Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,129 --> 00:00:42,129
ترجمات
subscene
2
00:00:43,808 --> 00:00:45,608
الدخلول ، 2024
3
00:00:45,610 --> 00:00:48,778
هذا هو حتحور 18 على افتراض أننا دخلنا
4
00:00:48,780 --> 00:00:51,114
إيتا خمس دقائق
5
00:00:51,116 --> 00:00:52,583
علم ، حتحور 18
6
00:00:52,585 --> 00:00:53,851
يتم توفير أرصفة للهبوط ، على إستعداد وإنتظر
7
00:00:53,853 --> 00:00:55,586
أين نظامك؟
8
00:00:55,588 --> 00:00:57,153
لقد انسحبنا للتو من عطارد
9
00:00:57,155 --> 00:00:58,622
مناورات الجاذبية الكوكبية
10
00:00:58,624 --> 00:01:00,723
توقفنا للحصول على التشجيع
11
00:01:00,725 --> 00:01:02,860
لقد قمنا بنقل مناسب ومسجل
12
00:01:02,862 --> 00:01:05,761
أبدأ الكراك
13
00:01:05,763 --> 00:01:07,363
علم ذلك
14
00:01:07,365 --> 00:01:08,632
شاهد مجموعات صغيرة هناك
15
00:01:08,634 --> 00:01:10,666
لدينا عدة انفجارات
16
00:01:10,668 --> 00:01:12,269
شكرا لك على رأسى ، ليفتنن
17
00:01:12,271 --> 00:01:15,238
حتحور 18 على استعداد للهبوط
18
00:01:15,240 --> 00:01:17,174
علم ، حتحور 18
19
00:01:17,176 --> 00:01:18,809
حسنًا ، يا شباب ، حتحور 18 في
20
00:01:18,811 --> 00:01:20,243
إيتا أربع دقائق
21
00:01:20,245 --> 00:01:21,811
علم
22
00:01:21,813 --> 00:01:23,446
دعونا نستكمل إدراج هذا القطاع
23
00:01:23,448 --> 00:01:25,181
سوف يتطلب مرافقة هذا العبء
24
00:01:25,183 --> 00:01:27,284
بالطبع هم كذلك
25
00:01:27,286 --> 00:01:28,851
كيف تقرئين ضغطك ، هولواي؟
26
00:01:28,853 --> 00:01:30,186
الكل خضراء ، الكل مستقر
27
00:01:30,188 --> 00:01:31,588
الكل لطيف ، ميلتون؟
28
00:01:31,590 --> 00:01:33,189
كل شيء جيد هنا
29
00:01:33,191 --> 00:01:34,791
ميلتون ، لقد نسيت تقريبًا
30
00:01:34,793 --> 00:01:37,493
يوجد العديد من النماذج في الأسفل
31
00:01:37,495 --> 00:01:39,729
هل يُمكنك إختبارها؟ إنهم بحاجة إلى نشاط الموقع
32
00:01:39,731 --> 00:01:41,931
إذا كنت لا تستطيع اللعب معه سوى أقلل وأسجل الدخول
33
00:01:41,933 --> 00:01:43,567
هذا ما أحتاجه
34
00:01:43,569 --> 00:01:46,636
علم ذلك ،ليفتنن في طريقي
35
00:01:46,638 --> 00:01:48,472
حصلت عليه ، هولواي؟
36
00:01:48,474 --> 00:01:50,707
نعم ، لقد حصلت عليه يجب أن نذهب
37
00:01:50,709 --> 00:01:53,576
أنا أقرأ التغييرات في الصعود والهبوط الزلزالي
38
00:01:53,578 --> 00:01:55,244
أنا أيضا قرأت ذلك
39
00:01:55,246 --> 00:01:56,513
أنواع تحت الأرض منى تذوب
40
00:01:56,515 --> 00:01:58,214
حدث قلق آخر؟
41
00:01:58,216 --> 00:02:00,284
نعم ، هذا هو كبير
42
00:02:00,286 --> 00:02:02,451
هولواي ، أوقف العملية على الفور
43
00:02:02,453 --> 00:02:04,423
ميلتون ، خفف على نفسك بدلاً من حمل البضائع
44
00:02:06,257 --> 00:02:07,857
ميلتون ، أخرج من هناك!
45
00:02:13,257 --> 00:02:18,857
{\fnArabic Typesetting}*** المركبة سوليس ***
45
00:05:31,730 --> 00:05:34,598
إستغاثة
46
00:05:34,600 --> 00:05:38,067
إستغاثة
47
00:05:38,069 --> 00:05:42,038
هذا هو هولواي بديلاً من ديسى 2024
48
00:05:42,040 --> 00:05:45,808
الإبلاغ من ايفكابيرا 2
49
00:05:45,810 --> 00:05:47,978
هل علم؟
50
00:05:47,980 --> 00:05:53,048
أكرر ، هذا هو تقارير تروي هولواي من ايفكابيرا 2
51
00:05:53,050 --> 00:05:54,584
هل أي شخص ،علم؟
52
00:05:54,586 --> 00:05:57,557
حتحور 18 ، برجاء الإجابة
53
00:06:00,024 --> 00:06:01,757
هيا
54
00:06:01,759 --> 00:06:03,396
هيا ، استمر
55
00:06:48,540 --> 00:06:51,640
هذا هو تروي هولوايين انة أعمى
56
00:06:51,642 --> 00:06:53,578
يمكن لأي شخص أن ،علم ذلك؟
57
00:06:55,514 --> 00:06:57,714
أنا وحيدًا
58
00:06:57,716 --> 00:07:00,552
...ميلتون وهيراري على حد سواء
59
00:07:03,889 --> 00:07:05,921
أنا أطير مع السلطة التي منضما وبدون السيطرة
60
00:07:05,923 --> 00:07:09,194
الاجهزة معطلة ولا يجب استخدام الابيسس
61
00:07:12,264 --> 00:07:14,731
هل أي شخص علم؟
62
00:07:14,733 --> 00:07:16,569
أنا أطير كالمكفوفين تماما
63
00:07:21,206 --> 00:07:23,906
...اللعنة
64
00:07:23,908 --> 00:07:25,274
منارة ايف تنخفض
65
00:07:25,276 --> 00:07:27,879
أكرر ، انقطاعات ايف مضيئة
66
00:07:28,947 --> 00:07:30,550
...لذلك
67
00:07:44,930 --> 00:07:46,997
آه حسنًا
68
00:07:46,999 --> 00:07:50,666
PLBعلى وظيفة اسيتباندس
69
00:07:50,668 --> 00:07:56,206
PLBما يمكن أن يقال ، على ما أعتقد على وظيفة اسيتباندس
70
00:07:56,208 --> 00:07:57,240
آه!
71
00:07:57,242 --> 00:07:59,543
أدخل
72
00:07:59,545 --> 00:08:03,046
مرحبا!مرحبا أي شخص هناك؟
73
00:08:03,048 --> 00:08:05,548
هل هناك شخص ما هناك؟ مرحبا؟
74
00:08:05,550 --> 00:08:07,317
حتحور 18 ، هل أنت هناك؟
75
00:08:07,319 --> 00:08:08,784
أنا لا أستطيع سماعك
76
00:08:08,786 --> 00:08:11,221
قد اسمعك من هذا؟
77
00:08:11,223 --> 00:08:12,856
هذا هو حتحور 18
78
00:08:12,858 --> 00:08:15,091
حتحور 18 ، حسنًا ، حسنًا
79
00:08:15,093 --> 00:08:16,726
حتحور 18 ، هذا هو طروا هولواي
80
00:08:16,728 --> 00:08:19,094
الإبلاغ من ايف كابيرا 2
81
00:08:19,096 --> 00:08:20,262
من هذا؟
82
00:08:20,264 --> 00:08:22,765
هذا هو حتحور 18
83
00:08:22,767 --> 00:08:25,034
أكرر ، مع من أتحدث؟
84
00:08:25,036 --> 00:08:26,902
هذا هى كوماندر روبرتس
85
00:08:26,904 --> 00:08:27,904
من؟
86
00:08:27,906 --> 00:08:29,272
، كوماندر روبرتس
87
00:08:29,274 --> 00:08:30,740
روبرتس؟
88
00:08:30,742 --> 00:08:32,642
أنا في بوابة حتحور 18
89
00:08:32,644 --> 00:08:34,344
هل أنت طيارة جديدة؟ لا أتذكر الطاقم؟
90
00:08:34,346 --> 00:08:35,945
أنا إيجابي
91
00:08:35,947 --> 00:08:38,581
حسنًا ، علم
92
00:08:38,583 --> 00:08:41,119
هل هناك قائد سيرزاوا متاح؟
93
00:08:43,020 --> 00:08:44,988
أنا أقف أمام القائد
94
00:08:44,990 --> 00:08:47,560
سوف تتحدث معي في هذا الوقت
95
00:08:49,760 --> 00:08:51,328
حسنا
96
00:08:51,330 --> 00:08:55,799
اسمعى ، هناك تدفق على صفحة الويب هذه
97
00:08:55,801 --> 00:08:57,633
تدريبات تحصد
98
00:08:57,635 --> 00:08:59,768
جيب على كويكب
99
00:08:59,770 --> 00:09:04,206
الانفجار ، الانفجار ، برزت جسده
100
00:09:04,208 --> 00:09:07,913
،...بدأنا عملية إزالة الطوارق ، ولكن
101
00:09:10,749 --> 00:09:14,017
أنا على متن ايف كابيرا 2
102
00:09:14,019 --> 00:09:16,085
لقد جرفتني قوّة كونها بلا رقابة ودون رقابة
103
00:09:16,087 --> 00:09:21,324
يجب عدم استخدام القيادة و واسيس
104
00:09:21,326 --> 00:09:24,160
التشخيص ينزل
105
00:09:24,162 --> 00:09:27,696
الخبراء فقط ، تكييف الهواء
106
00:09:27,698 --> 00:09:30,802
ونظام دعم الحياة الذي يمكن السيطرة عليه
107
00:09:32,070 --> 00:09:34,006
ما هو وضعك؟
108
00:09:36,341 --> 00:09:39,709
حسنًا ، لم أكن أفضل أبدًا
109
00:09:39,711 --> 00:09:42,746
آه ، هذا شيء مضحك
110
00:09:42,748 --> 00:09:45,348
أنا بخير أنا انجرف
111
00:09:45,350 --> 00:09:50,820
...لدي القليل من القوة لا تحكم
112
00:09:50,822 --> 00:09:52,057
والطاقم كله؟
113
00:09:53,958 --> 00:09:57,028
هولواي ، هل يمكنك شرح حالة ميلتون؟
114
00:10:01,133 --> 00:10:02,331
هولواي؟
115
00:10:02,333 --> 00:10:05,234
اوه ، ميلتون في منطقة الشحن
116
00:10:05,236 --> 00:10:08,972
التوقيع على نموذج أو شيء ما عندما يفجر ،
117
00:10:08,974 --> 00:10:14,344
تدفق ، انفجار ، قوة ،
118
00:10:14,346 --> 00:10:17,881
ألقى بها ، ونفي ميلتون ،
119
00:10:17,883 --> 00:10:20,849
...ونحن
120
00:10:20,851 --> 00:10:23,386
بدأنا إجراءات إزالة فى حلة الطوارق
121
00:10:23,388 --> 00:10:26,392
هل مات ميلتون؟لقد انتصرنا في ايف
122
00:10:30,428 --> 00:10:31,695
هولواي
123
00:10:31,697 --> 00:10:32,695
نعم؟
124
00:10:32,697 --> 00:10:34,066
هل مات ميلتون؟
125
00:10:36,434 --> 00:10:38,269
نعم ، مات ميلتون
126
00:10:39,837 --> 00:10:41,271
واليسار هاريس؟
127
00:10:41,273 --> 00:10:43,373
لم يجعل هاريس الأمر نفسه
128
00:10:43,375 --> 00:10:45,311
يسوع المسيح
129
00:10:47,312 --> 00:10:49,278
علم
130
00:10:49,280 --> 00:10:51,147
ما الذى تراة ببصرك؟
131
00:10:51,149 --> 00:10:52,083
...ببصري ، اه
132
00:10:59,224 --> 00:11:01,156
الرجاء الإبلاغ لي بصريا
133
00:11:01,158 --> 00:11:02,425
يلهمها
134
00:11:02,427 --> 00:11:03,396
أجوف
135
00:11:04,763 --> 00:11:06,362
...اللعنة هيا!
136
00:11:06,364 --> 00:11:08,334
اللعنة هولواي؟
137
00:11:09,868 --> 00:11:11,133
هل يمكنك سماعي؟
138
00:11:11,135 --> 00:11:12,935
نعم سمعتُك هل يمكنك سماعي؟
139
00:11:12,937 --> 00:11:15,738
تقرير موقفك أعطني إحداثياتك
140
00:11:15,740 --> 00:11:18,373
...الإحداثيات؟ أنا
141
00:11:18,375 --> 00:11:21,009
لا يوجد لديّ شيء
142
00:11:21,011 --> 00:11:23,512
فقط ، اه... فقط اسمعني ، كوماندر
143
00:11:23,514 --> 00:11:27,349
تنخفض منارة ايف ، ولكن المسار الأساسي ،
144
00:11:27,351 --> 00:11:30,820
PLB الخاص بي مرتبط ويجب أن يكون
145
00:11:30,822 --> 00:11:31,988
علم
146
00:11:31,990 --> 00:11:33,790
حسنا
147
00:11:33,792 --> 00:11:36,191
آه ، نحن لا ندرك أي شيء
148
00:11:37,895 --> 00:11:39,698
أنكِ تمزحين
149
00:11:41,332 --> 00:11:43,368
الإحداثيات أعطهم لي
150
00:11:46,203 --> 00:11:47,536
ليس لدي إحداثيات
151
00:11:47,538 --> 00:11:49,305
أحتاج إلى إحداثيات ، هولواي
152
00:11:49,307 --> 00:11:51,507
حسنًا ، لكن ليس لدي إحداثيات ، أيها القائدة
153
00:11:51,509 --> 00:11:53,475
أعطني شيئًا اشرح ما تراه
154
00:11:53,477 --> 00:11:55,778
ماذا عن الفضاء؟
155
00:11:57,515 --> 00:11:59,482
هذا ما أراه ، كوماندر
156
00:11:59,484 --> 00:12:02,285
هل يوجد حُث... يمكن رؤيته من
157
00:12:02,287 --> 00:12:04,087
يرجى التكرار
158
00:12:04,089 --> 00:12:06,488
هل حتحور 18 مرئي من منصبك؟
159
00:12:06,490 --> 00:12:08,190
لا
160
00:12:08,192 --> 00:12:10,526
سنكون عينة بيضاء صغيرة للمسافة
161
00:12:10,528 --> 00:12:14,497
هناك يانصيب صغير أبيض صغير
162
00:12:14,499 --> 00:12:16,431
عن بعد ، ياقائدة
163
00:12:16,433 --> 00:12:18,401
لا يمكن رؤية أي شيء من موقعي
164
00:12:18,403 --> 00:12:21,337
ليس طاقم ، وليس حتحور أو أي مكان آخر
165
00:12:27,979 --> 00:12:30,379
هذه كومة شيثيز قديمة ، كوماندر
166
00:12:30,381 --> 00:12:33,348
وهذة الكومة اللعينة هى التي تبقيك على قيد الحياة
167
00:12:33,350 --> 00:12:35,287
نعم ، سنرى عن ذلك
168
00:12:40,826 --> 00:12:42,157
هولواي ، هل أنت مصاب؟
169
00:12:42,159 --> 00:12:44,060
لا
170
00:12:44,062 --> 00:12:45,594
لا ، أنا لست مصابًا
171
00:12:45,596 --> 00:12:48,198
علم
172
00:12:48,200 --> 00:12:51,501
الخاص بكPLBما هو
حسنا لقد سجلنا بالفعل
173
00:12:51,503 --> 00:12:53,203
حسنا
174
00:12:53,205 --> 00:12:55,941
سيأخذ وقتا للتثليث
175
00:12:57,842 --> 00:12:59,474
وهل ربطت القانون الأساسي بـ ايف؟
176
00:12:59,476 --> 00:13:01,143
يجب أن تنكمش العصابات ، هاه
177
00:13:01,145 --> 00:13:03,278
حسنًا ، علم
178
00:13:03,280 --> 00:13:05,483
سوف يستغرق هذا بعض الوقت - حسنًا -
179
00:13:56,033 --> 00:13:58,537
على الانترنت مرشح الاستقطاب
180
00:14:49,486 --> 00:14:52,722
هل انت هناك؟
181
00:14:52,724 --> 00:14:54,958
- هولواي - نعم
182
00:14:54,960 --> 00:14:58,460
أحتاج إلى التشخيص الطبي الخاص بك
183
00:14:58,462 --> 00:15:00,063
أحتاج للتحدث مع القائد
184
00:15:00,065 --> 00:15:01,597
أنا القائدة
185
00:15:01,599 --> 00:15:03,699
وقوفك معه لا يجعلك قائدًا
186
00:15:03,701 --> 00:15:06,536
القائد سيريزوا غير موجود أنا الآن مسؤولة
187
00:15:06,538 --> 00:15:08,204
يرجى إعطاء التشخيص الطبي
188
00:15:08,206 --> 00:15:10,039
أنا بحاجة للتحدث معه
189
00:15:10,041 --> 00:15:11,607
لن تتحدث مع القائد
190
00:15:11,609 --> 00:15:13,608
- سوف تتحدث معي أخرجوه
191
00:15:13,610 --> 00:15:16,411
يسكن كوماندر !أخرجوه
192
00:15:16,413 --> 00:15:18,350
- من المستحيل- اللعنة عليكِ!
193
00:15:21,485 --> 00:15:25,488
لن نتحكم في الموقف بهذه الطريقة
194
00:15:25,490 --> 00:15:27,522
هل تفهم؟
195
00:15:27,524 --> 00:15:29,758
هل تفهم؟!
196
00:15:29,760 --> 00:15:32,161
درجتي لاتسمح، وبعضهم لا يستطيع العمل ،
197
00:15:32,163 --> 00:15:36,567
لذا لا يمكنني إعطائك تشخيصًا مميديًا ،كوماندر
198
00:15:38,736 --> 00:15:40,770
إذن ، سيكون التفتيش نفسه كافياً
199
00:15:42,539 --> 00:15:44,640
لقد سمحت لك توجيهاتي بالعيش
200
00:15:44,642 --> 00:15:46,541
طلبك؟ نعم ، من أعطى الأمر لك
201
00:15:46,543 --> 00:15:47,676
لإبقائي على قيد الحياة ، هاه؟
202
00:15:47,678 --> 00:15:49,512
لماذا أكون فجأة مهم جدا؟
203
00:15:49,514 --> 00:15:51,314
أحتاج لتقييم حالتك ،
204
00:15:51,316 --> 00:15:53,682
حتى أتمكن من تقديم تقرير طبى
205
00:15:53,684 --> 00:15:55,586
هذا هو الأمر
206
00:15:57,154 --> 00:16:00,091
العودة إلى روحي الصغيرة
207
00:16:01,625 --> 00:16:03,559
خفيف أم ثقيل؟
208
00:16:03,561 --> 00:16:05,161
في مكان ما في الوسط
209
00:16:05,163 --> 00:16:06,698
هل أنت متعاطف؟
210
00:16:09,134 --> 00:16:10,166
أنا أفضل
211
00:16:10,168 --> 00:16:11,233
نعم أو لا
212
00:16:11,235 --> 00:16:13,201
- نعم - علم
213
00:16:13,203 --> 00:16:15,271
انها ليست صعبة للغاية ، أليس كذلك؟
214
00:16:15,273 --> 00:16:17,773
الطب مشوش على صدمات رأسك
215
00:16:17,775 --> 00:16:20,776
أخبر الأدوية بأن شكوكها هي قيمة ، ولكن ليس من الضروري
216
00:16:20,778 --> 00:16:22,411
سأسأل عن أسئلة الصيد
217
00:16:22,413 --> 00:16:24,113
لتحديد مدى الضوضاء
218
00:16:24,115 --> 00:16:26,049
أنا بخير - هل رؤيتك واضحة؟
219
00:16:26,051 --> 00:16:28,251
أنا أقول أنني جيد ، أيها القائد هل رؤيتك واضحة؟
220
00:16:28,253 --> 00:16:30,619
- إنه ضبابي قليلاً - هل تشعر بالغثيان؟
221
00:16:30,621 --> 00:16:32,722
- لا شيء أكثر من المعتاد - نعم أو لا إجابة ، سيلا
222
00:16:32,724 --> 00:16:34,089
نعم
223
00:16:34,091 --> 00:16:35,590
ما هو اسمك الكامل؟
224
00:16:35,592 --> 00:16:39,395
- هل هذا ضروري حقا؟ - أجب على السؤال
225
00:16:39,397 --> 00:16:41,497
تروي وليام هولواي
226
00:16:41,499 --> 00:16:44,233
اسم الشركة ووصفها
227
00:16:44,235 --> 00:16:46,334
اسم الشركة ووصفها
228
00:16:46,336 --> 00:16:49,539
أوربيس شركة كويكب
229
00:16:49,541 --> 00:16:51,840
التي تستهدف الكويكب آتون ، وأموراند أبولو
230
00:16:51,842 --> 00:16:54,379
...غني بالمعادن
231
00:16:57,581 --> 00:17:00,348
و كومبنددستوند الخاصة
232
00:17:00,350 --> 00:17:02,251
في الأرض القريبة
233
00:17:02,253 --> 00:17:04,253
ما هو موقفك؟
234
00:17:04,255 --> 00:17:05,254
المهندسين
235
00:17:05,256 --> 00:17:06,788
موقف كامل ، من فضلك
236
00:17:06,790 --> 00:17:09,158
المنقب وهندسة الكمبيوتر
237
00:17:09,160 --> 00:17:12,428
ومسؤوليات المهمة في وقتك؟
238
00:17:12,430 --> 00:17:14,529
تنظيم أهداف الجدل
239
00:17:14,531 --> 00:17:17,767
على اتين 2024 ديسى لمعالجة الموقع
240
00:17:17,769 --> 00:17:24,239
للمعادن مثل الإنديوم ، الأوسيميوم ، الغاليوم ، الكوبالت ،
241
00:17:24,241 --> 00:17:27,809
الرينيوم ، الروديوم ، الروثينيوم ، البلاتين ، البلاديوم ،
242
00:17:27,811 --> 00:17:29,478
H2Oو
243
00:17:29,480 --> 00:17:31,247
- شكرا لك - أوه ، أنت مرحب بك
244
00:17:31,249 --> 00:17:33,248
قد أقرأ الجدول بأكمله ،
245
00:17:33,250 --> 00:17:35,284
إذا كان هذا يجعل هذا أفضل بالنسبة لك
246
00:17:35,286 --> 00:17:37,186
هذا ليس سخرية في المستقبل
247
00:17:37,188 --> 00:17:40,590
نعم ، لقد حاولت فقط الاستمتاع هنا
248
00:17:40,592 --> 00:17:42,859
أتمنى أن تستمتع بنفسك
249
00:17:42,861 --> 00:17:46,832
نجاح باهر أظن أننا لسنا متفرغين للهجاء ، كوماندر
250
00:17:49,267 --> 00:17:50,469
هل انتهيت؟
251
00:17:53,171 --> 00:17:55,740
يمكنك إجراء اتصال مع مرافقة؟
252
00:17:58,175 --> 00:18:00,209
هل انت هناك؟
253
00:18:00,211 --> 00:18:01,677
يرجى تكرار
254
00:18:01,679 --> 00:18:03,546
أنا بحاجة إلى إجراء اتصال مع المبدأ
255
00:18:03,548 --> 00:18:06,516
هل من الممكن مرافقة المرافقة ميتو؟
256
00:18:06,518 --> 00:18:07,816
سلبي
257
00:18:07,818 --> 00:18:10,385
سلبي ماذا تقصد ، سلبي؟
258
00:18:10,387 --> 00:18:12,421
هذا يعني أن لدينا اتصالات مؤقتة
259
00:18:12,423 --> 00:18:14,358
مع مرافقة
260
00:18:17,494 --> 00:18:20,196
لقد قصفنا بشظايا رحيلك
261
00:18:20,198 --> 00:18:22,565
؛ ترحيل المرسل يأخذ ضربة
262
00:18:22,567 --> 00:18:24,866
لكن مساعدينا الفنيين وحدهم
263
00:18:24,868 --> 00:18:26,869
يعمل حاليًا كخطأ
264
00:18:26,871 --> 00:18:30,706
لماذا يكسر الحاكم جهاز الإرسال الجيغنتي؟
265
00:18:30,708 --> 00:18:33,709
نحن فقط أربعة من الطاقم
266
00:18:33,711 --> 00:18:35,443
موظفونا العلميون مصابون
267
00:18:35,445 --> 00:18:37,747
وأنا على استعداد تام للتنقل
268
00:18:37,749 --> 00:18:39,782
يجب أن تخبرني على الفور بما يفعله القائد
269
00:18:39,784 --> 00:18:41,350
إنه لا يوازنك
270
00:18:41,352 --> 00:18:42,584
حسنا ، سيجعل الأمور أسهل
271
00:18:42,586 --> 00:18:44,420
أنا لم أختار
272
00:18:44,422 --> 00:18:47,489
وليس لديك أي موقف لاستجواب أفعالي
273
00:18:47,491 --> 00:18:51,227
كم من الوقت يستغرق الاتصال مع الجارديان مضمون؟
274
00:18:51,229 --> 00:18:52,460
يجب أن يكون مؤقتًا
275
00:18:52,462 --> 00:18:54,363
متى؟!
276
00:18:54,365 --> 00:18:56,134
في غضون ساعة
277
00:18:57,769 --> 00:19:00,605
نحن منتصرون لإشعال شعلة ضوئية
278
00:19:02,973 --> 00:19:04,907
صدر بسرعة من ديسمبر
279
00:19:04,909 --> 00:19:06,842
لقد دفعت نحو الشمس
280
00:19:06,844 --> 00:19:09,411
نعم ، أنا أفترض ذلك
281
00:19:09,413 --> 00:19:12,414
، وتحليل تشخيص قارب نجاة
282
00:19:12,416 --> 00:19:14,883
حسناً ، يعمل مولد الأوكسجين
283
00:19:14,885 --> 00:19:16,818
المرحلة O2 خضراء ، جميلة و عالية
284
00:19:16,820 --> 00:19:18,587
ومع ذلك ، فإن نظام القيادة ، اسسى ،
285
00:19:18,589 --> 00:19:20,922
ولا يمكن السيطرة ،
286
00:19:20,924 --> 00:19:22,924
ووحدة مرافقة تركونتامينت
287
00:19:22,926 --> 00:19:25,460
ونظام لاستعادة المياه
288
00:19:25,462 --> 00:19:27,796
درجة حرارة الكابينة غير نشطة أيضًا
289
00:19:27,798 --> 00:19:29,565
و كأنك تعاني من الضرر
290
00:19:29,567 --> 00:19:31,334
في غرفة التكييف
291
00:19:31,336 --> 00:19:33,302
درجة الحرارة منخفضة جدًا ،
292
00:19:33,304 --> 00:19:35,270
الآن تجلس 14 درجة فهرنهايت
293
00:19:35,272 --> 00:19:36,905
و تقع بسرعة
294
00:19:36,907 --> 00:19:40,211
سوف تموت من انخفاض حرارة الجسم ليس هناك وقت على الإطلاق
295
00:19:44,682 --> 00:19:47,650
لكن يمكن إيقاف التكييف يدوياً ،
296
00:19:47,652 --> 00:19:49,619
سيكون هذا هو أفضل رهان
297
00:19:49,621 --> 00:19:51,953
أنت على وشك التنقل بسرعة الرصاصة نحو الشمس
298
00:19:51,955 --> 00:19:53,889
مع مستويات الريب الإجبارية
299
00:19:53,891 --> 00:19:55,591
يجب أن ترى بوابة الحظ
300
00:19:55,593 --> 00:19:57,793
كل ست دقائق أو أكثر
301
00:19:57,795 --> 00:19:59,929
مرشح الاستقطاب في الطابور
302
00:19:59,931 --> 00:20:02,430
لكن فقط لأنك تملك القوة ،
303
00:20:02,432 --> 00:20:04,267
والطاقة الخاص بك تقع بسرعة
304
00:20:04,269 --> 00:20:06,568
ومع ذلك ، التعرض المباشر لهذه السلسلة
305
00:20:06,570 --> 00:20:07,969
سوف تنتج معدل حرق
306
00:20:07,971 --> 00:20:10,006
حوالي 70 دقيقة على الأقل
307
00:20:10,008 --> 00:20:11,873
و يتحسن
308
00:20:11,875 --> 00:20:14,809
يبدو أنه مريح لغرفة الإشعاع
309
00:20:14,811 --> 00:20:16,478
أنها مرتبة
310
00:20:16,480 --> 00:20:18,450
لمزيد من الإشعاع
311
00:20:19,983 --> 00:20:21,750
فقط دفع الانتباه إلى شارة الإشعاع
312
00:20:21,752 --> 00:20:23,788
كم هي مظلمة الآن؟
313
00:20:29,559 --> 00:20:31,459
إنها غائمة
314
00:20:31,461 --> 00:20:33,796
انسخها يجب علينا عبورك
315
00:20:33,798 --> 00:20:35,864
قبل وقوع الإشعاعات والحروق
316
00:20:35,866 --> 00:20:38,467
- أنا آسف ، تجاوز لي - سيكون شرسًا ،
317
00:20:38,469 --> 00:20:43,338
لكننا وضعنا ميزانية وصولنا لمدة 75 دقيقة ، تقريبًا
318
00:20:43,340 --> 00:20:45,807
- سوف نأتي لك - لا يمكنك ذلك
319
00:20:45,809 --> 00:20:48,779
أنا أحترم مخاوفك ، لكننا في المكان المناسب
320
00:20:51,382 --> 00:20:53,415
هذا الروبوت ليس لديه الهواء
321
00:20:53,417 --> 00:20:56,552
نظام القيادة والدفاعات أسفل ، أليس كذلك؟
322
00:20:56,554 --> 00:20:59,421
ليس لدي قوة كيف تتوقع الاستيلاء علي؟
323
00:20:59,423 --> 00:21:01,023
- إنه نهائى - لذا استمروا ،
324
00:21:01,025 --> 00:21:04,427
يجب أن أخرج من هنا
325
00:21:04,429 --> 00:21:07,763
وسيأخذني الطاقم ، كما في الفيلم؟
326
00:21:07,765 --> 00:21:09,597
مع الداخل من ايف بيرسوفز ،
327
00:21:09,599 --> 00:21:11,033
إذا فتحت الفتحة
328
00:21:11,035 --> 00:21:13,436
قوة النار من النار الخاص بك يخرج
329
00:21:13,438 --> 00:21:17,440
وإن كان الوقت مناسبًا ، فاستمر في أيدينا
330
00:21:17,442 --> 00:21:19,775
سيكون لدينا موظفون مستعدون لإلقاء القبض عليك
331
00:21:19,777 --> 00:21:22,812
حسنًا ، حسنًا ، إذا استمعتني ، إذن حسنًا
332
00:21:22,814 --> 00:21:26,418
أشعر بالسعادة الآن ، كوماندر
333
00:21:33,523 --> 00:21:36,359
لن يعمل سوف أكون سريع جدا
334
00:21:36,361 --> 00:21:37,759
سنتعامل معها
335
00:21:37,761 --> 00:21:40,662
مسارنا سيكون معك
336
00:21:40,664 --> 00:21:43,032
لن يعمل مثل هذا ، وأنت تعرف
337
00:21:43,034 --> 00:21:44,566
سنضيف جيدًا
338
00:21:44,568 --> 00:21:46,102
انا اسف لماذا؟
339
00:21:46,104 --> 00:21:47,969
هذا ما نفعله
340
00:21:47,971 --> 00:21:49,939
لا أعتقد أن التحكم بالعالم سعيد للغاية معك
341
00:21:49,941 --> 00:21:53,074
من فضلك أعطيه شيئًا فشيئًا ، حسنًا؟
342
00:21:53,076 --> 00:21:59,047
ميلتون ، اليساري هاريس ، أستطيع أن أفهم ، ليس أنا ، حسناً؟
343
00:21:59,049 --> 00:22:02,418
أنا متأكد من أن جميع التحكم هو الآن
344
00:22:02,420 --> 00:22:04,053
هم الشرطة تأميناتهم ،
345
00:22:04,055 --> 00:22:07,088
لا يوجد لديك القدرة على إضافة إلى هذا التنافر!
346
00:22:07,090 --> 00:22:09,024
هذا هو طلبي
347
00:22:09,026 --> 00:22:11,093
هل تريد منا أن نستسلم؟
348
00:22:11,095 --> 00:22:12,761
هل هذا ما تريد؟
349
00:22:12,763 --> 00:22:14,497
لأني أستطيع أن أخبرك الآن
350
00:22:14,499 --> 00:22:16,500
لن يتم تطبيقه
351
00:22:18,135 --> 00:22:20,068
إذا كان هناك فرصة ، يمكنك أن تنقذ حياتك
352
00:22:20,070 --> 00:22:21,939
سوف آخذك
353
00:22:31,615 --> 00:22:33,582
كل شيء ينطبق بشكل جيد
354
00:22:33,584 --> 00:22:36,552
لا أعلم ما الذي يجب عمله
355
00:22:36,554 --> 00:22:39,154
تحتاج إلى إطلاقه
356
00:22:39,156 --> 00:22:42,426
من السهل جدا لفترة من الوقت أن تقول دعه يذهب
357
00:22:45,563 --> 00:22:47,132
الافراج عن ذلك
358
00:23:00,010 --> 00:23:02,480
سوف آخذك إلى المنزل
359
00:24:13,984 --> 00:24:15,985
هل قمت بعلاقة مع مرافقة؟
360
00:24:15,987 --> 00:24:18,254
لقد قلت لك ، خلال ذلك الوقت لا يزال
361
00:24:18,256 --> 00:24:20,890
سأعلن لك إذا كان التعارف محميًا
362
00:24:20,892 --> 00:24:22,224
هل يمكنه إجراء مكالمة في المنزل
363
00:24:22,226 --> 00:24:23,959
من خلال الروابط المتعلقة بالخابيرا؟
364
00:24:23,961 --> 00:24:25,594
المكالمات المنزلية لا تستحق انتباهك الآن
365
00:24:25,596 --> 00:24:28,229
هل من الممكن أم لا؟
366
00:24:28,231 --> 00:24:29,733
إنك على حق
367
00:24:43,247 --> 00:24:45,213
هل هناك وعي بالمخاطر التي يتم اتخاذها
368
00:24:45,215 --> 00:24:47,882
إذا كانوا يوجهوننا لزراعة الحاصدين
369
00:24:47,884 --> 00:24:48,950
على الجهد الكامل؟
370
00:24:48,952 --> 00:24:50,585
بالطبع هم ،
371
00:24:50,587 --> 00:24:52,220
و أنت تسميها مستويًا ثابتًا
372
00:24:52,222 --> 00:24:54,890
- لكنها ليست طبيعية - التوهجات الشمسية صالحة
373
00:24:54,892 --> 00:24:56,859
...؛ لا مرافقة تسريع
374
00:24:56,861 --> 00:25:00,161
لدى كاولين بالفعل 10 ملايين طن من خام المعادن في العبور
375
00:25:00,163 --> 00:25:01,963
هل يجبرون على المزيد؟
376
00:25:01,965 --> 00:25:04,668
أعني ، كل هذا لحمل سخيف أكثر
377
00:25:09,140 --> 00:25:11,006
ما هذا
378
00:25:11,008 --> 00:25:12,775
هو التعريف الخاص بك - باندانفورمنج
379
00:25:12,777 --> 00:25:16,045
أن المرحلة الأولية من انخفاض حرارة الجسم هي في
380
00:25:16,047 --> 00:25:18,247
سوف تواجه على الفور البراعة اليدوية
381
00:25:18,249 --> 00:25:19,914
تحتاج إلى تغيير حالة التكييف
382
00:25:19,916 --> 00:25:22,186
قبل لا يمكنك فعل ذلك
383
00:25:23,688 --> 00:25:25,988
حسنا ، إذا قمت بتغيير حالة التكييف
384
00:25:25,990 --> 00:25:27,323
سوف يجعل حالة دافئة هنا ، أليس كذلك؟
385
00:25:27,325 --> 00:25:29,158
بالتفصيل
386
00:25:29,160 --> 00:25:31,994
ثم سأقوم بتعيينه فقط لتثبيت استقرار مؤقت
387
00:25:31,996 --> 00:25:35,096
لا لا يمكن استعادة أضرار المبرد
388
00:25:35,098 --> 00:25:37,932
بالطبع هو كذلك
389
00:25:37,934 --> 00:25:40,936
حسنا ، سوف اتبع فقط الشروط الرائعة
390
00:25:40,938 --> 00:25:42,371
بدلا من حرق الفرن
391
00:25:42,373 --> 00:25:45,106
ايف لديه سامين ايفك رغم ذلك
392
00:25:45,108 --> 00:25:47,276
إذا قمت بتحرير مكيف الهواء ،
393
00:25:47,278 --> 00:25:48,911
سوف أضبط تماما
394
00:25:48,913 --> 00:25:50,345
جيد ، بحسب قراءتي ،
395
00:25:50,347 --> 00:25:52,113
؛ فقط رصيف انوفاس وترسو
396
00:25:52,115 --> 00:25:54,149
لديه 15 دقيقة من دبابة O2
397
00:25:54,151 --> 00:25:57,119
مع 15 ظهرا آخر
398
00:25:57,121 --> 00:26:00,122
إلى الأمام لماذا هو 15 دقيقة فقط في سامان ايفاك؟
399
00:26:00,124 --> 00:26:02,157
لقد تم تجهيز مطالب إيفاك بسيارة هروب سخيفة
400
00:26:02,159 --> 00:26:03,625
ليست عملية مهمة
401
00:26:03,627 --> 00:26:05,393
لديهم إمدادات من الأوكسيجين
402
00:26:05,395 --> 00:26:08,197
إذا قمت بتشغيل التكييف في وضع عدم الاتصال 10 دقائق قادمة
403
00:26:08,199 --> 00:26:10,065
يجب أن تكون قادرًا على تحمل الزيادة في درجة الحرارة
404
00:26:10,067 --> 00:26:11,933
لمدة 30 سنة ،
405
00:26:11,935 --> 00:26:14,068
ثم قم بإضافة دبابة ايفك مرة أخرى ،
406
00:26:14,070 --> 00:26:16,270
أن يدفع حياتك لمدة 70 دقيقة
407
00:26:16,272 --> 00:26:19,173
يمكننا أن نكون معك في 60 هل سمعت؟
408
00:26:19,175 --> 00:26:20,843
نعم ، سمعت كل ذلك
409
00:26:20,845 --> 00:26:22,276
- أنا العقل؟ هل هذا مهم؟
410
00:26:24,080 --> 00:26:26,748
عظيم اللعنة ، أنا أفضل وأفضل
411
00:26:26,750 --> 00:26:28,717
- ما هذا؟ - نافذة المقصورة
412
00:26:28,719 --> 00:26:30,753
- ماذا عن ذلك؟ - هناك شقوق
413
00:26:30,755 --> 00:26:32,688
إنه المفاجأة المطلقة
414
00:26:32,690 --> 00:26:34,657
لا يمكنه كبح درجة الحرارة
415
00:26:34,659 --> 00:26:36,725
على كلا الجانبين من الزجاج
416
00:26:36,727 --> 00:26:38,360
تشغيل التكييف
417
00:26:38,362 --> 00:26:40,362
وأبقى لأطول وقت ممكن
418
00:26:40,364 --> 00:26:41,863
ثم وضع سامان ايفاك
419
00:26:41,865 --> 00:26:44,065
هل لديك مصطلح أكثر ملاءمة؟
420
00:26:44,067 --> 00:26:46,934
لذلك اتصلت مع للتحكم؟
421
00:26:46,936 --> 00:26:48,871
يجلس بين 50 و 60 دقيقة
422
00:26:48,873 --> 00:26:51,206
فقط اتصل بالتهاني لي ، حسناً؟
423
00:26:51,208 --> 00:26:53,307
هذا ما طلبته
424
00:26:53,309 --> 00:26:55,911
أحتاج للتحدث مع شخص ما في المنزل
425
00:26:55,913 --> 00:26:58,247
جيد ، إذا لم تقم بتغيير وضع التكييف الآن ،
426
00:26:58,249 --> 00:27:00,282
أنت لن تتحدث مع أي شخص
427
00:27:00,284 --> 00:27:03,052
لن يسير في المنتزه ، حتى ختم التكييف
428
00:27:03,054 --> 00:27:04,719
لذا عليك أن تتصرف الآن ، هل سمعتني؟
429
00:27:04,721 --> 00:27:06,657
- لقد حاولت ذلك - ساطع
430
00:27:08,759 --> 00:27:10,859
سيكون باردًا أنتاركتيكا هناك ،
431
00:27:10,861 --> 00:27:12,227
لذا قد ترغب في جعله حادًا
432
00:27:12,229 --> 00:27:13,365
علم
433
00:27:22,239 --> 00:27:24,073
وتذكر ، الوحدة الخلفية
434
00:27:24,075 --> 00:27:25,974
خارج حماية غرفة الإشعاع
435
00:27:25,976 --> 00:27:28,076
...التي تغطي المقصورة ايف ، لذلك
436
00:27:28,078 --> 00:27:29,713
اجعلها حادة
437
00:27:59,076 --> 00:28:01,112
قائد ، كرر
438
00:28:06,450 --> 00:28:09,485
حتحور 18 ، كرر!
439
00:28:09,487 --> 00:28:11,452
الله!
440
00:28:13,423 --> 00:28:14,925
القائد روبرتس!
441
00:28:19,430 --> 00:28:20,999
كرر!
442
00:28:23,400 --> 00:28:25,236
استمر في شيء!
443
00:30:04,902 --> 00:30:06,837
هل يمكنك سماعي؟
444
00:30:08,005 --> 00:30:10,138
هل انت هناك؟
445
00:30:10,140 --> 00:30:12,207
أنا هنا
446
00:30:12,209 --> 00:30:13,378
هولواي
447
00:30:18,949 --> 00:30:21,516
هل يمكنك سماعي؟
448
00:30:21,518 --> 00:30:22,950
ماذا؟
449
00:30:22,952 --> 00:30:26,220
هل قمت بتغيير حالة الهواء؟
450
00:30:26,222 --> 00:30:29,391
نعم نعم ، إنه لا يعمل
451
00:30:29,393 --> 00:30:31,593
، وهناك ضغط كبير ديبلتون
452
00:30:31,595 --> 00:30:33,364
ما الذي ينطبق؟
453
00:30:40,904 --> 00:30:44,206
اخترقت الحطام
454
00:30:44,208 --> 00:30:46,911
يبدو أن لديك حياة
455
00:30:48,211 --> 00:30:50,112
شيء من هذا القبيل
456
00:30:50,114 --> 00:30:52,413
حسنًا ، ستتحسن قبل أن تتحسن
457
00:30:52,415 --> 00:30:54,184
اعتقدت انه كان
458
00:30:58,221 --> 00:31:01,155
كل شيء؟
459
00:31:01,157 --> 00:31:02,591
ليس صحيح
460
00:31:02,593 --> 00:31:05,026
، يرجى إضافة ما هي حالتك؟
461
00:31:11,367 --> 00:31:15,269
إذا قسمت ،
462
00:31:15,271 --> 00:31:18,273
...قطعة من تقشر
463
00:31:18,275 --> 00:31:22,009
وجدت منزلا في القفص الصدري
464
00:31:22,011 --> 00:31:24,546
- الجانب الأيسر - حسنا ، بينما يدفأ جسمك ،
465
00:31:24,548 --> 00:31:26,480
سوف تفقد المزيد من الدم وتشعر بمزيد من المرضى
466
00:31:26,482 --> 00:31:28,650
نحن بحاجة لفرز الجروح في اسرع وقت ممكن
467
00:31:28,652 --> 00:31:30,552
لا استطيع ان اشعر كثيرا
468
00:31:30,554 --> 00:31:33,188
بالضبط افعلها الآن واستمتع ببرودتك
469
00:31:33,190 --> 00:31:35,190
؛ قبل أن تبدأ الشعور كل شيء
470
00:31:35,192 --> 00:31:37,058
كنت بحاجة إلى عدة ميد إنه على حق في القضية
471
00:31:37,060 --> 00:31:39,230
بجانب خرطوشة كوبسبر2
472
00:31:41,365 --> 00:31:43,734
نعم خطوة واحدة إلى الأمام
473
00:31:48,005 --> 00:31:51,006
أنا متأكد من أن هذا الدواء سيكون له يوم ميداني
474
00:31:51,008 --> 00:31:53,141
أنا بحاجة إلى نفس طويل بالنسبة لي
475
00:31:53,143 --> 00:31:55,276
كبير ، استنشاق
476
00:31:57,548 --> 00:32:00,082
هل يؤلمك؟
477
00:32:00,084 --> 00:32:01,083
مثل الجحيم
478
00:32:01,085 --> 00:32:03,651
ضع سيرزوا
479
00:32:03,653 --> 00:32:06,020
هذا هو سلبي
480
00:32:06,022 --> 00:32:08,256
لا شيء يمنعك
481
00:32:08,258 --> 00:32:11,526
بدلا من وضعي خلال وحدة كوميس
482
00:32:11,528 --> 00:32:14,729
القائد و انا اكون صديقان حميمان
483
00:32:14,731 --> 00:32:16,631
أنا فقط بحاجة للتحدث معه
484
00:32:16,633 --> 00:32:17,699
أنا آسف
485
00:32:17,701 --> 00:32:19,367
فقط ضعيه
486
00:32:19,369 --> 00:32:20,535
هولواي
487
00:32:20,537 --> 00:32:22,403
فقط ضعه!
488
00:32:27,144 --> 00:32:29,478
خرج خرج
489
00:32:29,480 --> 00:32:32,014
حسنًا ، نحتاج إلى توقف النزيف
490
00:32:32,016 --> 00:32:35,249
نعم ، كل الحق ، يرجى نشرها بوضوح ، القائد
491
00:32:35,251 --> 00:32:37,318
فقط أقوم بعملي
492
00:32:37,320 --> 00:32:39,720
كنت بحاجة إلى شيء من شأنه أن يسبب إصابة
493
00:32:39,722 --> 00:32:41,590
انظر ، انظر ماذا تجد
494
00:32:41,592 --> 00:32:43,728
قد تحتاج إلى عمل شيء ما
495
00:33:04,248 --> 00:33:06,616
...حصل ميلتون
496
00:33:10,386 --> 00:33:12,120
بورتاب
497
00:33:12,122 --> 00:33:15,724
يتم تسليم هذه النماذج الأولية إلى ديسى
498
00:33:15,726 --> 00:33:19,161
أنا قبضة اليد الكهرومغناطيسية لغرض تنظيم
499
00:33:19,163 --> 00:33:21,363
لذلك لن ينزف النزيف
500
00:33:21,365 --> 00:33:23,166
لا
501
00:33:32,142 --> 00:33:35,177
انظر ، يُصبح حارًا مجددًا
502
00:33:35,179 --> 00:33:36,777
تعال ، تحدث معي
503
00:33:36,779 --> 00:33:38,646
نحن بحاجة لوقف النزيف ، هولواي
504
00:33:38,648 --> 00:33:40,248
نعم ، أعلم
505
00:33:40,250 --> 00:33:41,615
تحدث معي ما تفعله
506
00:35:43,974 --> 00:35:44,975
قائد
507
00:35:48,844 --> 00:35:50,445
كوماندر روبرتس
508
00:35:50,447 --> 00:35:52,447
يجب علينا دائما أن نتصل بك في كل وقت
509
00:35:52,449 --> 00:35:53,748
هذه ليست لعبة
510
00:35:53,750 --> 00:35:55,450
أنا أعلم أنها ليست لعبة
511
00:35:55,452 --> 00:35:57,952
هل قتلت الجرح؟
512
00:35:57,954 --> 00:35:59,653
- نعم - كيف؟
513
00:35:59,655 --> 00:36:01,592
هناك طرق
514
00:36:04,760 --> 00:36:06,894
حسنًا فقط كن على علم
515
00:36:06,896 --> 00:36:08,630
لن يكون لدى جسمك وقت للضبط
516
00:36:08,632 --> 00:36:10,231
للزيادة السريعة في درجة الحرارة
517
00:36:10,233 --> 00:36:13,403
الألم وانعدام الأمن يزدادان سوءًا
518
00:36:17,940 --> 00:36:20,242
أعطني سيريزوا
519
00:36:20,244 --> 00:36:22,309
- هولواي ، هناك شيء... - أريد التحدث إليه
520
00:36:22,311 --> 00:36:23,845
هل سمعتني فقط؟
521
00:36:23,847 --> 00:36:25,679
لا شيء يمنعني من التنقل
522
00:36:25,681 --> 00:36:26,981
أنا فقط بحاجة إلى أن أقول لك شيء
523
00:36:26,983 --> 00:36:28,883
فقط ضعه على الخط بالنسبة لي ، صحيح؟
524
00:36:28,885 --> 00:36:33,691
أغلقني وأسمعني! القائد سيرزو ميت!
525
00:36:36,726 --> 00:36:39,526
؛ الأضرار التي تلقيناها من كتلة منشقة
526
00:36:39,528 --> 00:36:41,396
إنها كبيرة
527
00:36:41,398 --> 00:36:43,530
ودعم الحياة متصل
528
00:36:43,532 --> 00:36:45,967
لدينا دقائق لذا ليس لدينا هواء للتنفس
529
00:36:45,969 --> 00:36:47,568
لقد دخل المزيد من الحطام
530
00:36:47,570 --> 00:36:50,540
، سامان سيرزو تضرر
531
00:36:52,342 --> 00:36:55,976
الحارس الشخصي دائمًا ينهار
532
00:36:55,978 --> 00:36:58,315
كان ضعيفا في سامان
533
00:36:59,815 --> 00:37:02,252
لقد مات توفيرا لنا
534
00:37:06,657 --> 00:37:08,990
لماذا لم تخبرني عن هذا؟
535
00:37:08,992 --> 00:37:13,028
أنا أعلم أنك بالقرب من كوماندر
536
00:37:13,030 --> 00:37:15,729
أنا بحاجة لك لتكون مستقر
537
00:37:15,731 --> 00:37:17,831
يجب أن تخبرني
538
00:37:17,833 --> 00:37:20,034
- إنها ليست فترة مناسبة - يجب أن تخبرني
539
00:37:20,036 --> 00:37:22,737
ما الفرق الذي حدث؟
540
00:37:22,739 --> 00:37:24,805
لأنني بحاجة إلى القيام بشيء ما بالنسبة لي
541
00:37:24,807 --> 00:37:27,478
هولواي ، شظايا!
542
00:37:37,621 --> 00:37:40,487
هولواي ، هل أنت بخير؟
543
00:37:40,489 --> 00:37:42,990
- هولواي! - أنا أدور
544
00:37:42,992 --> 00:37:46,764
حسنًا قمت بتحليل جولة الخبيرا
545
00:37:59,608 --> 00:38:04,345
جولة خبرا ، حوالي 69 ، 70 دورة في الدقيقة
546
00:38:04,347 --> 00:38:06,014
اجعليه يتوقف
547
00:38:06,016 --> 00:38:08,686
لا أستطيع ، لن يتوقف
548
00:38:15,659 --> 00:38:17,092
فقط تنفس ، هولواي ، وحاول
549
00:38:17,094 --> 00:38:19,630
يجب عليك العودة
550
00:38:23,599 --> 00:38:25,900
هولواي ، كرر ، أنا
551
00:38:25,902 --> 00:38:28,068
أنت والطاقم كله ،
552
00:38:28,070 --> 00:38:31,572
عليك أن تتحرك أكثر الناس المزدحمة سوف يموتون
553
00:38:31,574 --> 00:38:35,677
أنا لم أستسلم نحن لا نبتعد
554
00:38:35,679 --> 00:38:37,845
هولواي ، يمكنك سماعى
555
00:38:37,847 --> 00:38:39,416
هولواي!
556
00:38:52,829 --> 00:38:55,099
هل يمكنك سماعي؟ ما ينطبق؟
557
00:38:57,900 --> 00:39:00,070
هولواي ، رد
558
00:39:02,905 --> 00:39:04,407
أجبِني
559
00:39:07,476 --> 00:39:08,913
ما الذي يجري؟
560
00:39:12,715 --> 00:39:13,717
هولواي
561
00:40:31,760 --> 00:40:33,163
قائد
562
00:40:36,599 --> 00:40:39,800
إذا كنت على قيد الحياة ، لا تزال تأتي لي
563
00:40:39,802 --> 00:40:41,172
ماذا تقصد؟
564
00:40:44,273 --> 00:40:47,242
هولواي ، ماذا تفعل؟
565
00:40:47,244 --> 00:40:48,742
ما هو الصحيح
566
00:40:48,744 --> 00:40:50,177
لا تفكر في ذلك
567
00:40:50,179 --> 00:40:52,246
لا تُطلق الفتحة
568
00:40:52,248 --> 00:40:54,115
قد نتصل باقاربك
569
00:40:54,117 --> 00:40:56,586
لا يزال بإمكانك إجراء مكالمة هاتفية إلى المنزل
570
00:41:26,215 --> 00:41:28,551
دعني أوفر لك!
571
00:42:35,684 --> 00:42:36,853
هولواي
572
00:42:44,126 --> 00:42:46,130
أرجوك أجبني
573
00:42:52,869 --> 00:42:54,805
، يرجى ذكر شيئا
574
00:43:10,019 --> 00:43:11,788
أنا هنا
575
00:43:15,291 --> 00:43:16,927
الحمد لله
576
00:43:19,795 --> 00:43:21,898
ما هو وضعك؟
577
00:43:25,135 --> 00:43:26,337
حار
578
00:43:28,304 --> 00:43:30,240
صداع سيء
579
00:43:42,184 --> 00:43:43,316
قائد؟
580
00:43:43,318 --> 00:43:45,787
نعم
581
00:43:45,789 --> 00:43:50,425
هل يمكنك التحدث معي من خلال إحصائيات الميزانية ؟
582
00:43:50,427 --> 00:43:53,126
حسنًا
583
00:43:53,128 --> 00:43:57,298
، وحرق خبرا حتى أنه حوالي 40 دقيقة
584
00:43:57,300 --> 00:44:00,068
ومع ذلك ، يجب عليك البقاء على قيد الحياة في المعابد الصاعدة
585
00:44:00,070 --> 00:44:01,936
على الأقل 10 أكثر
586
00:44:01,938 --> 00:44:04,304
لديك 15 دقيقة من دبابة فى سيمنO2 ،
587
00:44:04,306 --> 00:44:06,173
ثم 15 مرة أخرى على مسند الظهر ،
588
00:44:06,175 --> 00:44:10,010
ونحن نقدر أن نكون معك في 35 سنة
589
00:44:10,012 --> 00:44:12,246
وعلى هذا المستوى ، سيكون لديك غاز في ايف
590
00:44:12,248 --> 00:44:13,914
لتفجيرك
591
00:44:13,916 --> 00:44:16,016
سيكون مثل الوجود هناك
592
00:44:16,018 --> 00:44:17,985
في بضع دقائق
593
00:44:17,987 --> 00:44:21,322
أنت في حاجة لتحمل أعلى زيادة طالما يمكنك
594
00:44:21,324 --> 00:44:25,159
...ويتم التحقق من الميزانية إذا
595
00:44:25,161 --> 00:44:27,829
الاتصالات ستكون مضمونة مع السيطرة
596
00:44:27,831 --> 00:44:30,063
...أم
597
00:44:30,065 --> 00:44:33,300
حول وصول نفس الفترة ، تقريبا
598
00:44:33,302 --> 00:44:35,470
يمكنك جعلها أسرع؟
599
00:44:35,472 --> 00:44:38,271
مع رحيل سيريزاوا ، هو مساعدونا التقنيون
600
00:44:38,273 --> 00:44:41,476
، لتحديد الارسال الحالي
601
00:44:41,478 --> 00:44:47,447
هو نفسه موجود هناك ، لكنه يفعل ما بوسعه
602
00:44:47,449 --> 00:44:50,119
أحتاج منك أن تتصلى بالمنزل
603
00:44:53,856 --> 00:44:55,826
أنا بحاجة للتحدث معهم
604
00:44:58,527 --> 00:45:02,162
هل تريد تسجيل رسالة؟
605
00:45:05,168 --> 00:45:07,104
فقط عن حالتك
606
00:45:09,072 --> 00:45:12,507
سأخبرهم بنفسي
607
00:45:12,509 --> 00:45:15,075
يجب أن يكون مخيفا هناك
608
00:45:15,077 --> 00:45:17,213
...إنه ليس سيئًا للغاية
609
00:45:19,849 --> 00:45:21,919
أفضل تعتاد على
610
00:45:25,188 --> 00:45:28,421
كما تعلم ، لم أرد أبدًا أن أعمل في شركة
611
00:45:28,423 --> 00:45:30,458
أو تصبح طيارا
612
00:45:30,460 --> 00:45:32,325
أبي يعمل في الشركة
613
00:45:32,327 --> 00:45:34,028
وبمجرد أن تطير السفينة في الهواء ،
614
00:45:34,030 --> 00:45:38,999
تم التعاقد عليه لتطير بهاثور 1
615
00:45:39,001 --> 00:45:43,237
لكنه سقط قبل مهمته الأولى
616
00:45:43,239 --> 00:45:48,378
؛ والنتيجة هي صدمة أن يكمل العقد
617
00:45:58,353 --> 00:46:02,255
حتى شجعني والدي
618
00:46:02,257 --> 00:46:05,892
أما للنظر في الموقف
619
00:46:05,894 --> 00:46:11,367
إنه طلقة طويلة ، ولكن أعتقد أنني سوف أذهب
620
00:46:14,269 --> 00:46:17,972
حصلت على تعليم صحيح ،
621
00:46:17,974 --> 00:46:20,173
مررت بالفحص الصحيح
622
00:46:20,175 --> 00:46:25,880
وبعد 17 عامًا ، ها أنا ذا ،
623
00:46:25,882 --> 00:46:29,316
جاثربانج حتحور
624
00:46:29,318 --> 00:46:32,452
وقائدة
625
00:46:32,454 --> 00:46:34,391
إهمال
626
00:46:40,262 --> 00:46:42,865
قل لي عنك شيء ما
627
00:46:45,934 --> 00:46:48,070
شيء عني؟
628
00:46:54,277 --> 00:46:56,244
فكرت في الجلسة الأولية
629
00:46:59,481 --> 00:47:01,581
لقد أخذتها كتطور جديد
630
00:47:01,583 --> 00:47:03,920
بعد اليوم؟ نعم
631
00:47:17,599 --> 00:47:19,569
أحتاج أن أخبره أنني آسف
632
00:47:23,606 --> 00:47:25,876
هذا ما يريد أن يعرفه؟
633
00:47:31,347 --> 00:47:33,283
هذا ما يحتاج إلى معرفته
634
00:47:37,085 --> 00:47:39,021
هذا ما قلته
635
00:47:44,226 --> 00:47:46,896
كما تعلم ، أنت تذكرني بشخص ما
636
00:47:51,434 --> 00:47:53,403
شخص عرفته ذات مرة
637
00:47:58,307 --> 00:48:00,576
شخص عاش في الماضي
638
00:48:05,581 --> 00:48:07,951
؛ مشغول جدا للأسف
639
00:48:17,427 --> 00:48:18,929
ما الذي ينطبق؟
640
00:48:23,632 --> 00:48:25,902
لماذا أنت آسف؟
641
00:48:42,150 --> 00:48:43,416
لدينا ابن
642
00:49:09,277 --> 00:49:12,412
هولواي ، ما الذي يحدث هناك؟
643
00:49:12,414 --> 00:49:14,284
أنت تفقد الضغط
644
00:50:36,699 --> 00:50:38,335
كوماندر روبرتس؟
645
00:50:41,704 --> 00:50:43,407
روبرتس ، هل هناك احد؟
646
00:50:54,349 --> 00:50:56,185
كوماندر روبرتس
647
00:50:59,655 --> 00:51:01,091
هولواي
648
00:51:02,824 --> 00:51:04,093
هولواي
649
00:51:05,695 --> 00:51:08,762
- قد أسمع منك - هل أنت بخير؟
650
00:51:08,764 --> 00:51:11,068
من المجموعة التي هاجمت
651
00:51:13,835 --> 00:51:15,401
حسنا
652
00:51:15,403 --> 00:51:17,704
دعوى ايفاك
653
00:51:17,706 --> 00:51:19,375
أعطني إحصائياتك
654
00:51:23,679 --> 00:51:27,514
بطارية دعم الحياة ، 95 في المئة
655
00:51:27,516 --> 00:51:29,150
O2 ، 18 في المئة
656
00:51:29,152 --> 00:51:30,818
هل سمعها الطاقم؟
657
00:51:30,820 --> 00:51:32,820
نعم ، استطيع
658
00:51:32,822 --> 00:51:36,356
هولواي ، هناك انتهاك
659
00:51:36,358 --> 00:51:39,760
داخل خابيرا الآن مكتئب حقاً
660
00:51:39,762 --> 00:51:44,298
، O2 ، CO2 ، النيتروجين ، وهذا... لقد ذهب كل شيء
661
00:51:44,300 --> 00:51:46,432
؛ وقد قفل النظام الوصول تلقائيا
662
00:51:46,434 --> 00:51:48,769
إلى علبة العرض O2 وخزان باكريست
663
00:51:48,771 --> 00:51:50,604
؛ مرافقتك مرافقة لا يبرر لك
664
00:51:50,606 --> 00:51:52,505
على التعامل معها يدويا
665
00:51:52,507 --> 00:51:55,441
الاختيار الوحيد سيكون السير في الفضاء لإصلاح التلف
666
00:51:55,443 --> 00:51:56,911
وتبرير الوصول إلى درج O2
667
00:51:56,913 --> 00:51:58,679
هذا سيعطي الضغط اللازم
668
00:51:58,681 --> 00:52:00,613
لتفجيرك
669
00:52:00,615 --> 00:52:03,717
لكن ليس لديك ربط ، فالمسار في الفضاء مستحيل
670
00:52:03,719 --> 00:52:06,487
والتعرض للإشعاع
671
00:52:06,489 --> 00:52:09,590
حتى مع سامان ، سوف تموت في غضون دقائق
672
00:52:09,592 --> 00:52:11,528
لا يوجد شيء يمكننا القيام به
673
00:52:13,461 --> 00:52:16,296
أنا أعرف كل ذلك
674
00:52:16,298 --> 00:52:17,701
أنا آسفة
675
00:52:19,268 --> 00:52:23,336
أنت و كيرويند للعودة
676
00:52:23,338 --> 00:52:25,338
...يمكنك إحياء الاتصال وما زال الاتصال
677
00:52:25,340 --> 00:52:26,574
أنا لا أستطيع
678
00:52:26,576 --> 00:52:27,675
... المنزل
679
00:52:27,677 --> 00:52:29,209
لا أستطيع إعادته
680
00:52:29,211 --> 00:52:31,211
يجوز لك لسلامة الطاقم
681
00:52:31,213 --> 00:52:32,412
أنا لا أستطيع
682
00:52:32,414 --> 00:52:35,583
يمكنك ، كوماندر
683
00:52:35,585 --> 00:52:38,918
انظر ، قبل أن نفقد معارفه مع الحرس
684
00:52:38,920 --> 00:52:41,454
أنها وجهت لنا أن يأتي ويحصل عليك
685
00:52:41,456 --> 00:52:43,456
تم إعطاء أوامر صارمة
686
00:52:43,458 --> 00:52:47,795
يجب على الأقل عضو واحد من طاقم 2024 البقاء على قيد الحياة
687
00:52:47,797 --> 00:52:49,798
ليس مكالمتي
688
00:52:51,634 --> 00:52:53,566
كارثة كهذه ،
689
00:52:53,568 --> 00:52:56,470
مع جميع أفراد الطاقم الذين ماتوا نتيجة لسوء الحظ ،
690
00:52:56,472 --> 00:52:58,271
سوف يشل البرنامج بأكمله
691
00:52:58,273 --> 00:52:59,873
لديه القدرة على إنتاج إغلاق دائم
692
00:52:59,875 --> 00:53:01,775
شركة
693
00:53:01,777 --> 00:53:04,711
يأخذ جميع البرامج والمنظمات المرتبطة به
694
00:53:04,713 --> 00:53:07,280
أفضل سيناريو ، أنت على قيد الحياة ،
695
00:53:07,282 --> 00:53:08,715
هو زخرفة لعدة سنوات ،
696
00:53:08,717 --> 00:53:10,483
أين الإدارة الكاملة
697
00:53:10,485 --> 00:53:12,485
ومراجعات سوء الحظ تنطبق
698
00:53:12,487 --> 00:53:14,021
مع من مات
699
00:53:14,023 --> 00:53:17,724
ضمان مضمون في أقرب وقت ممكن
700
00:53:17,726 --> 00:53:20,894
حياتك تحدد مصير أوربس
701
00:53:20,896 --> 00:53:24,331
؛ أنت تصبح أولوية الآن
702
00:53:24,333 --> 00:53:26,333
لذلك لا أعتقد أنك ستأتي
703
00:53:26,335 --> 00:53:29,769
من لطفك بعد كل شيء
704
00:53:29,771 --> 00:53:33,007
- ليس الأمر كذلك - ثم ماذا يحب؟
705
00:53:33,009 --> 00:53:35,876
سأحضر لك ، دون التفكير في طلبي
706
00:53:35,878 --> 00:53:38,248
انظر ، أنا مفتون ، كوماندر
707
00:53:39,949 --> 00:53:41,483
حسناً أنا
708
00:53:44,387 --> 00:53:46,356
ما زلت ميتاً
709
00:53:48,757 --> 00:53:50,859
هذا الإشعاع حصل لي
710
00:53:55,764 --> 00:53:57,701
أنا لا أهرب
711
00:54:41,077 --> 00:54:43,680
طفلي يقوم بعمل شيء ما
712
00:54:46,748 --> 00:54:48,317
...هذا
713
00:54:50,119 --> 00:54:51,821
الخلق
714
00:54:54,090 --> 00:54:57,990
غادر لتوه
715
00:54:57,992 --> 00:55:02,032
الاستيلاء على البضائع ومن ثم صنع شيء ما
716
00:55:03,932 --> 00:55:07,767
شيء جيد أعني ، إنه جيد
717
00:55:07,769 --> 00:55:08,972
ذكي
718
00:55:21,951 --> 00:55:23,420
عمره ست سنوات
719
00:55:37,900 --> 00:55:40,737
لدي فرصة للقيام بشيء صحيح
720
00:55:44,907 --> 00:55:47,410
لاتخاذ القرار الصحيح
721
00:55:55,617 --> 00:55:57,019
لكني لا أفعل
722
00:56:00,956 --> 00:56:03,593
اخترت الفرار
723
00:56:05,894 --> 00:56:07,994
للذهاب إلى مكان مظلم
724
00:56:07,996 --> 00:56:12,402
مكان بعيد
725
00:56:19,541 --> 00:56:21,043
فقط الذهاب
726
00:56:25,947 --> 00:56:28,050
أنا فقط بحاجة لأن أخبره
727
00:56:29,985 --> 00:56:34,054
هل أنت متأكد من أن كل ما يحتاج إلى سماعه
728
00:56:34,056 --> 00:56:35,858
أن تعتذر؟
729
00:56:38,059 --> 00:56:40,864
لقد فقدت ابنتي منذ أحد عشر عاما
730
00:56:42,530 --> 00:56:43,967
عمرها اثني عشر عامًا
731
00:56:46,802 --> 00:56:48,836
زوجي لا يمكنه التعامل معى
732
00:56:48,838 --> 00:56:51,637
لقد تركني
733
00:56:51,639 --> 00:56:54,009
لقد غدرني أكثر مما احتاجه
734
00:56:56,478 --> 00:56:58,744
هل تعرف ترك لي ملاحظة؟
735
00:56:58,746 --> 00:57:02,048
لا يقول كم هو يحبني
736
00:57:02,050 --> 00:57:05,786
أو مدى سعادتنا معًا
737
00:57:05,788 --> 00:57:07,887
إنه ليس كذلك
738
00:57:07,889 --> 00:57:10,057
...لقد قال
739
00:57:10,059 --> 00:57:12,495
إيفا "، أنا آسف"
740
00:57:15,965 --> 00:57:18,164
إذا استطعت التحدث إليه اليوم ، فسأصلي إلى الله
741
00:57:18,166 --> 00:57:21,702
بأنه لن يخبرني انى أسفه
742
00:57:21,704 --> 00:57:23,269
حلمت انه سيحمل بيديه في يدى
743
00:57:23,271 --> 00:57:26,840
وأقول تقريبا ما يحبني
744
00:57:26,842 --> 00:57:30,077
أنا لا أريد اعتذارًا
745
00:57:30,079 --> 00:57:33,483
أنا فقط أريده
746
00:57:39,621 --> 00:57:41,990
أنا بحاجة للتسجيل لفترة من الوقت
747
00:57:45,693 --> 00:57:47,096
علم
748
01:02:38,119 --> 01:02:39,985
روبرتس ، هل هناك احد؟
749
01:02:39,987 --> 01:02:41,220
أنا هنا
750
01:02:41,222 --> 01:02:43,856
إذا وضعت خابيرا في الانتظار ،
751
01:02:43,858 --> 01:02:48,128
هل هذا متأكد من السماح لي بالوصول إلى الدرج ؟O2
752
01:02:48,130 --> 01:02:50,063
من الناحية النظرية ، نعم
753
01:02:50,065 --> 01:02:52,898
وسيكون هذا كافياً لقمع الحجرة أولاً
754
01:02:52,900 --> 01:02:54,900
وانفجر مني من هنا؟
755
01:02:54,902 --> 01:02:57,369
جيد ، فقط إذا كان لديك مخرج هناك
756
01:02:57,371 --> 01:03:00,307
؛ الكهرومغناطيسية تعزز
757
01:03:00,309 --> 01:03:02,175
مرتبط بإطار دعم الحياة
758
01:03:02,177 --> 01:03:03,943
أعتقد أنني فعلت
759
01:03:03,945 --> 01:03:06,246
التوكيل ، 100 في المئة
760
01:03:06,248 --> 01:03:09,215
سأحاول هذا النموذج الجديد
761
01:03:09,217 --> 01:03:11,584
لم يحصل ميلتون على اختبار شانسيتو الخاص به
762
01:03:11,586 --> 01:03:13,887
قد لا يعملوا ، هو 50-50
763
01:03:13,889 --> 01:03:17,958
حسنا ، هم الأفضل طوال اليوم
764
01:03:17,960 --> 01:03:21,327
ستتعرض للطاقة الشمسية 100 ٪ هناك ،
765
01:03:21,329 --> 01:03:23,063
وسوف يستغرق وقتا طويلا لتعيين
766
01:03:23,065 --> 01:03:26,465
أكثر من 700 أضواء مستقيمة
767
01:03:26,467 --> 01:03:29,568
حسنا ، سأضع الظل
768
01:03:29,570 --> 01:03:31,972
انظر ، لا يزال لديك الجدارة
769
01:03:31,974 --> 01:03:34,474
لتحليل جولة ايف
770
01:03:34,476 --> 01:03:36,376
لإبقائي تحت ظل صابرا خبيرا
771
01:03:36,378 --> 01:03:38,211
مستوى الضوء يطلق الرسم البياني
772
01:03:38,213 --> 01:03:39,612
شارة الشعاع سوداء
773
01:03:39,614 --> 01:03:41,883
لن يكون لديك الوقت الكافي
774
01:03:43,952 --> 01:03:45,452
هذه هي الفرصة الوحيدة التي تلقيتها
775
01:03:45,454 --> 01:03:47,354
لن يستغرق الأمر سوى 15 دقيقة أخرى
776
01:03:47,356 --> 01:03:49,222
قبل أن نتصل بالمنزل
777
01:03:49,224 --> 01:03:51,891
هل يمكنك ضمان فترة الصلاحية؟
778
01:03:51,893 --> 01:03:53,927
سلبي
779
01:03:53,929 --> 01:03:57,463
حسنا ، أنا بحاجة إليك لتوجيه لي من خلال هذا
780
01:03:57,465 --> 01:04:01,166
روبرتس ، هل حصلت على الدعم أم لا؟
781
01:04:01,168 --> 01:04:02,538
بالطبع أنت تفعل
782
01:04:04,172 --> 01:04:06,072
ويقع انزل مكسورة
783
01:04:06,074 --> 01:04:07,374
بواسطة حراس الأكسجين
784
01:04:07,376 --> 01:04:09,441
استمر في تشغيل فرك CO2
785
01:04:09,443 --> 01:04:11,577
في الحال
786
01:04:11,579 --> 01:04:13,915
أعلمني إذا كنت مستعدًا
787
01:04:16,284 --> 01:04:17,450
متاح كما سأفعل
788
01:04:17,452 --> 01:04:19,452
؛ يتم تنشيط كارين O2
789
01:04:19,454 --> 01:04:21,457
اسمح للجولة التالية
790
01:04:59,695 --> 01:05:01,364
احترس
791
01:05:17,713 --> 01:05:20,246
...عشر
792
01:05:20,248 --> 01:05:22,682
...تسعة
793
01:05:22,684 --> 01:05:24,985
...لايبين
794
01:05:24,987 --> 01:05:27,119
...سبعة
795
01:05:27,121 --> 01:05:29,488
...ستة
796
01:05:29,490 --> 01:05:31,624
...خمسة
797
01:05:31,626 --> 01:05:33,994
...أربعة
798
01:05:33,996 --> 01:05:36,396
...ثلاثة
799
01:05:36,398 --> 01:05:38,630
...اثنان
800
01:05:38,632 --> 01:05:40,467
واحد
801
01:05:40,469 --> 01:05:42,438
من الواضح أنك غادرت
802
01:06:15,737 --> 01:06:18,641
O2 ، 11 في المئة
803
01:07:00,849 --> 01:07:03,416
تسلق خط العرض
804
01:07:03,418 --> 01:07:05,117
انحني إلى اليسار
805
01:07:05,119 --> 01:07:06,351
علم
806
01:07:06,353 --> 01:07:08,223
جيد وثابت
807
01:07:13,561 --> 01:07:17,429
ما هو الظل ؟
808
01:07:17,431 --> 01:07:19,298
ناقص 150
809
01:07:19,300 --> 01:07:20,633
اللعنة!
810
01:07:20,635 --> 01:07:22,104
نيبلى
811
01:07:28,476 --> 01:07:30,175
ما هو الخطأ؟
812
01:07:33,648 --> 01:07:35,251
هولواي؟
813
01:07:36,717 --> 01:07:37,851
اه انا
814
01:07:39,588 --> 01:07:41,220
لا أشعر أنني بحالة جيدة
815
01:07:41,222 --> 01:07:43,222
المفاهيم تتطور
816
01:07:43,224 --> 01:07:44,757
الغثيان
817
01:07:44,759 --> 01:07:45,825
الصداع النصفي
818
01:07:45,827 --> 01:07:47,659
لدي عدم وضوح الرؤية
819
01:07:47,661 --> 01:07:48,696
...اه
820
01:07:50,632 --> 01:07:52,565
احترق
821
01:07:52,567 --> 01:07:53,833
حرق كل ذلك
822
01:07:53,835 --> 01:07:55,235
إنه إشعاع
823
01:07:55,237 --> 01:07:57,302
O2 ، عشرة في المئة
824
01:07:57,304 --> 01:07:59,639
كنت بحاجة لإبطاء طموحاتك
825
01:07:59,641 --> 01:08:01,710
كنت عانق لوازم O2
826
01:08:08,884 --> 01:08:10,652
هذا أفضل
827
01:08:12,420 --> 01:08:13,622
حسنا
828
01:08:16,291 --> 01:08:19,592
خط الأفق هو ميمنة ، يتحرك في طريقك
829
01:08:19,594 --> 01:08:23,162
حوالي خمس دقائق حتى يكون التعريض ممتلئًا
830
01:08:23,164 --> 01:08:26,398
إذا تعرضت ، لن يبقى صديقك على قيد الحياة
831
01:08:26,400 --> 01:08:27,700
ليس في هذا النطاق
832
01:08:27,702 --> 01:08:29,669
سيتم طهيك على قيد الحياة
833
01:08:29,671 --> 01:08:31,838
- هل سمعتني؟ - استطيع
834
01:08:31,840 --> 01:08:33,839
لا أستطيع البحث عن الضرر
835
01:08:33,841 --> 01:08:35,407
هو فوق الأجهزة
836
01:08:35,409 --> 01:08:37,544
نعم ، أنا أقوم
837
01:08:37,546 --> 01:08:40,580
حسنًا ، هناك
838
01:08:40,582 --> 01:08:42,682
لا أستطيع رؤيته - ما هو موقفك؟
839
01:08:42,684 --> 01:08:43,883
في الحال
840
01:08:43,885 --> 01:08:46,255
O2 ، تسعة في المئة
841
01:08:47,822 --> 01:08:49,354
أنت في اتجاه
842
01:08:49,356 --> 01:08:51,624
أمام الكبسولة؟
843
01:08:51,626 --> 01:08:53,425
سلبي ، لا تكييف الهواء هو مركزي
844
01:08:53,427 --> 01:08:55,195
ليس في وحدة خابيرا
845
01:08:55,197 --> 01:08:58,498
CO2 يكمن في الأنف
846
01:08:58,500 --> 01:09:00,469
اللعنة أتذكر
847
01:09:02,604 --> 01:09:03,706
ريكا الشكل القديم
848
01:09:07,676 --> 01:09:10,446
أنا علم الأحياء يتغير قليلا
849
01:09:15,817 --> 01:09:18,884
لقد نسيت أنني كنت على متن سفينة قديمة
850
01:09:18,886 --> 01:09:21,454
قد تكون حالة محظوظة منذ فترة طويلة كويكب
851
01:09:21,456 --> 01:09:23,755
O2 ، ثمانين في المئة
852
01:09:23,757 --> 01:09:26,662
حسناً ، نحن نخسر الوقت بسرعة
853
01:09:29,997 --> 01:09:32,764
لقد وجدته - شكراً لله على ذلك -
854
01:09:32,766 --> 01:09:34,433
ما هو الضرر؟
855
01:09:34,435 --> 01:09:36,001
هل يمكن إصلاحها في غضون خمس دقائق؟
856
01:09:36,003 --> 01:09:37,803
هل هناك بلاغ عن شئ؟
857
01:09:39,940 --> 01:09:41,473
روبرتس؟
858
01:09:44,511 --> 01:09:45,878
روبرتس؟
859
01:09:45,880 --> 01:09:49,014
روبرتس ، كرر
860
01:09:49,016 --> 01:09:50,750
لديك فقط دقائق أدناه
861
01:09:50,752 --> 01:09:52,919
قبل أن تتعرض المنطقة
862
01:09:52,921 --> 01:09:56,421
علم أربع دقائق عدة مرات
863
01:09:57,891 --> 01:10:00,326
يلكو ،علم
864
01:10:00,328 --> 01:10:02,498
O2 ، سبعة في المئة
865
01:10:31,859 --> 01:10:34,294
O2 ، ستة في المئة
866
01:10:35,630 --> 01:10:38,531
حسنًا ، أن تنفسك سريع جدًا
867
01:10:38,533 --> 01:10:39,632
أنا أعلم أنني أعرف
868
01:10:39,634 --> 01:10:40,700
احتفظ بها
869
01:10:40,702 --> 01:10:44,370
يا للعجب ... اللعنة ساخنة
870
01:10:44,372 --> 01:10:46,442
احفظه تحت السيطرة
871
01:10:50,478 --> 01:10:52,611
كيف تأتي العلاقة مع التحكم؟
872
01:10:52,613 --> 01:10:54,282
تقريبا هناك
873
01:11:01,389 --> 01:11:05,391
هل هناك المزيد من الرقائق؟ مزيد من الجثث؟
874
01:11:05,393 --> 01:11:07,860
هناك انفجار آخر
875
01:11:07,862 --> 01:11:11,531
من محطة الكويكب ، بعد مغادرتك
876
01:11:11,533 --> 01:11:13,700
يجب أن يكون لكل انفجار مجموعات رقائق ملونة
877
01:11:13,702 --> 01:11:15,271
878
01:11:31,051 --> 01:11:33,655
يبدو وكأنه سوف تمطر
879
01:11:43,497 --> 01:11:45,865
O2 ، خمسة في المئة
880
01:11:45,867 --> 01:11:47,967
لقد قمت بعمل جيد لقد كان هناك
881
01:11:47,969 --> 01:11:50,803
أنت تعرف ، بعد ذلك ، أشعر أنني في إجازة
882
01:11:50,805 --> 01:11:51,870
الفضيلة؟
883
01:11:51,872 --> 01:11:54,607
لا يوجد مكان دافئ
884
01:11:54,609 --> 01:11:56,709
ألاسكا؟
885
01:11:56,711 --> 01:11:58,947
ألاسكا تبدو جيدة
886
01:12:01,783 --> 01:12:03,616
O2 ، أربعة في المئة
887
01:12:03,618 --> 01:12:05,651
ماذا عن بارو؟
888
01:12:05,653 --> 01:12:07,789
لديهم ليالي قطبية في الوقت الحالي
889
01:12:10,057 --> 01:12:12,023
صوت مثالي
890
01:12:12,025 --> 01:12:13,659
آه ، نجس!
891
01:12:13,661 --> 01:12:15,628
الأضرار إلى خارج المبنى
892
01:12:15,630 --> 01:12:18,830
ما الذي ينطبق؟ هولواي ، تحدث معي تعال
893
01:12:18,832 --> 01:12:22,101
مقياس الضغط وخرطوشة O2 ،
894
01:12:22,103 --> 01:12:25,504
مبدأ الحياة يدعم النظام الحاسم
895
01:12:25,506 --> 01:12:27,440
- هل سمعت كل هذا؟ - نعم ، سمعت
896
01:12:27,442 --> 01:12:29,008
هذا ما فعلته
897
01:12:29,010 --> 01:12:30,945
O2 ، ثلاثة في المئة
898
01:12:36,551 --> 01:12:39,518
، والسيطرة على القتال ميلفنكتن
899
01:12:39,520 --> 01:12:41,653
؛ وحدة تكييف الهواء متصل
900
01:12:41,655 --> 01:12:45,023
آه ، اذهب ، هيا اذهب بعيدا
901
01:12:45,025 --> 01:12:47,960
خط الأفق متجه إلى الداخل لديك 60 مرة ، إذا كان ذلك
902
01:12:47,962 --> 01:12:50,429
O2 ، اثنان في المئة
903
01:12:50,431 --> 01:12:52,734
هيا ، استمر
904
01:12:55,670 --> 01:12:57,669
هولواي ، يجب أن تكون في عجلة من أمرنا
905
01:12:57,671 --> 01:13:00,505
أنا أعلم أنني أعرف
906
01:13:00,507 --> 01:13:04,843
أماران: O2 ، واحد بالمائة
907
01:13:04,845 --> 01:13:06,879
أماران: O2 ، واحد بالمائة
908
01:13:06,881 --> 01:13:09,449
روبرتس ، هو O2 في دبابة مستقرة؟
909
01:13:11,586 --> 01:13:13,718
روبرتس ، هو O2 مستقر؟
910
01:13:18,659 --> 01:13:22,661
أكرر ، هل هناك O2 مستقر؟
911
01:13:22,663 --> 01:13:25,067
خطر: العقبات الساخنة
912
01:13:26,568 --> 01:13:28,137
تسجيل الدخول! روبرتس!
913
01:13:29,737 --> 01:13:31,204
، واندثر الانهيار
914
01:13:31,206 --> 01:13:32,740
النسخ الاحتياطي O2 مستقر
915
01:13:37,479 --> 01:13:42,180
أماران: O2 ، 0.5 في المئة
916
01:13:42,182 --> 01:13:46,054
أماران: O2 ، 0.5 في المئة
917
01:13:51,158 --> 01:13:54,192
أماران:سوف يتم فقدان السلطة
918
01:13:54,194 --> 01:14:00,098
يتم تخفيض الكهربائية جريبنهنشيمنس بنسبة ٪50
919
01:14:00,100 --> 01:14:03,201
سوف يتم فقدان السلطة
920
01:14:03,203 --> 01:14:09,275
؛ يتم تخفيض الكهربائية جريبنهنشيمنس بنسبة ٪50
921
01:14:09,277 --> 01:14:12,644
؛ أماران: O2 ، صفر في المائة
922
01:14:12,646 --> 01:14:15,848
طموحات CO2 لديها السلطة
923
01:14:15,850 --> 01:14:20,052
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
924
01:14:20,054 --> 01:14:22,921
؛ أماران: O2 ، صفر في المائة
925
01:14:22,923 --> 01:14:26,092
طموحات CO2 لديها السلطة
926
01:14:26,094 --> 01:14:28,596
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
927
01:14:30,265 --> 01:14:33,598
؛ أماران: O2 ، صفر في المائة
928
01:14:33,600 --> 01:14:36,635
طموحات CO2 لديها السلطة
929
01:14:36,637 --> 01:14:38,841
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
930
01:15:57,652 --> 01:16:01,286
لا يمكن الكشف عن الاتصال
931
01:16:01,288 --> 01:16:03,125
لا يمكن الكشف عن الاتصال
932
01:16:38,393 --> 01:16:40,026
؛ يتم تسجيل الاتصال
933
01:16:40,028 --> 01:16:43,265
الانتعاش O2 لديه القوة
934
01:16:45,166 --> 01:16:48,334
خطر:الأضرار إلى الحارس O2 سيليا
935
01:16:49,703 --> 01:16:52,772
O2 ، سبعة في المئة
936
01:16:52,774 --> 01:16:57,375
خطر:تخفيض سريع O2
937
01:17:19,100 --> 01:17:21,036
قائدة ، هل أنت هناك؟
938
01:17:24,171 --> 01:17:25,406
قائدة؟
939
01:17:43,990 --> 01:17:48,893
هولواي ، هل يمكنك سماعي؟
940
01:17:48,895 --> 01:17:51,863
تم تعطيل فلتر المستقطب
941
01:17:51,865 --> 01:17:55,101
مرشح ميلفنكتون المستقطب
942
01:17:55,103 --> 01:17:56,835
الضرر الحرج
943
01:17:56,837 --> 01:18:00,940
يتم تعطيل الفلاتر المستقطبة
944
01:18:00,942 --> 01:18:04,043
مرشح ميلفنكتون المستقطب
945
01:18:04,045 --> 01:18:05,844
الضرر الحرج
946
01:18:05,846 --> 01:18:08,446
يتم تعطيل الفلاتر المستقطبة
947
01:18:08,448 --> 01:18:12,017
مرشح ميلفنكتون المستقطب
948
01:18:12,019 --> 01:18:14,018
الضرر الحرج
949
01:18:14,020 --> 01:18:16,257
يتم تعطيل الفلاتر المستقطبة
950
01:18:30,771 --> 01:18:32,807
، هولواي ، تحدث معي!
951
01:18:35,909 --> 01:18:38,145
لا أستطيع... لا أستطيع رؤية أي شيء
952
01:18:41,948 --> 01:18:43,081
كنت سمعت لي فقط
953
01:18:43,083 --> 01:18:45,217
O2 ، خمسة في المئة
954
01:18:45,219 --> 01:18:47,486
لديك ما يكفي من O2 للنسخ بعيداً عن نفسك
955
01:18:47,488 --> 01:18:49,287
عندما أصل
956
01:18:49,289 --> 01:18:52,525
أنا قريبة جدا منك الآن لا يزال بإمكاني الحصول عليك
957
01:18:52,527 --> 01:18:53,893
أنا قريب جدا
958
01:18:53,895 --> 01:18:56,364
فقط اسرعى فقط اسرعى
959
01:19:14,414 --> 01:19:16,882
لقد قمنا بإجراء اتصالات مع الحرس
960
01:19:16,884 --> 01:19:20,385
لقد حصلوا على نفس المنزل مثلنا
961
01:19:20,387 --> 01:19:23,555
O2 ، أربعة في المئة
962
01:19:23,557 --> 01:19:28,928
خطر:تخفيض سريع O2
963
01:19:28,930 --> 01:19:30,461
أنا أستطيع رؤيتك
964
01:19:30,463 --> 01:19:32,231
أنا أستطيع رؤيتك!
965
01:19:32,233 --> 01:19:34,469
؛ حتحور 18 واردة
966
01:20:00,493 --> 01:20:02,093
تحتاج إلى إجراء هذه المكالمة
967
01:20:02,095 --> 01:20:03,528
أنا في انتظار السيطرة
968
01:20:03,530 --> 01:20:05,231
O2 ، ثلاثة في المئة
969
01:20:05,233 --> 01:20:06,999
أنا أراقب دورتك
970
01:20:07,001 --> 01:20:08,867
كنت بحاجة للضغط على اللحظة الأخيرة أولا
971
01:20:08,869 --> 01:20:10,102
عندما كنا في الموقف
972
01:20:10,104 --> 01:20:12,004
جعل هذا الاتصال أولا!
973
01:20:12,006 --> 01:20:14,473
قد لا يضمنون فترة فيدن
974
01:20:14,475 --> 01:20:16,444
يكفي!
975
01:20:36,497 --> 01:20:39,130
أنت في حاجة للعودة
976
01:20:40,600 --> 01:20:43,468
أنت في حاجة للعودة!سوف تحرقين أيضا!
977
01:20:43,470 --> 01:20:45,470
يمكننا أن نفعلها أنا قريب جدا
978
01:20:45,472 --> 01:20:46,638
لم ألتفت ، ليس الآن
979
01:20:46,640 --> 01:20:50,211
يمكنني الحصول عليك يمكنني الحصول عليك!
980
01:21:02,689 --> 01:21:05,424
هذا كثير جدا
981
01:21:05,426 --> 01:21:07,159
- لا أستطيع - هولواي ، استمع لي
982
01:21:07,161 --> 01:21:08,559
- لا استطيع !لا أستطيع - هولواي
983
01:21:08,561 --> 01:21:10,428
استمع لي!
984
01:21:10,430 --> 01:21:13,232
لا تكن شجاعاً!لا تجرؤ على الجري!
985
01:21:13,234 --> 01:21:15,701
لا تضعف!لا تيأس!
986
01:21:15,703 --> 01:21:17,635
أنة غير مبرر الاستسلام لي!
987
01:21:17,637 --> 01:21:19,138
لن أسمح لك!
988
01:21:19,140 --> 01:21:21,205
أنت تبقى ثابت حتى النهاية!
989
01:21:21,207 --> 01:21:23,577
مهما ، أنت لا تيأس أبداً!
990
01:21:30,184 --> 01:21:33,986
أماران: O2 ، عشرة بالمائة
991
01:21:33,988 --> 01:21:35,219
خطر
992
01:21:35,221 --> 01:21:37,992
؛ أماران: O2 الحد
993
01:21:55,141 --> 01:21:57,077
ابى لن أيئس
994
01:21:58,679 --> 01:22:00,481
ليس الوقت
995
01:22:13,127 --> 01:22:16,664
لا أعرف ما أريد قوله
996
01:22:32,613 --> 01:22:34,615
لا أعلم ما الذي يجب عمله
997
01:22:59,573 --> 01:23:02,377
أنا نادم على الطاقم ، كثيرًا
998
01:23:05,578 --> 01:23:09,616
خطر: O2 ، واحد في المئة
999
01:23:28,234 --> 01:23:30,371
روبرتس - أنا هنا
1000
01:23:32,105 --> 01:23:34,173
أحتاجك في المقدمة
1001
01:23:34,175 --> 01:23:36,607
سوف أخرج من النافذة
1002
01:23:36,609 --> 01:23:38,277
علم
1003
01:23:38,279 --> 01:23:40,215
أنت مثير للاهتمام في الجبهة
1004
01:23:57,564 --> 01:23:58,696
لقد حصلت عليك
1005
01:23:58,698 --> 01:24:00,598
O2 ، صفر في المائة
1006
01:24:00,600 --> 01:24:03,235
أنا في المكان أنا على استعداد
1007
01:24:03,237 --> 01:24:05,306
O2 ، صفر في المائة
1008
01:24:13,447 --> 01:24:18,685
: O2 ، 0.5 في المئة
1009
01:24:25,225 --> 01:24:28,360
؛ : O2 ، صفر في المائة
1010
01:24:28,362 --> 01:24:31,396
CO2 لديها السلطة
1011
01:24:31,398 --> 01:24:33,400
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
1012
01:24:35,269 --> 01:24:38,504
؛ : O2 ، صفر في المائة
1013
01:24:38,506 --> 01:24:41,473
CO2 لديها السلطة
1014
01:24:41,475 --> 01:24:44,209
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
1015
01:24:44,211 --> 01:24:47,678
؛ : O2 ، صفر في المائة
1016
01:24:47,680 --> 01:24:50,549
CO2 لديها السلطة
1017
01:24:50,551 --> 01:24:52,718
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
1018
01:24:52,720 --> 01:24:54,919
هولواي ، لقد أجرينا هذه المكالمة
1019
01:24:54,921 --> 01:24:57,923
الحراس يقتلوننا أقوم بتوصيلك الآن
1020
01:24:57,925 --> 01:25:00,325
روبرتس
1021
01:25:00,327 --> 01:25:01,563
نعم؟
1022
01:25:07,635 --> 01:25:09,104
شكرا لك
1023
01:25:10,738 --> 01:25:12,807
شكرا لك يا تروى
1024
01:25:58,351 --> 01:25:59,720
مرحبا؟
1025
01:26:01,322 --> 01:26:03,254
تروي؟
1026
01:26:03,256 --> 01:26:04,423
ليز
1027
01:26:04,425 --> 01:26:05,460
تروي
1028
01:26:08,962 --> 01:26:10,697
ما الذي حدث؟
1029
01:26:22,443 --> 01:26:24,576
ما الذي حدث؟
1030
01:26:24,578 --> 01:26:25,977
تروي
1031
01:26:25,979 --> 01:26:29,647
: O2 ،صفر في المائة
1032
01:26:29,649 --> 01:26:32,550
CO2 لديها السلطة
1033
01:26:32,552 --> 01:26:34,952
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
1034
01:26:34,954 --> 01:26:39,290
: O2 ، صفر في المائة
1035
01:26:39,292 --> 01:26:41,759
CO2 لديها السلطة
1036
01:26:41,761 --> 01:26:44,528
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
1037
01:26:44,530 --> 01:26:48,267
؛: O2 ، صفر في المائة
1038
01:26:48,269 --> 01:26:51,469
CO2 لديها السلطة
1039
01:26:51,471 --> 01:26:53,640
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
1040
01:27:07,887 --> 01:27:11,055
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
1041
01:27:11,057 --> 01:27:14,492
؛: O2 ، صفر في المائة
1042
01:27:14,494 --> 01:27:17,461
CO2 لديها السلطة
1043
01:27:17,463 --> 01:27:19,930
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
1044
01:27:19,932 --> 01:27:23,835
: O2 ، صفر في المائة
1045
01:27:23,837 --> 01:27:26,838
CO2 لديها السلطة
1046
01:27:26,840 --> 01:27:29,741
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
1047
01:27:29,743 --> 01:27:33,077
: O2 ، صفر في المائة
1048
01:27:33,079 --> 01:27:36,048
CO2 لديها السلطة
1049
01:27:36,050 --> 01:27:39,017
فقدان الوعي سيتم تطبيقه
1050
01:27:39,019 --> 01:27:42,690
؛ : O2 ،صفر في المائة
1051
01:27:49,529 --> 01:27:51,298
تروي؟
1052
01:27:53,033 --> 01:27:55,303
سوف أذهب للمنزل
1053
01:27:56,703 --> 01:28:20,900
ترجمات
subscene87461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.