Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,234 --> 00:00:18,632
How dare you?
2
00:00:18,757 --> 00:00:21,382
How dare you put your hands on me
to lay, you piece of gear?
3
00:00:22,741 --> 00:00:26,148
When my employees hear of this
brutality, you will be wrong
4
00:00:26,274 --> 00:00:29,264
the end of a disintegration
Ray. You can count on that.
5
00:00:29,390 --> 00:00:31,881
50 and 60.
6
00:00:32,835 --> 00:00:36,410
Nice to do business with you.
- Whatever he pays you, I double it.
7
00:00:36,166 --> 00:00:38,560
Do you hear me? This is your lucky day.
8
00:00:43,953 --> 00:00:45,153
Damn.
9
00:00:49,436 --> 00:00:52,653
I bet you never thought this
face ever to see again, right?
10
00:00:52,779 --> 00:00:56,107
You're right, because I saw
you never before in my life.
11
00:00:56,435 --> 00:00:59,193
You did not try me last year
used shuttle to sell?
12
00:00:59,319 --> 00:01:02,334
No. Tevrin Krit.
13
00:01:02,513 --> 00:01:07,302
You slept with my sister and stole the
holy bat of my family.
14
00:01:07,428 --> 00:01:11,474
Mr. Crit, with all due respect, I have not
the faintest idea you are talking about.
15
00:01:11,600 --> 00:01:15,888
That club was passed on by my
ancestors for more than a hundred years.
16
00:01:16,271 --> 00:01:18,558
I was going to give it to my son.
17
00:01:18,684 --> 00:01:21,530
"Bat"? Is that...
You want to say
18
00:01:21,656 --> 00:01:23,566
"bat"?
Never heard of it.
19
00:01:23,692 --> 00:01:26,780
Is that a kind of kitchen tool?
- It's a hand weapon
20
00:01:26,914 --> 00:01:31,460
used in man against man fights. I have
never seen or heard of a club.
21
00:01:31,172 --> 00:01:34,999
I think you confuse yourself in people.
I am a gentleman of the highest level.
22
00:01:35,125 --> 00:01:38,690
Wherever you go, sing
she praised Harry Mudd.
23
00:01:38,195 --> 00:01:41,498
We all have to look the same
for you. An easy to make mistake.
24
00:01:41,638 --> 00:01:43,352
for a gentleman.
25
00:01:43,733 --> 00:01:45,633
"Harcourt Fenton Mudd.
26
00:01:45,759 --> 00:01:48,768
"Wanted by the Federation
to 30 complaints of smuggling,
27
00:01:48,894 --> 00:01:51,760
"20 accusations of attempted murder,
28
00:01:51,202 --> 00:01:53,383
one charge of attempted royal murder ... "
29
00:01:53,596 --> 00:01:55,133
King murder.
30
00:01:55,259 --> 00:01:57,701
He was a duke.
Rarely counts as king murder.
31
00:01:57,827 --> 00:01:59,966
What are we trying to kill now?
Accuracy?
32
00:02:00,159 --> 00:02:02,183
"Carriage of stolen goods,
33
00:02:02,357 --> 00:02:07,525
and one charge of ...
to penetrate a space whale "?
34
00:02:09,739 --> 00:02:11,606
You should have been kind of like that.
35
00:02:14,510 --> 00:02:19,140
Sounds to me like you're the wrong one
planetary alliance have done evil.
36
00:02:19,403 --> 00:02:23,540
They beat a 100,000
credits reward on your head,
37
00:02:23,665 --> 00:02:26,543
and I am so, so happy
38
00:02:26,668 --> 00:02:29,937
that I am the one of you
decline.
39
00:02:30,620 --> 00:02:34,309
Something to think about during our trip.
- This is all a big misunderstanding.
40
00:02:34,545 --> 00:02:36,944
What are you saying we are talking this out?
41
00:02:37,690 --> 00:02:40,669
Joining forces, and you
looking for a bat together?
42
00:02:41,920 --> 00:02:44,652
I'm sure you normally do yourself
to wriggle out of these situations.
43
00:02:45,340 --> 00:02:46,957
But not today.
44
00:02:47,136 --> 00:02:50,644
I assure you, I have never been
earlier in this situation.
45
00:02:55,324 --> 00:02:59,184
How dare you put your hands on me
to lay, you piece of gear?
46
00:02:59,675 --> 00:03:02,550
When my employees hear
of this brutality, they will ...
47
00:03:03,550 --> 00:03:09,412
You better keep these ties,
or I skin you as an infant targ.
48
00:03:09,537 --> 00:03:11,105
No, no, wait, not my face.
49
00:03:12,433 --> 00:03:15,893
Maybe I am once
or two falsely accused
50
00:03:16,631 --> 00:03:18,944
Can I help mine
reputation precedes me.
51
00:03:19,700 --> 00:03:20,663
I am a memorable man.
52
00:03:20,789 --> 00:03:23,408
They are all rumors and
nonsense, I assure you.
53
00:03:31,490 --> 00:03:35,475
Awesome. Wait a second.
A vague memory is ,,
54
00:03:35,601 --> 00:03:38,223
bubbling to the surface
of my consciousness.
55
00:03:38,348 --> 00:03:39,877
Of course.
56
00:03:40,189 --> 00:03:42,283
Tevrin Krit.
57
00:03:42,486 --> 00:03:45,350
With a "T." "Tevrin." I was...
58
00:03:46,950 --> 00:03:48,538
I had a romantic
meeting with your sister.
59
00:03:48,663 --> 00:03:50,322
Yes, how could I forget that?
60
00:03:50,447 --> 00:03:52,226
A prohibited rendezvous.
61
00:03:52,710 --> 00:03:56,328
Her tusks stung my face,
62
00:03:56,453 --> 00:03:59,720
her stubble shaved my lips.
63
00:04:00,161 --> 00:04:04,206
It was overwhelmingly seductive.
64
00:04:04,331 --> 00:04:07,818
Yes, and in a fit of passion,
I left with your club
65
00:04:07,943 --> 00:04:11,430
as a memento of
our secret love.
66
00:04:11,555 --> 00:04:15,739
And I am not proud to say
that I sold it.
67
00:04:16,304 --> 00:04:19,772
Your club is now in unknown parts,
68
00:04:19,936 --> 00:04:22,398
and I'm so sorry.
69
00:04:22,523 --> 00:04:26,410
You will have more regrets when
I surrender you to Starfleet.
70
00:04:26,167 --> 00:04:28,189
I had to sell it.
71
00:04:28,790 --> 00:04:31,276
We had little capital.
72
00:04:31,401 --> 00:04:33,104
I should not really tell you this,
73
00:04:33,229 --> 00:04:35,150
but I am a member of the resistance.
74
00:04:35,492 --> 00:04:39,719
The Federation will not stop until they reach the
have power over the entire quadrant.
75
00:04:39,844 --> 00:04:43,749
Of course, they chat and turn around
the pot about "peaceful exploration,"
76
00:04:44,290 --> 00:04:47,992
but what they really are after
is total hegemonic supremacy.
77
00:04:49,178 --> 00:04:51,618
I have never heard of any resistance.
78
00:04:52,422 --> 00:04:54,862
That is because it is a secret resistance.
79
00:04:55,426 --> 00:04:58,608
Nobody knows except the converters.
80
00:04:58,967 --> 00:05:02,354
Where I am one of them.
81
00:05:02,708 --> 00:05:04,614
We are not so different, you and me.
82
00:05:04,739 --> 00:05:07,643
Both forced to fight
for leftovers at the edges.
83
00:05:08,475 --> 00:05:11,952
There was only one way
that we could work together.
84
00:05:12,791 --> 00:05:16,322
Joining forces, control
take over our destination.
85
00:05:16,620 --> 00:05:19,194
You have to see the wisdom in it.
86
00:05:19,319 --> 00:05:23,285
Has that line ever
worked for someone?
87
00:05:23,410 --> 00:05:25,591
It is not a line.
88
00:05:25,716 --> 00:05:29,552
I'm telling you,
I see something special in you.
89
00:05:29,677 --> 00:05:31,944
We are kindred spirits.
90
00:05:35,247 --> 00:05:37,296
I tell you, we are kindred spirits.
91
00:05:38,639 --> 00:05:42,658
Stop dragging your feet. - You are
surprisingly strong for your small stature.
92
00:05:44,105 --> 00:05:45,764
You throw my center out of balance.
93
00:05:45,898 --> 00:05:49,603
I am of normal length. It is not mine
problem that you are freakishly weak.
94
00:05:49,751 --> 00:05:53,837
Ok, you know,
we are not so different, you and me.
95
00:05:53,962 --> 00:05:56,622
Both forced to fight
for leftovers at the edges.
96
00:05:56,747 --> 00:05:58,755
Maybe we can work together,
97
00:05:58,880 --> 00:06:00,539
control over our destination.
98
00:06:00,664 --> 00:06:02,797
Certainly, you can
see wisdom in it.
99
00:06:05,190 --> 00:06:08,465
A coalition would give us more influence
able to give against the Federation.
100
00:06:09,551 --> 00:06:11,209
But how can I trust you?
101
00:06:11,335 --> 00:06:14,131
We would both benefit from an alliance.
Why should I lie?
102
00:06:14,257 --> 00:06:17,210
Because you are driven by
insatiable greed.
103
00:06:17,147 --> 00:06:20,690
Exactly. So disconnect me now
104
00:06:20,249 --> 00:06:23,450
so we have a bad situation
can turn into good business.
105
00:06:26,995 --> 00:06:29,133
Is that a no?
Wait...
106
00:06:29,258 --> 00:06:30,961
What are you looking for?
107
00:06:31,860 --> 00:06:32,571
Do not touch you.
108
00:06:32,696 --> 00:06:34,568
Have you lost your ship?
109
00:06:35,724 --> 00:06:39,560
Maybe if you were a bit bigger,
you would not lose so much.
110
00:06:39,181 --> 00:06:42,177
I know exactly where I am
am at all times.
111
00:06:46,864 --> 00:06:49,169
What kind of bounty hunter
loses her ship?
112
00:06:49,295 --> 00:06:52,170
The kind that never in one
partnership with you.
113
00:06:53,500 --> 00:06:57,770
The light coming through these sewer grids
accentuates your exceptional beauty.
114
00:06:58,270 --> 00:07:00,382
Be silent.
- Are you already romantically occupied?
115
00:07:00,507 --> 00:07:03,681
Because I like you the 27 moons
of Tartus IV wants to show.
116
00:07:05,960 --> 00:07:08,127
You are a much better kidnapper.
She was too emotional.
117
00:07:08,602 --> 00:07:10,892
I thought you were supposed
became rich.
118
00:07:11,642 --> 00:07:14,549
An ordinary misconception,
but I do not have a penny on my name.
119
00:07:15,681 --> 00:07:18,228
I speak the truth, only
fortune that I might have
120
00:07:18,354 --> 00:07:20,642
is released by the
taxman of the Federation.
121
00:07:20,768 --> 00:07:24,192
If I had money, I would like jeppers
sipping somewhere on a beach
122
00:07:24,318 --> 00:07:26,494
instead of chained
to be in this piece ...
123
00:07:28,120 --> 00:07:30,677
beautiful ... cruiser.
124
00:07:30,803 --> 00:07:32,549
I do not believe it.
125
00:07:32,786 --> 00:07:35,942
I bet you hid a fortune.
- Oh no.
126
00:07:36,680 --> 00:07:39,841
Believe me. I am the poorest
man you ever met.
127
00:07:41,505 --> 00:07:43,686
I tell you, I am rich.
128
00:07:43,811 --> 00:07:45,514
If you leave me here,
129
00:07:45,639 --> 00:07:47,603
I make it worthwhile.
130
00:07:49,164 --> 00:07:50,407
I'm listening.
131
00:07:50,543 --> 00:07:53,725
You will never have to have a foot again
turn into a slum like this.
132
00:07:54,380 --> 00:07:57,468
I'll give you so much latinum,
that you can wear a cape,
133
00:07:57,594 --> 00:07:59,296
and nobody will be able to say anything,
134
00:07:59,422 --> 00:08:02,108
because rich people can
do what they want.
135
00:08:02,657 --> 00:08:06,510
Your enemies will be positive
being green with jealousy.
136
00:08:07,655 --> 00:08:09,100
Greener.
137
00:08:09,960 --> 00:08:13,593
So to speak. You will only
for the best soirees are invited.
138
00:08:14,883 --> 00:08:18,249
I would look good in a cape.
- You would look good in a cape.
139
00:08:23,372 --> 00:08:26,610
Hey, idiot. You know we
have a camera here, right?
140
00:08:31,694 --> 00:08:36,549
I almost let him in,
in thinking that I wanted his money.
141
00:08:36,759 --> 00:08:37,959
You can go.
142
00:08:43,760 --> 00:08:45,811
So you hit me in chains,
143
00:08:45,937 --> 00:08:48,728
in a cell, and hung up
on the ceiling?
144
00:08:49,204 --> 00:08:51,293
Is there a word in it
your language for "overkill"?
145
00:08:54,689 --> 00:08:56,523
You seem nice to me.
What's your name?
146
00:08:57,193 --> 00:09:00,448
Your skin is luxurious green.
147
00:09:01,560 --> 00:09:03,557
Like a delicious lime.
148
00:09:06,712 --> 00:09:10,400
You know, this can be your lucky day.
149
00:09:10,525 --> 00:09:13,923
I know the secret place of residence
from a treasure ship
150
00:09:14,650 --> 00:09:15,936
that we can ...
151
00:09:20,941 --> 00:09:24,820
No. Crit. No
152
00:09:24,946 --> 00:09:28,355
This is the Federation spaceship De Milo.
Identify yourself. I>
153
00:09:28,480 --> 00:09:32,240
Do not be so naive. To have
you not a form of code of conduct?
154
00:09:32,579 --> 00:09:36,110
This is Tellarite merchant ship
D-stripe-seven-five-six.
155
00:09:36,417 --> 00:09:38,493
Request permission to approach.
156
00:09:38,744 --> 00:09:40,316
Permission granted. i>
157
00:09:40,449 --> 00:09:45,517
So, you think you're me
convinced less to be vigilant?
158
00:09:46,200 --> 00:09:51,292
This is your last chance to cut that knife
use that is hidden in your boot.
159
00:09:58,202 --> 00:10:01,198
Do you want me to beg? Because I
not too bad to beg.
160
00:10:01,688 --> 00:10:03,347
Please know ...
161
00:10:03,472 --> 00:10:07,291
if that Federation madmen grabbing me, they'll me
live skin and blow from an airlock.
162
00:10:08,908 --> 00:10:14,405
I'm sorry about your club.
That was very wrong from me.
163
00:10:14,858 --> 00:10:18,397
But you are better than this.
Tellarites are better than this.
164
00:10:20,580 --> 00:10:22,109
Continue.
165
00:10:22,741 --> 00:10:26,139
Take me home with you.
I will polish your tusks.
166
00:10:28,372 --> 00:10:30,444
I will braid your little beard.
Please.
167
00:10:30,570 --> 00:10:34,368
I will clean the toilets
on you, on this ship.
168
00:10:35,250 --> 00:10:38,923
Everything, but only deliver me
do not give it to them, please.
169
00:10:44,118 --> 00:10:47,930
Two to radiate.
- Oh, goddamn it, you cl ...
170
00:10:48,735 --> 00:10:51,391
Curse the day I met you
pig face sister saw.
171
00:10:52,477 --> 00:10:54,398
Welcome to De Milo.
172
00:10:54,523 --> 00:10:57,602
How can we h ... Oh.
- Tevrin Krit.
173
00:10:57,798 --> 00:10:59,532
Nice to meet you.
174
00:10:59,822 --> 00:11:03,790
More than happy about this flea bag
to transfer for the premium.
175
00:11:03,205 --> 00:11:06,693
Officer, I apologize for this
disgusting space homunculus.
176
00:11:06,819 --> 00:11:09,930
I would say that you would smell
getting used to, but you really do not.
177
00:11:11,203 --> 00:11:13,813
Follow me. You bring it latinum
about to my account
178
00:11:13,939 --> 00:11:16,115
or just give it to me
in one big bar?
179
00:11:17,480 --> 00:11:21,360
I assume you Mr. Mudd bought from
a big, female bounty hunter?
180
00:11:21,628 --> 00:11:25,630
It was a fair deal.
The reward is entirely mine.
181
00:11:25,279 --> 00:11:28,244
True. But this is
not Harcourt Mudd.
182
00:11:28,370 --> 00:11:30,571
My scanner says it is him.
183
00:11:31,462 --> 00:11:33,774
He is an Android
duplicate of Mr. Mudd.
184
00:11:34,790 --> 00:11:38,700
Thin sheet with replicating DNA
and programmed to distract you
185
00:11:38,132 --> 00:11:40,831
until it's too late for you
to demand repayment.
186
00:11:41,452 --> 00:11:45,167
Bounty hunters challenged all of these
week with these monsters.
187
00:11:47,445 --> 00:11:49,346
Somebody fooled you.
188
00:11:49,887 --> 00:11:52,939
That's a twist, someone has
you ever told that before?
189
00:11:53,103 --> 00:11:55,111
Just beautiful.
190
00:11:55,827 --> 00:11:57,647
Very well.
191
00:12:03,996 --> 00:12:07,652
Mudd, tell him that you are real.
192
00:12:11,121 --> 00:12:12,911
No.
193
00:12:13,360 --> 00:12:16,654
If I had money, I would sip jipples
on a beach somewhere. If I had money,
194
00:12:16,779 --> 00:12:19,831
I would sip from jeppers somewhere
on a beach. If I had money,
195
00:12:19,956 --> 00:12:22,181
I would sip from jeppers
somewhere on a beach.
196
00:12:22,306 --> 00:12:23,835
If I had money,
197
00:12:23,960 --> 00:12:27,560
I would sip something from jeppers
a beach. If I had money, I would ...
198
00:12:27,181 --> 00:12:29,667
Jippers on a beach,
jippers on a beach.
199
00:12:29,792 --> 00:12:31,713
Jippers on a beach.
If I had money, I would sip ...
200
00:12:31,838 --> 00:12:34,884
Jippers on a beach, jippers on
a beach, jippers on a beach.
201
00:12:54,212 --> 00:12:56,170
You jipper, madam.
202
00:13:11,670 --> 00:13:13,250
Thanks, Mudd.
You're welcome, Mudd.
203
00:13:15,278 --> 00:13:17,786
Mind your step.
I'm mopping.
204
00:13:18,275 --> 00:13:20,495
Tasty jipper.
205
00:13:21,581 --> 00:13:23,545
Incoming transmission. i>
206
00:13:23,671 --> 00:13:25,770
Would you excuse me, guys?
I have to take this.
207
00:13:26,252 --> 00:13:27,558
Switch off.
208
00:13:30,935 --> 00:13:35,690
Yes, I hear that you're looking
are to Harry Mudd.
209
00:13:36,563 --> 00:13:39,964
you can take it from me
take over for 50,000.
210
00:13:42,786 --> 00:13:45,536
Excellent.
I meet you there.
211
00:13:48,455 --> 00:13:50,855
Would you be interested
212
00:13:51,425 --> 00:13:53,745
in a lightly used bat?
16343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.