All language subtitles for Solis 2018 720p BluRay x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,129 --> 00:00:42,129 ترجمات subscene 2 00:00:43,808 --> 00:00:45,608 الدخلول ، 2024 3 00:00:45,610 --> 00:00:48,778 هذا هو حتحور 18 على افتراض أننا دخلنا 4 00:00:48,780 --> 00:00:51,114 إيتا خمس دقائق 5 00:00:51,116 --> 00:00:52,583 علم ، حتحور 18 6 00:00:52,585 --> 00:00:53,851 يتم توفير أرصفة للهبوط ، على إستعداد وإنتظر 7 00:00:53,853 --> 00:00:55,586 أين نظامك؟ 8 00:00:55,588 --> 00:00:57,153 لقد انسحبنا للتو من عطارد 9 00:00:57,155 --> 00:00:58,622 مناورات الجاذبية الكوكبية 10 00:00:58,624 --> 00:01:00,723 توقفنا للحصول على التشجيع 11 00:01:00,725 --> 00:01:02,860 لقد قمنا بنقل مناسب ومسجل 12 00:01:02,862 --> 00:01:05,761 أبدأ الكراك 13 00:01:05,763 --> 00:01:07,363 علم ذلك 14 00:01:07,365 --> 00:01:08,632 شاهد مجموعات صغيرة هناك 15 00:01:08,634 --> 00:01:10,666 لدينا عدة انفجارات 16 00:01:10,668 --> 00:01:12,269 شكرا لك على رأسى ، ليفتنن 17 00:01:12,271 --> 00:01:15,238 حتحور 18 على استعداد للهبوط 18 00:01:15,240 --> 00:01:17,174 علم ، حتحور 18 19 00:01:17,176 --> 00:01:18,809 حسنًا ، يا شباب ، حتحور 18 في 20 00:01:18,811 --> 00:01:20,243 إيتا أربع دقائق 21 00:01:20,245 --> 00:01:21,811 علم 22 00:01:21,813 --> 00:01:23,446 دعونا نستكمل إدراج هذا القطاع 23 00:01:23,448 --> 00:01:25,181 سوف يتطلب مرافقة هذا العبء 24 00:01:25,183 --> 00:01:27,284 بالطبع هم كذلك 25 00:01:27,286 --> 00:01:28,851 كيف تقرئين ضغطك ، هولواي؟ 26 00:01:28,853 --> 00:01:30,186 الكل خضراء ، الكل مستقر 27 00:01:30,188 --> 00:01:31,588 الكل لطيف ، ميلتون؟ 28 00:01:31,590 --> 00:01:33,189 كل شيء جيد هنا 29 00:01:33,191 --> 00:01:34,791 ميلتون ، لقد نسيت تقريبًا 30 00:01:34,793 --> 00:01:37,493 يوجد العديد من النماذج في الأسفل 31 00:01:37,495 --> 00:01:39,729 هل يُمكنك إختبارها؟ إنهم بحاجة إلى نشاط الموقع 32 00:01:39,731 --> 00:01:41,931 إذا كنت لا تستطيع اللعب معه سوى أقلل وأسجل الدخول 33 00:01:41,933 --> 00:01:43,567 هذا ما أحتاجه 34 00:01:43,569 --> 00:01:46,636 علم ذلك ،ليفتنن في طريقي 35 00:01:46,638 --> 00:01:48,472 حصلت عليه ، هولواي؟ 36 00:01:48,474 --> 00:01:50,707 نعم ، لقد حصلت عليه يجب أن نذهب 37 00:01:50,709 --> 00:01:53,576 أنا أقرأ التغييرات في الصعود والهبوط الزلزالي 38 00:01:53,578 --> 00:01:55,244 أنا أيضا قرأت ذلك 39 00:01:55,246 --> 00:01:56,513 أنواع تحت الأرض منى تذوب 40 00:01:56,515 --> 00:01:58,214 حدث قلق آخر؟ 41 00:01:58,216 --> 00:02:00,284 نعم ، هذا هو كبير 42 00:02:00,286 --> 00:02:02,451 هولواي ، أوقف العملية على الفور 43 00:02:02,453 --> 00:02:04,423 ميلتون ، خفف على نفسك بدلاً من حمل البضائع 44 00:02:06,257 --> 00:02:07,857 ميلتون ، أخرج من هناك! 45 00:02:13,257 --> 00:02:18,857 {\fnArabic Typesetting}*** المركبة سوليس *** 45 00:05:31,730 --> 00:05:34,598 إستغاثة 46 00:05:34,600 --> 00:05:38,067 إستغاثة 47 00:05:38,069 --> 00:05:42,038 هذا هو هولواي بديلاً من ديسى 2024 48 00:05:42,040 --> 00:05:45,808 الإبلاغ من ايفكابيرا 2 49 00:05:45,810 --> 00:05:47,978 هل علم؟ 50 00:05:47,980 --> 00:05:53,048 أكرر ، هذا هو تقارير تروي هولواي من ايفكابيرا 2 51 00:05:53,050 --> 00:05:54,584 هل أي شخص ،علم؟ 52 00:05:54,586 --> 00:05:57,557 حتحور 18 ، برجاء الإجابة 53 00:06:00,024 --> 00:06:01,757 هيا 54 00:06:01,759 --> 00:06:03,396 هيا ، استمر 55 00:06:48,540 --> 00:06:51,640 هذا هو تروي هولوايين انة أعمى 56 00:06:51,642 --> 00:06:53,578 يمكن لأي شخص أن ،علم ذلك؟ 57 00:06:55,514 --> 00:06:57,714 أنا وحيدًا 58 00:06:57,716 --> 00:07:00,552 ...ميلتون وهيراري على حد سواء 59 00:07:03,889 --> 00:07:05,921 أنا أطير مع السلطة التي منضما وبدون السيطرة 60 00:07:05,923 --> 00:07:09,194 الاجهزة معطلة ولا يجب استخدام الابيسس 61 00:07:12,264 --> 00:07:14,731 هل أي شخص علم؟ 62 00:07:14,733 --> 00:07:16,569 أنا أطير كالمكفوفين تماما 63 00:07:21,206 --> 00:07:23,906 ...اللعنة 64 00:07:23,908 --> 00:07:25,274 منارة ايف تنخفض 65 00:07:25,276 --> 00:07:27,879 أكرر ، انقطاعات ايف مضيئة 66 00:07:28,947 --> 00:07:30,550 ...لذلك 67 00:07:44,930 --> 00:07:46,997 آه حسنًا 68 00:07:46,999 --> 00:07:50,666 PLBعلى وظيفة اسيتباندس 69 00:07:50,668 --> 00:07:56,206 PLBما يمكن أن يقال ، على ما أعتقد على وظيفة اسيتباندس 70 00:07:56,208 --> 00:07:57,240 آه! 71 00:07:57,242 --> 00:07:59,543 أدخل 72 00:07:59,545 --> 00:08:03,046 مرحبا!مرحبا أي شخص هناك؟ 73 00:08:03,048 --> 00:08:05,548 هل هناك شخص ما هناك؟ مرحبا؟ 74 00:08:05,550 --> 00:08:07,317 حتحور 18 ، هل أنت هناك؟ 75 00:08:07,319 --> 00:08:08,784 أنا لا أستطيع سماعك 76 00:08:08,786 --> 00:08:11,221 قد اسمعك من هذا؟ 77 00:08:11,223 --> 00:08:12,856 هذا هو حتحور 18 78 00:08:12,858 --> 00:08:15,091 حتحور 18 ، حسنًا ، حسنًا 79 00:08:15,093 --> 00:08:16,726 حتحور 18 ، هذا هو طروا هولواي 80 00:08:16,728 --> 00:08:19,094 الإبلاغ من ايف كابيرا 2 81 00:08:19,096 --> 00:08:20,262 من هذا؟ 82 00:08:20,264 --> 00:08:22,765 هذا هو حتحور 18 83 00:08:22,767 --> 00:08:25,034 أكرر ، مع من أتحدث؟ 84 00:08:25,036 --> 00:08:26,902 هذا هى كوماندر روبرتس 85 00:08:26,904 --> 00:08:27,904 من؟ 86 00:08:27,906 --> 00:08:29,272 ، كوماندر روبرتس 87 00:08:29,274 --> 00:08:30,740 روبرتس؟ 88 00:08:30,742 --> 00:08:32,642 أنا في بوابة حتحور 18 89 00:08:32,644 --> 00:08:34,344 هل أنت طيارة جديدة؟ لا أتذكر الطاقم؟ 90 00:08:34,346 --> 00:08:35,945 أنا إيجابي 91 00:08:35,947 --> 00:08:38,581 حسنًا ، علم 92 00:08:38,583 --> 00:08:41,119 هل هناك قائد سيرزاوا متاح؟ 93 00:08:43,020 --> 00:08:44,988 أنا أقف أمام القائد 94 00:08:44,990 --> 00:08:47,560 سوف تتحدث معي في هذا الوقت 95 00:08:49,760 --> 00:08:51,328 حسنا 96 00:08:51,330 --> 00:08:55,799 اسمعى ، هناك تدفق على صفحة الويب هذه 97 00:08:55,801 --> 00:08:57,633 تدريبات تحصد 98 00:08:57,635 --> 00:08:59,768 جيب على كويكب 99 00:08:59,770 --> 00:09:04,206 الانفجار ، الانفجار ، برزت جسده 100 00:09:04,208 --> 00:09:07,913 ،...بدأنا عملية إزالة الطوارق ، ولكن 101 00:09:10,749 --> 00:09:14,017 أنا على متن ايف كابيرا 2 102 00:09:14,019 --> 00:09:16,085 لقد جرفتني قوّة كونها بلا رقابة ودون رقابة 103 00:09:16,087 --> 00:09:21,324 يجب عدم استخدام القيادة و واسيس 104 00:09:21,326 --> 00:09:24,160 التشخيص ينزل 105 00:09:24,162 --> 00:09:27,696 الخبراء فقط ، تكييف الهواء 106 00:09:27,698 --> 00:09:30,802 ونظام دعم الحياة الذي يمكن السيطرة عليه 107 00:09:32,070 --> 00:09:34,006 ما هو وضعك؟ 108 00:09:36,341 --> 00:09:39,709 حسنًا ، لم أكن أفضل أبدًا 109 00:09:39,711 --> 00:09:42,746 آه ، هذا شيء مضحك 110 00:09:42,748 --> 00:09:45,348 أنا بخير أنا انجرف 111 00:09:45,350 --> 00:09:50,820 ...لدي القليل من القوة لا تحكم 112 00:09:50,822 --> 00:09:52,057 والطاقم كله؟ 113 00:09:53,958 --> 00:09:57,028 هولواي ، هل يمكنك شرح حالة ميلتون؟ 114 00:10:01,133 --> 00:10:02,331 هولواي؟ 115 00:10:02,333 --> 00:10:05,234 اوه ، ميلتون في منطقة الشحن 116 00:10:05,236 --> 00:10:08,972 التوقيع على نموذج أو شيء ما عندما يفجر ، 117 00:10:08,974 --> 00:10:14,344 تدفق ، انفجار ، قوة ، 118 00:10:14,346 --> 00:10:17,881 ألقى بها ، ونفي ميلتون ، 119 00:10:17,883 --> 00:10:20,849 ...ونحن 120 00:10:20,851 --> 00:10:23,386 بدأنا إجراءات إزالة فى حلة الطوارق 121 00:10:23,388 --> 00:10:26,392 هل مات ميلتون؟لقد انتصرنا في ايف 122 00:10:30,428 --> 00:10:31,695 هولواي 123 00:10:31,697 --> 00:10:32,695 نعم؟ 124 00:10:32,697 --> 00:10:34,066 هل مات ميلتون؟ 125 00:10:36,434 --> 00:10:38,269 نعم ، مات ميلتون 126 00:10:39,837 --> 00:10:41,271 واليسار هاريس؟ 127 00:10:41,273 --> 00:10:43,373 لم يجعل هاريس الأمر نفسه 128 00:10:43,375 --> 00:10:45,311 يسوع المسيح 129 00:10:47,312 --> 00:10:49,278 علم 130 00:10:49,280 --> 00:10:51,147 ما الذى تراة ببصرك؟ 131 00:10:51,149 --> 00:10:52,083 ...ببصري ، اه 132 00:10:59,224 --> 00:11:01,156 الرجاء الإبلاغ لي بصريا 133 00:11:01,158 --> 00:11:02,425 يلهمها 134 00:11:02,427 --> 00:11:03,396 أجوف 135 00:11:04,763 --> 00:11:06,362 ...اللعنة هيا! 136 00:11:06,364 --> 00:11:08,334 اللعنة هولواي؟ 137 00:11:09,868 --> 00:11:11,133 هل يمكنك سماعي؟ 138 00:11:11,135 --> 00:11:12,935 نعم سمعتُك هل يمكنك سماعي؟ 139 00:11:12,937 --> 00:11:15,738 تقرير موقفك أعطني إحداثياتك 140 00:11:15,740 --> 00:11:18,373 ...الإحداثيات؟ أنا 141 00:11:18,375 --> 00:11:21,009 لا يوجد لديّ شيء 142 00:11:21,011 --> 00:11:23,512 فقط ، اه... فقط اسمعني ، كوماندر 143 00:11:23,514 --> 00:11:27,349 تنخفض منارة ايف ، ولكن المسار الأساسي ، 144 00:11:27,351 --> 00:11:30,820 PLB الخاص بي مرتبط ويجب أن يكون 145 00:11:30,822 --> 00:11:31,988 علم 146 00:11:31,990 --> 00:11:33,790 حسنا 147 00:11:33,792 --> 00:11:36,191 آه ، نحن لا ندرك أي شيء 148 00:11:37,895 --> 00:11:39,698 أنكِ تمزحين 149 00:11:41,332 --> 00:11:43,368 الإحداثيات أعطهم لي 150 00:11:46,203 --> 00:11:47,536 ليس لدي إحداثيات 151 00:11:47,538 --> 00:11:49,305 أحتاج إلى إحداثيات ، هولواي 152 00:11:49,307 --> 00:11:51,507 حسنًا ، لكن ليس لدي إحداثيات ، أيها القائدة 153 00:11:51,509 --> 00:11:53,475 أعطني شيئًا اشرح ما تراه 154 00:11:53,477 --> 00:11:55,778 ماذا عن الفضاء؟ 155 00:11:57,515 --> 00:11:59,482 هذا ما أراه ، كوماندر 156 00:11:59,484 --> 00:12:02,285 هل يوجد حُث... يمكن رؤيته من 157 00:12:02,287 --> 00:12:04,087 يرجى التكرار 158 00:12:04,089 --> 00:12:06,488 هل حتحور 18 مرئي من منصبك؟ 159 00:12:06,490 --> 00:12:08,190 لا 160 00:12:08,192 --> 00:12:10,526 سنكون عينة بيضاء صغيرة للمسافة 161 00:12:10,528 --> 00:12:14,497 هناك يانصيب صغير أبيض صغير 162 00:12:14,499 --> 00:12:16,431 عن بعد ، ياقائدة 163 00:12:16,433 --> 00:12:18,401 لا يمكن رؤية أي شيء من موقعي 164 00:12:18,403 --> 00:12:21,337 ليس طاقم ، وليس حتحور أو أي مكان آخر 165 00:12:27,979 --> 00:12:30,379 هذه كومة شيثيز قديمة ، كوماندر 166 00:12:30,381 --> 00:12:33,348 وهذة الكومة اللعينة هى التي تبقيك على قيد الحياة 167 00:12:33,350 --> 00:12:35,287 نعم ، سنرى عن ذلك 168 00:12:40,826 --> 00:12:42,157 هولواي ، هل أنت مصاب؟ 169 00:12:42,159 --> 00:12:44,060 لا 170 00:12:44,062 --> 00:12:45,594 لا ، أنا لست مصابًا 171 00:12:45,596 --> 00:12:48,198 علم 172 00:12:48,200 --> 00:12:51,501 الخاص بكPLBما هو حسنا لقد سجلنا بالفعل 173 00:12:51,503 --> 00:12:53,203 حسنا 174 00:12:53,205 --> 00:12:55,941 سيأخذ وقتا للتثليث 175 00:12:57,842 --> 00:12:59,474 وهل ربطت القانون الأساسي بـ ايف؟ 176 00:12:59,476 --> 00:13:01,143 يجب أن تنكمش العصابات ، هاه 177 00:13:01,145 --> 00:13:03,278 حسنًا ، علم 178 00:13:03,280 --> 00:13:05,483 سوف يستغرق هذا بعض الوقت - حسنًا - 179 00:13:56,033 --> 00:13:58,537 على الانترنت مرشح الاستقطاب 180 00:14:49,486 --> 00:14:52,722 هل انت هناك؟ 181 00:14:52,724 --> 00:14:54,958 - هولواي - نعم 182 00:14:54,960 --> 00:14:58,460 أحتاج إلى التشخيص الطبي الخاص بك 183 00:14:58,462 --> 00:15:00,063 أحتاج للتحدث مع القائد 184 00:15:00,065 --> 00:15:01,597 أنا القائدة 185 00:15:01,599 --> 00:15:03,699 وقوفك معه لا يجعلك قائدًا 186 00:15:03,701 --> 00:15:06,536 القائد سيريزوا غير موجود أنا الآن مسؤولة 187 00:15:06,538 --> 00:15:08,204 يرجى إعطاء التشخيص الطبي 188 00:15:08,206 --> 00:15:10,039 أنا بحاجة للتحدث معه 189 00:15:10,041 --> 00:15:11,607 لن تتحدث مع القائد 190 00:15:11,609 --> 00:15:13,608 - سوف تتحدث معي أخرجوه 191 00:15:13,610 --> 00:15:16,411 يسكن كوماندر !أخرجوه 192 00:15:16,413 --> 00:15:18,350 - من المستحيل- اللعنة عليكِ! 193 00:15:21,485 --> 00:15:25,488 لن نتحكم في الموقف بهذه الطريقة 194 00:15:25,490 --> 00:15:27,522 هل تفهم؟ 195 00:15:27,524 --> 00:15:29,758 هل تفهم؟! 196 00:15:29,760 --> 00:15:32,161 درجتي لاتسمح، وبعضهم لا يستطيع العمل ، 197 00:15:32,163 --> 00:15:36,567 لذا لا يمكنني إعطائك تشخيصًا مميديًا ،كوماندر 198 00:15:38,736 --> 00:15:40,770 إذن ، سيكون التفتيش نفسه كافياً 199 00:15:42,539 --> 00:15:44,640 لقد سمحت لك توجيهاتي بالعيش 200 00:15:44,642 --> 00:15:46,541 طلبك؟ نعم ، من أعطى الأمر لك 201 00:15:46,543 --> 00:15:47,676 لإبقائي على قيد الحياة ، هاه؟ 202 00:15:47,678 --> 00:15:49,512 لماذا أكون فجأة مهم جدا؟ 203 00:15:49,514 --> 00:15:51,314 أحتاج لتقييم حالتك ، 204 00:15:51,316 --> 00:15:53,682 حتى أتمكن من تقديم تقرير طبى 205 00:15:53,684 --> 00:15:55,586 هذا هو الأمر 206 00:15:57,154 --> 00:16:00,091 العودة إلى روحي الصغيرة 207 00:16:01,625 --> 00:16:03,559 خفيف أم ثقيل؟ 208 00:16:03,561 --> 00:16:05,161 في مكان ما في الوسط 209 00:16:05,163 --> 00:16:06,698 هل أنت متعاطف؟ 210 00:16:09,134 --> 00:16:10,166 أنا أفضل 211 00:16:10,168 --> 00:16:11,233 نعم أو لا 212 00:16:11,235 --> 00:16:13,201 - نعم - علم 213 00:16:13,203 --> 00:16:15,271 انها ليست صعبة للغاية ، أليس كذلك؟ 214 00:16:15,273 --> 00:16:17,773 الطب مشوش على صدمات رأسك 215 00:16:17,775 --> 00:16:20,776 أخبر الأدوية بأن شكوكها هي قيمة ، ولكن ليس من الضروري 216 00:16:20,778 --> 00:16:22,411 سأسأل عن أسئلة الصيد 217 00:16:22,413 --> 00:16:24,113 لتحديد مدى الضوضاء 218 00:16:24,115 --> 00:16:26,049 أنا بخير - هل رؤيتك واضحة؟ 219 00:16:26,051 --> 00:16:28,251 أنا أقول أنني جيد ، أيها القائد هل رؤيتك واضحة؟ 220 00:16:28,253 --> 00:16:30,619 - إنه ضبابي قليلاً - هل تشعر بالغثيان؟ 221 00:16:30,621 --> 00:16:32,722 - لا شيء أكثر من المعتاد - نعم أو لا إجابة ، سيلا 222 00:16:32,724 --> 00:16:34,089 نعم 223 00:16:34,091 --> 00:16:35,590 ما هو اسمك الكامل؟ 224 00:16:35,592 --> 00:16:39,395 - هل هذا ضروري حقا؟ - أجب على السؤال 225 00:16:39,397 --> 00:16:41,497 تروي وليام هولواي 226 00:16:41,499 --> 00:16:44,233 اسم الشركة ووصفها 227 00:16:44,235 --> 00:16:46,334 اسم الشركة ووصفها 228 00:16:46,336 --> 00:16:49,539 أوربيس شركة كويكب 229 00:16:49,541 --> 00:16:51,840 التي تستهدف الكويكب آتون ، وأموراند أبولو 230 00:16:51,842 --> 00:16:54,379 ...غني بالمعادن 231 00:16:57,581 --> 00:17:00,348 و كومبنددستوند الخاصة 232 00:17:00,350 --> 00:17:02,251 في الأرض القريبة 233 00:17:02,253 --> 00:17:04,253 ما هو موقفك؟ 234 00:17:04,255 --> 00:17:05,254 المهندسين 235 00:17:05,256 --> 00:17:06,788 موقف كامل ، من فضلك 236 00:17:06,790 --> 00:17:09,158 المنقب وهندسة الكمبيوتر 237 00:17:09,160 --> 00:17:12,428 ومسؤوليات المهمة في وقتك؟ 238 00:17:12,430 --> 00:17:14,529 تنظيم أهداف الجدل 239 00:17:14,531 --> 00:17:17,767 على اتين 2024 ديسى لمعالجة الموقع 240 00:17:17,769 --> 00:17:24,239 للمعادن مثل الإنديوم ، الأوسيميوم ، الغاليوم ، الكوبالت ، 241 00:17:24,241 --> 00:17:27,809 الرينيوم ، الروديوم ، الروثينيوم ، البلاتين ، البلاديوم ، 242 00:17:27,811 --> 00:17:29,478 H2Oو 243 00:17:29,480 --> 00:17:31,247 - شكرا لك - أوه ، أنت مرحب بك 244 00:17:31,249 --> 00:17:33,248 قد أقرأ الجدول بأكمله ، 245 00:17:33,250 --> 00:17:35,284 إذا كان هذا يجعل هذا أفضل بالنسبة لك 246 00:17:35,286 --> 00:17:37,186 هذا ليس سخرية في المستقبل 247 00:17:37,188 --> 00:17:40,590 نعم ، لقد حاولت فقط الاستمتاع هنا 248 00:17:40,592 --> 00:17:42,859 أتمنى أن تستمتع بنفسك 249 00:17:42,861 --> 00:17:46,832 نجاح باهر أظن أننا لسنا متفرغين للهجاء ، كوماندر 250 00:17:49,267 --> 00:17:50,469 هل انتهيت؟ 251 00:17:53,171 --> 00:17:55,740 يمكنك إجراء اتصال مع مرافقة؟ 252 00:17:58,175 --> 00:18:00,209 هل انت هناك؟ 253 00:18:00,211 --> 00:18:01,677 يرجى تكرار 254 00:18:01,679 --> 00:18:03,546 أنا بحاجة إلى إجراء اتصال مع المبدأ 255 00:18:03,548 --> 00:18:06,516 هل من الممكن مرافقة المرافقة ميتو؟ 256 00:18:06,518 --> 00:18:07,816 سلبي 257 00:18:07,818 --> 00:18:10,385 سلبي ماذا تقصد ، سلبي؟ 258 00:18:10,387 --> 00:18:12,421 هذا يعني أن لدينا اتصالات مؤقتة 259 00:18:12,423 --> 00:18:14,358 مع مرافقة 260 00:18:17,494 --> 00:18:20,196 لقد قصفنا بشظايا رحيلك 261 00:18:20,198 --> 00:18:22,565 ؛ ترحيل المرسل يأخذ ضربة 262 00:18:22,567 --> 00:18:24,866 لكن مساعدينا الفنيين وحدهم 263 00:18:24,868 --> 00:18:26,869 يعمل حاليًا كخطأ 264 00:18:26,871 --> 00:18:30,706 لماذا يكسر الحاكم جهاز الإرسال الجيغنتي؟ 265 00:18:30,708 --> 00:18:33,709 نحن فقط أربعة من الطاقم 266 00:18:33,711 --> 00:18:35,443 موظفونا العلميون مصابون 267 00:18:35,445 --> 00:18:37,747 وأنا على استعداد تام للتنقل 268 00:18:37,749 --> 00:18:39,782 يجب أن تخبرني على الفور بما يفعله القائد 269 00:18:39,784 --> 00:18:41,350 إنه لا يوازنك 270 00:18:41,352 --> 00:18:42,584 حسنا ، سيجعل الأمور أسهل 271 00:18:42,586 --> 00:18:44,420 أنا لم أختار 272 00:18:44,422 --> 00:18:47,489 وليس لديك أي موقف لاستجواب أفعالي 273 00:18:47,491 --> 00:18:51,227 كم من الوقت يستغرق الاتصال مع الجارديان مضمون؟ 274 00:18:51,229 --> 00:18:52,460 يجب أن يكون مؤقتًا 275 00:18:52,462 --> 00:18:54,363 متى؟! 276 00:18:54,365 --> 00:18:56,134 في غضون ساعة 277 00:18:57,769 --> 00:19:00,605 نحن منتصرون لإشعال شعلة ضوئية 278 00:19:02,973 --> 00:19:04,907 صدر بسرعة من ديسمبر 279 00:19:04,909 --> 00:19:06,842 لقد دفعت نحو الشمس 280 00:19:06,844 --> 00:19:09,411 نعم ، أنا أفترض ذلك 281 00:19:09,413 --> 00:19:12,414 ، وتحليل تشخيص قارب نجاة 282 00:19:12,416 --> 00:19:14,883 حسناً ، يعمل مولد الأوكسجين 283 00:19:14,885 --> 00:19:16,818 المرحلة O2 خضراء ، جميلة و عالية 284 00:19:16,820 --> 00:19:18,587 ومع ذلك ، فإن نظام القيادة ، اسسى ، 285 00:19:18,589 --> 00:19:20,922 ولا يمكن السيطرة ، 286 00:19:20,924 --> 00:19:22,924 ووحدة مرافقة تركونتامينت 287 00:19:22,926 --> 00:19:25,460 ونظام لاستعادة المياه 288 00:19:25,462 --> 00:19:27,796 درجة حرارة الكابينة غير نشطة أيضًا 289 00:19:27,798 --> 00:19:29,565 و كأنك تعاني من الضرر 290 00:19:29,567 --> 00:19:31,334 في غرفة التكييف 291 00:19:31,336 --> 00:19:33,302 درجة الحرارة منخفضة جدًا ، 292 00:19:33,304 --> 00:19:35,270 الآن تجلس 14 درجة فهرنهايت 293 00:19:35,272 --> 00:19:36,905 و تقع بسرعة 294 00:19:36,907 --> 00:19:40,211 سوف تموت من انخفاض حرارة الجسم ليس هناك وقت على الإطلاق 295 00:19:44,682 --> 00:19:47,650 لكن يمكن إيقاف التكييف يدوياً ، 296 00:19:47,652 --> 00:19:49,619 سيكون هذا هو أفضل رهان 297 00:19:49,621 --> 00:19:51,953 أنت على وشك التنقل بسرعة الرصاصة نحو الشمس 298 00:19:51,955 --> 00:19:53,889 مع مستويات الريب الإجبارية 299 00:19:53,891 --> 00:19:55,591 يجب أن ترى بوابة الحظ 300 00:19:55,593 --> 00:19:57,793 كل ست دقائق أو أكثر 301 00:19:57,795 --> 00:19:59,929 مرشح الاستقطاب في الطابور 302 00:19:59,931 --> 00:20:02,430 لكن فقط لأنك تملك القوة ، 303 00:20:02,432 --> 00:20:04,267 والطاقة الخاص بك تقع بسرعة 304 00:20:04,269 --> 00:20:06,568 ومع ذلك ، التعرض المباشر لهذه السلسلة 305 00:20:06,570 --> 00:20:07,969 سوف تنتج معدل حرق 306 00:20:07,971 --> 00:20:10,006 حوالي 70 دقيقة على الأقل 307 00:20:10,008 --> 00:20:11,873 و يتحسن 308 00:20:11,875 --> 00:20:14,809 يبدو أنه مريح لغرفة الإشعاع 309 00:20:14,811 --> 00:20:16,478 أنها مرتبة 310 00:20:16,480 --> 00:20:18,450 لمزيد من الإشعاع 311 00:20:19,983 --> 00:20:21,750 فقط دفع الانتباه إلى شارة الإشعاع 312 00:20:21,752 --> 00:20:23,788 كم هي مظلمة الآن؟ 313 00:20:29,559 --> 00:20:31,459 إنها غائمة 314 00:20:31,461 --> 00:20:33,796 انسخها يجب علينا عبورك 315 00:20:33,798 --> 00:20:35,864 قبل وقوع الإشعاعات والحروق 316 00:20:35,866 --> 00:20:38,467 - أنا آسف ، تجاوز لي - سيكون شرسًا ، 317 00:20:38,469 --> 00:20:43,338 لكننا وضعنا ميزانية وصولنا لمدة 75 دقيقة ، تقريبًا 318 00:20:43,340 --> 00:20:45,807 - سوف نأتي لك - لا يمكنك ذلك 319 00:20:45,809 --> 00:20:48,779 أنا أحترم مخاوفك ، لكننا في المكان المناسب 320 00:20:51,382 --> 00:20:53,415 هذا الروبوت ليس لديه الهواء 321 00:20:53,417 --> 00:20:56,552 نظام القيادة والدفاعات أسفل ، أليس كذلك؟ 322 00:20:56,554 --> 00:20:59,421 ليس لدي قوة كيف تتوقع الاستيلاء علي؟ 323 00:20:59,423 --> 00:21:01,023 - إنه نهائى - لذا استمروا ، 324 00:21:01,025 --> 00:21:04,427 يجب أن أخرج من هنا 325 00:21:04,429 --> 00:21:07,763 وسيأخذني الطاقم ، كما في الفيلم؟ 326 00:21:07,765 --> 00:21:09,597 مع الداخل من ايف بيرسوفز ، 327 00:21:09,599 --> 00:21:11,033 إذا فتحت الفتحة 328 00:21:11,035 --> 00:21:13,436 قوة النار من النار الخاص بك يخرج 329 00:21:13,438 --> 00:21:17,440 وإن كان الوقت مناسبًا ، فاستمر في أيدينا 330 00:21:17,442 --> 00:21:19,775 سيكون لدينا موظفون مستعدون لإلقاء القبض عليك 331 00:21:19,777 --> 00:21:22,812 حسنًا ، حسنًا ، إذا استمعتني ، إذن حسنًا 332 00:21:22,814 --> 00:21:26,418 أشعر بالسعادة الآن ، كوماندر 333 00:21:33,523 --> 00:21:36,359 لن يعمل سوف أكون سريع جدا 334 00:21:36,361 --> 00:21:37,759 سنتعامل معها 335 00:21:37,761 --> 00:21:40,662 مسارنا سيكون معك 336 00:21:40,664 --> 00:21:43,032 لن يعمل مثل هذا ، وأنت تعرف 337 00:21:43,034 --> 00:21:44,566 سنضيف جيدًا 338 00:21:44,568 --> 00:21:46,102 انا اسف لماذا؟ 339 00:21:46,104 --> 00:21:47,969 هذا ما نفعله 340 00:21:47,971 --> 00:21:49,939 لا أعتقد أن التحكم بالعالم سعيد للغاية معك 341 00:21:49,941 --> 00:21:53,074 من فضلك أعطيه شيئًا فشيئًا ، حسنًا؟ 342 00:21:53,076 --> 00:21:59,047 ميلتون ، اليساري هاريس ، أستطيع أن أفهم ، ليس أنا ، حسناً؟ 343 00:21:59,049 --> 00:22:02,418 أنا متأكد من أن جميع التحكم هو الآن 344 00:22:02,420 --> 00:22:04,053 هم الشرطة تأميناتهم ، 345 00:22:04,055 --> 00:22:07,088 لا يوجد لديك القدرة على إضافة إلى هذا التنافر! 346 00:22:07,090 --> 00:22:09,024 هذا هو طلبي 347 00:22:09,026 --> 00:22:11,093 هل تريد منا أن نستسلم؟ 348 00:22:11,095 --> 00:22:12,761 هل هذا ما تريد؟ 349 00:22:12,763 --> 00:22:14,497 لأني أستطيع أن أخبرك الآن 350 00:22:14,499 --> 00:22:16,500 لن يتم تطبيقه 351 00:22:18,135 --> 00:22:20,068 إذا كان هناك فرصة ، يمكنك أن تنقذ حياتك 352 00:22:20,070 --> 00:22:21,939 سوف آخذك 353 00:22:31,615 --> 00:22:33,582 كل شيء ينطبق بشكل جيد 354 00:22:33,584 --> 00:22:36,552 لا أعلم ما الذي يجب عمله 355 00:22:36,554 --> 00:22:39,154 تحتاج إلى إطلاقه 356 00:22:39,156 --> 00:22:42,426 من السهل جدا لفترة من الوقت أن تقول دعه يذهب 357 00:22:45,563 --> 00:22:47,132 الافراج عن ذلك 358 00:23:00,010 --> 00:23:02,480 سوف آخذك إلى المنزل 359 00:24:13,984 --> 00:24:15,985 هل قمت بعلاقة مع مرافقة؟ 360 00:24:15,987 --> 00:24:18,254 لقد قلت لك ، خلال ذلك الوقت لا يزال 361 00:24:18,256 --> 00:24:20,890 سأعلن لك إذا كان التعارف محميًا 362 00:24:20,892 --> 00:24:22,224 هل يمكنه إجراء مكالمة في المنزل 363 00:24:22,226 --> 00:24:23,959 من خلال الروابط المتعلقة بالخابيرا؟ 364 00:24:23,961 --> 00:24:25,594 المكالمات المنزلية لا تستحق انتباهك الآن 365 00:24:25,596 --> 00:24:28,229 هل من الممكن أم لا؟ 366 00:24:28,231 --> 00:24:29,733 إنك على حق 367 00:24:43,247 --> 00:24:45,213 هل هناك وعي بالمخاطر التي يتم اتخاذها 368 00:24:45,215 --> 00:24:47,882 إذا كانوا يوجهوننا لزراعة الحاصدين 369 00:24:47,884 --> 00:24:48,950 على الجهد الكامل؟ 370 00:24:48,952 --> 00:24:50,585 بالطبع هم ، 371 00:24:50,587 --> 00:24:52,220 و أنت تسميها مستويًا ثابتًا 372 00:24:52,222 --> 00:24:54,890 - لكنها ليست طبيعية - التوهجات الشمسية صالحة 373 00:24:54,892 --> 00:24:56,859 ...؛ لا مرافقة تسريع 374 00:24:56,861 --> 00:25:00,161 لدى كاولين بالفعل 10 ملايين طن من خام المعادن في العبور 375 00:25:00,163 --> 00:25:01,963 هل يجبرون على المزيد؟ 376 00:25:01,965 --> 00:25:04,668 أعني ، كل هذا لحمل سخيف أكثر 377 00:25:09,140 --> 00:25:11,006 ما هذا 378 00:25:11,008 --> 00:25:12,775 هو التعريف الخاص بك - باندانفورمنج 379 00:25:12,777 --> 00:25:16,045 أن المرحلة الأولية من انخفاض حرارة الجسم هي في 380 00:25:16,047 --> 00:25:18,247 سوف تواجه على الفور البراعة اليدوية 381 00:25:18,249 --> 00:25:19,914 تحتاج إلى تغيير حالة التكييف 382 00:25:19,916 --> 00:25:22,186 قبل لا يمكنك فعل ذلك 383 00:25:23,688 --> 00:25:25,988 حسنا ، إذا قمت بتغيير حالة التكييف 384 00:25:25,990 --> 00:25:27,323 سوف يجعل حالة دافئة هنا ، أليس كذلك؟ 385 00:25:27,325 --> 00:25:29,158 بالتفصيل 386 00:25:29,160 --> 00:25:31,994 ثم سأقوم بتعيينه فقط لتثبيت استقرار مؤقت 387 00:25:31,996 --> 00:25:35,096 لا لا يمكن استعادة أضرار المبرد 388 00:25:35,098 --> 00:25:37,932 بالطبع هو كذلك 389 00:25:37,934 --> 00:25:40,936 حسنا ، سوف اتبع فقط الشروط الرائعة 390 00:25:40,938 --> 00:25:42,371 بدلا من حرق الفرن 391 00:25:42,373 --> 00:25:45,106 ايف لديه سامين ايفك رغم ذلك 392 00:25:45,108 --> 00:25:47,276 إذا قمت بتحرير مكيف الهواء ، 393 00:25:47,278 --> 00:25:48,911 سوف أضبط تماما 394 00:25:48,913 --> 00:25:50,345 جيد ، بحسب قراءتي ، 395 00:25:50,347 --> 00:25:52,113 ؛ فقط رصيف انوفاس وترسو 396 00:25:52,115 --> 00:25:54,149 لديه 15 دقيقة من دبابة O2 397 00:25:54,151 --> 00:25:57,119 مع 15 ظهرا آخر 398 00:25:57,121 --> 00:26:00,122 إلى الأمام لماذا هو 15 دقيقة فقط في سامان ايفاك؟ 399 00:26:00,124 --> 00:26:02,157 لقد تم تجهيز مطالب إيفاك بسيارة هروب سخيفة 400 00:26:02,159 --> 00:26:03,625 ليست عملية مهمة 401 00:26:03,627 --> 00:26:05,393 لديهم إمدادات من الأوكسيجين 402 00:26:05,395 --> 00:26:08,197 إذا قمت بتشغيل التكييف في وضع عدم الاتصال 10 دقائق قادمة 403 00:26:08,199 --> 00:26:10,065 يجب أن تكون قادرًا على تحمل الزيادة في درجة الحرارة 404 00:26:10,067 --> 00:26:11,933 لمدة 30 سنة ، 405 00:26:11,935 --> 00:26:14,068 ثم قم بإضافة دبابة ايفك مرة أخرى ، 406 00:26:14,070 --> 00:26:16,270 أن يدفع حياتك لمدة 70 دقيقة 407 00:26:16,272 --> 00:26:19,173 يمكننا أن نكون معك في 60 هل سمعت؟ 408 00:26:19,175 --> 00:26:20,843 نعم ، سمعت كل ذلك 409 00:26:20,845 --> 00:26:22,276 - أنا العقل؟ هل هذا مهم؟ 410 00:26:24,080 --> 00:26:26,748 عظيم اللعنة ، أنا أفضل وأفضل 411 00:26:26,750 --> 00:26:28,717 - ما هذا؟ - نافذة المقصورة 412 00:26:28,719 --> 00:26:30,753 - ماذا عن ذلك؟ - هناك شقوق 413 00:26:30,755 --> 00:26:32,688 إنه المفاجأة المطلقة 414 00:26:32,690 --> 00:26:34,657 لا يمكنه كبح درجة الحرارة 415 00:26:34,659 --> 00:26:36,725 على كلا الجانبين من الزجاج 416 00:26:36,727 --> 00:26:38,360 تشغيل التكييف 417 00:26:38,362 --> 00:26:40,362 وأبقى لأطول وقت ممكن 418 00:26:40,364 --> 00:26:41,863 ثم وضع سامان ايفاك 419 00:26:41,865 --> 00:26:44,065 هل لديك مصطلح أكثر ملاءمة؟ 420 00:26:44,067 --> 00:26:46,934 لذلك اتصلت مع للتحكم؟ 421 00:26:46,936 --> 00:26:48,871 يجلس بين 50 و 60 دقيقة 422 00:26:48,873 --> 00:26:51,206 فقط اتصل بالتهاني لي ، حسناً؟ 423 00:26:51,208 --> 00:26:53,307 هذا ما طلبته 424 00:26:53,309 --> 00:26:55,911 أحتاج للتحدث مع شخص ما في المنزل 425 00:26:55,913 --> 00:26:58,247 جيد ، إذا لم تقم بتغيير وضع التكييف الآن ، 426 00:26:58,249 --> 00:27:00,282 أنت لن تتحدث مع أي شخص 427 00:27:00,284 --> 00:27:03,052 لن يسير في المنتزه ، حتى ختم التكييف 428 00:27:03,054 --> 00:27:04,719 لذا عليك أن تتصرف الآن ، هل سمعتني؟ 429 00:27:04,721 --> 00:27:06,657 - لقد حاولت ذلك - ساطع 430 00:27:08,759 --> 00:27:10,859 سيكون باردًا أنتاركتيكا هناك ، 431 00:27:10,861 --> 00:27:12,227 لذا قد ترغب في جعله حادًا 432 00:27:12,229 --> 00:27:13,365 علم 433 00:27:22,239 --> 00:27:24,073 وتذكر ، الوحدة الخلفية 434 00:27:24,075 --> 00:27:25,974 خارج حماية غرفة الإشعاع 435 00:27:25,976 --> 00:27:28,076 ...التي تغطي المقصورة ايف ، لذلك 436 00:27:28,078 --> 00:27:29,713 اجعلها حادة 437 00:27:59,076 --> 00:28:01,112 قائد ، كرر 438 00:28:06,450 --> 00:28:09,485 حتحور 18 ، كرر! 439 00:28:09,487 --> 00:28:11,452 الله! 440 00:28:13,423 --> 00:28:14,925 القائد روبرتس! 441 00:28:19,430 --> 00:28:20,999 كرر! 442 00:28:23,400 --> 00:28:25,236 استمر في شيء! 443 00:30:04,902 --> 00:30:06,837 هل يمكنك سماعي؟ 444 00:30:08,005 --> 00:30:10,138 هل انت هناك؟ 445 00:30:10,140 --> 00:30:12,207 أنا هنا 446 00:30:12,209 --> 00:30:13,378 هولواي 447 00:30:18,949 --> 00:30:21,516 هل يمكنك سماعي؟ 448 00:30:21,518 --> 00:30:22,950 ماذا؟ 449 00:30:22,952 --> 00:30:26,220 هل قمت بتغيير حالة الهواء؟ 450 00:30:26,222 --> 00:30:29,391 نعم نعم ، إنه لا يعمل 451 00:30:29,393 --> 00:30:31,593 ، وهناك ضغط كبير ديبلتون 452 00:30:31,595 --> 00:30:33,364 ما الذي ينطبق؟ 453 00:30:40,904 --> 00:30:44,206 اخترقت الحطام 454 00:30:44,208 --> 00:30:46,911 يبدو أن لديك حياة 455 00:30:48,211 --> 00:30:50,112 شيء من هذا القبيل 456 00:30:50,114 --> 00:30:52,413 حسنًا ، ستتحسن قبل أن تتحسن 457 00:30:52,415 --> 00:30:54,184 اعتقدت انه كان 458 00:30:58,221 --> 00:31:01,155 كل شيء؟ 459 00:31:01,157 --> 00:31:02,591 ليس صحيح 460 00:31:02,593 --> 00:31:05,026 ، يرجى إضافة ما هي حالتك؟ 461 00:31:11,367 --> 00:31:15,269 إذا قسمت ، 462 00:31:15,271 --> 00:31:18,273 ...قطعة من تقشر 463 00:31:18,275 --> 00:31:22,009 وجدت منزلا في القفص الصدري 464 00:31:22,011 --> 00:31:24,546 - الجانب الأيسر - حسنا ، بينما يدفأ جسمك ، 465 00:31:24,548 --> 00:31:26,480 سوف تفقد المزيد من الدم وتشعر بمزيد من المرضى 466 00:31:26,482 --> 00:31:28,650 نحن بحاجة لفرز الجروح في اسرع وقت ممكن 467 00:31:28,652 --> 00:31:30,552 لا استطيع ان اشعر كثيرا 468 00:31:30,554 --> 00:31:33,188 بالضبط افعلها الآن واستمتع ببرودتك 469 00:31:33,190 --> 00:31:35,190 ؛ قبل أن تبدأ الشعور كل شيء 470 00:31:35,192 --> 00:31:37,058 كنت بحاجة إلى عدة ميد إنه على حق في القضية 471 00:31:37,060 --> 00:31:39,230 بجانب خرطوشة كوبسبر2 472 00:31:41,365 --> 00:31:43,734 نعم خطوة واحدة إلى الأمام 473 00:31:48,005 --> 00:31:51,006 أنا متأكد من أن هذا الدواء سيكون له يوم ميداني 474 00:31:51,008 --> 00:31:53,141 أنا بحاجة إلى نفس طويل بالنسبة لي 475 00:31:53,143 --> 00:31:55,276 كبير ، استنشاق 476 00:31:57,548 --> 00:32:00,082 هل يؤلمك؟ 477 00:32:00,084 --> 00:32:01,083 مثل الجحيم 478 00:32:01,085 --> 00:32:03,651 ضع سيرزوا 479 00:32:03,653 --> 00:32:06,020 هذا هو سلبي 480 00:32:06,022 --> 00:32:08,256 لا شيء يمنعك 481 00:32:08,258 --> 00:32:11,526 بدلا من وضعي خلال وحدة كوميس 482 00:32:11,528 --> 00:32:14,729 القائد و انا اكون صديقان حميمان 483 00:32:14,731 --> 00:32:16,631 أنا فقط بحاجة للتحدث معه 484 00:32:16,633 --> 00:32:17,699 أنا آسف 485 00:32:17,701 --> 00:32:19,367 فقط ضعيه 486 00:32:19,369 --> 00:32:20,535 هولواي 487 00:32:20,537 --> 00:32:22,403 فقط ضعه! 488 00:32:27,144 --> 00:32:29,478 خرج خرج 489 00:32:29,480 --> 00:32:32,014 حسنًا ، نحتاج إلى توقف النزيف 490 00:32:32,016 --> 00:32:35,249 نعم ، كل الحق ، يرجى نشرها بوضوح ، القائد 491 00:32:35,251 --> 00:32:37,318 فقط أقوم بعملي 492 00:32:37,320 --> 00:32:39,720 كنت بحاجة إلى شيء من شأنه أن يسبب إصابة 493 00:32:39,722 --> 00:32:41,590 انظر ، انظر ماذا تجد 494 00:32:41,592 --> 00:32:43,728 قد تحتاج إلى عمل شيء ما 495 00:33:04,248 --> 00:33:06,616 ...حصل ميلتون 496 00:33:10,386 --> 00:33:12,120 بورتاب 497 00:33:12,122 --> 00:33:15,724 يتم تسليم هذه النماذج الأولية إلى ديسى 498 00:33:15,726 --> 00:33:19,161 أنا قبضة اليد الكهرومغناطيسية لغرض تنظيم 499 00:33:19,163 --> 00:33:21,363 لذلك لن ينزف النزيف 500 00:33:21,365 --> 00:33:23,166 لا 501 00:33:32,142 --> 00:33:35,177 انظر ، يُصبح حارًا مجددًا 502 00:33:35,179 --> 00:33:36,777 تعال ، تحدث معي 503 00:33:36,779 --> 00:33:38,646 نحن بحاجة لوقف النزيف ، هولواي 504 00:33:38,648 --> 00:33:40,248 نعم ، أعلم 505 00:33:40,250 --> 00:33:41,615 تحدث معي ما تفعله 506 00:35:43,974 --> 00:35:44,975 قائد 507 00:35:48,844 --> 00:35:50,445 كوماندر روبرتس 508 00:35:50,447 --> 00:35:52,447 يجب علينا دائما أن نتصل بك في كل وقت 509 00:35:52,449 --> 00:35:53,748 هذه ليست لعبة 510 00:35:53,750 --> 00:35:55,450 أنا أعلم أنها ليست لعبة 511 00:35:55,452 --> 00:35:57,952 هل قتلت الجرح؟ 512 00:35:57,954 --> 00:35:59,653 - نعم - كيف؟ 513 00:35:59,655 --> 00:36:01,592 هناك طرق 514 00:36:04,760 --> 00:36:06,894 حسنًا فقط كن على علم 515 00:36:06,896 --> 00:36:08,630 لن يكون لدى جسمك وقت للضبط 516 00:36:08,632 --> 00:36:10,231 للزيادة السريعة في درجة الحرارة 517 00:36:10,233 --> 00:36:13,403 الألم وانعدام الأمن يزدادان سوءًا 518 00:36:17,940 --> 00:36:20,242 أعطني سيريزوا 519 00:36:20,244 --> 00:36:22,309 - هولواي ، هناك شيء... - أريد التحدث إليه 520 00:36:22,311 --> 00:36:23,845 هل سمعتني فقط؟ 521 00:36:23,847 --> 00:36:25,679 لا شيء يمنعني من التنقل 522 00:36:25,681 --> 00:36:26,981 أنا فقط بحاجة إلى أن أقول لك شيء 523 00:36:26,983 --> 00:36:28,883 فقط ضعه على الخط بالنسبة لي ، صحيح؟ 524 00:36:28,885 --> 00:36:33,691 أغلقني وأسمعني! القائد سيرزو ميت! 525 00:36:36,726 --> 00:36:39,526 ؛ الأضرار التي تلقيناها من كتلة منشقة 526 00:36:39,528 --> 00:36:41,396 إنها كبيرة 527 00:36:41,398 --> 00:36:43,530 ودعم الحياة متصل 528 00:36:43,532 --> 00:36:45,967 لدينا دقائق لذا ليس لدينا هواء للتنفس 529 00:36:45,969 --> 00:36:47,568 لقد دخل المزيد من الحطام 530 00:36:47,570 --> 00:36:50,540 ، سامان سيرزو تضرر 531 00:36:52,342 --> 00:36:55,976 الحارس الشخصي دائمًا ينهار 532 00:36:55,978 --> 00:36:58,315 كان ضعيفا في سامان 533 00:36:59,815 --> 00:37:02,252 لقد مات توفيرا لنا 534 00:37:06,657 --> 00:37:08,990 لماذا لم تخبرني عن هذا؟ 535 00:37:08,992 --> 00:37:13,028 أنا أعلم أنك بالقرب من كوماندر 536 00:37:13,030 --> 00:37:15,729 أنا بحاجة لك لتكون مستقر 537 00:37:15,731 --> 00:37:17,831 يجب أن تخبرني 538 00:37:17,833 --> 00:37:20,034 - إنها ليست فترة مناسبة - يجب أن تخبرني 539 00:37:20,036 --> 00:37:22,737 ما الفرق الذي حدث؟ 540 00:37:22,739 --> 00:37:24,805 لأنني بحاجة إلى القيام بشيء ما بالنسبة لي 541 00:37:24,807 --> 00:37:27,478 هولواي ، شظايا! 542 00:37:37,621 --> 00:37:40,487 هولواي ، هل أنت بخير؟ 543 00:37:40,489 --> 00:37:42,990 - هولواي! - أنا أدور 544 00:37:42,992 --> 00:37:46,764 حسنًا قمت بتحليل جولة الخبيرا 545 00:37:59,608 --> 00:38:04,345 جولة خبرا ، حوالي 69 ، 70 دورة في الدقيقة 546 00:38:04,347 --> 00:38:06,014 اجعليه يتوقف 547 00:38:06,016 --> 00:38:08,686 لا أستطيع ، لن يتوقف 548 00:38:15,659 --> 00:38:17,092 فقط تنفس ، هولواي ، وحاول 549 00:38:17,094 --> 00:38:19,630 يجب عليك العودة 550 00:38:23,599 --> 00:38:25,900 هولواي ، كرر ، أنا 551 00:38:25,902 --> 00:38:28,068 أنت والطاقم كله ، 552 00:38:28,070 --> 00:38:31,572 عليك أن تتحرك أكثر الناس المزدحمة سوف يموتون 553 00:38:31,574 --> 00:38:35,677 أنا لم أستسلم نحن لا نبتعد 554 00:38:35,679 --> 00:38:37,845 هولواي ، يمكنك سماعى 555 00:38:37,847 --> 00:38:39,416 هولواي! 556 00:38:52,829 --> 00:38:55,099 هل يمكنك سماعي؟ ما ينطبق؟ 557 00:38:57,900 --> 00:39:00,070 هولواي ، رد 558 00:39:02,905 --> 00:39:04,407 أجبِني 559 00:39:07,476 --> 00:39:08,913 ما الذي يجري؟ 560 00:39:12,715 --> 00:39:13,717 هولواي 561 00:40:31,760 --> 00:40:33,163 قائد 562 00:40:36,599 --> 00:40:39,800 إذا كنت على قيد الحياة ، لا تزال تأتي لي 563 00:40:39,802 --> 00:40:41,172 ماذا تقصد؟ 564 00:40:44,273 --> 00:40:47,242 هولواي ، ماذا تفعل؟ 565 00:40:47,244 --> 00:40:48,742 ما هو الصحيح 566 00:40:48,744 --> 00:40:50,177 لا تفكر في ذلك 567 00:40:50,179 --> 00:40:52,246 لا تُطلق الفتحة 568 00:40:52,248 --> 00:40:54,115 قد نتصل باقاربك 569 00:40:54,117 --> 00:40:56,586 لا يزال بإمكانك إجراء مكالمة هاتفية إلى المنزل 570 00:41:26,215 --> 00:41:28,551 دعني أوفر لك! 571 00:42:35,684 --> 00:42:36,853 هولواي 572 00:42:44,126 --> 00:42:46,130 أرجوك أجبني 573 00:42:52,869 --> 00:42:54,805 ، يرجى ذكر شيئا 574 00:43:10,019 --> 00:43:11,788 أنا هنا 575 00:43:15,291 --> 00:43:16,927 الحمد لله 576 00:43:19,795 --> 00:43:21,898 ما هو وضعك؟ 577 00:43:25,135 --> 00:43:26,337 حار 578 00:43:28,304 --> 00:43:30,240 صداع سيء 579 00:43:42,184 --> 00:43:43,316 قائد؟ 580 00:43:43,318 --> 00:43:45,787 نعم 581 00:43:45,789 --> 00:43:50,425 هل يمكنك التحدث معي من خلال إحصائيات الميزانية ؟ 582 00:43:50,427 --> 00:43:53,126 حسنًا 583 00:43:53,128 --> 00:43:57,298 ، وحرق خبرا حتى أنه حوالي 40 دقيقة 584 00:43:57,300 --> 00:44:00,068 ومع ذلك ، يجب عليك البقاء على قيد الحياة في المعابد الصاعدة 585 00:44:00,070 --> 00:44:01,936 على الأقل 10 أكثر 586 00:44:01,938 --> 00:44:04,304 لديك 15 دقيقة من دبابة فى سيمنO2 ، 587 00:44:04,306 --> 00:44:06,173 ثم 15 مرة أخرى على مسند الظهر ، 588 00:44:06,175 --> 00:44:10,010 ونحن نقدر أن نكون معك في 35 سنة 589 00:44:10,012 --> 00:44:12,246 وعلى هذا المستوى ، سيكون لديك غاز في ايف 590 00:44:12,248 --> 00:44:13,914 لتفجيرك 591 00:44:13,916 --> 00:44:16,016 سيكون مثل الوجود هناك 592 00:44:16,018 --> 00:44:17,985 في بضع دقائق 593 00:44:17,987 --> 00:44:21,322 أنت في حاجة لتحمل أعلى زيادة طالما يمكنك 594 00:44:21,324 --> 00:44:25,159 ...ويتم التحقق من الميزانية إذا 595 00:44:25,161 --> 00:44:27,829 الاتصالات ستكون مضمونة مع السيطرة 596 00:44:27,831 --> 00:44:30,063 ...أم 597 00:44:30,065 --> 00:44:33,300 حول وصول نفس الفترة ، تقريبا 598 00:44:33,302 --> 00:44:35,470 يمكنك جعلها أسرع؟ 599 00:44:35,472 --> 00:44:38,271 مع رحيل سيريزاوا ، هو مساعدونا التقنيون 600 00:44:38,273 --> 00:44:41,476 ، لتحديد الارسال الحالي 601 00:44:41,478 --> 00:44:47,447 هو نفسه موجود هناك ، لكنه يفعل ما بوسعه 602 00:44:47,449 --> 00:44:50,119 أحتاج منك أن تتصلى بالمنزل 603 00:44:53,856 --> 00:44:55,826 أنا بحاجة للتحدث معهم 604 00:44:58,527 --> 00:45:02,162 هل تريد تسجيل رسالة؟ 605 00:45:05,168 --> 00:45:07,104 فقط عن حالتك 606 00:45:09,072 --> 00:45:12,507 سأخبرهم بنفسي 607 00:45:12,509 --> 00:45:15,075 يجب أن يكون مخيفا هناك 608 00:45:15,077 --> 00:45:17,213 ...إنه ليس سيئًا للغاية 609 00:45:19,849 --> 00:45:21,919 أفضل تعتاد على 610 00:45:25,188 --> 00:45:28,421 كما تعلم ، لم أرد أبدًا أن أعمل في شركة 611 00:45:28,423 --> 00:45:30,458 أو تصبح طيارا 612 00:45:30,460 --> 00:45:32,325 أبي يعمل في الشركة 613 00:45:32,327 --> 00:45:34,028 وبمجرد أن تطير السفينة في الهواء ، 614 00:45:34,030 --> 00:45:38,999 تم التعاقد عليه لتطير بهاثور 1 615 00:45:39,001 --> 00:45:43,237 لكنه سقط قبل مهمته الأولى 616 00:45:43,239 --> 00:45:48,378 ؛ والنتيجة هي صدمة أن يكمل العقد 617 00:45:58,353 --> 00:46:02,255 حتى شجعني والدي 618 00:46:02,257 --> 00:46:05,892 أما للنظر في الموقف 619 00:46:05,894 --> 00:46:11,367 إنه طلقة طويلة ، ولكن أعتقد أنني سوف أذهب 620 00:46:14,269 --> 00:46:17,972 حصلت على تعليم صحيح ، 621 00:46:17,974 --> 00:46:20,173 مررت بالفحص الصحيح 622 00:46:20,175 --> 00:46:25,880 وبعد 17 عامًا ، ها أنا ذا ، 623 00:46:25,882 --> 00:46:29,316 جاثربانج حتحور 624 00:46:29,318 --> 00:46:32,452 وقائدة 625 00:46:32,454 --> 00:46:34,391 إهمال 626 00:46:40,262 --> 00:46:42,865 قل لي عنك شيء ما 627 00:46:45,934 --> 00:46:48,070 شيء عني؟ 628 00:46:54,277 --> 00:46:56,244 فكرت في الجلسة الأولية 629 00:46:59,481 --> 00:47:01,581 لقد أخذتها كتطور جديد 630 00:47:01,583 --> 00:47:03,920 بعد اليوم؟ نعم 631 00:47:17,599 --> 00:47:19,569 أحتاج أن أخبره أنني آسف 632 00:47:23,606 --> 00:47:25,876 هذا ما يريد أن يعرفه؟ 633 00:47:31,347 --> 00:47:33,283 هذا ما يحتاج إلى معرفته 634 00:47:37,085 --> 00:47:39,021 هذا ما قلته 635 00:47:44,226 --> 00:47:46,896 كما تعلم ، أنت تذكرني بشخص ما 636 00:47:51,434 --> 00:47:53,403 شخص عرفته ذات مرة 637 00:47:58,307 --> 00:48:00,576 شخص عاش في الماضي 638 00:48:05,581 --> 00:48:07,951 ؛ مشغول جدا للأسف 639 00:48:17,427 --> 00:48:18,929 ما الذي ينطبق؟ 640 00:48:23,632 --> 00:48:25,902 لماذا أنت آسف؟ 641 00:48:42,150 --> 00:48:43,416 لدينا ابن 642 00:49:09,277 --> 00:49:12,412 هولواي ، ما الذي يحدث هناك؟ 643 00:49:12,414 --> 00:49:14,284 أنت تفقد الضغط 644 00:50:36,699 --> 00:50:38,335 كوماندر روبرتس؟ 645 00:50:41,704 --> 00:50:43,407 روبرتس ، هل هناك احد؟ 646 00:50:54,349 --> 00:50:56,185 كوماندر روبرتس 647 00:50:59,655 --> 00:51:01,091 هولواي 648 00:51:02,824 --> 00:51:04,093 هولواي 649 00:51:05,695 --> 00:51:08,762 - قد أسمع منك - هل أنت بخير؟ 650 00:51:08,764 --> 00:51:11,068 من المجموعة التي هاجمت 651 00:51:13,835 --> 00:51:15,401 حسنا 652 00:51:15,403 --> 00:51:17,704 دعوى ايفاك 653 00:51:17,706 --> 00:51:19,375 أعطني إحصائياتك 654 00:51:23,679 --> 00:51:27,514 بطارية دعم الحياة ، 95 في المئة 655 00:51:27,516 --> 00:51:29,150 O2 ، 18 في المئة 656 00:51:29,152 --> 00:51:30,818 هل سمعها الطاقم؟ 657 00:51:30,820 --> 00:51:32,820 نعم ، استطيع 658 00:51:32,822 --> 00:51:36,356 هولواي ، هناك انتهاك 659 00:51:36,358 --> 00:51:39,760 داخل خابيرا الآن مكتئب حقاً 660 00:51:39,762 --> 00:51:44,298 ، O2 ، CO2 ، النيتروجين ، وهذا... لقد ذهب كل شيء 661 00:51:44,300 --> 00:51:46,432 ؛ وقد قفل النظام الوصول تلقائيا 662 00:51:46,434 --> 00:51:48,769 إلى علبة العرض O2 وخزان باكريست 663 00:51:48,771 --> 00:51:50,604 ؛ مرافقتك مرافقة لا يبرر لك 664 00:51:50,606 --> 00:51:52,505 على التعامل معها يدويا 665 00:51:52,507 --> 00:51:55,441 الاختيار الوحيد سيكون السير في الفضاء لإصلاح التلف 666 00:51:55,443 --> 00:51:56,911 وتبرير الوصول إلى درج O2 667 00:51:56,913 --> 00:51:58,679 هذا سيعطي الضغط اللازم 668 00:51:58,681 --> 00:52:00,613 لتفجيرك 669 00:52:00,615 --> 00:52:03,717 لكن ليس لديك ربط ، فالمسار في الفضاء مستحيل 670 00:52:03,719 --> 00:52:06,487 والتعرض للإشعاع 671 00:52:06,489 --> 00:52:09,590 حتى مع سامان ، سوف تموت في غضون دقائق 672 00:52:09,592 --> 00:52:11,528 لا يوجد شيء يمكننا القيام به 673 00:52:13,461 --> 00:52:16,296 أنا أعرف كل ذلك 674 00:52:16,298 --> 00:52:17,701 أنا آسفة 675 00:52:19,268 --> 00:52:23,336 أنت و كيرويند للعودة 676 00:52:23,338 --> 00:52:25,338 ...يمكنك إحياء الاتصال وما زال الاتصال 677 00:52:25,340 --> 00:52:26,574 أنا لا أستطيع 678 00:52:26,576 --> 00:52:27,675 ... المنزل 679 00:52:27,677 --> 00:52:29,209 لا أستطيع إعادته 680 00:52:29,211 --> 00:52:31,211 يجوز لك لسلامة الطاقم 681 00:52:31,213 --> 00:52:32,412 أنا لا أستطيع 682 00:52:32,414 --> 00:52:35,583 يمكنك ، كوماندر 683 00:52:35,585 --> 00:52:38,918 انظر ، قبل أن نفقد معارفه مع الحرس 684 00:52:38,920 --> 00:52:41,454 أنها وجهت لنا أن يأتي ويحصل عليك 685 00:52:41,456 --> 00:52:43,456 تم إعطاء أوامر صارمة 686 00:52:43,458 --> 00:52:47,795 يجب على الأقل عضو واحد من طاقم 2024 البقاء على قيد الحياة 687 00:52:47,797 --> 00:52:49,798 ليس مكالمتي 688 00:52:51,634 --> 00:52:53,566 كارثة كهذه ، 689 00:52:53,568 --> 00:52:56,470 مع جميع أفراد الطاقم الذين ماتوا نتيجة لسوء الحظ ، 690 00:52:56,472 --> 00:52:58,271 سوف يشل البرنامج بأكمله 691 00:52:58,273 --> 00:52:59,873 لديه القدرة على إنتاج إغلاق دائم 692 00:52:59,875 --> 00:53:01,775 شركة 693 00:53:01,777 --> 00:53:04,711 يأخذ جميع البرامج والمنظمات المرتبطة به 694 00:53:04,713 --> 00:53:07,280 أفضل سيناريو ، أنت على قيد الحياة ، 695 00:53:07,282 --> 00:53:08,715 هو زخرفة لعدة سنوات ، 696 00:53:08,717 --> 00:53:10,483 أين الإدارة الكاملة 697 00:53:10,485 --> 00:53:12,485 ومراجعات سوء الحظ تنطبق 698 00:53:12,487 --> 00:53:14,021 مع من مات 699 00:53:14,023 --> 00:53:17,724 ضمان مضمون في أقرب وقت ممكن 700 00:53:17,726 --> 00:53:20,894 حياتك تحدد مصير أوربس 701 00:53:20,896 --> 00:53:24,331 ؛ أنت تصبح أولوية الآن 702 00:53:24,333 --> 00:53:26,333 لذلك لا أعتقد أنك ستأتي 703 00:53:26,335 --> 00:53:29,769 من لطفك بعد كل شيء 704 00:53:29,771 --> 00:53:33,007 - ليس الأمر كذلك - ثم ماذا يحب؟ 705 00:53:33,009 --> 00:53:35,876 سأحضر لك ، دون التفكير في طلبي 706 00:53:35,878 --> 00:53:38,248 انظر ، أنا مفتون ، كوماندر 707 00:53:39,949 --> 00:53:41,483 حسناً أنا 708 00:53:44,387 --> 00:53:46,356 ما زلت ميتاً 709 00:53:48,757 --> 00:53:50,859 هذا الإشعاع حصل لي 710 00:53:55,764 --> 00:53:57,701 أنا لا أهرب 711 00:54:41,077 --> 00:54:43,680 طفلي يقوم بعمل شيء ما 712 00:54:46,748 --> 00:54:48,317 ...هذا 713 00:54:50,119 --> 00:54:51,821 الخلق 714 00:54:54,090 --> 00:54:57,990 غادر لتوه 715 00:54:57,992 --> 00:55:02,032 الاستيلاء على البضائع ومن ثم صنع شيء ما 716 00:55:03,932 --> 00:55:07,767 شيء جيد أعني ، إنه جيد 717 00:55:07,769 --> 00:55:08,972 ذكي 718 00:55:21,951 --> 00:55:23,420 عمره ست سنوات 719 00:55:37,900 --> 00:55:40,737 لدي فرصة للقيام بشيء صحيح 720 00:55:44,907 --> 00:55:47,410 لاتخاذ القرار الصحيح 721 00:55:55,617 --> 00:55:57,019 لكني لا أفعل 722 00:56:00,956 --> 00:56:03,593 اخترت الفرار 723 00:56:05,894 --> 00:56:07,994 للذهاب إلى مكان مظلم 724 00:56:07,996 --> 00:56:12,402 مكان بعيد 725 00:56:19,541 --> 00:56:21,043 فقط الذهاب 726 00:56:25,947 --> 00:56:28,050 أنا فقط بحاجة لأن أخبره 727 00:56:29,985 --> 00:56:34,054 هل أنت متأكد من أن كل ما يحتاج إلى سماعه 728 00:56:34,056 --> 00:56:35,858 أن تعتذر؟ 729 00:56:38,059 --> 00:56:40,864 لقد فقدت ابنتي منذ أحد عشر عاما 730 00:56:42,530 --> 00:56:43,967 عمرها اثني عشر عامًا 731 00:56:46,802 --> 00:56:48,836 زوجي لا يمكنه التعامل معى 732 00:56:48,838 --> 00:56:51,637 لقد تركني 733 00:56:51,639 --> 00:56:54,009 لقد غدرني أكثر مما احتاجه 734 00:56:56,478 --> 00:56:58,744 هل تعرف ترك لي ملاحظة؟ 735 00:56:58,746 --> 00:57:02,048 لا يقول كم هو يحبني 736 00:57:02,050 --> 00:57:05,786 أو مدى سعادتنا معًا 737 00:57:05,788 --> 00:57:07,887 إنه ليس كذلك 738 00:57:07,889 --> 00:57:10,057 ...لقد قال 739 00:57:10,059 --> 00:57:12,495 إيفا "، أنا آسف" 740 00:57:15,965 --> 00:57:18,164 إذا استطعت التحدث إليه اليوم ، فسأصلي إلى الله 741 00:57:18,166 --> 00:57:21,702 بأنه لن يخبرني انى أسفه 742 00:57:21,704 --> 00:57:23,269 حلمت انه سيحمل بيديه في يدى 743 00:57:23,271 --> 00:57:26,840 وأقول تقريبا ما يحبني 744 00:57:26,842 --> 00:57:30,077 أنا لا أريد اعتذارًا 745 00:57:30,079 --> 00:57:33,483 أنا فقط أريده 746 00:57:39,621 --> 00:57:41,990 أنا بحاجة للتسجيل لفترة من الوقت 747 00:57:45,693 --> 00:57:47,096 علم 748 01:02:38,119 --> 01:02:39,985 روبرتس ، هل هناك احد؟ 749 01:02:39,987 --> 01:02:41,220 أنا هنا 750 01:02:41,222 --> 01:02:43,856 إذا وضعت خابيرا في الانتظار ، 751 01:02:43,858 --> 01:02:48,128 هل هذا متأكد من السماح لي بالوصول إلى الدرج ؟O2 752 01:02:48,130 --> 01:02:50,063 من الناحية النظرية ، نعم 753 01:02:50,065 --> 01:02:52,898 وسيكون هذا كافياً لقمع الحجرة أولاً 754 01:02:52,900 --> 01:02:54,900 وانفجر مني من هنا؟ 755 01:02:54,902 --> 01:02:57,369 جيد ، فقط إذا كان لديك مخرج هناك 756 01:02:57,371 --> 01:03:00,307 ؛ الكهرومغناطيسية تعزز 757 01:03:00,309 --> 01:03:02,175 مرتبط بإطار دعم الحياة 758 01:03:02,177 --> 01:03:03,943 أعتقد أنني فعلت 759 01:03:03,945 --> 01:03:06,246 التوكيل ، 100 في المئة 760 01:03:06,248 --> 01:03:09,215 سأحاول هذا النموذج الجديد 761 01:03:09,217 --> 01:03:11,584 لم يحصل ميلتون على اختبار شانسيتو الخاص به 762 01:03:11,586 --> 01:03:13,887 قد لا يعملوا ، هو 50-50 763 01:03:13,889 --> 01:03:17,958 حسنا ، هم الأفضل طوال اليوم 764 01:03:17,960 --> 01:03:21,327 ستتعرض للطاقة الشمسية 100 ٪ هناك ، 765 01:03:21,329 --> 01:03:23,063 وسوف يستغرق وقتا طويلا لتعيين 766 01:03:23,065 --> 01:03:26,465 أكثر من 700 أضواء مستقيمة 767 01:03:26,467 --> 01:03:29,568 حسنا ، سأضع الظل 768 01:03:29,570 --> 01:03:31,972 انظر ، لا يزال لديك الجدارة 769 01:03:31,974 --> 01:03:34,474 لتحليل جولة ايف 770 01:03:34,476 --> 01:03:36,376 لإبقائي تحت ظل صابرا خبيرا 771 01:03:36,378 --> 01:03:38,211 مستوى الضوء يطلق الرسم البياني 772 01:03:38,213 --> 01:03:39,612 شارة الشعاع سوداء 773 01:03:39,614 --> 01:03:41,883 لن يكون لديك الوقت الكافي 774 01:03:43,952 --> 01:03:45,452 هذه هي الفرصة الوحيدة التي تلقيتها 775 01:03:45,454 --> 01:03:47,354 لن يستغرق الأمر سوى 15 دقيقة أخرى 776 01:03:47,356 --> 01:03:49,222 قبل أن نتصل بالمنزل 777 01:03:49,224 --> 01:03:51,891 هل يمكنك ضمان فترة الصلاحية؟ 778 01:03:51,893 --> 01:03:53,927 سلبي 779 01:03:53,929 --> 01:03:57,463 حسنا ، أنا بحاجة إليك لتوجيه لي من خلال هذا 780 01:03:57,465 --> 01:04:01,166 روبرتس ، هل حصلت على الدعم أم لا؟ 781 01:04:01,168 --> 01:04:02,538 بالطبع أنت تفعل 782 01:04:04,172 --> 01:04:06,072 ويقع انزل مكسورة 783 01:04:06,074 --> 01:04:07,374 بواسطة حراس الأكسجين 784 01:04:07,376 --> 01:04:09,441 استمر في تشغيل فرك CO2 785 01:04:09,443 --> 01:04:11,577 في الحال 786 01:04:11,579 --> 01:04:13,915 أعلمني إذا كنت مستعدًا 787 01:04:16,284 --> 01:04:17,450 متاح كما سأفعل 788 01:04:17,452 --> 01:04:19,452 ؛ يتم تنشيط كارين O2 789 01:04:19,454 --> 01:04:21,457 اسمح للجولة التالية 790 01:04:59,695 --> 01:05:01,364 احترس 791 01:05:17,713 --> 01:05:20,246 ...عشر 792 01:05:20,248 --> 01:05:22,682 ...تسعة 793 01:05:22,684 --> 01:05:24,985 ...لايبين 794 01:05:24,987 --> 01:05:27,119 ...سبعة 795 01:05:27,121 --> 01:05:29,488 ...ستة 796 01:05:29,490 --> 01:05:31,624 ...خمسة 797 01:05:31,626 --> 01:05:33,994 ...أربعة 798 01:05:33,996 --> 01:05:36,396 ...ثلاثة 799 01:05:36,398 --> 01:05:38,630 ...اثنان 800 01:05:38,632 --> 01:05:40,467 واحد 801 01:05:40,469 --> 01:05:42,438 من الواضح أنك غادرت 802 01:06:15,737 --> 01:06:18,641 O2 ، 11 في المئة 803 01:07:00,849 --> 01:07:03,416 تسلق خط العرض 804 01:07:03,418 --> 01:07:05,117 انحني إلى اليسار 805 01:07:05,119 --> 01:07:06,351 علم 806 01:07:06,353 --> 01:07:08,223 جيد وثابت 807 01:07:13,561 --> 01:07:17,429 ما هو الظل ؟ 808 01:07:17,431 --> 01:07:19,298 ناقص 150 809 01:07:19,300 --> 01:07:20,633 اللعنة! 810 01:07:20,635 --> 01:07:22,104 نيبلى 811 01:07:28,476 --> 01:07:30,175 ما هو الخطأ؟ 812 01:07:33,648 --> 01:07:35,251 هولواي؟ 813 01:07:36,717 --> 01:07:37,851 اه انا 814 01:07:39,588 --> 01:07:41,220 لا أشعر أنني بحالة جيدة 815 01:07:41,222 --> 01:07:43,222 المفاهيم تتطور 816 01:07:43,224 --> 01:07:44,757 الغثيان 817 01:07:44,759 --> 01:07:45,825 الصداع النصفي 818 01:07:45,827 --> 01:07:47,659 لدي عدم وضوح الرؤية 819 01:07:47,661 --> 01:07:48,696 ...اه 820 01:07:50,632 --> 01:07:52,565 احترق 821 01:07:52,567 --> 01:07:53,833 حرق كل ذلك 822 01:07:53,835 --> 01:07:55,235 إنه إشعاع 823 01:07:55,237 --> 01:07:57,302 O2 ، عشرة في المئة 824 01:07:57,304 --> 01:07:59,639 كنت بحاجة لإبطاء طموحاتك 825 01:07:59,641 --> 01:08:01,710 كنت عانق لوازم O2 826 01:08:08,884 --> 01:08:10,652 هذا أفضل 827 01:08:12,420 --> 01:08:13,622 حسنا 828 01:08:16,291 --> 01:08:19,592 خط الأفق هو ميمنة ، يتحرك في طريقك 829 01:08:19,594 --> 01:08:23,162 حوالي خمس دقائق حتى يكون التعريض ممتلئًا 830 01:08:23,164 --> 01:08:26,398 إذا تعرضت ، لن يبقى صديقك على قيد الحياة 831 01:08:26,400 --> 01:08:27,700 ليس في هذا النطاق 832 01:08:27,702 --> 01:08:29,669 سيتم طهيك على قيد الحياة 833 01:08:29,671 --> 01:08:31,838 - هل سمعتني؟ - استطيع 834 01:08:31,840 --> 01:08:33,839 لا أستطيع البحث عن الضرر 835 01:08:33,841 --> 01:08:35,407 هو فوق الأجهزة 836 01:08:35,409 --> 01:08:37,544 نعم ، أنا أقوم 837 01:08:37,546 --> 01:08:40,580 حسنًا ، هناك 838 01:08:40,582 --> 01:08:42,682 لا أستطيع رؤيته - ما هو موقفك؟ 839 01:08:42,684 --> 01:08:43,883 في الحال 840 01:08:43,885 --> 01:08:46,255 O2 ، تسعة في المئة 841 01:08:47,822 --> 01:08:49,354 أنت في اتجاه 842 01:08:49,356 --> 01:08:51,624 أمام الكبسولة؟ 843 01:08:51,626 --> 01:08:53,425 سلبي ، لا تكييف الهواء هو مركزي 844 01:08:53,427 --> 01:08:55,195 ليس في وحدة خابيرا 845 01:08:55,197 --> 01:08:58,498 CO2 يكمن في الأنف 846 01:08:58,500 --> 01:09:00,469 اللعنة أتذكر 847 01:09:02,604 --> 01:09:03,706 ريكا الشكل القديم 848 01:09:07,676 --> 01:09:10,446 أنا علم الأحياء يتغير قليلا 849 01:09:15,817 --> 01:09:18,884 لقد نسيت أنني كنت على متن سفينة قديمة 850 01:09:18,886 --> 01:09:21,454 قد تكون حالة محظوظة منذ فترة طويلة كويكب 851 01:09:21,456 --> 01:09:23,755 O2 ، ثمانين في المئة 852 01:09:23,757 --> 01:09:26,662 حسناً ، نحن نخسر الوقت بسرعة 853 01:09:29,997 --> 01:09:32,764 لقد وجدته - شكراً لله على ذلك - 854 01:09:32,766 --> 01:09:34,433 ما هو الضرر؟ 855 01:09:34,435 --> 01:09:36,001 هل يمكن إصلاحها في غضون خمس دقائق؟ 856 01:09:36,003 --> 01:09:37,803 هل هناك بلاغ عن شئ؟ 857 01:09:39,940 --> 01:09:41,473 روبرتس؟ 858 01:09:44,511 --> 01:09:45,878 روبرتس؟ 859 01:09:45,880 --> 01:09:49,014 روبرتس ، كرر 860 01:09:49,016 --> 01:09:50,750 لديك فقط دقائق أدناه 861 01:09:50,752 --> 01:09:52,919 قبل أن تتعرض المنطقة 862 01:09:52,921 --> 01:09:56,421 علم أربع دقائق عدة مرات 863 01:09:57,891 --> 01:10:00,326 يلكو ،علم 864 01:10:00,328 --> 01:10:02,498 O2 ، سبعة في المئة 865 01:10:31,859 --> 01:10:34,294 O2 ، ستة في المئة 866 01:10:35,630 --> 01:10:38,531 حسنًا ، أن تنفسك سريع جدًا 867 01:10:38,533 --> 01:10:39,632 أنا أعلم أنني أعرف 868 01:10:39,634 --> 01:10:40,700 احتفظ بها 869 01:10:40,702 --> 01:10:44,370 يا للعجب ... اللعنة ساخنة 870 01:10:44,372 --> 01:10:46,442 احفظه تحت السيطرة 871 01:10:50,478 --> 01:10:52,611 كيف تأتي العلاقة مع التحكم؟ 872 01:10:52,613 --> 01:10:54,282 تقريبا هناك 873 01:11:01,389 --> 01:11:05,391 هل هناك المزيد من الرقائق؟ مزيد من الجثث؟ 874 01:11:05,393 --> 01:11:07,860 هناك انفجار آخر 875 01:11:07,862 --> 01:11:11,531 من محطة الكويكب ، بعد مغادرتك 876 01:11:11,533 --> 01:11:13,700 يجب أن يكون لكل انفجار مجموعات رقائق ملونة 877 01:11:13,702 --> 01:11:15,271 878 01:11:31,051 --> 01:11:33,655 يبدو وكأنه سوف تمطر 879 01:11:43,497 --> 01:11:45,865 O2 ، خمسة في المئة 880 01:11:45,867 --> 01:11:47,967 لقد قمت بعمل جيد لقد كان هناك 881 01:11:47,969 --> 01:11:50,803 أنت تعرف ، بعد ذلك ، أشعر أنني في إجازة 882 01:11:50,805 --> 01:11:51,870 الفضيلة؟ 883 01:11:51,872 --> 01:11:54,607 لا يوجد مكان دافئ 884 01:11:54,609 --> 01:11:56,709 ألاسكا؟ 885 01:11:56,711 --> 01:11:58,947 ألاسكا تبدو جيدة 886 01:12:01,783 --> 01:12:03,616 O2 ، أربعة في المئة 887 01:12:03,618 --> 01:12:05,651 ماذا عن بارو؟ 888 01:12:05,653 --> 01:12:07,789 لديهم ليالي قطبية في الوقت الحالي 889 01:12:10,057 --> 01:12:12,023 صوت مثالي 890 01:12:12,025 --> 01:12:13,659 آه ، نجس! 891 01:12:13,661 --> 01:12:15,628 الأضرار إلى خارج المبنى 892 01:12:15,630 --> 01:12:18,830 ما الذي ينطبق؟ هولواي ، تحدث معي تعال 893 01:12:18,832 --> 01:12:22,101 مقياس الضغط وخرطوشة O2 ، 894 01:12:22,103 --> 01:12:25,504 مبدأ الحياة يدعم النظام الحاسم 895 01:12:25,506 --> 01:12:27,440 - هل سمعت كل هذا؟ - نعم ، سمعت 896 01:12:27,442 --> 01:12:29,008 هذا ما فعلته 897 01:12:29,010 --> 01:12:30,945 O2 ، ثلاثة في المئة 898 01:12:36,551 --> 01:12:39,518 ، والسيطرة على القتال ميلفنكتن 899 01:12:39,520 --> 01:12:41,653 ؛ وحدة تكييف الهواء متصل 900 01:12:41,655 --> 01:12:45,023 آه ، اذهب ، هيا اذهب بعيدا 901 01:12:45,025 --> 01:12:47,960 خط الأفق متجه إلى الداخل لديك 60 مرة ، إذا كان ذلك 902 01:12:47,962 --> 01:12:50,429 O2 ، اثنان في المئة 903 01:12:50,431 --> 01:12:52,734 هيا ، استمر 904 01:12:55,670 --> 01:12:57,669 هولواي ، يجب أن تكون في عجلة من أمرنا 905 01:12:57,671 --> 01:13:00,505 أنا أعلم أنني أعرف 906 01:13:00,507 --> 01:13:04,843 أماران: O2 ، واحد بالمائة 907 01:13:04,845 --> 01:13:06,879 أماران: O2 ، واحد بالمائة 908 01:13:06,881 --> 01:13:09,449 روبرتس ، هو O2 في دبابة مستقرة؟ 909 01:13:11,586 --> 01:13:13,718 روبرتس ، هو O2 مستقر؟ 910 01:13:18,659 --> 01:13:22,661 أكرر ، هل هناك O2 مستقر؟ 911 01:13:22,663 --> 01:13:25,067 خطر: العقبات الساخنة 912 01:13:26,568 --> 01:13:28,137 تسجيل الدخول! روبرتس! 913 01:13:29,737 --> 01:13:31,204 ، واندثر الانهيار 914 01:13:31,206 --> 01:13:32,740 النسخ الاحتياطي O2 مستقر 915 01:13:37,479 --> 01:13:42,180 أماران: O2 ، 0.5 في المئة 916 01:13:42,182 --> 01:13:46,054 أماران: O2 ، 0.5 في المئة 917 01:13:51,158 --> 01:13:54,192 أماران:سوف يتم فقدان السلطة 918 01:13:54,194 --> 01:14:00,098 يتم تخفيض الكهربائية جريبنهنشيمنس بنسبة ٪50 919 01:14:00,100 --> 01:14:03,201 سوف يتم فقدان السلطة 920 01:14:03,203 --> 01:14:09,275 ؛ يتم تخفيض الكهربائية جريبنهنشيمنس بنسبة ٪50 921 01:14:09,277 --> 01:14:12,644 ؛ أماران: O2 ، صفر في المائة 922 01:14:12,646 --> 01:14:15,848 طموحات CO2 لديها السلطة 923 01:14:15,850 --> 01:14:20,052 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 924 01:14:20,054 --> 01:14:22,921 ؛ أماران: O2 ، صفر في المائة 925 01:14:22,923 --> 01:14:26,092 طموحات CO2 لديها السلطة 926 01:14:26,094 --> 01:14:28,596 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 927 01:14:30,265 --> 01:14:33,598 ؛ أماران: O2 ، صفر في المائة 928 01:14:33,600 --> 01:14:36,635 طموحات CO2 لديها السلطة 929 01:14:36,637 --> 01:14:38,841 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 930 01:15:57,652 --> 01:16:01,286 لا يمكن الكشف عن الاتصال 931 01:16:01,288 --> 01:16:03,125 لا يمكن الكشف عن الاتصال 932 01:16:38,393 --> 01:16:40,026 ؛ يتم تسجيل الاتصال 933 01:16:40,028 --> 01:16:43,265 الانتعاش O2 لديه القوة 934 01:16:45,166 --> 01:16:48,334 خطر:الأضرار إلى الحارس O2 سيليا 935 01:16:49,703 --> 01:16:52,772 O2 ، سبعة في المئة 936 01:16:52,774 --> 01:16:57,375 خطر:تخفيض سريع O2 937 01:17:19,100 --> 01:17:21,036 قائدة ، هل أنت هناك؟ 938 01:17:24,171 --> 01:17:25,406 قائدة؟ 939 01:17:43,990 --> 01:17:48,893 هولواي ، هل يمكنك سماعي؟ 940 01:17:48,895 --> 01:17:51,863 تم تعطيل فلتر المستقطب 941 01:17:51,865 --> 01:17:55,101 مرشح ميلفنكتون المستقطب 942 01:17:55,103 --> 01:17:56,835 الضرر الحرج 943 01:17:56,837 --> 01:18:00,940 يتم تعطيل الفلاتر المستقطبة 944 01:18:00,942 --> 01:18:04,043 مرشح ميلفنكتون المستقطب 945 01:18:04,045 --> 01:18:05,844 الضرر الحرج 946 01:18:05,846 --> 01:18:08,446 يتم تعطيل الفلاتر المستقطبة 947 01:18:08,448 --> 01:18:12,017 مرشح ميلفنكتون المستقطب 948 01:18:12,019 --> 01:18:14,018 الضرر الحرج 949 01:18:14,020 --> 01:18:16,257 يتم تعطيل الفلاتر المستقطبة 950 01:18:30,771 --> 01:18:32,807 ، هولواي ، تحدث معي! 951 01:18:35,909 --> 01:18:38,145 لا أستطيع... لا أستطيع رؤية أي شيء 952 01:18:41,948 --> 01:18:43,081 كنت سمعت لي فقط 953 01:18:43,083 --> 01:18:45,217 O2 ، خمسة في المئة 954 01:18:45,219 --> 01:18:47,486 لديك ما يكفي من O2 للنسخ بعيداً عن نفسك 955 01:18:47,488 --> 01:18:49,287 عندما أصل 956 01:18:49,289 --> 01:18:52,525 أنا قريبة جدا منك الآن لا يزال بإمكاني الحصول عليك 957 01:18:52,527 --> 01:18:53,893 أنا قريب جدا 958 01:18:53,895 --> 01:18:56,364 فقط اسرعى فقط اسرعى 959 01:19:14,414 --> 01:19:16,882 لقد قمنا بإجراء اتصالات مع الحرس 960 01:19:16,884 --> 01:19:20,385 لقد حصلوا على نفس المنزل مثلنا 961 01:19:20,387 --> 01:19:23,555 O2 ، أربعة في المئة 962 01:19:23,557 --> 01:19:28,928 خطر:تخفيض سريع O2 963 01:19:28,930 --> 01:19:30,461 أنا أستطيع رؤيتك 964 01:19:30,463 --> 01:19:32,231 أنا أستطيع رؤيتك! 965 01:19:32,233 --> 01:19:34,469 ؛ حتحور 18 واردة 966 01:20:00,493 --> 01:20:02,093 تحتاج إلى إجراء هذه المكالمة 967 01:20:02,095 --> 01:20:03,528 أنا في انتظار السيطرة 968 01:20:03,530 --> 01:20:05,231 O2 ، ثلاثة في المئة 969 01:20:05,233 --> 01:20:06,999 أنا أراقب دورتك 970 01:20:07,001 --> 01:20:08,867 كنت بحاجة للضغط على اللحظة الأخيرة أولا 971 01:20:08,869 --> 01:20:10,102 عندما كنا في الموقف 972 01:20:10,104 --> 01:20:12,004 جعل هذا الاتصال أولا! 973 01:20:12,006 --> 01:20:14,473 قد لا يضمنون فترة فيدن 974 01:20:14,475 --> 01:20:16,444 يكفي! 975 01:20:36,497 --> 01:20:39,130 أنت في حاجة للعودة 976 01:20:40,600 --> 01:20:43,468 أنت في حاجة للعودة!سوف تحرقين أيضا! 977 01:20:43,470 --> 01:20:45,470 يمكننا أن نفعلها أنا قريب جدا 978 01:20:45,472 --> 01:20:46,638 لم ألتفت ، ليس الآن 979 01:20:46,640 --> 01:20:50,211 يمكنني الحصول عليك يمكنني الحصول عليك! 980 01:21:02,689 --> 01:21:05,424 هذا كثير جدا 981 01:21:05,426 --> 01:21:07,159 - لا أستطيع - هولواي ، استمع لي 982 01:21:07,161 --> 01:21:08,559 - لا استطيع !لا أستطيع - هولواي 983 01:21:08,561 --> 01:21:10,428 استمع لي! 984 01:21:10,430 --> 01:21:13,232 لا تكن شجاعاً!لا تجرؤ على الجري! 985 01:21:13,234 --> 01:21:15,701 لا تضعف!لا تيأس! 986 01:21:15,703 --> 01:21:17,635 أنة غير مبرر الاستسلام لي! 987 01:21:17,637 --> 01:21:19,138 لن أسمح لك! 988 01:21:19,140 --> 01:21:21,205 أنت تبقى ثابت حتى النهاية! 989 01:21:21,207 --> 01:21:23,577 مهما ، أنت لا تيأس أبداً! 990 01:21:30,184 --> 01:21:33,986 أماران: O2 ، عشرة بالمائة 991 01:21:33,988 --> 01:21:35,219 خطر 992 01:21:35,221 --> 01:21:37,992 ؛ أماران: O2 الحد 993 01:21:55,141 --> 01:21:57,077 ابى لن أيئس 994 01:21:58,679 --> 01:22:00,481 ليس الوقت 995 01:22:13,127 --> 01:22:16,664 لا أعرف ما أريد قوله 996 01:22:32,613 --> 01:22:34,615 لا أعلم ما الذي يجب عمله 997 01:22:59,573 --> 01:23:02,377 أنا نادم على الطاقم ، كثيرًا 998 01:23:05,578 --> 01:23:09,616 خطر: O2 ، واحد في المئة 999 01:23:28,234 --> 01:23:30,371 روبرتس - أنا هنا 1000 01:23:32,105 --> 01:23:34,173 أحتاجك في المقدمة 1001 01:23:34,175 --> 01:23:36,607 سوف أخرج من النافذة 1002 01:23:36,609 --> 01:23:38,277 علم 1003 01:23:38,279 --> 01:23:40,215 أنت مثير للاهتمام في الجبهة 1004 01:23:57,564 --> 01:23:58,696 لقد حصلت عليك 1005 01:23:58,698 --> 01:24:00,598 O2 ، صفر في المائة 1006 01:24:00,600 --> 01:24:03,235 أنا في المكان أنا على استعداد 1007 01:24:03,237 --> 01:24:05,306 O2 ، صفر في المائة 1008 01:24:13,447 --> 01:24:18,685 : O2 ، 0.5 في المئة 1009 01:24:25,225 --> 01:24:28,360 ؛ : O2 ، صفر في المائة 1010 01:24:28,362 --> 01:24:31,396 CO2 لديها السلطة 1011 01:24:31,398 --> 01:24:33,400 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 1012 01:24:35,269 --> 01:24:38,504 ؛ : O2 ، صفر في المائة 1013 01:24:38,506 --> 01:24:41,473 CO2 لديها السلطة 1014 01:24:41,475 --> 01:24:44,209 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 1015 01:24:44,211 --> 01:24:47,678 ؛ : O2 ، صفر في المائة 1016 01:24:47,680 --> 01:24:50,549 CO2 لديها السلطة 1017 01:24:50,551 --> 01:24:52,718 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 1018 01:24:52,720 --> 01:24:54,919 هولواي ، لقد أجرينا هذه المكالمة 1019 01:24:54,921 --> 01:24:57,923 الحراس يقتلوننا أقوم بتوصيلك الآن 1020 01:24:57,925 --> 01:25:00,325 روبرتس 1021 01:25:00,327 --> 01:25:01,563 نعم؟ 1022 01:25:07,635 --> 01:25:09,104 شكرا لك 1023 01:25:10,738 --> 01:25:12,807 شكرا لك يا تروى 1024 01:25:58,351 --> 01:25:59,720 مرحبا؟ 1025 01:26:01,322 --> 01:26:03,254 تروي؟ 1026 01:26:03,256 --> 01:26:04,423 ليز 1027 01:26:04,425 --> 01:26:05,460 تروي 1028 01:26:08,962 --> 01:26:10,697 ما الذي حدث؟ 1029 01:26:22,443 --> 01:26:24,576 ما الذي حدث؟ 1030 01:26:24,578 --> 01:26:25,977 تروي 1031 01:26:25,979 --> 01:26:29,647 : O2 ،صفر في المائة 1032 01:26:29,649 --> 01:26:32,550 CO2 لديها السلطة 1033 01:26:32,552 --> 01:26:34,952 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 1034 01:26:34,954 --> 01:26:39,290 : O2 ، صفر في المائة 1035 01:26:39,292 --> 01:26:41,759 CO2 لديها السلطة 1036 01:26:41,761 --> 01:26:44,528 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 1037 01:26:44,530 --> 01:26:48,267 ؛: O2 ، صفر في المائة 1038 01:26:48,269 --> 01:26:51,469 CO2 لديها السلطة 1039 01:26:51,471 --> 01:26:53,640 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 1040 01:27:07,887 --> 01:27:11,055 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 1041 01:27:11,057 --> 01:27:14,492 ؛: O2 ، صفر في المائة 1042 01:27:14,494 --> 01:27:17,461 CO2 لديها السلطة 1043 01:27:17,463 --> 01:27:19,930 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 1044 01:27:19,932 --> 01:27:23,835 : O2 ، صفر في المائة 1045 01:27:23,837 --> 01:27:26,838 CO2 لديها السلطة 1046 01:27:26,840 --> 01:27:29,741 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 1047 01:27:29,743 --> 01:27:33,077 : O2 ، صفر في المائة 1048 01:27:33,079 --> 01:27:36,048 CO2 لديها السلطة 1049 01:27:36,050 --> 01:27:39,017 فقدان الوعي سيتم تطبيقه 1050 01:27:39,019 --> 01:27:42,690 ؛ : O2 ،صفر في المائة 1051 01:27:49,529 --> 01:27:51,298 تروي؟ 1052 01:27:53,033 --> 01:27:55,303 سوف أذهب للمنزل 1053 01:27:56,703 --> 01:28:20,900 ترجمات subscene87461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.