All language subtitles for SUSANA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 466 00:21:00,762 --> 00:21:02,395 - I'm ready. - Alright. 467 00:21:02,397 --> 00:21:04,197 "K"... What does the "K" stand for? 468 00:21:04,199 --> 00:21:06,037 "Kicking your ass," apparently. 469 00:21:06,040 --> 00:21:08,326 Mm, this one. 470 00:21:08,329 --> 00:21:10,096 So, I must say, 471 00:21:10,099 --> 00:21:12,732 after my last visit, I was surprised to get your call. 472 00:21:12,735 --> 00:21:15,826 I thought you didn't want me to invest in your restaurant. 473 00:21:15,829 --> 00:21:18,129 I'm sorry. I... I know. 474 00:21:18,132 --> 00:21:20,849 I... should not have lost my temper like that. 475 00:21:22,801 --> 00:21:23,767 - Thank you. - Mm-hmm. 476 00:21:23,769 --> 00:21:25,569 I know I come on strong sometimes, 477 00:21:25,571 --> 00:21:26,982 but I can't help it. 478 00:21:26,985 --> 00:21:28,771 - If you were a mother, you'd real... - Mom. 479 00:21:28,774 --> 00:21:30,849 You'd realize 480 00:21:30,852 --> 00:21:33,436 that I just want to be involved in your life. 481 00:21:33,439 --> 00:21:35,837 And I... I know it doesn't always come off like that, 482 00:21:35,840 --> 00:21:39,308 but all I really want is a fresh start. 483 00:21:40,919 --> 00:21:42,219 Can we try that? 484 00:21:43,505 --> 00:21:45,489 - A fresh start? - Yeah. 485 00:21:45,491 --> 00:21:46,773 That would be nice. 486 00:21:46,775 --> 00:21:47,891 Mm. 487 00:21:50,863 --> 00:21:53,830 I'm so excited you finally are cooking your food. 488 00:21:53,832 --> 00:21:56,616 I mean... not like the last place. 489 00:21:59,888 --> 00:22:02,372 Um... What does that mean? 490 00:22:02,374 --> 00:22:06,626 I just mean that the old place was just stuffy... 491 00:22:06,628 --> 00:22:09,669 Deconstructed this and rehydrated that. 492 00:22:09,672 --> 00:22:11,228 You don't need gimmicks. 493 00:22:11,231 --> 00:22:11,957 I know what you meant. 494 00:22:11,959 --> 00:22:14,016 You meant that I should've listened to you. 495 00:22:14,019 --> 00:22:17,287 I mean, a-at what age do I get to decide 496 00:22:17,289 --> 00:22:19,523 who I am and what I am? 497 00:22:24,730 --> 00:22:25,962 Let me ask you something. 498 00:22:27,466 --> 00:22:30,400 Did you want me to invest, 499 00:22:30,402 --> 00:22:34,638 or did you just... need someone to invest? 500 00:22:34,640 --> 00:22:38,074 Hmm? 501 00:22:38,076 --> 00:22:41,044 Yeah. I thought so. 502 00:22:41,046 --> 00:22:42,679 You say you want a fresh start, 503 00:22:42,681 --> 00:22:45,515 but how is that gonna happen if you don't give me the chance? 504 00:22:48,020 --> 00:22:51,621 I am going to go home. 505 00:22:51,623 --> 00:22:55,225 Let me know if you decide to give me that chance. 506 00:22:59,748 --> 00:23:01,882 Sorry it took so long at the bank. 507 00:23:01,884 --> 00:23:03,550 Oh, it was totally worth it 508 00:23:03,552 --> 00:23:05,569 just to see the look on that guy's face. 509 00:23:05,571 --> 00:23:07,737 He was terrified of you. 510 00:23:07,739 --> 00:23:11,007 If his office had walls, he'd be crying in it right now. 511 00:23:12,144 --> 00:23:13,927 It's so late. 512 00:23:13,929 --> 00:23:16,813 You and... You and Theo should just stay for dinner. 513 00:23:16,815 --> 00:23:18,982 Sure. 514 00:23:24,339 --> 00:23:26,056 Eddie. 515 00:23:26,058 --> 00:23:28,458 Hey. Uh... 516 00:23:28,460 --> 00:23:31,261 Katherine, I left you a voicemail. 517 00:23:31,263 --> 00:23:35,065 I came to surprise Theo with a sleepover, but... 518 00:23:35,067 --> 00:23:38,468 Sophie told me everything. I am... so sorry. 519 00:23:38,470 --> 00:23:40,503 D, why didn't you tell me what was going on? 520 00:23:40,505 --> 00:23:44,174 I just... I, eh... We... We didn't want to worry you 521 00:23:44,176 --> 00:23:46,142 while you were on tour. 522 00:23:47,964 --> 00:23:50,263 Are you okay? 523 00:23:50,265 --> 00:23:55,602 Hanging in there, in... in... no small part thanks to Katherine. 524 00:24:00,309 --> 00:24:02,359 - I should go. - Katherine. 525 00:24:02,361 --> 00:24:06,196 Are you sure you don't want to stay just for a quick dinner? 526 00:24:06,198 --> 00:24:08,031 I'm good. 527 00:24:10,369 --> 00:24:12,535 Theo, come on. We're leaving. 528 00:24:18,421 --> 00:24:19,653 What do you got there? 529 00:24:19,656 --> 00:24:21,324 - Well, it's race day... - Uh-huh. 530 00:24:21,327 --> 00:24:25,060 ...so I got you... 531 00:24:25,062 --> 00:24:26,378 - thermal underwear. - Oh. 532 00:24:26,380 --> 00:24:27,613 Button fly. 533 00:24:27,615 --> 00:24:28,947 - That's right. - You spoil me. 534 00:24:28,949 --> 00:24:30,249 I also made you a playlist 535 00:24:30,251 --> 00:24:33,152 based on your personal super-quick pace, 536 00:24:33,154 --> 00:24:36,340 so I hope you like Britney Spears and Arcade Fire. 537 00:24:36,343 --> 00:24:38,991 Because rhythmically, they're shockingly similar. 538 00:24:38,993 --> 00:24:41,076 I love your support. 539 00:24:41,078 --> 00:24:43,162 Race gear, playlist, 540 00:24:43,164 --> 00:24:46,431 your need to believe in something... 541 00:24:46,433 --> 00:24:48,467 You want to talk about what's really going on here? 542 00:24:48,469 --> 00:24:49,885 Yeah, I'm your one-man pit crew. 543 00:24:49,887 --> 00:24:53,824 - That's what's up. - No, this is called avoidance. 544 00:24:53,827 --> 00:24:55,424 Oh, no. No, no, no, no, no. 545 00:24:55,426 --> 00:24:58,028 You're not gonna... You're not gonna therapize me, Dr. Bloom. 546 00:24:58,031 --> 00:24:59,878 You cannot keep running from this, Gary. 547 00:24:59,880 --> 00:25:01,512 Running. That's word play. 548 00:25:01,515 --> 00:25:04,416 - That's fantastic. - Gary, hey, stop. 549 00:25:04,418 --> 00:25:06,084 Talk to me. 550 00:25:10,124 --> 00:25:12,524 Okay. 551 00:25:15,996 --> 00:25:20,199 Nobody believes in Jon right now, except for me. 552 00:25:20,201 --> 00:25:22,935 And I get it. I-I get that, uh, 553 00:25:22,937 --> 00:25:25,204 the facts on the ground are looking pretty grim, 554 00:25:25,206 --> 00:25:30,309 but in my gut, Maggie, uh, in... in my heart... 555 00:25:34,181 --> 00:25:37,583 You see, Jon believed in me when I didn't believe in myself, 556 00:25:37,585 --> 00:25:42,754 so... how can I possibly turn on him now 557 00:25:42,756 --> 00:25:44,590 when he needs me the most? 558 00:25:46,560 --> 00:25:49,234 Jon was everything you thought he was. 6794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.