Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,656 --> 00:00:44,656
.Enjoy The Flick
2
00:01:30,657 --> 00:01:32,591
He told me
"whomever amongst us"
3
00:01:32,593 --> 00:01:35,461
who is killed as a martyr
should go to paradise
4
00:01:35,463 --> 00:01:38,797
"to lead the luxurious life
that he's never seen."
5
00:01:38,799 --> 00:01:41,667
"God is great" he repeats.
6
00:01:41,669 --> 00:01:44,369
No one knows how long
the battle will continue,
7
00:01:44,371 --> 00:01:46,538
but in a country long
ravaged with poverty,
8
00:01:46,540 --> 00:01:46,538
anger and violence,
9
00:01:46,540 --> 00:01:50,175
one thing is certain,
there will always be those
10
00:01:50,177 --> 00:01:51,844
willing to pay
the ultimate price,
11
00:01:51,846 --> 00:01:54,847
to make their voices heard.
12
00:02:06,292 --> 00:02:08,627
Would you like a brochure?
13
00:02:09,195 --> 00:02:12,231
Hi sir, would you like
a brochure?
14
00:02:14,667 --> 00:02:16,568
Hi sir...
15
00:02:16,570 --> 00:02:19,371
Would you like a brochure?
16
00:02:21,508 --> 00:02:23,842
Would you like a brochure?
17
00:02:23,844 --> 00:02:26,178
Sir?
18
00:02:34,921 --> 00:02:36,588
Okay then.
19
00:02:36,590 --> 00:02:38,290
Hi ma'am,
would you like a brochure?
20
00:02:38,292 --> 00:02:39,825
No thank you.
21
00:02:44,931 --> 00:02:47,666
So you've outlined
the absent father,
22
00:02:47,668 --> 00:02:49,701
bipolar mother,
self harm issues,
23
00:02:49,703 --> 00:02:52,638
and history of previous
suicide attempts.
24
00:02:52,640 --> 00:02:52,638
Mmhmm.
25
00:02:52,640 --> 00:02:56,308
Yep, toxicology
off the charts...
26
00:02:56,310 --> 00:02:58,610
Poor thing.
27
00:02:58,612 --> 00:03:02,481
And on the day,
28
00:03:02,483 --> 00:03:04,216
you were the person
who signed her out
29
00:03:04,218 --> 00:03:05,317
as being okay to leave.
30
00:03:05,319 --> 00:03:06,618
Yes, I did.
31
00:03:06,620 --> 00:03:09,888
- Which is... Which is...
- Yeah, I...
32
00:03:14,627 --> 00:03:18,497
Travis, is there
something that you...
33
00:03:20,800 --> 00:03:24,870
Want to add to the file?
34
00:03:24,872 --> 00:03:25,971
About her condition
35
00:03:25,973 --> 00:03:30,609
or any of the symptoms
that she may have presented?
36
00:03:31,277 --> 00:03:34,913
Do you know what she
asked me one time?
37
00:03:34,915 --> 00:03:37,950
She asked me...
38
00:03:37,952 --> 00:03:42,588
If I thought it was possible
to treat someone's soul.
39
00:03:43,556 --> 00:03:45,824
Do you think that...
40
00:03:45,826 --> 00:03:49,294
That we can treat
someone's soul?
41
00:03:49,596 --> 00:03:53,498
I know. I know...
42
00:03:53,900 --> 00:03:57,970
It's just I look at these people
across the table and...
43
00:03:57,972 --> 00:03:59,805
And I can see that
there's something in there
44
00:03:59,807 --> 00:04:02,708
that I'm missing.
45
00:04:02,710 --> 00:04:05,277
And I don't know
what the fuck it is.
46
00:04:05,279 --> 00:04:05,277
Travis...
47
00:04:05,279 --> 00:04:07,613
we talked about her life, okay?
48
00:04:07,615 --> 00:04:09,681
Not her file because
for once in my life
49
00:04:09,683 --> 00:04:13,252
I wanted to help someone
in this fucking place.
50
00:04:13,254 --> 00:04:15,654
Travis, look, it is tough,
51
00:04:15,656 --> 00:04:17,389
I get it.
52
00:04:17,391 --> 00:04:21,426
But this is our job.
We treat sick people.
53
00:04:21,428 --> 00:04:22,694
And I know that you
must be feeling like
54
00:04:22,696 --> 00:04:24,663
there was something you
could have done but...
55
00:04:24,665 --> 00:04:27,666
No... no. You're wrong.
56
00:04:27,668 --> 00:04:30,369
I don't feel anything.
57
00:04:30,371 --> 00:04:33,372
I cant feel anything.
58
00:04:33,374 --> 00:04:35,841
But thank you.
59
00:04:44,684 --> 00:04:45,817
Good morning, Trevor.
60
00:04:45,819 --> 00:04:47,786
Morning, doctor bell.
61
00:04:52,759 --> 00:04:55,560
So, Rachel...
62
00:04:55,562 --> 00:04:56,862
Hi there.
63
00:04:56,864 --> 00:04:58,964
I'm doctor bell.
64
00:04:59,432 --> 00:05:01,500
How's your week been?
65
00:05:01,502 --> 00:05:02,834
Good.
66
00:05:02,836 --> 00:05:04,436
Good.
67
00:05:04,438 --> 00:05:05,837
And the medication,
68
00:05:05,839 --> 00:05:09,708
you've been on the
new medication for ah...
69
00:05:09,710 --> 00:05:11,009
About a month now,
70
00:05:11,011 --> 00:05:13,679
do we need to make
any adjustments?
71
00:05:13,681 --> 00:05:15,080
No.
72
00:05:15,082 --> 00:05:16,381
I feel better.
73
00:05:16,383 --> 00:05:16,381
Better.
74
00:05:16,383 --> 00:05:20,552
And are you sleeping
uninterrupted through the night?
75
00:05:20,554 --> 00:05:22,888
Mmhmm.
76
00:05:24,991 --> 00:05:28,060
And on a scale of one to ten
77
00:05:28,062 --> 00:05:32,964
how would you rate
Tuesday night's lasagne?
78
00:05:33,066 --> 00:05:34,099
A seven.
79
00:05:34,101 --> 00:05:36,368
Seven. Interesting.
80
00:05:36,370 --> 00:05:36,368
I would have gone with eight.
81
00:05:36,370 --> 00:05:41,540
I thought they did something
pretty special there.
82
00:05:49,882 --> 00:05:52,551
A few days ago I was
down south at a party.
83
00:05:52,553 --> 00:05:54,953
I'd had a few beers, a pill,
84
00:05:54,955 --> 00:05:57,089
bit to smoke, but I was cool.
85
00:05:57,091 --> 00:05:57,089
Okay.
86
00:05:57,091 --> 00:06:01,526
So... so I go to the kitchen,
to find some ice, and I'm...
87
00:06:01,528 --> 00:06:02,861
you took ice as well?
88
00:06:02,863 --> 00:06:06,598
Ah, for my beverage,
relax dude.
89
00:06:06,600 --> 00:06:07,666
Okay.
90
00:06:08,034 --> 00:06:08,967
Sorry.
91
00:06:08,969 --> 00:06:08,967
I turn around,
92
00:06:08,969 --> 00:06:12,804
and god and the devil
are standing there.
93
00:06:12,806 --> 00:06:14,740
God goes out to the patio
94
00:06:14,742 --> 00:06:16,775
and the devil's standing
right there behind me.
95
00:06:16,777 --> 00:06:18,143
With big horns.
96
00:06:18,145 --> 00:06:19,478
That's interesting.
97
00:06:19,480 --> 00:06:20,145
Yeah.
98
00:06:20,147 --> 00:06:20,145
And I said to the devil,
99
00:06:20,147 --> 00:06:22,981
mate, you have no
love in your life,
100
00:06:22,983 --> 00:06:24,916
that's the trouble with you.
101
00:06:24,918 --> 00:06:27,052
That's why you do what you do.
102
00:06:27,054 --> 00:06:29,154
Devil couldn't forgive himself.
103
00:06:29,156 --> 00:06:30,989
That's the message, man.
Bring love.
104
00:06:30,991 --> 00:06:30,989
Wait.
105
00:06:30,991 --> 00:06:34,993
What did the devil have
to forgive himself for?
106
00:06:34,995 --> 00:06:36,628
Have to ask him yourself, mate.
107
00:06:36,630 --> 00:06:39,064
No Dean, seriously.
108
00:06:39,066 --> 00:06:44,102
What do you think that the devil
had to forgive himself for?
109
00:07:27,713 --> 00:07:29,848
Hello?
110
00:07:29,850 --> 00:07:31,216
Ah, hi, umm...
111
00:07:31,218 --> 00:07:33,118
I... I just, I was in
the city and I just...
112
00:07:33,120 --> 00:07:34,152
Who is this?
113
00:07:34,154 --> 00:07:37,122
Um. I'm sorry, ah, it's Rachel.
114
00:07:37,124 --> 00:07:39,558
Rachel...?
115
00:07:39,560 --> 00:07:41,993
We met at the hospital,
the, the other day, um...
116
00:07:41,995 --> 00:07:43,462
How did you get this number?
117
00:07:43,464 --> 00:07:44,996
I, um, er I was just
in the city and I...
118
00:07:44,998 --> 00:07:46,231
I was walking around and...
119
00:07:46,233 --> 00:07:46,231
Are you okay?
120
00:07:46,233 --> 00:07:50,535
I just... I just think
I need to see someone.
121
00:08:03,549 --> 00:08:07,052
I was walking around and...
And it started to rain.
122
00:08:07,054 --> 00:08:10,489
And... then I couldn't think
what it was that I needed.
123
00:08:10,491 --> 00:08:14,526
Um. And then I remembered.
124
00:08:14,528 --> 00:08:17,762
But it's gone again.
125
00:08:36,549 --> 00:08:38,183
Well how's your week been?
126
00:08:38,185 --> 00:08:40,018
- Special.
- Oh yeah.
127
00:08:40,020 --> 00:08:41,653
Very special.
128
00:08:41,655 --> 00:08:44,189
Do you want to
tell me about it?
129
00:08:45,224 --> 00:08:49,528
I have these intense feelings.
130
00:08:49,530 --> 00:08:50,662
Do you want to talk
to me about them?
131
00:08:50,664 --> 00:08:54,065
No, I don't want to
talk about them.
132
00:08:59,939 --> 00:09:01,773
Sorry?
133
00:09:01,775 --> 00:09:04,209
I didn't say anything.
134
00:09:04,211 --> 00:09:06,545
You didn't?
135
00:09:06,547 --> 00:09:07,679
It's not like that, it's...
136
00:09:07,681 --> 00:09:13,552
It's more... It's more um..
137
00:09:14,220 --> 00:09:16,087
Oh, god...
138
00:09:16,089 --> 00:09:17,622
No.
139
00:09:17,624 --> 00:09:19,591
- No?
- No.
140
00:09:19,593 --> 00:09:22,294
I sort of was going up
and down all the time,
141
00:09:22,296 --> 00:09:24,863
um, fluctuating with, um, moods
142
00:09:24,865 --> 00:09:28,166
and um, anxiety and depression
143
00:09:28,168 --> 00:09:29,568
so in general I...
144
00:09:29,570 --> 00:09:32,070
Just being overwhelmed
like a tidal wave
145
00:09:32,072 --> 00:09:35,774
had come over me,
with so much new things
146
00:09:35,776 --> 00:09:38,109
that took me to a dark place.
147
00:09:38,111 --> 00:09:41,980
My mum passed away...
148
00:09:41,982 --> 00:09:45,684
I was exhausted,
confused and angry,
149
00:09:45,686 --> 00:09:48,587
and I had...
150
00:09:48,589 --> 00:09:51,356
I was exhausted...
151
00:09:58,664 --> 00:10:00,865
Dude.
152
00:10:03,603 --> 00:10:04,936
I'm sorry.
153
00:10:04,938 --> 00:10:07,205
I lost my train of thought.
154
00:10:07,207 --> 00:10:08,974
Train fucking derailed
more like it.
155
00:10:08,976 --> 00:10:10,141
Toot toot, trav!
156
00:10:10,143 --> 00:10:12,677
Doctor. Okay, Dean?
157
00:10:12,679 --> 00:10:15,847
In this room, I'm doctor.
158
00:10:15,849 --> 00:10:18,383
I've got a question.
159
00:10:18,385 --> 00:10:20,051
Why are you doing this, man?
160
00:10:20,053 --> 00:10:21,987
Trav? Doc?
161
00:10:21,989 --> 00:10:23,288
Doing what?
162
00:10:23,290 --> 00:10:25,624
Nah, nah, come on, I'm asking.
163
00:10:25,626 --> 00:10:28,727
Serious.
164
00:10:28,729 --> 00:10:30,795
You're smart.
165
00:10:30,797 --> 00:10:32,063
You scrub up alright.
166
00:10:32,065 --> 00:10:34,899
You could do what you want.
167
00:10:36,736 --> 00:10:39,137
Well I don't want
to do anything else.
168
00:10:39,139 --> 00:10:42,407
Helping make you feel good?
169
00:10:43,009 --> 00:10:46,678
Satisfied patients.
170
00:10:47,046 --> 00:10:48,847
Let's talk about you, hey Dean?
171
00:10:48,849 --> 00:10:51,916
No, no let's talk about you.
172
00:10:51,918 --> 00:10:53,885
Cos, I've heard something.
173
00:10:53,887 --> 00:10:56,655
People have been talking, mate.
174
00:10:57,289 --> 00:10:59,357
Last week we were ah..
175
00:10:59,359 --> 00:11:03,828
Ah, we were talking about
you at the party...
176
00:11:03,830 --> 00:11:06,164
Not flash, brother.
177
00:11:06,166 --> 00:11:10,769
Doesn't inspire confidence
in the clientele, does it?
178
00:11:12,004 --> 00:11:14,839
Okay Dean, well we'll start
working when you're ready.
179
00:11:14,841 --> 00:11:16,875
One of your favorites.
180
00:11:16,877 --> 00:11:19,044
That's what I heard.
181
00:11:19,046 --> 00:11:22,047
That's cool. She was mine too.
182
00:11:22,049 --> 00:11:24,182
Shut the fuck up, hey Dean?
183
00:11:24,184 --> 00:11:25,917
Thought it was a bit harsh.
184
00:11:25,919 --> 00:11:28,386
Not exactly, "thank you,
doctor Travis", was it?
185
00:11:28,388 --> 00:11:33,091
No, Rachel!
186
00:11:37,430 --> 00:11:42,400
No, no, no, no, no, no!
187
00:11:53,813 --> 00:11:56,381
Dean is one of those patients
that can get under your skin.
188
00:11:56,383 --> 00:11:59,284
We both know
it's not about him.
189
00:11:59,286 --> 00:12:01,352
Alright then.
190
00:12:01,354 --> 00:12:03,788
Perhaps we should start by
discussing how you're coping...
191
00:12:03,790 --> 00:12:06,391
was there something specific
192
00:12:06,393 --> 00:12:10,228
you wanted to talk to me about?
193
00:12:11,130 --> 00:12:12,464
We think it would be
best for everyone
194
00:12:12,466 --> 00:12:13,965
- if you took a couple of..
- We?
195
00:12:13,967 --> 00:12:15,133
Oh, I'm sorry, I didn't realize
196
00:12:15,135 --> 00:12:18,103
that there was
somebody else here.
197
00:12:19,238 --> 00:12:21,973
Take a couple of weeks
and think about...
198
00:12:21,975 --> 00:12:24,843
a couple of weeks.
199
00:12:24,845 --> 00:12:27,245
You firing me?
200
00:12:27,247 --> 00:12:29,314
No, I'm not firing anyone!
201
00:12:29,316 --> 00:12:30,815
Just tell me. I can take it.
202
00:12:30,817 --> 00:12:35,754
I'm saying,
take two or three weeks.
203
00:12:36,188 --> 00:12:37,522
What...
204
00:12:37,524 --> 00:12:40,925
Oh Jesus, trav!
205
00:12:47,900 --> 00:12:50,368
I tried to protect you.
206
00:12:50,370 --> 00:12:52,837
Right?
207
00:12:56,408 --> 00:12:58,910
Doctor?
208
00:13:09,388 --> 00:13:12,323
Hi there,
would you like a brochure?
209
00:13:13,025 --> 00:13:16,327
Excuse me, would you
like something to read?
210
00:13:16,428 --> 00:13:19,364
Would you like to ask
a question with me?
211
00:13:21,467 --> 00:13:25,170
Ma'am, would you like to
ask a question with me?
212
00:13:26,572 --> 00:13:29,140
How about you, sir?
213
00:13:30,543 --> 00:13:33,344
Sir?
214
00:13:33,979 --> 00:13:36,247
What?
215
00:13:36,482 --> 00:13:40,051
Do you ever find yourself
alone, or abandoned or in pain,
216
00:13:40,053 --> 00:13:43,288
you could come and speak to us.
217
00:13:43,856 --> 00:13:47,292
There's a meeting tonight
if you wanted to come.
218
00:13:47,827 --> 00:13:50,461
I'm busy tonight.
219
00:13:50,463 --> 00:13:53,264
That's a shame.
220
00:14:13,953 --> 00:14:16,855
Hey, ah,
221
00:14:16,857 --> 00:14:21,292
it doesn't have to be now,
but pick up once.
222
00:14:23,495 --> 00:14:25,597
Uh. Okay, I'm going
to keep trying you.
223
00:14:29,969 --> 00:14:33,471
I was discharged today.
224
00:14:33,473 --> 00:14:36,074
I know.
225
00:14:36,076 --> 00:14:39,143
My dad came and collected
me from the hospital...
226
00:14:39,145 --> 00:14:41,379
Took me home.
227
00:14:41,381 --> 00:14:44,415
They redecorated
my old bedroom.
228
00:14:44,417 --> 00:14:46,651
Put all my old trophies
up on the shelf.
229
00:14:46,653 --> 00:14:50,188
Like a shrine.
230
00:14:50,956 --> 00:14:53,258
Violin.
231
00:14:53,260 --> 00:14:56,194
I played violin.
232
00:14:56,196 --> 00:14:58,062
Played?
233
00:14:58,064 --> 00:15:00,365
Why'd you stop?
234
00:15:00,367 --> 00:15:02,000
I wanted to see if I
could be someone other
235
00:15:02,002 --> 00:15:04,269
than a girl who
plays the violin.
236
00:15:04,271 --> 00:15:06,004
Right.
237
00:15:06,006 --> 00:15:07,538
And can you?
238
00:15:07,540 --> 00:15:10,208
I don't know.
239
00:15:13,913 --> 00:15:16,281
What time is it?
240
00:15:17,516 --> 00:15:20,652
Ah, about three.
241
00:15:20,654 --> 00:15:24,455
I shouldn't be here, should I?
242
00:15:24,457 --> 00:15:27,392
No.
243
00:15:31,563 --> 00:15:34,565
I think I just needed
someone to... you know?
244
00:15:34,567 --> 00:15:37,235
Yeah. Of course.
245
00:15:39,305 --> 00:15:40,638
It must get lonely
having to listen to
246
00:15:40,640 --> 00:15:42,573
everyone's crap all the time.
247
00:15:42,575 --> 00:15:44,275
Actually it's a nice break
248
00:15:44,277 --> 00:15:47,979
from all the crap
inside my own head.
249
00:15:56,422 --> 00:16:01,392
I don't think that...
That's such a good idea.
250
00:16:34,460 --> 00:16:36,094
Hi, I'm tom. What's your name?
251
00:16:36,096 --> 00:16:36,094
Hey. Travis.
252
00:16:36,096 --> 00:16:38,629
Good to meet you, Travis.
Just through here?
253
00:16:38,631 --> 00:16:41,299
Yeah. Just round to your right.
254
00:16:56,149 --> 00:16:57,749
I've served.
255
00:16:57,751 --> 00:17:01,085
I've done a tour
of duty of Iraq.
256
00:17:01,320 --> 00:17:04,422
And I've seen the
terror first hand.
257
00:17:06,458 --> 00:17:09,627
I saw it for what it was
and I saw what caused it.
258
00:17:09,629 --> 00:17:12,296
In this time of danger...
259
00:17:12,298 --> 00:17:17,435
All these people burning up
with their own personal pain...
260
00:17:18,504 --> 00:17:21,539
And then they inflicted
it upon their world.
261
00:17:26,278 --> 00:17:29,113
But all that time,
I couldn't stop thinking
262
00:17:29,115 --> 00:17:33,317
that the hatred that kills
hearts and kills each other...
263
00:17:33,319 --> 00:17:36,721
It all really comes from within.
264
00:17:41,727 --> 00:17:44,328
The biggest lie
that they told after 9/11
265
00:17:44,330 --> 00:17:46,264
was that the enemy
is out there.
266
00:17:46,266 --> 00:17:47,598
You know,
somewhere in a desert,
267
00:17:47,600 --> 00:17:51,269
in a cave, waiting to strike.
268
00:17:51,271 --> 00:17:53,805
But the darkest and
most frightening enemy
269
00:17:53,807 --> 00:17:56,808
is the enemy who poisons
himself from within
270
00:17:56,810 --> 00:18:01,712
because he can't see the terror
inside his own heart.
271
00:18:05,551 --> 00:18:06,717
Okay, thanks everyone.
272
00:18:06,719 --> 00:18:08,553
Now you've seen that,
273
00:18:08,555 --> 00:18:11,089
it's time for the important
part of tonight.
274
00:18:11,091 --> 00:18:13,558
Marcus has committed
to say something,
275
00:18:13,560 --> 00:18:16,794
so let's give him
our full support.
276
00:18:24,870 --> 00:18:27,772
You okay?
277
00:18:29,174 --> 00:18:32,710
Before I came here,
I was an addict.
278
00:18:32,712 --> 00:18:35,580
Before I got here...
279
00:18:35,582 --> 00:18:39,317
Everyone blamed me
for being in my pain.
280
00:18:39,319 --> 00:18:42,153
It was when I got off of it,
that's when I realized how...
281
00:18:42,155 --> 00:18:44,655
How bad I...
282
00:18:45,724 --> 00:18:47,458
Look, you have to do this.
283
00:18:47,460 --> 00:18:48,693
- I know...
- Okay?
284
00:18:48,695 --> 00:18:51,329
I... I know.
285
00:18:51,663 --> 00:18:54,432
I... I know!
286
00:18:56,602 --> 00:18:59,303
I know I've fucked up
my chances before,
287
00:18:59,305 --> 00:19:00,738
but I won't do it again.
288
00:19:00,740 --> 00:19:03,374
You've shown me so much...
289
00:19:03,376 --> 00:19:07,245
About the injuries that
have been given to me.
290
00:19:07,247 --> 00:19:08,679
And why I've been
in so much pain
291
00:19:08,681 --> 00:19:11,516
and how it caused me
to be an addict.
292
00:19:11,518 --> 00:19:13,317
And I know that with your help,
293
00:19:13,319 --> 00:19:17,155
and with father's help,
and with grace's help,
294
00:19:17,157 --> 00:19:18,489
that I can get there.
295
00:19:18,491 --> 00:19:20,825
Okay. Tell them.
296
00:19:21,660 --> 00:19:24,295
I want to let go of my life.
297
00:19:24,297 --> 00:19:26,764
I want to join you on the farm.
298
00:19:26,766 --> 00:19:29,367
It's so beautiful there and...
299
00:19:29,369 --> 00:19:31,302
I promise...
300
00:19:31,304 --> 00:19:34,906
That if you let me,
I will join your family.
301
00:19:34,908 --> 00:19:39,610
And I will protect you
like you've protected me.
302
00:19:39,612 --> 00:19:42,847
And I will light the light
of my consciousness.
303
00:19:42,849 --> 00:19:45,683
I will light my light.
304
00:20:01,633 --> 00:20:03,834
This is a photo of me,
and my mum,
305
00:20:03,836 --> 00:20:06,671
and my stepdad Glen.
306
00:20:07,773 --> 00:20:11,676
It's the only thing I have
of my old life.
307
00:20:27,493 --> 00:20:30,428
It burns!
308
00:20:37,302 --> 00:20:39,270
That's all you had to do. Hey?
309
00:20:39,272 --> 00:20:42,306
Thank you. Thank you.
310
00:20:47,980 --> 00:20:50,715
Something wrong, Travis?
311
00:20:50,717 --> 00:20:53,284
Not with me.
312
00:20:53,986 --> 00:20:57,321
You're the one making the
poor kid stand up here and...
313
00:20:57,323 --> 00:20:59,690
Talk about some
pretty difficult stuff
314
00:20:59,692 --> 00:21:01,993
in front of a bunch
of homeless people.
315
00:21:01,995 --> 00:21:04,295
No offense.
316
00:21:04,297 --> 00:21:05,963
- Is that what you see happening?
- Yeah it is.
317
00:21:05,965 --> 00:21:07,898
Cos, I see Marcus
showing a lot of courage
318
00:21:07,900 --> 00:21:09,634
and saying who he
really wants to be
319
00:21:09,636 --> 00:21:13,304
and now he's got somewhere
where he belongs.
320
00:21:13,872 --> 00:21:16,874
You should be
ashamed of yourself.
321
00:21:22,614 --> 00:21:24,815
Travis?
322
00:21:25,050 --> 00:21:27,351
Travis.
323
00:21:27,353 --> 00:21:28,619
What?
324
00:21:28,621 --> 00:21:31,389
Don't stay away
if you're in pain.
325
00:21:32,492 --> 00:21:34,792
Thanks.
326
00:21:56,882 --> 00:21:58,316
Come on.
327
00:21:58,318 --> 00:21:59,650
Do it.
328
00:21:59,652 --> 00:22:00,718
Do it. Just a little bit.
329
00:22:00,720 --> 00:22:02,086
Just a little bit.
330
00:22:02,088 --> 00:22:03,321
Just a little bit.
331
00:22:03,323 --> 00:22:05,323
Not for them. Not for me.
332
00:22:05,325 --> 00:22:07,792
Just for you. Just for you.
333
00:22:07,794 --> 00:22:09,593
Come on, now.
Please, come on, please...
334
00:22:09,595 --> 00:22:11,395
- Please... Please...
- Okay, okay, okay.
335
00:22:11,397 --> 00:22:14,398
Thank you. Thank you.
336
00:22:14,666 --> 00:22:18,369
- But you have to go inside.
- Okay. Yes. Inside.
337
00:22:18,371 --> 00:22:20,404
Just... here?
338
00:22:20,406 --> 00:22:21,739
- Shut the door.
- Shut the door?
339
00:22:21,741 --> 00:22:23,007
- Shut the door.
- Door is shutting.
340
00:22:23,009 --> 00:22:25,576
- Thank you.
- No worries.
341
00:23:32,612 --> 00:23:35,546
Five...
342
00:23:38,717 --> 00:23:42,853
- Hello?
- Hello, it's me.
343
00:23:42,855 --> 00:23:44,855
It's Travis.
344
00:23:44,857 --> 00:23:46,424
Travis, it's really late.
345
00:23:46,426 --> 00:23:47,725
Travis.
346
00:23:47,727 --> 00:23:49,860
Okay...
347
00:23:49,862 --> 00:23:53,731
Don't stay away
if you're in pain,
348
00:23:53,733 --> 00:23:56,434
that's what she said.
349
00:23:56,436 --> 00:23:58,135
What's happened, Travis?
350
00:24:01,641 --> 00:24:03,741
Pills, mostly.
351
00:24:03,743 --> 00:24:05,876
Tell me, how many have you had?
352
00:24:05,878 --> 00:24:08,479
Probably around forty.
353
00:24:08,481 --> 00:24:10,481
Forty?
354
00:24:10,483 --> 00:24:14,452
Maybe around forty seven.
355
00:24:15,620 --> 00:24:18,022
Travis, where are you?
356
00:24:18,024 --> 00:24:19,457
Tell me where you are.
357
00:24:19,459 --> 00:24:22,860
I'm in my apartment.
358
00:24:22,862 --> 00:24:24,762
Where are you?
359
00:24:24,764 --> 00:24:28,098
- What's your address?
- Four seven three...
360
00:24:28,100 --> 00:24:29,800
- Four seven three king.
- Travis, can you hear me?
361
00:24:29,802 --> 00:24:32,837
- Just around the corner from the church...
- Travis...
362
00:24:32,839 --> 00:24:35,573
We're coming, okay.
Just stay awake!
363
00:24:54,059 --> 00:24:56,260
Travis... Travis...
364
00:24:56,262 --> 00:25:00,564
Just take a sip. Okay.
365
00:25:06,671 --> 00:25:10,941
There you go...
That's it, just a sip...
366
00:25:10,943 --> 00:25:15,579
One sip...
That's it... that's it.
367
00:25:33,298 --> 00:25:36,600
How do you feel?
368
00:25:37,569 --> 00:25:41,906
It doesn't matter.
369
00:26:49,274 --> 00:26:50,975
Hello.
370
00:26:56,014 --> 00:26:58,315
Who are you?
371
00:26:59,050 --> 00:27:01,018
Where am I?
372
00:27:01,020 --> 00:27:03,921
Please don't.
Where are you going?
373
00:27:15,634 --> 00:27:18,035
Hello?
374
00:27:18,770 --> 00:27:21,205
Hello?
375
00:27:29,347 --> 00:27:31,849
I've got something
for you to drink, mate.
376
00:27:31,851 --> 00:27:33,651
- I don't want to drink it.
- You've got to.
377
00:27:33,653 --> 00:27:34,685
I don't want to
fucking drink it.
378
00:27:34,687 --> 00:27:34,685
You've gotta drink it, mate.
379
00:27:34,687 --> 00:27:34,685
You stay the fuck away from me.
380
00:27:34,687 --> 00:27:37,821
I don't want to
fucking drink it.
381
00:27:37,823 --> 00:27:39,023
Listen to me you
fucking assholes,
382
00:27:39,025 --> 00:27:41,158
just stay the fuck
away from me, okay?
383
00:27:41,160 --> 00:27:43,060
Stay the fuck away from me!
384
00:27:43,062 --> 00:27:45,829
I don't want to drink it!
385
00:27:45,831 --> 00:27:47,297
Tom, what are you doing?
386
00:27:47,299 --> 00:27:48,799
What's he doing?
387
00:27:48,801 --> 00:27:50,234
I don't want to drink it.
388
00:27:50,236 --> 00:27:51,368
Please, just leave me alone,
389
00:27:51,370 --> 00:27:52,703
I just want to get out of here.
390
00:27:52,705 --> 00:27:54,304
I just want to get out of here!
391
00:27:54,306 --> 00:27:57,741
You fucking prick! Oh fuck!
392
00:27:57,743 --> 00:27:59,710
Ah, what are you doing!
393
00:27:59,712 --> 00:28:02,780
You mother fuckers!
394
00:28:02,782 --> 00:28:05,949
Why are you doing this, huh?
395
00:28:05,951 --> 00:28:10,387
What the fuck are you doing!
Ah!
396
00:28:10,389 --> 00:28:15,125
I don't want it!
I don't want...
397
00:28:25,270 --> 00:28:29,940
I don't want to...
I don't want to drink it.
398
00:28:30,375 --> 00:28:33,210
I don't want to drink it.
399
00:28:33,212 --> 00:28:36,013
You motherfuckers.
400
00:28:36,015 --> 00:28:39,283
I don't want to drink it.
401
00:28:39,417 --> 00:28:43,053
I don't want to drink it.
402
00:28:43,055 --> 00:28:45,622
I don't want to drink it.
403
00:30:25,957 --> 00:30:28,525
Thank you.
404
00:30:35,567 --> 00:30:39,136
Your body's judging you
for your addiction.
405
00:31:13,438 --> 00:31:16,106
Wow.
406
00:31:16,108 --> 00:31:20,043
When you're a whole person
you can have a whole meal.
407
00:31:21,045 --> 00:31:22,913
Can't wait.
408
00:31:22,915 --> 00:31:26,116
That's just how it works.
409
00:32:55,373 --> 00:32:58,275
What are you looking for?
410
00:33:02,113 --> 00:33:04,448
Painkillers.
411
00:33:06,017 --> 00:33:08,118
Oxycozin.
412
00:33:08,120 --> 00:33:11,521
Cirtrulline. Diazepam.
413
00:33:11,523 --> 00:33:14,524
Vodka. Gin.
414
00:33:14,526 --> 00:33:18,528
You don't have a
bottle of gin, do you?
415
00:33:18,530 --> 00:33:20,497
We don't have any of that here.
416
00:33:20,499 --> 00:33:22,232
Of course you don't,
417
00:33:22,234 --> 00:33:25,168
because that would be fun.
418
00:33:50,194 --> 00:33:52,696
Why do you do them?
419
00:33:54,165 --> 00:33:56,133
Do what?
420
00:33:56,135 --> 00:33:59,069
The pills.
421
00:34:00,204 --> 00:34:03,640
I mean,
do they make you feel good?
422
00:34:03,642 --> 00:34:06,143
No.
423
00:34:06,145 --> 00:34:08,812
They don't make you
feel anything.
424
00:34:08,814 --> 00:34:11,815
It's brilliant.
425
00:34:12,617 --> 00:34:16,653
Is that what you were trying
to do when we found you?
426
00:34:16,655 --> 00:34:19,256
Yeah.
427
00:34:23,194 --> 00:34:26,563
My parents were just like you.
428
00:34:27,331 --> 00:34:30,567
But they couldn't get clear.
429
00:34:30,569 --> 00:34:33,537
What happened to them?
430
00:34:33,539 --> 00:34:36,673
Well, they had to leave.
431
00:34:36,675 --> 00:34:39,242
They left you here?
432
00:34:40,745 --> 00:34:44,414
Jay loves everyone
who'll let him.
433
00:34:45,616 --> 00:34:47,717
Without him I'd be nothing.
434
00:34:47,719 --> 00:34:50,353
Okay.
435
00:34:50,355 --> 00:34:52,589
So what are you
going to do now?
436
00:34:52,591 --> 00:34:53,824
What do you mean?
437
00:34:53,826 --> 00:34:56,093
Well, do you want to fight it?
438
00:34:56,095 --> 00:34:58,662
Yeah.
439
00:34:58,863 --> 00:35:01,498
Do you?
440
00:35:01,500 --> 00:35:02,666
Yes.
441
00:35:02,668 --> 00:35:05,102
I want to fight it.
442
00:35:05,104 --> 00:35:05,102
Because if you don't,
443
00:35:05,104 --> 00:35:08,839
you should just
leave right now.
444
00:35:09,107 --> 00:35:11,842
I want to fight it.
445
00:35:12,376 --> 00:35:15,278
Okay.
446
00:35:36,567 --> 00:35:39,169
Jesus.
447
00:35:40,605 --> 00:35:43,406
Let's go for a walk, hey?
448
00:35:55,286 --> 00:35:57,787
So you ever shot
anything before?
449
00:35:58,689 --> 00:36:00,423
No.
450
00:36:00,425 --> 00:36:03,193
Guns aren't really
my sort of thing.
451
00:36:03,528 --> 00:36:04,628
There was this one time
452
00:36:04,630 --> 00:36:07,430
when I was guarding
a checkpoint.
453
00:36:07,432 --> 00:36:08,832
And one of our guys he...
454
00:36:08,834 --> 00:36:10,400
Just didn't like the look
of this bloke
455
00:36:10,402 --> 00:36:12,736
as he was coming towards us.
456
00:36:12,738 --> 00:36:14,538
So we all started
yelling at him,
457
00:36:14,540 --> 00:36:17,174
"inzil, inzil, adyi faouk!"
458
00:36:17,176 --> 00:36:21,311
Just telling him to get down
on the ground, y'know.
459
00:36:21,313 --> 00:36:23,480
So he takes off his shirt,
460
00:36:23,482 --> 00:36:25,248
and he shows us
he's wearing a vest
461
00:36:25,250 --> 00:36:27,284
with a bomb on it.
462
00:36:27,286 --> 00:36:30,487
And he's walking
towards us with this...
463
00:36:30,489 --> 00:36:34,824
This stupid fucking
grin on his face.
464
00:36:34,826 --> 00:36:36,726
And we're all screaming at him
465
00:36:36,728 --> 00:36:38,595
and people are running
everywhere,
466
00:36:38,597 --> 00:36:40,864
women, little kids.
467
00:36:40,866 --> 00:36:42,465
But this guy...
468
00:36:42,467 --> 00:36:46,803
Man this guy, he was
as cool as they come.
469
00:36:46,805 --> 00:36:49,339
My sergeant, he's there,
he's yelling at me,
470
00:36:49,341 --> 00:36:52,943
"take him down, take him down!"
471
00:36:52,945 --> 00:36:54,978
Problem was,
472
00:36:54,980 --> 00:36:57,981
I'd never actually
shot anyone before.
473
00:36:57,983 --> 00:36:59,783
So obviously I was
shitting myself,
474
00:36:59,785 --> 00:37:01,851
I had the shakes,
had the sweats,
475
00:37:01,853 --> 00:37:03,420
all the usual things you get
476
00:37:03,422 --> 00:37:05,822
when you've been told
to shoot a guy dead.
477
00:37:05,824 --> 00:37:07,691
Yeah.
478
00:37:07,693 --> 00:37:09,526
So they're still barking at me,
479
00:37:09,528 --> 00:37:11,928
telling me to shoot this guy.
480
00:37:11,930 --> 00:37:14,464
And he's getting closer
and closer
481
00:37:14,466 --> 00:37:17,801
with this stupid fucking grin.
482
00:37:17,803 --> 00:37:20,403
So I'm lying there in the dirt,
483
00:37:20,405 --> 00:37:23,907
looking at this bloke through
the scope of my gun,
484
00:37:23,909 --> 00:37:28,345
and it suddenly dawns
on me that this guy,
485
00:37:28,347 --> 00:37:31,481
he actually wants to die.
486
00:37:32,583 --> 00:37:34,417
There you go.
487
00:37:39,924 --> 00:37:42,792
- Sorry.
- Nah, that's alright.
488
00:37:42,860 --> 00:37:44,861
What happened to him?
489
00:37:44,863 --> 00:37:48,498
Yep, I killed him.
490
00:37:48,500 --> 00:37:51,034
Through and through.
491
00:37:51,036 --> 00:37:54,404
Big fucking mess.
492
00:37:55,406 --> 00:37:59,609
But we found out later
he was crazy.
493
00:37:59,611 --> 00:38:03,513
He'd just lost his wife
and his kid.
494
00:38:03,515 --> 00:38:05,915
Didn't have a bomb on him.
495
00:38:05,917 --> 00:38:09,352
Just wanted to get shot.
496
00:38:10,588 --> 00:38:15,692
Well... What happened to you?
497
00:38:15,694 --> 00:38:17,894
Gave me a medal.
498
00:38:17,896 --> 00:38:20,397
I went to Thailand.
499
00:38:20,399 --> 00:38:22,732
Got hooked on smack.
500
00:38:22,734 --> 00:38:24,401
I fucked a lot.
501
00:38:24,403 --> 00:38:28,505
Forgot who I was
for about three years.
502
00:38:28,507 --> 00:38:31,374
And I came back here,
503
00:38:32,410 --> 00:38:35,011
I got clean,
504
00:38:35,013 --> 00:38:36,579
and I built this place.
505
00:38:43,421 --> 00:38:46,323
Anything else you want to know?
506
00:38:49,694 --> 00:38:52,762
This is the beginning
of your healing.
507
00:38:52,764 --> 00:38:54,631
You understand?
508
00:38:54,633 --> 00:38:56,099
Yes, father.
509
00:38:56,101 --> 00:38:56,099
You?
510
00:38:56,101 --> 00:38:59,669
It's just I'm so fucking
exhausted I can...
511
00:38:59,671 --> 00:39:01,371
What's the question again?
512
00:39:01,373 --> 00:39:03,873
You land on our doorstep
and expect us to rescue you,
513
00:39:03,875 --> 00:39:06,776
you have to be prepared
to go the whole journey.
514
00:39:06,778 --> 00:39:09,913
It's not enough for us
that you're not dead.
515
00:39:09,915 --> 00:39:11,881
There's a few very basic rules.
516
00:39:11,883 --> 00:39:13,483
You eat what you're given,
517
00:39:13,485 --> 00:39:15,085
you do the drills
without holding back
518
00:39:15,087 --> 00:39:17,654
and you work with the others
in the community.
519
00:39:17,656 --> 00:39:22,959
And you only talk about
what you feel to me or tom.
520
00:39:22,961 --> 00:39:24,394
That clear?
521
00:39:24,396 --> 00:39:26,830
Yes, father.
522
00:39:27,465 --> 00:39:29,833
Yeah.
523
00:39:30,534 --> 00:39:33,370
Show us your strength.
524
00:39:34,872 --> 00:39:36,039
You've gotta be kidding me.
525
00:39:36,041 --> 00:39:39,008
- Come on, you're weak.
- Shut up, Marcus.
526
00:39:39,010 --> 00:39:39,008
Hit it, Travis.
527
00:39:39,010 --> 00:39:41,878
Listen, I think that this is
getting a bit out of hand.
528
00:39:41,880 --> 00:39:43,046
- Come on, Travis!
- Hit the bag!
529
00:39:43,048 --> 00:39:43,980
Just hit it!
530
00:39:43,982 --> 00:39:43,980
Just hit the bag, mate.
531
00:39:43,982 --> 00:39:43,980
- Hit the bag!
- Hit the bag!
532
00:39:43,982 --> 00:39:48,485
- Just hit the bag?
- Just hit the bag.
533
00:39:48,487 --> 00:39:48,485
Hit the bag.
534
00:39:48,487 --> 00:39:51,087
- Hit the fucking bag.
- Hit it!
535
00:39:51,089 --> 00:39:52,922
- Hit it!
- Hit the fucking bag.
536
00:39:52,924 --> 00:39:54,624
Hit the bag! Just hit it!
537
00:39:54,626 --> 00:39:56,760
- Hit the bag!
- Hit it, Travis!
538
00:39:56,762 --> 00:39:59,829
Hit the bag. Come on, mate.
539
00:40:03,033 --> 00:40:04,901
I can't do it.
540
00:40:04,903 --> 00:40:07,604
I'm not doing this.
541
00:40:09,407 --> 00:40:12,075
Go and get some rest, mate.
542
00:40:24,722 --> 00:40:26,923
I need something.
543
00:40:26,925 --> 00:40:29,192
I'm really sick.
544
00:40:29,194 --> 00:40:30,894
Well how about a run?
545
00:40:30,896 --> 00:40:34,197
That wasn't what I had in mind.
546
00:40:40,971 --> 00:40:43,006
To heal...
547
00:40:43,008 --> 00:40:45,175
All my injuries.
548
00:40:45,177 --> 00:40:51,448
To be safe.
To feel safe with myself.
549
00:40:52,583 --> 00:40:54,984
To love... everyone.
550
00:40:54,986 --> 00:40:56,186
Equally.
551
00:40:58,857 --> 00:41:00,924
To find the joy in everything.
552
00:41:00,926 --> 00:41:02,525
Even in pain.
553
00:41:02,527 --> 00:41:05,528
To be a protector
of the community.
554
00:41:06,764 --> 00:41:08,865
To be powerful.
555
00:41:08,867 --> 00:41:13,036
So that nothing and no one
can harm our community.
556
00:41:13,038 --> 00:41:16,239
This is the purpose of my life.
557
00:41:16,241 --> 00:41:18,508
To touch people with music.
558
00:41:18,510 --> 00:41:19,909
To show them the way
out of their pain.
559
00:41:19,911 --> 00:41:22,011
Come on!
560
00:41:22,646 --> 00:41:25,114
To walk the red road in peace.
561
00:41:42,099 --> 00:41:43,266
So what do you feel?
562
00:41:43,268 --> 00:41:43,266
I feel sick.
563
00:41:43,268 --> 00:41:47,070
That's because you're
sick on the inside.
564
00:41:47,072 --> 00:41:49,105
That's what your
body's showing you.
565
00:41:49,107 --> 00:41:51,608
You've been hiding
behind your addiction
566
00:41:51,610 --> 00:41:54,110
and you've been
hurting yourself.
567
00:41:54,112 --> 00:41:56,579
But these feelings, mate,
it's just the advertising,
568
00:41:56,581 --> 00:41:57,814
it's just the wrapping, yeah?
569
00:41:57,816 --> 00:42:00,884
I don't understand.
I don't understand.
570
00:42:00,886 --> 00:42:02,085
I don't understand
what you're saying.
571
00:42:02,087 --> 00:42:05,555
- Do you get it?
- No, I don't get it.
572
00:42:06,056 --> 00:42:08,658
It's your soul.
573
00:42:09,760 --> 00:42:11,628
Do you get that?
574
00:42:11,630 --> 00:42:15,832
Hey, do you get it,
do you fucking get it?
575
00:42:16,033 --> 00:42:17,534
I think so.
576
00:42:17,536 --> 00:42:19,736
Then say it.
577
00:42:20,304 --> 00:42:21,771
My soul.
578
00:42:21,773 --> 00:42:24,841
Your soul what?
579
00:42:24,843 --> 00:42:28,311
My soul is sick.
580
00:42:28,313 --> 00:42:32,248
My soul is in pain.
581
00:42:45,596 --> 00:42:47,797
See that's the tradeoff.
582
00:42:47,799 --> 00:42:52,201
Pain for freedom.
583
00:43:02,646 --> 00:43:06,316
When I got back from Iraq,
I was a mess, man.
584
00:43:06,318 --> 00:43:08,751
I was a fucking mess.
585
00:43:08,753 --> 00:43:09,953
Thought I was gonna die soon,
586
00:43:09,955 --> 00:43:12,689
so what's the point in living,
yeah?
587
00:43:12,691 --> 00:43:14,958
Couldn't hold down
a relationship.
588
00:43:14,960 --> 00:43:18,194
Couldn't feel any emotions.
589
00:43:18,196 --> 00:43:19,829
And then one day,
590
00:43:19,831 --> 00:43:22,999
I had a good look around
and I realized:
591
00:43:23,001 --> 00:43:25,301
Holy fucking shit!
592
00:43:25,303 --> 00:43:27,937
Everyone's doing
the same thing.
593
00:43:27,939 --> 00:43:30,840
Everyone's terrified of
finding their own truth.
594
00:43:30,842 --> 00:43:33,977
And even more shit-scared
of doing anything about it.
595
00:43:33,979 --> 00:43:36,779
Yeah?
596
00:43:43,954 --> 00:43:47,857
Come on in mate,
it is fucking beautiful.
597
00:43:48,258 --> 00:43:50,360
Come on.
598
00:43:56,834 --> 00:43:59,402
So how do you feel?
599
00:44:00,871 --> 00:44:02,705
I don't feel anything, really.
600
00:44:02,707 --> 00:44:04,907
Ah come on, hey
601
00:44:04,909 --> 00:44:07,210
you're alive, aren't you, man?
602
00:44:07,212 --> 00:44:08,945
Eh?
603
00:44:08,947 --> 00:44:11,381
You alive now? No?
604
00:44:11,383 --> 00:44:13,850
Okay, how about now?
605
00:44:13,852 --> 00:44:15,084
How about now?
606
00:44:15,086 --> 00:44:16,653
Now?
607
00:44:16,655 --> 00:44:18,388
- Come on, come on, eh?
- What are you doing?
608
00:44:18,390 --> 00:44:19,789
What are you gonna
do about it, eh?
609
00:44:19,791 --> 00:44:22,859
Eh? What are you
fucking afraid of?
610
00:44:29,066 --> 00:44:31,868
What are you gonna
fucking do about it?
611
00:44:32,403 --> 00:44:36,039
Come on, come on...
612
00:44:44,148 --> 00:44:47,116
There you go!
613
00:44:47,118 --> 00:44:48,951
Now is there anything
you want to say to me?
614
00:44:48,953 --> 00:44:50,853
Stay the fuck way from me!
615
00:44:50,855 --> 00:44:53,222
Yes!
616
00:45:00,831 --> 00:45:03,066
Come on trav, wait up, mate.
617
00:45:03,068 --> 00:45:04,901
I don't want your
fucking help, okay?
618
00:45:04,903 --> 00:45:07,070
Okay. You're free to go.
619
00:45:07,072 --> 00:45:08,938
Take the old merc if you like,
it's nothing flash
620
00:45:08,940 --> 00:45:10,473
but it'll get you where
you need to go.
621
00:45:10,475 --> 00:45:12,842
Grab the keys will
you please, tom?
622
00:45:12,844 --> 00:45:12,842
There's a map in the glovebox,
623
00:45:12,844 --> 00:45:15,144
just let us know
where you leave the car
624
00:45:15,146 --> 00:45:17,447
when you get to town,
okay, Travis?
625
00:45:17,449 --> 00:45:20,917
- Travis!
- What?
626
00:45:20,919 --> 00:45:22,452
The cars are this way, mate.
627
00:45:22,454 --> 00:45:25,455
Fucking shit!
628
00:45:31,380 --> 00:45:31,829
Fuck!
629
00:45:31,830 --> 00:45:35,298
Just ah... give it
a bit more choke.
630
00:46:36,527 --> 00:46:38,227
Wait here.
631
00:46:56,480 --> 00:47:00,149
Life crisis is
spirit crisis, trav.
632
00:47:00,151 --> 00:47:02,185
Your doctors...
633
00:47:02,187 --> 00:47:03,586
Kept you away from that knowing
634
00:47:03,588 --> 00:47:06,856
because they didn't
want you looking in.
635
00:47:06,858 --> 00:47:11,060
You're still right in the guts
of your addiction, mate.
636
00:47:30,581 --> 00:47:34,917
I don't know who I am anymore.
637
00:47:34,919 --> 00:47:37,486
I don't know how to live.
638
00:47:37,488 --> 00:47:40,389
That's why tom
brought you here.
639
00:47:40,391 --> 00:47:45,127
Because right now there's
nothing holding you together.
640
00:47:45,129 --> 00:47:48,064
But if you can feel your pain,
641
00:47:48,066 --> 00:47:50,399
then you can feel
your real self.
642
00:47:50,401 --> 00:47:53,002
Yeah?
643
00:47:55,072 --> 00:47:57,006
Ask me.
644
00:47:57,008 --> 00:48:00,076
- Ask you what?
- You know.
645
00:48:04,249 --> 00:48:07,183
- Help me.
- Mean it.
646
00:48:08,619 --> 00:48:11,420
- Help me.
- Mean it.
647
00:48:11,989 --> 00:48:15,091
Help me.
648
00:48:15,959 --> 00:48:18,361
Help me.
649
00:48:24,101 --> 00:48:26,602
Help me.
650
00:48:31,508 --> 00:48:33,142
Like this?
651
00:48:34,177 --> 00:48:36,445
Like this, huh?
652
00:48:36,447 --> 00:48:38,514
Is this the game? Huh?
653
00:48:38,516 --> 00:48:40,516
Is this the game? Hit the bag.
654
00:48:40,518 --> 00:48:42,318
- Yes there's...
- There's the anger.
655
00:48:42,320 --> 00:48:43,185
The anger?
656
00:48:43,187 --> 00:48:44,420
Yeah. Fuck off!
657
00:48:44,422 --> 00:48:45,621
Chickenshit.
658
00:48:45,623 --> 00:48:47,089
I'm a chickenshit, am I?
659
00:48:47,091 --> 00:48:48,958
I'm a chickenshit. Huh?
660
00:48:48,960 --> 00:48:50,259
Chickenshit, am I?
661
00:48:50,261 --> 00:48:53,529
Is that... how's that
for fucking chickenshit?
662
00:48:53,531 --> 00:48:55,598
Like that?
663
00:48:55,699 --> 00:48:57,967
Get it!
664
00:49:00,972 --> 00:49:04,640
Violin's your
favorite isn't it, trav?
665
00:49:10,414 --> 00:49:13,249
Is this what you want?
666
00:49:16,353 --> 00:49:18,721
Okay.
667
00:49:27,130 --> 00:49:29,165
Come on.
668
00:49:32,302 --> 00:49:34,270
Come on.
669
00:49:36,440 --> 00:49:38,240
Come on.
670
00:49:38,242 --> 00:49:40,376
- Come on, mate.
- Come on, mate.
671
00:49:40,378 --> 00:49:41,510
There's the anger, come on.
672
00:49:41,512 --> 00:49:43,446
Kill the bag, Travis.
Kill the bag.
673
00:49:43,448 --> 00:49:45,448
- Harder.
- Let it out mate, let it out.
674
00:49:45,450 --> 00:49:48,117
Travis, let yourself go, mate!
Come on!
675
00:49:48,119 --> 00:49:49,618
Come on, give it.
676
00:49:49,620 --> 00:49:53,122
Harder. Harder. Harder...
677
00:50:28,725 --> 00:50:30,793
Die!
678
00:50:45,776 --> 00:50:48,377
Who are you angry with?
679
00:50:48,379 --> 00:50:50,546
Huh?
680
00:51:02,559 --> 00:51:05,061
Who are you angry with?
681
00:51:07,431 --> 00:51:09,799
Who are you angry with?
682
00:51:09,801 --> 00:51:12,168
Huh?
683
00:51:19,643 --> 00:51:22,445
Who are you angry with?
684
00:51:29,286 --> 00:51:31,353
Hey.
685
00:51:32,355 --> 00:51:33,556
Hey.
686
00:51:33,558 --> 00:51:35,691
What are you taking?
687
00:51:38,762 --> 00:51:40,563
Just things are...
688
00:51:40,565 --> 00:51:44,400
Starting to get on top of
me a little bit here and...
689
00:51:44,402 --> 00:51:46,335
And it feels really heavy.
690
00:51:46,337 --> 00:51:48,237
I come home and it feels
really heavy and I just,
691
00:51:48,239 --> 00:51:51,774
I don't know where
to go and uh... it just...
692
00:51:51,776 --> 00:51:53,209
It's all just fucking
stacking on top
693
00:51:53,211 --> 00:51:55,678
of each other, you know?
694
00:51:55,680 --> 00:51:57,713
Okay...
695
00:52:02,519 --> 00:52:04,620
Travis...
696
00:52:04,673 --> 00:52:05,122
What?
697
00:52:05,123 --> 00:52:08,424
I just want to help you, trav.
698
00:52:08,426 --> 00:52:11,627
- You just want to help me?
- Yeah.
699
00:52:11,629 --> 00:52:14,830
You... want to help me?
700
00:52:20,604 --> 00:52:23,439
Come on.
701
00:52:24,341 --> 00:52:27,143
Oh my...
702
00:52:27,811 --> 00:52:29,378
Yeah, laugh, laugh,
703
00:52:29,380 --> 00:52:32,281
you can't fucking talk, though.
704
00:52:34,317 --> 00:52:35,618
Oh, no, no, no.
705
00:52:35,620 --> 00:52:37,853
No. What the..F?
706
00:52:39,189 --> 00:52:41,790
Open the door!
707
00:52:42,592 --> 00:52:46,595
I know I'm fucked up
but at least I can feel!
708
00:52:46,597 --> 00:52:48,330
You're such a kid.
709
00:52:48,332 --> 00:52:51,333
You're such a kid
and you're scared, Travis!
710
00:52:51,335 --> 00:52:55,237
Fuck! Travis just look at me!
711
00:52:59,843 --> 00:53:02,511
Talk to me!
712
00:53:05,815 --> 00:53:07,750
You're fucked.
713
00:53:07,752 --> 00:53:10,920
Completely fucked.
714
00:53:15,559 --> 00:53:18,294
Who do you want to talk to?
715
00:53:19,496 --> 00:53:21,830
You're me.
716
00:53:21,832 --> 00:53:24,767
What do you want
to say to yourself?
717
00:53:30,373 --> 00:53:34,410
For as long as
I can remember...
718
00:53:34,412 --> 00:53:36,545
I've hated you.
719
00:53:38,783 --> 00:53:41,517
You've always had
a special way of...
720
00:53:41,519 --> 00:53:43,786
Fucking everything up.
721
00:53:44,989 --> 00:53:48,424
Travis it's... It's me, again.
722
00:53:48,426 --> 00:53:50,693
You don't have to pick up.
723
00:53:50,695 --> 00:53:52,595
I know you're listening,
though.
724
00:53:52,597 --> 00:53:54,597
I hope you're listening.
725
00:53:54,599 --> 00:53:56,765
Tell me.
726
00:53:56,767 --> 00:53:59,401
You were always pretending.
727
00:53:59,403 --> 00:54:01,971
You're a pretender.
728
00:54:02,272 --> 00:54:04,440
Oh god...
729
00:54:04,442 --> 00:54:06,775
I knew you were a
frightened child.
730
00:54:06,777 --> 00:54:09,278
I knew it when I first met you.
731
00:54:09,280 --> 00:54:11,647
It was okay,
cos, I thought that...
732
00:54:11,649 --> 00:54:14,416
It doesn't matter
what I thought now,
733
00:54:14,418 --> 00:54:17,286
really, does it?
734
00:54:18,555 --> 00:54:22,591
It's so beautiful up here.
735
00:54:22,593 --> 00:54:25,761
It's like the top of the world.
736
00:54:28,632 --> 00:54:31,700
I can see everything.
737
00:55:08,606 --> 00:55:11,940
I've just been
trying to run away.
738
00:55:11,942 --> 00:55:16,979
I've just been running
and running and running.
739
00:55:17,347 --> 00:55:18,480
Look at me.
740
00:55:18,482 --> 00:55:21,517
I don't want to look at you.
741
00:55:21,519 --> 00:55:26,021
I'm so sick of looking at you.
742
00:55:26,023 --> 00:55:31,093
I just... you make me sick.
743
00:55:31,095 --> 00:55:36,031
And now somebody's
dead because of you.
744
00:55:36,033 --> 00:55:39,902
Because of what you did.
745
00:55:41,905 --> 00:55:44,473
So what now?
746
00:55:45,942 --> 00:55:50,579
I just... I just want
to get rid of you.
747
00:55:50,581 --> 00:55:54,083
I just... I don't want to
be filled with that hatred,
748
00:55:54,085 --> 00:55:57,786
all the time.
749
00:55:59,789 --> 00:56:02,658
And when I'm gone.
750
00:56:02,660 --> 00:56:05,060
What's left?
751
00:56:05,528 --> 00:56:07,996
I don't know...
752
00:56:12,369 --> 00:56:15,037
Just nothing.
753
00:56:15,372 --> 00:56:18,140
Just nothing.
754
00:56:20,410 --> 00:56:22,544
Good.
755
00:56:38,528 --> 00:56:39,728
Thank you.
756
00:56:40,997 --> 00:56:42,030
Thank you.
757
00:56:42,032 --> 00:56:44,433
Welcome, brother.
758
00:56:44,435 --> 00:56:45,968
Thank you.
759
00:56:45,970 --> 00:56:46,802
Welcome, Travis.
760
00:56:46,804 --> 00:56:48,103
We love you, Travis.
761
00:56:48,105 --> 00:56:50,672
Welcome, Travis.
762
00:56:54,511 --> 00:56:56,845
Thank you.
763
00:56:57,680 --> 00:57:01,617
Thank you. Thank you.
764
00:57:14,130 --> 00:57:16,165
Okay.
765
00:57:17,700 --> 00:57:20,436
I'm really glad you're healing.
766
00:57:20,438 --> 00:57:22,070
Me too.
767
00:57:22,772 --> 00:57:25,607
It's important
for who you can be.
768
00:57:25,609 --> 00:57:27,976
Yeah.
769
00:57:29,779 --> 00:57:32,514
And who you can be with.
770
00:58:18,761 --> 00:58:21,897
To be a soldier of peace.
771
00:58:21,899 --> 00:58:24,766
To stand by Jay's side.
772
00:58:25,735 --> 00:58:28,270
To live in love.
773
00:58:28,705 --> 00:58:31,540
This is the purpose
for my life.
774
00:58:32,141 --> 00:58:34,943
To find the joy in everything.
775
00:58:34,945 --> 00:58:37,212
Even in pain.
776
00:58:37,214 --> 00:58:41,183
That is the purpose of my life.
777
00:58:41,185 --> 00:58:43,519
To touch people with music.
778
00:58:43,521 --> 00:58:44,753
To show them there's meaning
779
00:58:44,755 --> 00:58:47,155
and take them out
of their pain.
780
00:58:48,725 --> 00:58:51,026
To share myself.
781
00:58:51,561 --> 00:58:53,962
And only this.
782
00:58:53,964 --> 00:58:56,999
This is the purpose of my life.
783
00:58:59,002 --> 00:59:03,639
To forgive those
who tarnished me.
784
00:59:03,641 --> 00:59:06,909
To forgive myself.
785
00:59:06,911 --> 00:59:11,280
This is the purpose my soul
has chosen for my life.
786
00:59:12,115 --> 00:59:16,585
I think that I always
wanted to heal people.
787
00:59:16,587 --> 00:59:20,722
And somewhere along
the way, I forgot that.
788
00:59:20,724 --> 00:59:22,324
But yeah, I think...
789
00:59:22,326 --> 00:59:25,994
That's the purpose of my life.
790
00:59:35,605 --> 00:59:37,039
How's it look?
791
00:59:37,041 --> 00:59:39,641
Trust me.
792
00:59:39,776 --> 00:59:41,276
It looks good.
793
00:59:41,678 --> 00:59:43,845
Okay.
794
01:01:10,333 --> 01:01:12,668
You need to be exposed
to what he did to you,
795
01:01:12,670 --> 01:01:14,069
and how you feel about it.
796
01:01:14,071 --> 01:01:16,138
Do you understand?
797
01:01:17,907 --> 01:01:20,942
You have to feel your pain.
798
01:01:20,944 --> 01:01:23,345
That's the grief of letting go.
799
01:01:23,347 --> 01:01:27,082
And then it won't
affect you anymore.
800
01:01:39,095 --> 01:01:41,363
Now you're connected
to your pain,
801
01:01:41,365 --> 01:01:43,932
you can look out from yourself.
802
01:01:43,934 --> 01:01:45,834
And now you can be with
that special someone
803
01:01:45,836 --> 01:01:48,704
whose soul feels
the same as yours.
804
01:01:48,706 --> 01:01:50,439
Thank you, Jay.
805
01:03:40,417 --> 01:03:41,449
Hey.
806
01:03:41,984 --> 01:03:43,385
Hey.
807
01:03:45,388 --> 01:03:46,922
How you doing?
808
01:03:46,924 --> 01:03:49,224
Yeah.
809
01:03:49,226 --> 01:03:52,594
You learn so much, right?
810
01:03:52,596 --> 01:03:53,929
I mean,
I'm only starting to see
811
01:03:53,931 --> 01:03:56,431
how far away from myself I was.
812
01:03:56,433 --> 01:03:59,034
You've been working
really hard too.
813
01:03:59,036 --> 01:04:01,870
I think we're at that point
where we're gonna start
814
01:04:01,872 --> 01:04:05,407
breaking away from ourselves.
815
01:04:05,409 --> 01:04:08,210
- So you're feeling like you...
- It's like a calling, isn't it?
816
01:04:08,212 --> 01:04:12,414
Once you start you
just gotta keep on going.
817
01:04:12,416 --> 01:04:14,616
I've been so stupid.
818
01:04:14,618 --> 01:04:16,251
I don't think that
you're stupid...
819
01:04:16,253 --> 01:04:20,255
no. It's okay. I know.
820
01:04:20,257 --> 01:04:24,125
Trying to get people
in the city to like me...
821
01:04:24,427 --> 01:04:29,364
Y'know, I was never be
good at being that person.
822
01:04:29,366 --> 01:04:31,199
Neither were you.
823
01:04:31,201 --> 01:04:33,401
Right?
824
01:04:33,403 --> 01:04:35,637
Right.
825
01:04:42,245 --> 01:04:45,580
I went swimming
in the lake today.
826
01:04:47,016 --> 01:04:48,884
And I took a long
walk in the woods.
827
01:04:48,886 --> 01:04:51,219
Mm, it's beautiful there.
828
01:04:51,221 --> 01:04:54,022
This whole place is beautiful.
829
01:04:54,024 --> 01:04:56,925
You don't know how
disconnected you are
830
01:04:56,927 --> 01:04:59,561
until somebody shows you.
831
01:05:01,063 --> 01:05:04,132
Letting go of that person...
832
01:05:05,134 --> 01:05:07,068
I'm excited.
833
01:05:07,970 --> 01:05:10,138
I'm really excited.
834
01:05:10,140 --> 01:05:13,642
I saw you and Jay in the woods.
835
01:05:21,217 --> 01:05:24,686
No, you didn't.
836
01:05:26,155 --> 01:05:28,657
Marcus.
837
01:06:14,438 --> 01:06:16,471
Travis.
838
01:06:16,473 --> 01:06:19,341
I need to be by
myself for a bit.
839
01:06:19,343 --> 01:06:22,243
You don't have to pretend.
840
01:06:22,745 --> 01:06:25,180
What do you mean?
841
01:06:25,182 --> 01:06:29,150
I know you wanted me
to follow you down here.
842
01:06:58,547 --> 01:06:59,948
Okay, just wait.
843
01:06:59,950 --> 01:07:00,615
Wait a minute.
844
01:07:00,617 --> 01:07:02,083
It's alright.
845
01:07:02,085 --> 01:07:04,185
It's not alright.
846
01:07:04,187 --> 01:07:06,721
You're free now.
847
01:07:07,390 --> 01:07:10,091
We can be together.
848
01:07:11,727 --> 01:07:15,597
We're like two drops
out of the ocean.
849
01:07:17,733 --> 01:07:21,669
You need to stop
talking like that.
850
01:07:23,139 --> 01:07:26,207
It's not right.
851
01:07:26,675 --> 01:07:29,811
None of this is right.
852
01:07:38,421 --> 01:07:41,689
After everything
we've done for you.
853
01:07:43,559 --> 01:07:47,262
You haven't got the courage.
854
01:08:35,438 --> 01:08:37,213
Alright thank you very much
855
01:08:37,214 --> 01:08:39,747
ladies and gentlemen,
boys and girls.
856
01:08:39,749 --> 01:08:42,283
If I could have your
attention please.
857
01:08:42,285 --> 01:08:45,253
Tonight is a very
special night,
858
01:08:45,255 --> 01:08:47,188
as we celebrate
Marcus's victory
859
01:08:47,190 --> 01:08:50,825
after a long,
hard-fought battle.
860
01:09:01,337 --> 01:09:05,173
Now Marcus has had to
overcome a lot of obstacles,
861
01:09:05,175 --> 01:09:07,142
- a lot of demons.
- Marcus...
862
01:09:07,144 --> 01:09:10,345
But with love, we can heal.
863
01:09:10,347 --> 01:09:11,479
Can't we?
864
01:09:11,481 --> 01:09:11,479
- Yeah.
- Yeah.
865
01:09:11,481 --> 01:09:15,683
- It's one thing to sit there and say...
- It's time to go.
866
01:09:15,685 --> 01:09:17,819
I feel pain.
867
01:09:17,821 --> 01:09:20,321
But it's another thing entirely
to get off your butt
868
01:09:20,323 --> 01:09:22,924
and do something about it,
isn't it?
869
01:09:22,926 --> 01:09:24,259
You see pain isn't the enemy.
870
01:09:24,261 --> 01:09:25,693
- This isn't right.
- Yeah, it is.
871
01:09:25,695 --> 01:09:27,428
This is right.
This is where I belong.
872
01:09:27,430 --> 01:09:30,398
If you come with me
I can get you some help.
873
01:09:30,400 --> 01:09:32,200
Marcus is getting
all the help he needs,
874
01:09:32,202 --> 01:09:34,869
he was very courageous today.
875
01:09:34,871 --> 01:09:37,338
Is that what you were doing?
876
01:09:37,340 --> 01:09:39,807
You force him
to have sex with you
877
01:09:39,809 --> 01:09:41,643
and you call it...
You call it helping?
878
01:09:41,645 --> 01:09:43,211
I didn't do that.
879
01:09:43,213 --> 01:09:44,812
I saw you.
880
01:09:44,814 --> 01:09:47,649
I didn't do that, Travis.
881
01:09:47,651 --> 01:09:51,252
Well I want to hear it
from Marcus.
882
01:09:51,254 --> 01:09:54,956
Marcus, did you want that?
883
01:09:54,958 --> 01:09:56,759
Yeah, I think you might
be a little confused
884
01:09:56,760 --> 01:09:58,927
as to what you saw today.
885
01:09:58,929 --> 01:10:01,396
Right, if I hadn't pushed Marcus
into some sort of action
886
01:10:01,398 --> 01:10:03,298
we would have lost him
forever into his own fear,
887
01:10:03,300 --> 01:10:05,366
and I won't apologize for that.
888
01:10:05,368 --> 01:10:07,669
I will never apologize
for taking drastic action
889
01:10:07,671 --> 01:10:07,669
to heal someone.
890
01:10:07,671 --> 01:10:11,206
You drag him here,
he's got nobody,
891
01:10:11,208 --> 01:10:13,441
nothing else and...
892
01:10:13,443 --> 01:10:15,577
And now that he depends on you,
893
01:10:15,579 --> 01:10:16,978
you pull him apart.
894
01:10:16,980 --> 01:10:19,214
You see,
therapists like Travis,
895
01:10:19,216 --> 01:10:21,316
they call this transference.
896
01:10:21,318 --> 01:10:23,484
Travis is putting his
problems onto me
897
01:10:23,486 --> 01:10:26,554
because he can't
face them himself.
898
01:10:26,556 --> 01:10:28,523
You're still just a
scared little boy,
899
01:10:28,525 --> 01:10:31,292
desperately seeking the
attention of his dad, aren't ya?
900
01:10:31,294 --> 01:10:33,228
This isn't about me.
901
01:10:33,230 --> 01:10:35,430
And now we're
seeing the real you.
902
01:10:35,432 --> 01:10:37,832
See, you so badly want the
love that you can never have
903
01:10:37,834 --> 01:10:39,968
but the bad news is...
904
01:10:39,970 --> 01:10:43,671
You've got to have courage
to love, Travis.
905
01:10:43,673 --> 01:10:46,975
You're the one with
the disorder, mate.
906
01:10:46,977 --> 01:10:51,980
Marcus, this is supposed to
be a beautiful night for you.
907
01:10:51,982 --> 01:10:54,015
Do you feel good?
Does it feel nice?
908
01:10:54,017 --> 01:10:55,917
Don't ruin this for me.
909
01:10:55,919 --> 01:10:58,820
You've got to get out of here!
910
01:10:58,822 --> 01:11:01,990
How many of you know
what's going on?
911
01:11:01,992 --> 01:11:01,990
How many has it happened to?
912
01:11:01,992 --> 01:11:06,594
Excuse me, is anyone else
here feeling anger?
913
01:11:06,596 --> 01:11:09,464
Yeah, who's angry
with this filthy liar?
914
01:11:09,466 --> 01:11:12,867
Hey come on, be honest.
Be honest.
915
01:11:12,869 --> 01:11:16,871
You see this is the classic
example of a sociopath.
916
01:11:16,873 --> 01:11:21,643
He's dead to himself,
so he'll use you instead.
917
01:11:21,645 --> 01:11:25,813
He'll say that he feels exactly
what you want him to feel,
918
01:11:25,815 --> 01:11:28,316
but it's all selfishness.
919
01:11:28,318 --> 01:11:33,655
He lies...
Doesn't feel a thing.
920
01:11:35,557 --> 01:11:39,027
Jay, did you really do that?
921
01:11:41,630 --> 01:11:44,599
Marcus?
922
01:11:45,000 --> 01:11:44,999
Marcus!
923
01:11:45,001 --> 01:11:47,902
Oh look, get this weak
creature out of here.
924
01:11:47,904 --> 01:11:47,902
Look, I don't know
about you guys
925
01:11:47,904 --> 01:11:50,505
but I can't stand to
look at him anymore.
926
01:11:50,507 --> 01:11:51,906
Tom, how can you stand by, huh?
927
01:11:51,908 --> 01:11:53,608
How can you stand back
here, man?
928
01:11:53,610 --> 01:11:54,809
How can you stand back?
929
01:11:54,811 --> 01:11:56,744
How can any of you
let this happen?
930
01:11:56,746 --> 01:11:59,914
How can any of
you let it happen?!
931
01:12:01,784 --> 01:12:04,986
Travis is feeling a lot of
jealousy at the moment.
932
01:12:04,988 --> 01:12:06,654
A lot of pain.
933
01:12:06,656 --> 01:12:10,358
But tonight is
not about Travis...
934
01:12:10,360 --> 01:12:13,394
- What are you doing... please!
- Tonight's about Marcus.
935
01:12:14,830 --> 01:12:16,831
It's about his bravery.
936
01:12:16,833 --> 01:12:18,399
It's about his courage.
937
01:12:18,401 --> 01:12:19,901
It's about his commitment.
938
01:12:25,574 --> 01:12:28,810
You're a very brave man,
Marcus, look at me, mate.
939
01:12:28,812 --> 01:12:31,846
You're a very, very, brave man.
940
01:12:31,848 --> 01:12:36,684
And we welcome you aboard
the farm community.
941
01:12:36,686 --> 01:12:38,720
We all love you, mate.
942
01:12:40,857 --> 01:12:42,924
Well done, Marcus.
943
01:13:13,622 --> 01:13:15,390
What the fuck is going on?
944
01:13:15,392 --> 01:13:18,159
You're leaving. Now.
945
01:13:19,128 --> 01:13:21,295
Come on.
946
01:13:25,100 --> 01:13:27,735
- Tom...
- Don't...
947
01:13:27,737 --> 01:13:30,505
Don't say anything.
948
01:13:30,507 --> 01:13:31,873
Brother, come on...
949
01:13:31,875 --> 01:13:34,642
You're not my brother anymore.
950
01:13:34,644 --> 01:13:37,512
You don't exist.
951
01:13:57,065 --> 01:13:59,567
Tom!
952
01:14:03,672 --> 01:14:04,939
Please?
953
01:14:04,941 --> 01:14:07,642
- Tom...
- Shut up.
954
01:14:08,110 --> 01:14:10,678
Come on.
955
01:14:14,082 --> 01:14:15,783
Thank you.
956
01:14:15,785 --> 01:14:18,119
Thank you.
957
01:14:27,629 --> 01:14:29,964
Grace!
958
01:14:30,999 --> 01:14:33,034
Grace!
959
01:14:33,036 --> 01:14:34,569
Oh Jesus...
960
01:14:38,874 --> 01:14:40,174
Tom, just keep driving!
961
01:14:40,176 --> 01:14:41,542
Put the gun down, Marcus.
962
01:14:41,544 --> 01:14:42,777
No...
963
01:14:42,779 --> 01:14:44,979
- Come on!
- Start the car, tom!
964
01:14:44,981 --> 01:14:47,048
I'm ordering you
to drop the weapon,
965
01:14:47,050 --> 01:14:50,051
do it now!
966
01:14:50,919 --> 01:14:53,488
You lied to me.
967
01:14:53,490 --> 01:14:55,957
You lied to me!!
968
01:14:55,959 --> 01:14:58,559
You're not seeing
things clearly, mate.
969
01:14:58,561 --> 01:15:01,963
Your pain is making
you lose your way.
970
01:15:01,965 --> 01:15:03,531
Is that what you really want?
971
01:15:03,533 --> 01:15:05,500
Liar!!
972
01:15:05,502 --> 01:15:07,034
Marcus.
973
01:15:07,536 --> 01:15:08,936
I love you, Marcus.
974
01:15:08,938 --> 01:15:10,171
No!
975
01:15:10,173 --> 01:15:12,807
Jay! No!
976
01:15:12,809 --> 01:15:14,609
No!
977
01:15:14,611 --> 01:15:17,211
No... no!
978
01:15:17,213 --> 01:15:18,579
No!
979
01:15:18,581 --> 01:15:19,647
No!
980
01:15:21,583 --> 01:15:22,984
He's al... He's alright.
981
01:15:22,986 --> 01:15:24,952
- Marcus!
- He's alright!
982
01:15:24,954 --> 01:15:24,952
Someone help him!
983
01:15:24,954 --> 01:15:29,257
No, he's alright,
I said, stay the fuck away!
984
01:15:29,259 --> 01:15:32,093
- Help him!
- No, I said he's okay!
985
01:15:32,095 --> 01:15:35,229
Marcus... Marcus.
986
01:15:35,231 --> 01:15:38,733
This isn't what
you wanted, is it?
987
01:15:38,800 --> 01:15:40,268
Let me hear you say it.
988
01:15:40,270 --> 01:15:41,536
Marcus, let me hear you say it,
989
01:15:41,538 --> 01:15:44,071
this isn't what you wanted.
990
01:15:44,172 --> 01:15:46,774
This isn't what I wanted.
991
01:15:48,811 --> 01:15:50,978
I know that. Marcus.
992
01:15:50,980 --> 01:15:52,880
I know that this is hard.
993
01:15:52,882 --> 01:15:54,015
But it's going to be okay.
994
01:15:54,017 --> 01:15:55,316
Marcus, look at me.
995
01:15:55,318 --> 01:15:59,220
Marcus, it's going to be okay.
996
01:15:59,222 --> 01:16:01,155
It's gonna be okay,
let me hear you say it.
997
01:16:01,157 --> 01:16:01,155
Let me hear you say
998
01:16:01,157 --> 01:16:01,155
- it's gonna be okay.
- It's gonna be okay.
999
01:16:01,157 --> 01:16:06,093
That's it Marcus,
it's gonna be okay.
1000
01:16:06,095 --> 01:16:08,029
It's gonna be okay.
1001
01:16:08,031 --> 01:16:10,031
Marcus. Marcus.
1002
01:16:10,033 --> 01:16:12,333
- It's gonna be okay.
- It's gonna be okay.
1003
01:16:12,335 --> 01:16:16,938
- It's gonna be okay.
- It's gonna be okay...
1004
01:16:16,940 --> 01:16:18,739
Marcus.
1005
01:16:19,608 --> 01:16:20,908
Marcus?
1006
01:16:20,910 --> 01:16:23,277
Listen to my voice, Marcus.
1007
01:16:23,279 --> 01:16:25,746
Look at me.
1008
01:16:25,748 --> 01:16:27,915
Marcus...
1009
01:16:27,917 --> 01:16:31,085
Give me the gun, Marcus.
1010
01:16:31,920 --> 01:16:33,321
Marcus.
1011
01:16:33,323 --> 01:16:36,857
This... is me showing my pain.
1012
01:16:36,859 --> 01:16:39,327
Marcus. No!
1013
01:16:58,780 --> 01:17:00,915
- Here... no, I can help him.
- Keep away from him!
1014
01:17:00,917 --> 01:17:04,218
I can help him, I can help him!
1015
01:17:07,190 --> 01:17:09,657
Don't move him, don't move him.
1016
01:17:09,659 --> 01:17:09,657
You don't want to move him.
1017
01:17:09,659 --> 01:17:14,795
Tom, let me help him, you
don't want to move him!
1018
01:17:15,664 --> 01:17:17,932
Tom, just let me help him.
1019
01:17:39,921 --> 01:17:41,689
I can't stop the bleeding.
1020
01:17:41,691 --> 01:17:42,356
Please, I'm a doctor
if you just...
1021
01:17:42,358 --> 01:17:43,958
shut your fucking mouth.
1022
01:17:43,960 --> 01:17:47,695
- Toby if he can help...
- No! Don't let him.
1023
01:17:47,697 --> 01:17:50,665
Travis, get down here.
1024
01:18:01,209 --> 01:18:03,177
Someone really
needs to look at this.
1025
01:18:03,179 --> 01:18:03,177
Could you do it.
1026
01:18:03,179 --> 01:18:06,113
I can't... I don...
I don't have the equipment
1027
01:18:06,115 --> 01:18:08,849
and someone needs
to look at this now.
1028
01:18:08,851 --> 01:18:10,184
- No.
- No.
1029
01:18:10,186 --> 01:18:13,220
Please Jay,
just let us help you.
1030
01:18:13,222 --> 01:18:17,992
I've seen what it's like
when you're near the end.
1031
01:18:17,994 --> 01:18:21,162
I'm not afraid of it.
1032
01:18:22,264 --> 01:18:25,099
The ones who ran...
1033
01:18:25,101 --> 01:18:28,736
They'll go straight
to the police.
1034
01:18:28,738 --> 01:18:31,272
That's alright...
1035
01:18:31,274 --> 01:18:34,408
They'll have to live their days
knowing that they ran.
1036
01:18:34,410 --> 01:18:36,410
If we tell the police
what happened then...
1037
01:18:36,412 --> 01:18:38,813
no.
1038
01:18:38,815 --> 01:18:41,315
You know what they'll do.
1039
01:18:41,317 --> 01:18:45,419
They don't need an excuse.
1040
01:18:45,421 --> 01:18:48,756
We've been betrayed.
1041
01:18:48,758 --> 01:18:53,494
Travis's pain has caused this.
1042
01:18:55,163 --> 01:18:58,099
They'll be here soon.
1043
01:18:58,101 --> 01:19:03,771
With their anger
and their threats.
1044
01:19:03,773 --> 01:19:07,408
We'd better not be here
when they come.
1045
01:19:11,480 --> 01:19:13,914
We love you, Jay.
1046
01:19:14,950 --> 01:19:17,985
- We love you, Jay.
- We love you, Jay.
1047
01:19:18,286 --> 01:19:20,521
- We love you, Jay.
- We love you, Jay.
1048
01:19:21,423 --> 01:19:23,958
- We love you, Jay.
- We love you, Jay.
1049
01:19:36,471 --> 01:19:39,540
Tom, don't do this...
1050
01:20:03,098 --> 01:20:06,467
No!
1051
01:20:20,982 --> 01:20:22,917
Get out.
1052
01:20:22,919 --> 01:20:24,451
Get out, come on.
1053
01:20:24,453 --> 01:20:27,154
Now!
1054
01:20:30,025 --> 01:20:32,993
To be myself.
1055
01:20:32,995 --> 01:20:36,430
To find truth.
1056
01:20:36,432 --> 01:20:38,999
To be a mother.
1057
01:20:39,001 --> 01:20:42,369
I always wanted to be a mother.
1058
01:20:42,371 --> 01:20:45,206
To fall in love.
1059
01:20:45,208 --> 01:20:47,074
To be free.
1060
01:20:47,076 --> 01:20:49,577
To be truly free.
1061
01:20:55,016 --> 01:20:57,484
- Tom.
- Don't turn around.
1062
01:20:58,987 --> 01:21:00,955
Stop.
1063
01:21:10,967 --> 01:21:13,234
I'm sorry.
1064
01:21:34,089 --> 01:21:37,558
The road about three
kilometers that way, just go.
1065
01:21:37,560 --> 01:21:40,394
Tom, what's happening?
1066
01:21:40,929 --> 01:21:43,230
There's nothing left.
1067
01:21:44,232 --> 01:21:46,901
Just go.
1068
01:22:23,371 --> 01:22:27,074
Oh fuck... oh fuck...
1069
01:22:27,076 --> 01:22:30,110
Oh fuck... oh fuck...
1070
01:22:30,112 --> 01:22:34,281
Oh fuck... oh fuck...
1071
01:22:34,283 --> 01:22:37,351
Oh fuck... oh fuck...
1072
01:24:47,515 --> 01:24:50,084
I love you, Jay.
1073
01:24:50,086 --> 01:24:53,253
I fucking love you too, Andy.
1074
01:24:53,255 --> 01:24:56,690
See you on the other side,
my brother.
1075
01:24:57,692 --> 01:25:00,594
I love you too, Ben.
1076
01:25:00,596 --> 01:25:03,564
See you on the other side.
1077
01:25:06,835 --> 01:25:10,270
So much love.
1078
01:25:14,375 --> 01:25:17,411
What would you like to say?
1079
01:25:18,646 --> 01:25:21,448
Sorry Jay.
1080
01:25:23,284 --> 01:25:25,519
I couldn't do it...
1081
01:25:25,521 --> 01:25:30,457
But... I'm going to make
it up to you, I will I...
1082
01:25:30,459 --> 01:25:31,892
I'm ready to show
them the agony that
1083
01:25:31,894 --> 01:25:35,329
I can see in their hearts.
1084
01:25:37,265 --> 01:25:41,702
In the land of the blind
the one eyed girl is queen.
1085
01:25:47,475 --> 01:25:50,244
I love you, Jay.
1086
01:26:20,876 --> 01:26:23,443
Come on. Come on.
1087
01:26:37,725 --> 01:26:40,761
I want people to know
that you... you can be real.
1088
01:26:40,763 --> 01:26:43,931
We really had something here.
1089
01:26:43,933 --> 01:26:47,434
We had it in the
palm of our hand.
1090
01:27:01,282 --> 01:27:03,684
We live the right way.
1091
01:27:03,686 --> 01:27:04,885
The way we're meant to live.
1092
01:27:04,887 --> 01:27:07,955
Just open your eyes, people.
1093
01:27:07,957 --> 01:27:09,823
And everyone 'neath
the vine and fig tree
1094
01:27:09,825 --> 01:27:12,459
shall live in peace...
1095
01:27:43,791 --> 01:27:46,927
Drinking to you, Jay.
1096
01:28:02,944 --> 01:28:05,812
I love you, Jay...
1097
01:28:11,686 --> 01:28:16,723
The train on platform number
seven goes to Creston...
1098
01:28:21,829 --> 01:28:23,730
Please stand clear.
1099
01:28:23,732 --> 01:28:25,565
Doors closing.
1100
01:28:25,567 --> 01:28:27,734
Attention passengers.
1101
01:28:27,736 --> 01:28:32,039
This train is an
express train to... Creston.
1102
01:28:32,041 --> 01:28:35,642
This train's first stop
will be Creston.
1103
01:29:12,613 --> 01:29:14,348
Excuse me.
1104
01:29:14,350 --> 01:29:17,651
Would you like to ask a
question with me, ma'am?
1105
01:29:18,759 --> 01:29:19,921
How about you, sir,
1106
01:29:19,922 --> 01:29:23,757
would you like to ask
a question with me?
1107
01:29:26,661 --> 01:29:29,629
Uh... everybody...
1108
01:29:29,631 --> 01:29:31,431
Look I know you've
been ignoring me,
1109
01:29:31,433 --> 01:29:34,501
but today's a
really special day.
1110
01:29:34,503 --> 01:29:34,501
Today you're going
to learn about
1111
01:29:34,503 --> 01:29:38,004
the kind of life you've led
and um...
1112
01:29:38,006 --> 01:29:42,042
And the impact that life
has had on other people.
1113
01:29:42,710 --> 01:29:46,646
Today you're going to learn
the purpose of your life.
1114
01:29:46,648 --> 01:29:49,516
Ah, to not listen to any more
street preacher bullshit?
1115
01:29:49,518 --> 01:29:51,718
I reckon that's the
purpose of my life.
1116
01:29:51,720 --> 01:29:54,154
Thanks for sharing.
1117
01:29:55,590 --> 01:29:57,657
I believe that our ignorance
and our blindness
1118
01:29:57,659 --> 01:30:00,994
have made this world unlivable.
1119
01:30:08,703 --> 01:30:09,903
Jesus!
1120
01:30:09,905 --> 01:30:12,139
She's got a gun.
1121
01:30:21,115 --> 01:30:26,052
Jay taught us to see the
pain of the injuries inside us.
1122
01:30:26,921 --> 01:30:30,724
And he taught us to see
the enemies within us.
1123
01:30:31,526 --> 01:30:32,793
He was made to kill people
1124
01:30:32,795 --> 01:30:35,896
in a false
and unjust war and...
1125
01:30:35,898 --> 01:30:38,532
It damaged him deeply but...
But he returned home
1126
01:30:38,534 --> 01:30:41,735
to make a world of peace
for everyone and...
1127
01:30:41,737 --> 01:30:43,904
He believed that our pain
is within ourselves and...
1128
01:30:43,906 --> 01:30:45,172
That we need to
release that pain
1129
01:30:45,174 --> 01:30:47,841
to give ourselves the gift...
1130
01:30:47,843 --> 01:30:51,144
To give ourselves
the gift of freedom.
1131
01:30:51,146 --> 01:30:52,612
Do you understand that?
1132
01:30:52,614 --> 01:30:54,014
Yes.
1133
01:30:54,016 --> 01:30:55,682
I said,
can you understand that?
1134
01:30:55,684 --> 01:30:57,851
Yes.
1135
01:31:04,659 --> 01:31:07,861
Okay I'm going to give
you all a brochure and...
1136
01:31:07,863 --> 01:31:09,563
And...
1137
01:31:09,565 --> 01:31:10,831
And you'll notice
that on the inside
1138
01:31:10,833 --> 01:31:13,567
there are some lyrics
to a song.
1139
01:31:15,703 --> 01:31:18,538
Sorry if I don't have
enough for everyone.
1140
01:31:18,540 --> 01:31:19,706
If you don't get one
you can just look on
1141
01:31:19,708 --> 01:31:21,942
with your neighbor.
1142
01:31:23,644 --> 01:31:26,580
One... two... three.
1143
01:31:26,582 --> 01:31:31,151
And everyone neath
their vine and fig tree...
1144
01:31:31,153 --> 01:31:33,987
Stop!
1145
01:31:33,989 --> 01:31:36,590
You need to do it louder.
1146
01:31:36,592 --> 01:31:38,225
Okay?
1147
01:31:38,227 --> 01:31:42,929
And everyone neath
their Vince and fig tree,
1148
01:31:42,931 --> 01:31:48,001
shall live in peace
and unafraid.
1149
01:31:48,003 --> 01:31:52,973
And everyone neath
their vine and fig tree,
1150
01:31:52,975 --> 01:31:58,745
shall live in peace
and unafraid.
1151
01:32:02,283 --> 01:32:06,820
And into ploughshares
turn their swords,
1152
01:32:06,822 --> 01:32:11,291
nations shall learn
war no more.
1153
01:32:11,293 --> 01:32:16,630
And into ploughshares
turn their swords,
1154
01:32:16,632 --> 01:32:18,632
nations...
1155
01:32:27,675 --> 01:32:29,709
Attention passengers.
1156
01:32:29,711 --> 01:32:32,279
Please remain seated.
1157
01:32:32,281 --> 01:32:33,280
It's okay.
1158
01:32:33,282 --> 01:32:34,981
We apologize for the delay.
1159
01:32:34,983 --> 01:32:36,216
What are you doing?
1160
01:32:36,218 --> 01:32:38,919
I was looking for you.
1161
01:32:39,854 --> 01:32:41,655
Jay's gone.
1162
01:32:41,657 --> 01:32:43,123
I know.
1163
01:32:43,125 --> 01:32:45,058
I'm sorry.
1164
01:32:45,893 --> 01:32:47,627
I need to make them understand.
1165
01:32:47,629 --> 01:32:49,262
We do, don't we?
Just keep the gun on me.
1166
01:32:49,264 --> 01:32:52,065
Everyone listen to what
grace is telling you!
1167
01:32:52,067 --> 01:32:56,069
She's giving you a chance
to learn the truth.
1168
01:32:57,071 --> 01:32:59,673
Is that right, grace?
Is that what we're doing?
1169
01:32:59,675 --> 01:33:01,641
Stop!
1170
01:33:01,643 --> 01:33:04,077
Just stop lying!
1171
01:33:04,079 --> 01:33:06,613
You don't believe in anything.
1172
01:33:06,615 --> 01:33:07,781
Jay died trying to save you
1173
01:33:07,783 --> 01:33:12,052
and every single person
in this world.
1174
01:33:12,054 --> 01:33:13,920
He loved too much.
1175
01:33:13,922 --> 01:33:15,155
No, he didn't.
1176
01:33:15,157 --> 01:33:17,357
- Yes, he did.
- No, he didn't.
1177
01:33:17,359 --> 01:33:19,259
I wasn't strong enough.
1178
01:33:19,261 --> 01:33:22,596
I'm not strong enough.
1179
01:33:23,898 --> 01:33:27,968
Do you remember
meeting me on this train?
1180
01:33:27,970 --> 01:33:32,038
I'd be dead
if it wasn't for you.
1181
01:33:32,040 --> 01:33:35,108
I was in so much pain, grace.
1182
01:33:35,110 --> 01:33:36,142
I did something wrong,
1183
01:33:36,144 --> 01:33:39,813
I did something really wrong.
1184
01:33:40,381 --> 01:33:42,882
I caused so much damage.
1185
01:33:42,884 --> 01:33:45,185
And I was so scared.
1186
01:33:45,187 --> 01:33:46,920
Just like you are.
1187
01:33:46,922 --> 01:33:50,256
I didn't want to live anymore.
1188
01:33:50,258 --> 01:33:54,394
But you never gave up
on me, did you?
1189
01:33:54,396 --> 01:33:57,330
Everyone's gone.
1190
01:33:58,399 --> 01:33:59,833
Tom.
1191
01:33:59,835 --> 01:34:01,267
Marcus, my mum.
1192
01:34:01,269 --> 01:34:02,335
I know,
1193
01:34:02,337 --> 01:34:04,237
but they're not brave like you.
1194
01:34:04,239 --> 01:34:06,873
I just want to be
with the others now.
1195
01:34:06,875 --> 01:34:09,876
- You want to be with them.
- Yeah.
1196
01:34:09,878 --> 01:34:12,746
You want to be with them?
1197
01:34:12,748 --> 01:34:15,715
Okay. Okay well let's do it.
1198
01:34:15,717 --> 01:34:15,715
Let's do it.
1199
01:34:15,717 --> 01:34:18,752
Shoot me
and then shoot yourself
1200
01:34:18,754 --> 01:34:20,086
but I think that you
should do it quickly
1201
01:34:20,088 --> 01:34:24,357
because you are really
scaring these people.
1202
01:34:25,192 --> 01:34:27,727
Do it.
1203
01:34:31,400 --> 01:34:33,833
You were right.
1204
01:34:35,036 --> 01:34:37,337
We're like two drops
out of the ocean
1205
01:34:37,339 --> 01:34:40,840
and I'm really glad I met you.
1206
01:34:40,842 --> 01:34:42,842
So do it.
1207
01:34:42,844 --> 01:34:45,378
Shoot me.
1208
01:34:45,380 --> 01:34:48,381
Do it!
1209
01:34:54,088 --> 01:34:57,090
I don't want to.
1210
01:35:05,800 --> 01:35:08,368
I don't want to be like them.
1211
01:35:08,370 --> 01:35:10,170
You're not.
1212
01:35:10,172 --> 01:35:13,973
You're not like anyone
I've ever met.
1213
01:35:17,244 --> 01:35:19,979
It's okay.
1214
01:35:20,181 --> 01:35:22,449
It's okay.
1215
01:35:22,451 --> 01:35:25,018
- I'm sorry.
- It's okay.
1216
01:35:28,923 --> 01:35:31,458
We just have to
keep being brave.
1217
01:35:31,460 --> 01:35:35,995
Okay? We just keep being brave.
1218
01:35:38,833 --> 01:35:40,433
I'm sorry.
1219
01:35:40,435 --> 01:35:43,002
I think you should
tell them that.
1220
01:35:52,480 --> 01:35:56,049
I'm sorry.
1221
01:36:04,458 --> 01:36:07,494
We're really sorry, everyone.
1222
01:36:07,496 --> 01:36:11,097
We'll just wait now
for the police to come.
1223
01:36:19,206 --> 01:36:21,808
There's no bullets in the gun.
1224
01:36:22,343 --> 01:36:24,978
Everyone's going to be okay.
1225
01:36:24,980 --> 01:36:27,547
Everything's going to be okay.
1226
01:36:55,509 --> 01:36:58,878
For as long as I can remember,
1227
01:36:58,880 --> 01:37:01,581
I've hated you.
1228
01:37:01,583 --> 01:37:03,983
You've always had a special way
1229
01:37:03,985 --> 01:37:07,554
of fucking everything up.
1230
01:37:07,556 --> 01:37:10,523
It's so beautiful up here.
1231
01:37:11,592 --> 01:37:14,561
It's like the top of the world.
1232
01:37:15,196 --> 01:37:18,331
I can see everything.
1233
01:37:20,568 --> 01:37:24,137
You're always pretending.
1234
01:37:24,139 --> 01:37:27,006
You're a pretender.
1235
01:37:35,983 --> 01:37:38,985
Pretending to care.
1236
01:37:40,054 --> 01:37:44,457
Pretending to be a good person.
1237
01:37:57,004 --> 01:38:02,075
But when it really
comes down to it...
1238
01:38:02,077 --> 01:38:05,979
You're just a frightened child.
1239
01:38:12,186 --> 01:38:15,321
It's so beautiful up here.
1240
01:38:15,422 --> 01:38:18,458
It's like the top of the world.
1241
01:38:18,460 --> 01:38:21,494
I can see everything.
1242
01:38:24,198 --> 01:38:27,634
I guess that's it.
1243
01:38:27,636 --> 01:38:29,669
You're really not coming,
are you?
1244
01:39:16,350 --> 01:39:20,153
It just feels like a bad dream.
1245
01:39:21,555 --> 01:39:23,990
And every morning on
the farm we'd wake up
1246
01:39:23,992 --> 01:39:25,992
and tell each other how
much we loved our world
1247
01:39:25,994 --> 01:39:28,561
and everyone in it.
1248
01:39:29,697 --> 01:39:32,732
And we were loved.
1249
01:39:35,669 --> 01:39:40,373
But they all left... and...
1250
01:39:40,375 --> 01:39:43,710
I didn't want to stay but I...
I didn't know what to do.
1251
01:39:43,712 --> 01:39:47,447
And you chose not to
go with the others?
1252
01:39:49,583 --> 01:39:51,584
I know one person can
do something so brave
1253
01:39:51,586 --> 01:39:55,021
that they can fix their soul.
1254
01:39:57,257 --> 01:40:00,326
Otherwise what's the point?
1255
01:40:09,403 --> 01:40:12,271
Can I go now?
1256
01:40:12,295 --> 01:40:28,295
Hope it helped -> bozxphd
84064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.