All language subtitles for Only Fools and Horses s02e05 The Yellow Peril.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,969 --> 00:00:43,220 So we have a deal then Mr Chin? 2 00:00:43,503 --> 00:00:44,717 Yes, we have a deal. 3 00:00:45,000 --> 00:00:45,508 Good. 4 00:00:46,452 --> 00:00:47,959 Do you take Barclaycard? 5 00:00:49,334 --> 00:00:55,580 Do you? No, call me old fashioned or sentimental if you like, but I'm a readies man meself – 6 00:00:55,749 --> 00:00:57,803 cash in hand that's my motto! 7 00:00:58,585 --> 00:01:01,385 Anyway, we'll see you first thing in the morning right, about 11 o' clock. 8 00:01:02,014 --> 00:01:03,034 Can't you do it today? 9 00:01:04,083 --> 00:01:10,219 Oh, no, no, no, sorry I can't do it today Mr Chin. You see, today is a very special day. 10 00:01:10,988 --> 00:01:16,160 Today is the anniversary of my late mother's passing from this immortal curl. 11 00:01:17,287 --> 00:01:21,528 And by tradition my brother and me, we always spend the day with her in the cemetery, 12 00:01:22,758 --> 00:01:28,630 tending the grave, that sort of thing. Anyway, I must rush, gotta buy some flowers. 13 00:01:29,227 --> 00:01:31,225 Yes - I'm very sorry! 14 00:01:31,714 --> 00:01:36,341 Oh, it's no sweat, I get them cheap of a geezer in the market! Sayonara. 15 00:01:37,101 --> 00:01:38,029 Cheerio. 16 00:02:11,207 --> 00:02:14,779 There you go Mum...s'cuse the feet. 17 00:02:18,016 --> 00:02:20,448 It's the bestest grave in the entire cemetery Rodney. 18 00:02:21,740 --> 00:02:22,823 Yeah, it's mustard. 19 00:02:24,549 --> 00:02:29,224 Yeah, I mean look at the others – thy all look like monuments to the unknown gypo 20 00:02:30,961 --> 00:02:35,658 ...While the others fall and crumble into dust this will stand forever. And do you know why? 21 00:02:36,514 --> 00:02:39,930 'Cos it's the only one in the entire cemetery made of fiberglass. 22 00:02:41,788 --> 00:02:44,423 Del, it's the only one in the entire cemetery that required planning permission! 23 00:02:45,248 --> 00:02:46,130 That's right... 24 00:02:51,927 --> 00:02:53,297 It's looking a bit tatty nowadays. 25 00:02:55,255 --> 00:02:59,398 I don't know, it's not too bad. It's bound to be a bit iffy innit, after 17 years? 26 00:03:00,362 --> 00:03:04,960 I mean, so would you after standing there for 17 years of pigeons and diesel fumes 27 00:03:05,212 --> 00:03:12,043 and other mourners stubbing their cigarette ends out on you. I dunno, maybe you could be right. 28 00:03:14,302 --> 00:03:15,940 It could do with brightening up a bit. 29 00:03:19,263 --> 00:03:26,707 If I added some fiberglass models, of say, an apostle and four cherubims with trumpets, 30 00:03:27,728 --> 00:03:29,805 do you think it would alter the effect? 31 00:03:30,036 --> 00:03:34,537 If you added fiberglass models of Snow White and the seven dwarfs you couldn't alter the effect of that! 32 00:03:36,988 --> 00:03:39,854 Oi, oi, oi, don't start getting sacrificial! 33 00:03:43,145 --> 00:03:45,384 I don't know what's the matter with you Rodney, really I don't. 34 00:03:46,324 --> 00:03:54,957 You seem to have no sense of occasion. You've no... tres bien ensembles, as the French say. 35 00:03:56,474 --> 00:04:02,759 I mean look at you now, loafing about round your mother's graveside. Don't you feel any emotion? 36 00:04:03,020 --> 00:04:06,415 Now look Del, I didn't know Mum that well, did I? 37 00:04:06,827 --> 00:04:11,268 When she died I was just a little nipperoni, all odd socks and eczema! 38 00:04:11,759 --> 00:04:18,504 Now you feel a sense of personal loss – me, I just feel cheated. 39 00:04:32,588 --> 00:04:37,743 I'm sorry Rodney. I should have realized... 40 00:04:42,792 --> 00:04:52,045 Our Mum was a wonderful woman... She had long golden blonde hair...sometimes. 41 00:04:54,841 --> 00:04:58,279 You could see her sitting at the bar in the Nag's Head with her simulated beaver skin - 42 00:04:58,487 --> 00:05:03,234 with her rum and pep in one hand, 20 Senior Service in the other. 43 00:05:05,588 --> 00:05:11,150 She looked like a lady - lots of people mistook her for a money lender. 44 00:05:11,760 --> 00:05:12,636 Really? 45 00:05:12,784 --> 00:05:13,885 Straight up. 46 00:05:16,057 --> 00:05:18,883 Oh yes, course I was much younger then and didn't have much money, 47 00:05:19,550 --> 00:05:22,609 but every night she used to send across two or three pints of light bitter, 48 00:05:23,303 --> 00:05:27,399 or whiskey if she was flush. That was Mum... 49 00:05:29,594 --> 00:05:35,252 Then come about ten o' clock she'd look over where I was sitting and she'd shout 'Come on Del Boy, 50 00:05:35,745 --> 00:05:39,494 get off home to bed - school in the morning!' 51 00:05:41,641 --> 00:05:44,599 That was the kind of woman she was Rodney, concerned about our welfare. 52 00:05:48,717 --> 00:05:49,912 Where was I then? 53 00:05:50,163 --> 00:05:54,038 - Outside in the pram eating an arrowroot. - Wasn't she worried? 54 00:05:55,797 --> 00:06:05,291 No, it was only an old pram... No, it's alright, I'm pulling your leg. 55 00:06:07,086 --> 00:06:14,886 Course she was worried. No. I like it here though, don't you Rodney. 56 00:06:16,501 --> 00:06:21,280 Nice and quiet, away from the crowds and the noise and the traffic. 57 00:06:23,448 --> 00:06:26,743 - It really is. It's so quiet. - Yeah. 58 00:06:28,525 --> 00:06:29,959 Tranquil. 59 00:06:32,183 --> 00:06:35,146 You're decorating the kitchen of a Chinese take-away tomorrow. 60 00:06:37,323 --> 00:06:39,500 The birds are singing and the sun is shining. 61 00:06:41,812 --> 00:06:42,765 What did you just say? 62 00:06:43,581 --> 00:06:45,303 That the sun is shining and the birds are singing. 63 00:06:45,922 --> 00:06:47,071 No I mean before that. 64 00:06:47,869 --> 00:06:49,735 Everythin's quiet and tranquil! 65 00:06:50,902 --> 00:06:55,366 No Del, in between it being quiet and tranquil and the sun shining and the birds singing 66 00:06:55,852 --> 00:06:57,952 you mentioned something bout a Chinese take-away. 67 00:06:59,500 --> 00:07:04,693 Chinese ta...Oh, the Chinese take-away. Well the owner's, see, in dead schtuck. 68 00:07:05,720 --> 00:07:08,788 He's got the health inspectors coming round and he's got to have his kitchen, you know, 69 00:07:08,968 --> 00:07:11,923 painted, you know, brightened up a bit. 70 00:07:12,092 --> 00:07:13,580 So why have I got to paint it? 71 00:07:14,060 --> 00:07:18,692 Well you're the one that's got the GCE in Art. It's a good earner this is Rodney. 72 00:07:19,804 --> 00:07:22,724 - I'm charging him 150 nicker. - I don't care. 73 00:07:23,758 --> 00:07:26,067 Oh come on, I've given him your word now. 74 00:07:26,798 --> 00:07:31,225 Look, I am not painting the kitchen of some grotty Chinese take-away. Alright? 75 00:07:35,350 --> 00:07:46,196 Alright, if that's the way you want it...Yeah, I remember what Mum said to me on her deathbed. 76 00:07:48,704 --> 00:07:55,338 She called me over to her side and she said 'Del Boy...Del Boy. 77 00:07:55,644 --> 00:07:57,071 Stuttered did she...? 78 00:07:59,588 --> 00:08:03,745 Sorry Del...No, really, I'm sorry. I don't know why I said it...Sorry. 79 00:08:04,867 --> 00:08:11,996 'Look after Rodney for me Del Boy' she said, 'Share everything you've got with him, 80 00:08:14,151 --> 00:08:23,428 try to make him feel normal...' And that's what I have done. Half of everything I've got... 81 00:08:25,528 --> 00:08:28,592 I mean, fair enough, I've got nothing, but half of it's yours! 82 00:08:30,230 --> 00:08:36,160 You'd give me half of everything! You'd nick the hole out of me last polo if I didn't keep my mouth shut. 83 00:08:37,771 --> 00:08:39,665 That hurts Rodney...That hurts. 84 00:08:40,317 --> 00:08:42,885 If I had any kind of wealth I'd give half of it to you like a shot. 85 00:08:44,267 --> 00:08:50,862 Yeah? Say you had two Rolls Royces? 86 00:08:52,178 --> 00:08:53,559 Well I'd give one to you wouldn't I. 87 00:08:54,333 --> 00:08:56,009 You'd give me one of your Rolls Royces? 88 00:08:56,292 --> 00:09:00,696 Yeah, course I would. If it was weather like this, I'd give you the one with the sunshine roof. 89 00:09:03,758 --> 00:09:05,899 If you had two million pounds what would you do? 90 00:09:06,293 --> 00:09:08,665 - I'd give you a million wouldn't I. - Really? 91 00:09:09,076 --> 00:09:10,226 In cash. 92 00:09:15,864 --> 00:09:18,581 What would you do if you had two of them deep sea diver's watches? 93 00:09:20,661 --> 00:09:27,979 Now you know I've got two of them deep sea diver's watches...Don't take bloody liberties with me Rodney! 94 00:09:28,872 --> 00:09:31,682 Yeah, that's the real Del coming out! 95 00:09:32,590 --> 00:09:36,543 Alright, you can have one of me deep sea diver's watches. Alright? 96 00:09:38,152 --> 00:09:41,535 No, no, I've got to draw the line somewhere. 97 00:09:42,025 --> 00:09:45,231 I'm fed up with you and your bribery and your emotional blackmail 98 00:09:45,630 --> 00:09:48,067 every time you want me to do the dirty work! 99 00:09:48,874 --> 00:09:51,986 It's point of principle now Del, you'd better get this straight, 100 00:09:52,320 --> 00:09:57,279 I am not painting that kitchen tomorrow, I'm not painting that kitchen in 1,000 years – 101 00:09:57,975 --> 00:09:59,307 no way my son!! 102 00:10:03,276 --> 00:10:05,353 I'll give you a lend of me dirty books. 103 00:10:05,545 --> 00:10:06,938 Yeah, alright then. 104 00:10:20,745 --> 00:10:22,625 Oi, Rodney, put that on the meter will you. 105 00:10:25,674 --> 00:10:28,170 Right, come on, what's that look for? 106 00:10:28,852 --> 00:10:32,345 You can't expect me to paint with me feet Del Boy. 107 00:10:32,798 --> 00:10:35,232 I don't expect you to paint with your feet. 108 00:10:35,429 --> 00:10:38,891 All I expect you to do is sweep up, mix up and hold the ladder for Rembrandt here, alright. 109 00:10:49,616 --> 00:10:55,759 Oi, don't let him out...Well that's going to please Mr Chin innit? 110 00:10:56,280 --> 00:10:59,828 - Was it his pet? - No but number 39's off the menu. 111 00:11:09,550 --> 00:11:11,930 D'you reckon them rumours about these places are true then? 112 00:11:12,260 --> 00:11:14,052 No, of course not. 113 00:11:15,775 --> 00:11:18,214 Well, that cat looked pretty alarmed about something. 114 00:11:25,014 --> 00:11:27,372 Here we are, nice little kitchen innit? 115 00:11:28,728 --> 00:11:34,598 Nice little kitchen? This is the pits Del Boy. This is the bloody pits. 116 00:11:35,622 --> 00:11:38,664 The whole place looks like an explosion in a dripping factory. 117 00:11:41,036 --> 00:11:43,244 This is a working kitchen Rodney. 118 00:11:43,796 --> 00:11:50,107 You've got to expect a little bit of fat to spill out of the pan every now and then. 119 00:11:51,667 --> 00:11:55,462 So what period are we going to decorate it in Del? Early bubonic perhaps? 120 00:11:56,782 --> 00:12:02,059 Yes, if you like, look, don't worry about it, you've had all your inoculations haven't you? Come on. 121 00:12:02,249 --> 00:12:03,666 Is this the kitchen? 122 00:12:04,812 --> 00:12:09,707 No, this is the master bedroom, the kitchen's upstairs in the bathroom you wally. 123 00:12:10,421 --> 00:12:12,503 Now, listen you two, you should be out of here in a couple of days 124 00:12:12,659 --> 00:12:15,515 if you don't do anything stupid like stopping for lunch. 125 00:12:16,307 --> 00:12:22,336 Oi, Rodney, come here, down here, look at this. This is yer paint - right, there's yer walls, 126 00:12:22,490 --> 00:12:26,454 there's yer ceiling - and now I'll leave it all up to you Michelangelo. 127 00:12:27,917 --> 00:12:35,392 Oh yeah, and just what am I supposed to do with them soppy little tins - look I can't even dip me brush in 'em. 128 00:12:37,057 --> 00:12:43,907 He can't even get his brush in 'em. He can't even work that little problem out. Tell him how to do it Grandad. 129 00:12:44,219 --> 00:12:46,337 Get a pair of scissors and trim your brush. 130 00:12:50,913 --> 00:12:55,718 You don't get a pair of scissors and trim yer brush up. 131 00:12:56,360 --> 00:13:02,671 Look what you do is get yer little tins open them up and you put them into your big tin. 132 00:13:03,963 --> 00:13:07,942 Oh yeah I'd thought of doing that already... 133 00:13:13,614 --> 00:13:17,216 They've got no labels on them, we don't even know what colour they are. 134 00:13:17,503 --> 00:13:20,753 I know, the owner bought them cheap, he got well taken on, it's a load of rubbish. 135 00:13:21,230 --> 00:13:23,011 You can say that again. Where'd he get 'em from? 136 00:13:23,583 --> 00:13:24,721 Me. 137 00:13:25,565 --> 00:13:29,031 You? Is this nicked Del? I'm not doing it if they're nicked! 138 00:13:29,275 --> 00:13:34,574 It's not nicked. It's bankrupt stock. 139 00:13:34,759 --> 00:13:40,120 I bought a couple of gross as a job-lot. Trust me, will you, trust me. 140 00:13:41,596 --> 00:13:45,344 - Good morning. - Ah, good morning Mr Chin... 141 00:13:47,291 --> 00:13:51,396 Well my men are here as promised – they are the best in the business. 142 00:13:53,518 --> 00:13:56,952 The creme da lamenthe of the painting and decorating world. 143 00:13:58,011 --> 00:14:00,051 Good. You are the painter? 144 00:14:00,525 --> 00:14:04,000 No, no, no, he's the painter. I'm his apprentice. 145 00:14:07,480 --> 00:14:12,332 No, they're the best, the very best. Don't worry about it Mr Chin - in fact, chin up. 146 00:14:23,139 --> 00:14:26,011 Have you decided what colour the walls will be? 147 00:14:26,920 --> 00:14:27,909 Colour... 148 00:14:28,216 --> 00:14:34,888 Yes, I mean, you don't leave an important decision like that until the last minute. 149 00:14:35,441 --> 00:14:36,965 - Get that lid off. - I'm trying. 150 00:14:38,067 --> 00:14:43,033 Well, Mr Chin, the colour that I thought of - now you may not agree with me, 151 00:14:43,269 --> 00:14:45,611 but somehow I think you will. 152 00:14:47,318 --> 00:14:54,471 What I thought, and you can shoot me down in flames on this one if you like...got it off yet? 153 00:14:54,772 --> 00:14:55,629 - No. 154 00:14:55,873 --> 00:14:59,821 -I thought the coulour of these walls should be... - Blue. 155 00:15:00,378 --> 00:15:04,009 - What? - I like blue! 156 00:15:04,206 --> 00:15:09,410 Blue, oh blue, Jeux Sans Frontieres, that's exactly what I thought of. 157 00:15:09,682 --> 00:15:14,157 I thought, why don't we paint these walls a nice subtle shade of blue. 158 00:15:14,550 --> 00:15:15,882 - What shade of blue? - Yellow. 159 00:15:16,118 --> 00:15:19,933 And then I changed my mind. I thought no not blue... 160 00:15:20,542 --> 00:15:22,745 What I thought we do, is we would pain them gold. 161 00:15:23,042 --> 00:15:23,815 That is yellow. 162 00:15:23,967 --> 00:15:27,653 This is gold Rodney, what's the matter with you, are you illiterate or something? 163 00:15:28,987 --> 00:15:34,130 I remembered the name of your beautiful restaurant 'Gold for the Golden Locust'. 164 00:15:34,700 --> 00:15:37,433 Well Mr Trotter, I'll leave it to you. 165 00:15:38,014 --> 00:15:43,106 As long as my kitchen is painted and cleaned up before the health inspector call. Alright? 166 00:15:43,460 --> 00:15:44,266 Fine. 167 00:15:44,445 --> 00:15:50,055 Sorry, how do you know the health inspector's calling? I didn't think they warned you or nothing! 168 00:15:50,345 --> 00:16:00,619 Oh I had a telephone call from a man, he did not give his name, but he tell me, 169 00:16:01,306 --> 00:16:05,688 'Get you kitchen painted or you be in big trouble. John.' 170 00:16:09,360 --> 00:16:10,419 John? 171 00:16:10,845 --> 00:16:14,074 John, yeah - John. John, you know, John, it's the expression, cockney expression. 172 00:16:14,243 --> 00:16:17,072 Alright John and all that. Somebody up there must like him, eh? 173 00:16:17,829 --> 00:16:20,729 I wonder who that anonymous call could have been Del? 174 00:16:21,034 --> 00:16:24,516 Well, I don't know. Don't think we're ever going to find that one out are we Rodney, eh? 175 00:16:24,742 --> 00:16:31,829 Well, come on now, we must now say chow mein and let our men get on with their work. Eh, Mr Chin? 176 00:16:33,210 --> 00:16:34,663 D'you think this anonymous person 177 00:16:34,822 --> 00:16:39,496 is likely to ring up any other Chinese Restaurants and tell 'em to get their kitchens painted? 178 00:16:39,773 --> 00:16:43,032 Well I had to do something, didn't I? Otherwise we would have been lumbered with all this paint. 179 00:16:43,741 --> 00:16:46,843 Right, now listen. I'm going to take these boxes with me, right, 180 00:16:47,166 --> 00:16:53,014 so Rodney you'll have to water that lot down a bit, you don't want it too thick do you 181 00:16:53,441 --> 00:16:55,322 'cause the plaster's none too kosher. 182 00:16:55,483 --> 00:16:59,893 Just remember, a little dab'll do you, right, a little dab'll do you! 183 00:17:01,013 --> 00:17:05,269 Here, what about all this grease and filth Del Boy. You arranged for anyone to clean it up? 184 00:17:06,043 --> 00:17:08,365 Of course I have, what do you think I am a cowboy or something? 185 00:17:08,960 --> 00:17:15,322 There's a tin of Ajax and a rubber glove in that bucket - go easy on the Ajax. See yer! 186 00:17:22,353 --> 00:17:23,443 He's not in. 187 00:17:23,611 --> 00:17:24,893 P'rhaps he's gone out! 188 00:17:25,396 --> 00:17:31,598 Oh yeah, I never thought of that. You daft old... of course he's gone out, the question is where? 189 00:17:32,642 --> 00:17:36,023 This is the second day on the trot that Del's done a complete disappearing act, 190 00:17:36,882 --> 00:17:40,625 but when I ask him where he's gone, he always acts sort of evasive. 191 00:17:41,163 --> 00:17:43,744 I thought he told you to mind your own bloody business. 192 00:17:44,977 --> 00:17:46,468 Yeah, that's what I mean, evasive. 193 00:17:47,854 --> 00:17:52,433 You know what, I reckon that while I have been imprisoned in that Chinese take-away, 194 00:17:52,828 --> 00:17:57,994 he's been out wheeling and dealing on the quiet - making a few bob and cutting us out... 195 00:17:59,722 --> 00:18:00,816 Oh you're in. 196 00:18:01,557 --> 00:18:06,723 You can't pull the wool over this boy's eyes can you, eh Grandad? Yes I am in Rodney... 197 00:18:07,422 --> 00:18:10,044 Seven out of ten for observation.. Did you finish that job? 198 00:18:10,411 --> 00:18:11,708 Yeah, about half an hour back. 199 00:18:11,869 --> 00:18:17,434 Good, give us the money then, give us the mazoola. Thank you. 200 00:18:18,938 --> 00:18:20,611 One hundred and fifty pounds - spot on. Well done. 201 00:18:22,981 --> 00:18:25,331 We phoned you to come and pick us up but you weren't in. 202 00:18:27,135 --> 00:18:29,310 - What have you been up to Del? - Oh bits and pieces. 203 00:18:30,575 --> 00:18:32,033 - Where have you been? - There and back. 204 00:18:33,527 --> 00:18:35,734 - So what you been doing? - This and that. 205 00:18:37,716 --> 00:18:39,084 Long as I know. 206 00:18:39,943 --> 00:18:42,361 I thought you'd winkle it out of him in the end. 207 00:18:44,404 --> 00:18:47,656 Listen Rodney I been doing something...private... 208 00:18:48,257 --> 00:18:50,510 Alright so let's just leave it at that. Okay? 209 00:18:51,978 --> 00:18:56,350 I think the best thing to do with this money is to split it three way. 210 00:18:57,769 --> 00:19:01,798 - Here you are Grandad - that's 35 for you. - Oh cheers Del Boy. 211 00:19:01,988 --> 00:19:04,089 - 40 for you Rodney. - 40! 212 00:19:04,250 --> 00:19:06,218 Yeah, well, you're the craftsman aren't you? 213 00:19:06,396 --> 00:19:09,115 - You get the most 'cos you're experienced. - Yeah but over there you said... 214 00:19:09,272 --> 00:19:17,059 Hang about, hang about. And you also get your diver's watch. There you are. 215 00:19:18,036 --> 00:19:20,298 Hello, somebody at the front door. Grandad go and see who that is will you. 216 00:19:20,599 --> 00:19:22,633 Oh, my legs are older than yours. 217 00:19:22,887 --> 00:19:25,186 I know, that means they've had more experience haven't they? 218 00:19:29,093 --> 00:19:31,858 - D'you like it then? - Yeah, cheers. 219 00:19:32,053 --> 00:19:33,840 Good. Oh, the bloke said don't get it in the water. 220 00:19:35,884 --> 00:19:38,980 Don't get it in the water? But it's a deep sea diver's watch. 221 00:19:39,567 --> 00:19:43,480 I know that, but it doesn't mean to say you've got to go deep sea diving in it does it? 222 00:19:44,014 --> 00:19:47,161 I mean, I've got a pair of them desert boots but you don't catch me in the Sahara. 223 00:19:48,291 --> 00:19:50,966 Look, it tells you how deep you are and everything. 224 00:19:51,320 --> 00:19:52,684 It's Trigger for you, Del. 225 00:19:52,937 --> 00:19:55,683 - Oh yeah, hello Trig. - Alright Del Boy? Hello Dave. 226 00:19:56,257 --> 00:19:59,007 - What's up with you then Trig? - I got some more of that paint, interested? 227 00:19:59,412 --> 00:20:06,270 Oh yeah. Yeah, I'll have some of that. Yeah, what is it - same price or lower? 228 00:20:06,462 --> 00:20:07,489 Same. 229 00:20:07,781 --> 00:20:10,348 Oi Rodney, don't bang that watch, it ain't shock proof. 230 00:20:12,247 --> 00:20:13,804 I won't be getting any more of this for a while. 231 00:20:14,105 --> 00:20:16,679 I'm laying low for a spell, we almost got caught the other night. 232 00:20:20,692 --> 00:20:22,710 What do you mean almost got caught? 233 00:20:22,962 --> 00:20:24,265 Yeah, by the railway police. 234 00:20:24,855 --> 00:20:29,716 See me and Monkey Harris get this paint from a storage shed down in Clapham Junction. 235 00:20:31,956 --> 00:20:35,872 You swore to me it wasn't nicked! Bankrupt stock you said! 236 00:20:36,497 --> 00:20:37,891 British Rail, same thing innit? 237 00:20:40,202 --> 00:20:41,814 Knocked off railway paint, eh? 238 00:20:42,399 --> 00:20:47,716 Well I bet Mr Chin's going to be well pleased when he finds he's had his whole kitchen done out in Inter-City yellow. 239 00:20:48,824 --> 00:20:50,209 I prefer to call it Awayday Gold. 240 00:20:52,035 --> 00:20:54,641 I wondered where I'd seen that colour before. 241 00:20:55,011 --> 00:21:00,678 All day long I was whistling 'This is the Age of the Train' and I couldn't think why. 242 00:21:02,480 --> 00:21:08,006 No, this ain't the stuff they paint trains with. They use this for painting signs in tunnels. 243 00:21:08,239 --> 00:21:12,772 It doesn't matter what they use it for Trig, it's still knocked off - and it's still illegal. 244 00:21:14,257 --> 00:21:16,177 Yeah, but it's good for the country though Rodney, innit? 245 00:21:16,656 --> 00:21:19,904 Come on Del, how can knicking off British Rail be good for Britain? 246 00:21:21,920 --> 00:21:26,510 He amazes me you know Trig, he's got a GCE in Maths, and he still acts like a total wally-brain. 247 00:21:28,001 --> 00:21:29,812 I'll tell you why this is good for the country, shall I Rodney? 248 00:21:30,792 --> 00:21:35,071 'Cos British Rail have to hire more security guards to protect this paint 249 00:21:35,795 --> 00:21:38,074 thus lowering the unemployment figures 250 00:21:38,737 --> 00:21:44,361 plus, their insurance company will need more people to handle British Rail claims 251 00:21:44,558 --> 00:21:52,258 that means redundant insurance clerks will be snatched from the dole queues and handed back their dignity. Right? 252 00:21:53,541 --> 00:21:56,633 Now these people may very well celebrate their good fortune 253 00:21:56,821 --> 00:22:01,627 by buying a car and taking their wife and kids on a touring holiday round Britain. 254 00:22:02,237 --> 00:22:06,388 This will result in a much needed boost to our ailing car industry, 255 00:22:07,214 --> 00:22:13,154 higher revenue for North Sea Oil and a vital cash injection into seaside resorts and depressed areas. 256 00:22:13,693 --> 00:22:18,679 On the other hand. they may decide to take a holiday abroad, right, 257 00:22:19,318 --> 00:22:25,296 thus forcing foreign hoteliers, restaurateurs and bar owners to buy more British beer, food and goods. 258 00:22:26,002 --> 00:22:29,268 This will result in higher export drive which, in turn, 259 00:22:29,429 --> 00:22:31,748 will be very good for our balance of payments surplus! 260 00:22:31,933 --> 00:22:37,488 Soon this country will be rich and famous again - the starving shall be fed - the homeless will be homed. 261 00:22:46,444 --> 00:22:48,034 This watch is broke! 262 00:22:50,862 --> 00:22:55,476 This watch is not broke, it's just that you don't know how to work it properly. 263 00:22:55,648 --> 00:22:58,437 Look, see it tells you the time in all the major capital cities of the world. 264 00:22:58,692 --> 00:23:00,513 Yeah look, everyone except London. 265 00:23:01,557 --> 00:23:07,758 Look all I can tell by this is that it's nearly chucking out time in Peking and I'm low on oxygen. 266 00:23:11,680 --> 00:23:13,397 What do you want for nothing? Jam on it? 267 00:23:14,071 --> 00:23:16,185 - Tunnels. - What did you say? 268 00:23:16,566 --> 00:23:17,684 No, he said that. 269 00:23:18,173 --> 00:23:25,983 Trigger said tunnels! He said they use that stuff to paint signs in tunnels. Well how can you see a sign in a tunnel? 270 00:23:26,483 --> 00:23:27,712 It's pitch black innit? 271 00:23:28,037 --> 00:23:29,643 Na - this is luminous paint. 272 00:23:31,410 --> 00:23:37,687 It's luminous paint Grandad, that means you see it in the dark...Luminous? Bloody luminous?? 273 00:23:38,175 --> 00:23:39,056 I thought you knew Del Boy. 274 00:23:39,231 --> 00:23:42,568 What do you mean you thought I knew, you didn't tell me. What do you think I am, a physic or something? 275 00:23:42,747 --> 00:23:44,071 D'you still want this box of paint? 276 00:23:44,236 --> 00:23:45,940 Want it? No I don't want it - you can stick it up... 277 00:23:48,068 --> 00:23:49,481 I'm not in Grandad. 278 00:23:51,284 --> 00:24:02,062 Hello...Oh hello Mr Chin. No, no Del's gone out...I'm not sure. 279 00:24:02,381 --> 00:24:04,054 Where you gone to Del? 280 00:24:09,620 --> 00:24:13,541 Give it to me you stupid old git. Now sit down before I knock you down. 281 00:24:17,070 --> 00:24:19,318 Hello Mr Chin. How are you? 282 00:24:20,005 --> 00:24:27,142 Don't you 'Hello Mr Chin' me. What have you done to my walls?? 283 00:24:33,925 --> 00:24:41,533 Glowing are they? Now listen tell 'em not to be frightened 'cos this is a new energy saving paint. 284 00:24:42,472 --> 00:24:47,516 Yes, it's designed to cut down on the old electricity bills...I get it from a contact in...er... 285 00:24:47,744 --> 00:24:48,489 Stockholm. 286 00:24:48,717 --> 00:24:50,270 Yes - Stockholm. Stockholm?! 287 00:24:50,665 --> 00:24:56,088 'Cos, you see, the Norwegians they lead the world in paint technology...Yes... 288 00:24:57,498 --> 00:25:02,356 Yes, I understand, I'll be round to see you first thing in the morning! 289 00:25:04,746 --> 00:25:06,506 Does he want his money back? 290 00:25:07,902 --> 00:25:10,624 No, he wants you to go round tomorrow and do his living room out in it... 291 00:25:12,526 --> 00:25:14,010 I'll have that other box of paint off you... 292 00:25:14,168 --> 00:25:15,231 Oh my God! 293 00:25:15,555 --> 00:25:16,839 Something wrong Del? 294 00:25:17,139 --> 00:25:22,482 Oh what have I done? It's all your fault. 295 00:25:23,580 --> 00:25:26,291 It's your fault, you and your stupid paint. 296 00:25:26,537 --> 00:25:27,618 Oi, what have you done? 297 00:25:27,821 --> 00:25:31,898 Now, listen Rodney. Listen, you've got to understand right. That I did it in good faith. 298 00:25:32,098 --> 00:25:33,738 Did what in good faith? 299 00:25:35,385 --> 00:25:36,488 I'll show you. 300 00:25:42,646 --> 00:25:44,295 Come on you better get your coats. 301 00:25:56,401 --> 00:25:58,162 Del, what you brought us here for? 302 00:25:58,327 --> 00:25:59,406 Wait a minute. 303 00:26:11,326 --> 00:26:12,882 Take a look at that. 304 00:26:17,788 --> 00:26:19,472 Oh my good Gawd. 305 00:26:24,065 --> 00:26:28,523 Is this where you've been for the past couple of days, painting Mum's monument?? 306 00:26:29,322 --> 00:26:32,512 It was her favourite colour and we both agreed it needed brightening up. 307 00:26:33,214 --> 00:26:36,051 Brightening?? That's more like a rocket launch! 308 00:26:37,694 --> 00:26:40,257 Well I didn't know it was going to be luminous did I? 309 00:26:40,949 --> 00:26:47,480 D'you realise our mum's grave is now going to become a beacon for every Satanist and acid-head in England. 310 00:26:48,291 --> 00:26:51,343 There's going to be white witches dancing round that on a full Moon – 311 00:26:52,024 --> 00:26:53,738 there's going to be chicken blood everywhere! 312 00:26:54,700 --> 00:26:58,897 What worries me is it's on the main flight path to Heathrow! 313 00:27:03,832 --> 00:27:09,208 I wish you two could see yourselves. There's Mum and her monument - she's fast asleep - 314 00:27:09,407 --> 00:27:12,438 the third coat hardly dry and already you're quivering in your shoes! 315 00:27:13,459 --> 00:27:16,217 Well, I'll tell you this much, I don't regret that I did it. 316 00:27:16,932 --> 00:27:21,568 I will not bow my head to any snotty-nosed town hall clerks at their narrowminded rules. 317 00:27:22,258 --> 00:27:26,160 I shall look them straight in the face and I'll say 'I am the man responsible – 318 00:27:26,389 --> 00:27:27,624 and I'm proud of it'. 319 00:27:34,571 --> 00:27:39,360 We'll put it down to vandals - let's get out of here before we get our collars felt. 320 00:27:43,919 --> 00:27:46,791 Subtitles by NVL 321 00:27:46,841 --> 00:27:51,391 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.