22:13,934
YOU SEE, I THINK SOMEONE
GAVE THAT RING TO YOUR WIFE.
419
00:22:13,934 --> 00:22:16,901
AND I DON'T BUY
FOR A SECOND THAT
SHE'D LEAVE IT BEHIND.
420
00:22:16,901 --> 00:22:19,701
YOU'RE THE GUY
THAT'S BEEN HAVING
AN AFFAIR WITH MY WIFE.
421
00:22:19,701 --> 00:22:22,267
WHAT EXACTLY ARE
WE GONNA FIND WHEN
WE OPEN UP YOUR TRUNK?
422
00:22:22,267 --> 00:22:25,300
YOU'RE NOT GONNA
FIND ANYTHING.
423
00:22:25,300 --> 00:22:27,367
I DOUBT THAT.
424
00:22:27,367 --> 00:22:29,300
GO TO HELL.
425
00:22:29,300 --> 00:22:31,400
YOU WANT TO SEE
WHAT'S IN MY TRUNK?
426
00:22:31,400 --> 00:22:33,801
COME ON.
I'LL SHOW YOU.
427
00:22:33,801 --> 00:22:35,267
FINE.
428
00:22:37,067 --> 00:22:39,167
THESE YOUR F.B.I. GUYS?
429
00:22:39,167 --> 00:22:40,200
I LIED.
430
00:22:40,200 --> 00:22:41,400
YOU'RE THE CASE,
ASSHOLE.
431
00:22:41,400 --> 00:22:42,667
OH, YEAH?
WELL, I'M AFRAID
432
00:22:42,667 --> 00:22:44,267
I'M GOING TO HAVE TO
BREAK YOUR HEART.
433
00:22:44,267 --> 00:22:46,767
OOH, GO AHEAD,
BREAK IT. THAT IS
YOUR TRUNK, RIGHT?
434
00:22:46,767 --> 00:22:50,133
YEAH, THAT'S MY TRUNK,
AND THAT'S THE I.D. CARD
I FILLED OUT.
435
00:22:50,133 --> 00:22:51,734
HE SAW ME DO IT.
436
00:23:01,968 --> 00:23:04,934
YOU KNOW, I DON'T KNOW
WHAT I DID WITH THAT KEY.
437
00:23:04,934 --> 00:23:07,467
OPEN IT UP.
438
00:23:07,467 --> 00:23:08,567
NO PROBLEM.
439
00:23:12,801 --> 00:23:14,434
THANK YOU.
440
00:23:22,667 --> 00:23:24,367
THAT--THAT CAN'T BE.
441
00:23:24,367 --> 00:23:26,701
DEAD BODY HACKED TO PIECES
IN YOUR TRUNK.
442
00:23:26,701 --> 00:23:29,000
SEEMS PRETTY CLEAR TO ME.
443
00:23:29,000 --> 00:23:32,567
THAT'S NOT MY WIFE.
THIS ISN'T MY TRUNK.
444
00:23:32,567 --> 00:23:34,467
I THREW MINE
OFF THE TRAIN.
445
00:23:34,467 --> 00:23:36,400
YOU'RE FULL OF SHIT.
446
00:23:36,400 --> 00:23:37,701
I WAS WITH YOU
THE WHOLE TIME.
447
00:23:37,701 --> 00:23:40,167
YOU NEVER
LEFT MY SIGHT.
448
00:23:40,167 --> 00:23:41,934
HE'S LYING.
449
00:23:41,934 --> 00:23:43,234
WHY DON'T YOU TELL HIM
ABOUT THE AFFAIR
450
00:23:43,234 --> 00:23:44,334
YOU WERE HAVING
WITH MY WIFE,
451
00:23:44,334 --> 00:23:46,601
AND ABOUT THE RING
THAT YOU GAVE HER
452
00:23:46,601 --> 00:23:48,968
THAT RING
UNDER YOUR BED
WAS A WOMAN'S RING.
453
00:23:48,968 --> 00:23:50,200
IT WAS MY WIFE'S.
454
00:23:50,200 --> 00:23:51,767
MY WIFE GAVE IT
TO YOUR WIFE
455
00:23:51,767 --> 00:23:53,100
WHEN THEY STARTED
SEEING EACH OTHER.
456
00:23:53,100 --> 00:23:54,267
WHAT?
457
00:23:54,267 --> 00:23:56,901
THAT'S MY WIFE
IN YOUR TRUNK.
458
00:23:56,901 --> 00:23:59,367
LIKE YOU DIDN'T KNOW.
ADMIT IT!
459
00:23:59,367 --> 00:24:00,767
WHEN YOU FOUND OUT
YOUR WIFE WAS LEAVING YOU
460
00:24:00,767 --> 00:24:02,200
FOR ANOTHER WOMAN,
YOU WENT BERSERK.
461
00:24:02,200 --> 00:24:03,634
DECIDED TO GET
SOME REVENGE.
462
00:24:03,634 --> 00:24:05,267
THAT'S WHY YOU MURDERED
MY WIFE, ISN'T IT?
463
00:24:05,267 --> 00:24:06,300
NO, THAT'S NOT TRUE!
464
00:24:06,300 --> 00:24:07,367
WHAT ARE YOU SAYING?
465
00:24:07,367 --> 00:24:08,367
THAT YOU DIDN'T
KILL ANYBODY?
466
00:24:08,367 --> 00:24:10,100
NO, I MEAN, YES,
I KILLED MY WIFE!
467
00:24:10,100 --> 00:24:11,234
THEN WHERE'S HER BODY?
468
00:24:11,234 --> 00:24:13,100
IT'S IN THE TRUNK
I THREW OFF
THE TRAIN.
469
00:24:13,100 --> 00:24:14,334
YOU SAYING
YOU KILLED THEM BOTH?
470
00:24:14,334 --> 00:24:15,567
NO! NO!
471
00:24:15,567 --> 00:24:17,300
YOU LYING SACK OF SHIT!
472
00:24:17,300 --> 00:24:19,300
YOU BETTER GET
YOUR STORY STRAIGHT, PAL.
473
00:24:19,300 --> 00:24:22,267
JURIES HAVE A HABIT
OF FRYING PERJURERS,
474
00:24:22,267 --> 00:24:24,434
AND YOU MURDERED MY WIFE.
AND THAT'S A FACT.
475
00:24:24,434 --> 00:24:26,734
NOW GET OUT OF MY SIGHT
BEFORE I KILL YOU.
476
00:24:26,734 --> 00:24:30,367
NO, NO! HE'S LYING!
YOU SET ME UP!
477
00:24:30,367 --> 00:24:32,667
HE SET ME UP!
HE SET ME UP!
478
00:24:32,667 --> 00:24:34,667
WHAT A CRAZY
SON OF A BITCH.
479
00:24:34,667 --> 00:24:36,601
YOU THINK MAYBE
HE KILLED THEM BOTH?
480
00:24:36,601 --> 00:24:39,133
NAH. HIS WIFE LEFT HIM.
481
00:24:39,133 --> 00:24:40,467
SHE WAS ON A FLIGHT
TO CANCUN.
482
00:24:40,467 --> 00:24:41,767
WE CHECKED IT OUT
THIS MORNING.
483
00:24:41,767 --> 00:24:43,334
I DON'T KNOW
WHAT'S WORSE--
FINDING OUT
484
00:24:43,334 --> 00:24:44,434
YOUR WIFE WAS
CHEATING ON YOU
485
00:24:44,434 --> 00:24:46,467
OR FIND OUT SOMEONE
SNUFFED HER?
486
00:24:46,467 --> 00:24:48,334
I TELL YOU WHAT--
THEY BOTH SUCK.
487
00:24:48,334 --> 00:24:50,067
THERE'S
AN EXPRESS HOME.
488
00:24:50,067 --> 00:24:52,033
RUNS THROUGH HERE
IN AN HOUR OR SO.
489
00:24:52,033 --> 00:24:53,167
WANT US TO GET YOU
A TICKET?
490
00:24:53,167 --> 00:24:54,434
NO, NO, NO.
491
00:24:54,434 --> 00:24:56,234
I THINK I'M GONNA
RENT ME A CAR.
492
00:24:56,234 --> 00:24:58,200
I NEED TO TAKE SOME TIME.
493
00:24:58,200 --> 00:24:59,534
ALL RIGHT.
494
00:25:01,167 --> 00:25:03,901
LIFE CAN BE
SUCH A GRIND.
495
00:25:17,634 --> 00:25:21,534
YOU KNOW, EMMA...
YOU DON'T LOOK
SO BAD FOR A WOMAN
496
00:25:21,534 --> 00:25:23,501
WHO'S BEEN HACKED UP
AND THROWN OFF A TRAIN.
497
00:25:40,734 --> 00:25:44,067
THAT BONNIE'S
MY KIND OF GUY.
498
00:25:44,067 --> 00:25:48,067
HE COMES UP WITH A PLAN,
BUT IT'S ANDY WHO
HAS TO HATCHET.
499
00:25:49,868 --> 00:25:52,033
I GUESS IT'S TRUE
WHAT THEY SAY--
500
00:25:52,033 --> 00:25:54,167
BETTER DEAD THEN WED.
501
00:25:56,968 --> 00:25:59,334
TIME FOR MY FINISH.
502
00:26:10,133 --> 00:26:13,601
NOW, THAT'S WHAT
I CALL BOMBING.
503
00:26:13,601 --> 00:26:15,834
TAKE MY LIFE...PLEASE!
34184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.