All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S01E11.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:26,145 --> 00:00:27,712 Dr. Ryan to Pediatrics. 3 00:00:27,747 --> 00:00:30,715 Dr. Ryan to Pediatrics. 4 00:00:33,452 --> 00:00:35,620 - There he is. - Hey. 5 00:00:35,655 --> 00:00:37,455 - Right on time. - Reporting for duty. 6 00:00:37,490 --> 00:00:39,557 I half expected I'd have to physically drag you out 7 00:00:39,592 --> 00:00:41,159 of your office. 8 00:00:41,193 --> 00:00:42,494 Have you met the group? 9 00:00:42,528 --> 00:00:44,596 Uh... uh, no actually, uh... 10 00:00:44,630 --> 00:00:46,064 Come. Don't be shy. 11 00:00:46,098 --> 00:00:47,799 - Morning everyone. - Morning. 12 00:00:47,833 --> 00:00:49,267 - Hey. - This is Max. 13 00:00:49,301 --> 00:00:51,302 - It's his first day, so... - Yeah. 14 00:00:51,337 --> 00:00:52,637 Why are you in scrubs? 15 00:00:52,672 --> 00:00:55,073 - Oh, uh, I'm a doctor. - Mm, where? 16 00:00:55,107 --> 00:00:56,474 - Here. - Nice. 17 00:00:56,509 --> 00:00:58,410 I wish I could do chemo at Whole Foods, 18 00:00:58,444 --> 00:01:00,578 but we're not even allowed to use our phones. 19 00:01:00,613 --> 00:01:01,746 Mm-hmm. 20 00:01:01,781 --> 00:01:03,314 Uh, Max, this is Mr. Kiggens. 21 00:01:03,349 --> 00:01:04,749 - "Big Mike." - Yeah, clearly. 22 00:01:04,784 --> 00:01:06,151 That's Willow. 23 00:01:06,185 --> 00:01:07,419 Smart, bringing your own food. 24 00:01:07,453 --> 00:01:09,087 - No one delivers here. - Really? 25 00:01:09,121 --> 00:01:10,155 And Millie. 26 00:01:10,189 --> 00:01:12,457 Don't be scared, Max. 27 00:01:12,491 --> 00:01:14,092 We don't bite. 28 00:01:14,126 --> 00:01:16,628 Uh, no, that's... thank you, but I'm not, uh... 29 00:01:16,662 --> 00:01:17,762 I'm not scared. 30 00:01:17,797 --> 00:01:19,364 Okay. 31 00:01:19,398 --> 00:01:20,865 Hey, you know, why don't you join us? 32 00:01:20,900 --> 00:01:22,600 We need a fourth for euchre. 33 00:01:22,635 --> 00:01:24,335 You know, I would love to, but I actually got 34 00:01:24,370 --> 00:01:25,770 the, uh, to-go chemo. 35 00:01:25,805 --> 00:01:27,172 It's fewer calories, so... 36 00:01:27,206 --> 00:01:28,440 Max, it's three hours. 37 00:01:28,474 --> 00:01:30,141 You can't stay put for three hours? 38 00:01:30,176 --> 00:01:31,609 Yeah, no, I would, but you know me and sitting. 39 00:01:31,644 --> 00:01:33,211 It's just not a good... have a good game. 40 00:01:33,245 --> 00:01:34,713 Good luck out there. 41 00:01:38,250 --> 00:01:39,784 You know, a doctor with an IV pole 42 00:01:39,819 --> 00:01:41,619 is gonna frighten patients. 43 00:01:41,654 --> 00:01:42,721 That's a good point. 44 00:01:42,755 --> 00:01:45,790 Why don't we just, uh, do this. 45 00:01:47,493 --> 00:01:48,526 There we go. 46 00:01:48,561 --> 00:01:50,729 Meet Earl, my new sidekick. 47 00:01:50,763 --> 00:01:52,397 Oh, yeah, that's much better. 48 00:01:52,431 --> 00:01:54,232 - Right? - A smiling bag of poison. 49 00:01:54,266 --> 00:01:55,400 Yep, going full chemo. 50 00:01:55,434 --> 00:01:57,069 - Please don't say that. - Got it. 51 00:01:57,103 --> 00:01:58,294 Uh... 52 00:01:58,328 --> 00:02:01,873 I know that at some point I'm gonna be useless. 53 00:02:01,907 --> 00:02:03,575 Thanks for not disagreeing. 54 00:02:03,609 --> 00:02:05,310 Well, we both know what's coming. 55 00:02:05,344 --> 00:02:06,911 And, uh, after what happened in Cold Spring, 56 00:02:06,946 --> 00:02:08,546 I can't just let the hospital fall apart. 57 00:02:08,581 --> 00:02:09,914 I mean, I need to find someone 58 00:02:09,949 --> 00:02:12,584 who can, you know, take... take over 59 00:02:12,618 --> 00:02:15,653 when I'm, uh... when I can't... 60 00:02:17,456 --> 00:02:20,791 Will... will you be my deputy Medical Director? 61 00:02:20,960 --> 00:02:22,494 Sorry, I don't know why that sounded like 62 00:02:22,528 --> 00:02:24,329 I was asking you to prom. 63 00:02:26,532 --> 00:02:29,591 I'm flattered, of course. 64 00:02:30,469 --> 00:02:33,171 My friend Earl, here, doesn't think you look flattered. 65 00:02:33,205 --> 00:02:35,540 I've already cut back on my public appearances. 66 00:02:35,574 --> 00:02:38,343 If I cut back anymore, we're gonna start to lose funding. 67 00:02:38,377 --> 00:02:41,346 Okay, yeah. Well, think about it. 68 00:02:41,380 --> 00:02:43,515 Otherwise I'm gonna have to give my friend Earl, here, 69 00:02:43,549 --> 00:02:45,583 a sad face. 70 00:02:48,621 --> 00:02:52,524 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71 00:02:52,558 --> 00:02:54,526 Uh, was, uh, that our Medical Director 72 00:02:54,560 --> 00:02:56,361 attached to an IV of cis-platinum? 73 00:02:56,395 --> 00:02:58,463 Don't ask. 74 00:02:58,497 --> 00:03:00,231 Why are you here? 75 00:03:00,266 --> 00:03:01,766 Uh, tough one. 76 00:03:01,801 --> 00:03:04,369 Uh, because this is a hospital and I'm a doctor. 77 00:03:04,403 --> 00:03:07,605 You said that you were gonna take some time off. 78 00:03:07,640 --> 00:03:09,274 Well, that was before. 79 00:03:09,308 --> 00:03:12,777 I mean, Max needs my help, clearly. 80 00:03:12,812 --> 00:03:15,246 Sweetheart, this is important. 81 00:03:15,281 --> 00:03:16,714 You need to take care of yourself. 82 00:03:16,749 --> 00:03:19,317 And I am going to, okay? 83 00:03:19,351 --> 00:03:21,810 I'm just gonna do it without leaving the hospital. 84 00:03:22,655 --> 00:03:24,422 I flushed all my pills this morning. 85 00:03:24,456 --> 00:03:26,391 You know I'm going cold turkey? 86 00:03:26,425 --> 00:03:27,959 Yes, it is gonna suck for a while, 87 00:03:27,993 --> 00:03:30,328 but it's what I need to do. 88 00:03:30,362 --> 00:03:32,297 And not just for me. For Max. 89 00:03:33,432 --> 00:03:34,432 Oh. 90 00:03:34,466 --> 00:03:37,602 Ooh, triage. Gotta run. 91 00:03:45,878 --> 00:03:47,579 Damn it, Andy. 92 00:03:47,613 --> 00:03:49,514 Triage said an acute coronary syndrome in here. 93 00:03:49,548 --> 00:03:51,983 I did not use those words 'cause I don't know them, 94 00:03:52,017 --> 00:03:53,918 but it had to sound serious 95 00:03:53,953 --> 00:03:55,787 or they would have given me to one of your residents. 96 00:03:55,821 --> 00:03:58,857 Yeah, well, you nearly gave me an acute coronary. 97 00:03:58,891 --> 00:04:00,925 Did you do something new with your hair? 98 00:04:00,960 --> 00:04:03,361 All right, Andy, what's the story? 99 00:04:03,395 --> 00:04:05,263 My knee's been swelling up. 100 00:04:05,297 --> 00:04:07,599 I can't move it without... 101 00:04:07,633 --> 00:04:10,368 Patel, uh, let's... let's drain Andy's knee. 102 00:04:10,402 --> 00:04:12,437 Hey, take your time, LB. 103 00:04:12,471 --> 00:04:14,272 Clean sheets. 104 00:04:14,306 --> 00:04:15,640 Yeah. 105 00:04:22,412 --> 00:04:25,457 Tony, I know it's difficult to talk about the attack but... 106 00:04:26,583 --> 00:04:28,293 we should. 107 00:04:30,990 --> 00:04:33,324 Um... 108 00:04:34,493 --> 00:04:37,084 I was painting up in Mohonk. 109 00:04:38,434 --> 00:04:40,365 Lots of light. 110 00:04:40,399 --> 00:04:43,668 My dad came with me, so I was annoyed. 111 00:04:43,702 --> 00:04:46,520 I... I'd wanted to go solo. 112 00:04:47,270 --> 00:04:49,040 But it's good he was there, 113 00:04:49,074 --> 00:04:52,911 'cause when I moved my easel near the tree line, I... 114 00:04:53,360 --> 00:04:55,313 I saw this shape. 115 00:04:55,737 --> 00:04:57,015 Okay. 116 00:04:57,049 --> 00:04:59,317 Tell me more about that. 117 00:04:59,351 --> 00:05:01,159 It was daytime. 118 00:05:01,553 --> 00:05:03,922 They're nocturnal, right? 119 00:05:04,538 --> 00:05:05,857 Yeah. 120 00:05:05,891 --> 00:05:07,992 It shouldn't have been there. 121 00:05:09,962 --> 00:05:12,430 But I saw it, and it just... 122 00:05:12,464 --> 00:05:14,532 it just stared at me. 123 00:05:14,566 --> 00:05:16,034 Mm. 124 00:05:16,068 --> 00:05:18,069 And then it started running... 125 00:05:18,103 --> 00:05:20,071 right at me... 126 00:05:20,105 --> 00:05:23,374 And then I turned and ran, and I'm fast. 127 00:05:23,409 --> 00:05:26,577 I used to run track, but I didn't make it two feet. 128 00:05:28,047 --> 00:05:30,381 Before it... before it... 129 00:05:32,885 --> 00:05:34,852 So... 130 00:05:34,887 --> 00:05:37,755 before this most recent attack, you hadn't seen the wolf 131 00:05:37,790 --> 00:05:40,591 in over a month, correct? 132 00:05:40,626 --> 00:05:42,560 Uh... 133 00:05:44,964 --> 00:05:46,965 Yeah. 134 00:05:49,389 --> 00:05:52,437 Hey, Tony, is the, um... 135 00:05:52,471 --> 00:05:54,906 is the wolf here right now? 136 00:06:09,088 --> 00:06:11,055 Okay, all right. Here's what we're gonna do: 137 00:06:11,090 --> 00:06:12,724 I am gonna go get your dad, 138 00:06:12,758 --> 00:06:15,760 and we are going to talk next steps. 139 00:06:16,193 --> 00:06:17,729 Okay? 140 00:06:18,525 --> 00:06:20,465 - Right. - Okay. 141 00:06:30,209 --> 00:06:31,976 Oh, my God, this is Rohan. 142 00:06:32,011 --> 00:06:33,945 I mean, I thought it might be because he has the same... 143 00:06:33,979 --> 00:06:35,813 but I didn't to... 144 00:06:35,848 --> 00:06:37,181 okay, I'm done. 145 00:06:37,216 --> 00:06:39,751 - Hi. - Uh, it's so nice to meet you. 146 00:06:39,785 --> 00:06:41,586 Your dad talks about you all the time. 147 00:06:41,620 --> 00:06:42,854 He does? 148 00:06:42,888 --> 00:06:45,456 Okay, thank you. Thank you, Ella. 149 00:06:45,490 --> 00:06:48,092 Now he's blushing, so this is a disaster. 150 00:06:48,127 --> 00:06:51,237 I'm gonna go, but I hope I see you again. 151 00:06:54,466 --> 00:06:56,467 You talk about me? 152 00:06:56,502 --> 00:06:57,935 Uh, yes. 153 00:06:57,970 --> 00:07:00,772 I wanted to get you a gift, and Ella was helping me. 154 00:07:00,806 --> 00:07:02,040 What kind of gift? 155 00:07:02,074 --> 00:07:04,008 We've not decided, but I didn't want 156 00:07:04,043 --> 00:07:05,777 to get you something which meant something 157 00:07:05,811 --> 00:07:08,500 other than what I wanted it to mean. 158 00:07:08,535 --> 00:07:10,114 Oh, that's... 159 00:07:10,622 --> 00:07:12,457 that's thoughtful. 160 00:07:13,152 --> 00:07:14,619 There is something... 161 00:07:14,653 --> 00:07:16,187 Yes, tell me. 162 00:07:16,221 --> 00:07:17,688 I told you about the songs I'm writing? 163 00:07:17,723 --> 00:07:19,791 - Mm-hmm. - Well, I'd love to make a demo, 164 00:07:19,825 --> 00:07:23,051 and do that, I need to rent a studio. 165 00:07:23,829 --> 00:07:26,230 I was wondering if you could, you know... 166 00:07:26,265 --> 00:07:27,744 Give you money? 167 00:07:30,052 --> 00:07:32,503 I don't think it's a good idea. 168 00:07:33,872 --> 00:07:35,540 Okay. 169 00:07:35,574 --> 00:07:37,909 Okay. Baby steps, right? 170 00:07:44,850 --> 00:07:47,251 - LB. - How's that knee doing? 171 00:07:47,286 --> 00:07:48,820 - Eh, it's better. - Oh. 172 00:07:48,854 --> 00:07:50,021 So why are you still here? 173 00:07:50,055 --> 00:07:51,989 I meant better than bad, 174 00:07:52,024 --> 00:07:53,691 which is still, you know, not good. 175 00:07:53,725 --> 00:07:55,193 All right, Andy. 176 00:07:55,227 --> 00:07:57,252 Why don't you tell me what's really going on? 177 00:07:59,921 --> 00:08:02,834 My shelter voucher doesn't start till Saturday, 178 00:08:02,868 --> 00:08:04,535 so I got four days on the streets. 179 00:08:04,570 --> 00:08:06,037 So I thought... 180 00:08:06,071 --> 00:08:08,005 We're a hospital, okay? 181 00:08:08,040 --> 00:08:09,507 You don't warrant an overnight stay. 182 00:08:09,541 --> 00:08:11,609 Yet. Just do some more digging. 183 00:08:11,643 --> 00:08:13,244 There's gotta be something else wrong with me. 184 00:08:13,278 --> 00:08:15,746 I'm a very unhealthy person. 185 00:08:15,781 --> 00:08:17,248 You paged? 186 00:08:17,282 --> 00:08:18,583 Uh, yeah. 187 00:08:18,617 --> 00:08:20,952 Yeah, is, uh, now a bad time? 188 00:08:20,986 --> 00:08:22,220 For both of you? 189 00:08:22,254 --> 00:08:23,888 Oh, yeah. What do you got? 190 00:08:23,922 --> 00:08:26,791 You said you wanted to know the next time a frequent flyer came in. 191 00:08:26,825 --> 00:08:28,092 Yeah, frequent flyers mean we're not doing our job. 192 00:08:28,127 --> 00:08:29,760 Oh, well, then you're in luck 193 00:08:29,795 --> 00:08:32,530 Meet the Amelia Earhart of frequent flyers: 194 00:08:32,564 --> 00:08:34,265 Andy Keener. 195 00:08:37,269 --> 00:08:39,704 How can I help? 196 00:08:39,738 --> 00:08:43,307 Looking good, Dr. Reynolds. Just hold it there. 197 00:08:43,342 --> 00:08:45,042 Fantastic. 198 00:08:45,077 --> 00:08:46,811 That's perfect. Thanks, Chris. 199 00:08:46,845 --> 00:08:48,246 That was great. 200 00:08:48,280 --> 00:08:50,114 This is going to come together seamlessly. 201 00:08:50,149 --> 00:08:51,782 I thought Fred Niemens usually does 202 00:08:51,817 --> 00:08:53,885 the, uh, medical articles? 203 00:08:53,919 --> 00:08:56,721 My editor thought the personal angle 204 00:08:56,755 --> 00:08:58,890 would be better for "The Face of Diversity." 205 00:08:58,924 --> 00:09:00,558 Is that the angle? 206 00:09:00,592 --> 00:09:02,293 I figured we'd start with a profile on you 207 00:09:02,327 --> 00:09:04,672 and then talk about how you've put together your department. 208 00:09:04,707 --> 00:09:06,631 - Okay. - For your profile, I was thinking 209 00:09:06,665 --> 00:09:07,899 it's a "rags to riches" story. 210 00:09:07,933 --> 00:09:09,167 I already know the layout. 211 00:09:09,201 --> 00:09:10,685 Just below the headline, there'll be 212 00:09:10,719 --> 00:09:13,399 these two pictures of you where you are now 213 00:09:14,200 --> 00:09:15,940 right next to this: 214 00:09:19,111 --> 00:09:21,145 I wanna know the details of what led to the mug shot so we can... 215 00:09:21,180 --> 00:09:22,914 This interview is over. 216 00:09:22,948 --> 00:09:24,643 Wait... 217 00:09:28,353 --> 00:09:31,956 Um, sorry, I didn't mean... 218 00:09:38,997 --> 00:09:41,132 Your chemo bag is making people nervous. 219 00:09:41,166 --> 00:09:43,768 Yeah, sorry, just one more hour. 220 00:09:43,802 --> 00:09:45,670 And by "people," I mean me. 221 00:09:45,704 --> 00:09:48,005 Did you know that Andy Keener has been in this hospital 222 00:09:48,040 --> 00:09:49,507 over 100 times? 223 00:09:49,541 --> 00:09:50,808 He's a frequent flyer. 224 00:09:50,842 --> 00:09:52,310 If my math is correct... and I'm pretty sure 225 00:09:52,344 --> 00:09:54,345 that it is... Andy Keener has cost New Amsterdam 226 00:09:54,379 --> 00:09:57,815 $1.4 million dollars this year. 227 00:10:00,319 --> 00:10:02,941 And we haven't done a thing to help him. 228 00:10:07,729 --> 00:10:11,042 Andy Keener has rung up over $1 million in charges 229 00:10:11,076 --> 00:10:12,405 here at New Amsterdam. 230 00:10:12,430 --> 00:10:15,548 That is enough for 50,000 prenatal visits, 231 00:10:15,573 --> 00:10:17,073 two liver transplants, 232 00:10:17,108 --> 00:10:20,443 or, you know, one NBA contract. 233 00:10:20,478 --> 00:10:23,292 How do we lower this number right there? 234 00:10:26,383 --> 00:10:27,445 Don't look at me. 235 00:10:27,479 --> 00:10:29,052 Well, he's had over 30 visits and three surgeries 236 00:10:29,086 --> 00:10:30,086 for a foot ulcer. 237 00:10:30,121 --> 00:10:31,307 He walks around all day. 238 00:10:31,342 --> 00:10:32,835 He can't keep his foot elevated. 239 00:10:32,870 --> 00:10:35,039 Look, bandages fall off, antibiotic creams get lost. 240 00:10:35,074 --> 00:10:36,793 Okay, Bloom. ED's number one 241 00:10:36,827 --> 00:10:38,544 on the hospital encounters hit parade. 242 00:10:38,545 --> 00:10:41,447 My ED is open 24/7, so if he wants to get out 243 00:10:41,481 --> 00:10:44,216 of the rain, or snow, or sun, or get a hot meal, then... 244 00:10:44,251 --> 00:10:46,785 - Got it. - 10 EEGs 245 00:10:46,820 --> 00:10:49,722 and 18 head CT scans this year alone. 246 00:10:49,756 --> 00:10:51,690 All indicated and necessary. 247 00:10:51,725 --> 00:10:54,493 Andy falls, and gets beaten up, and has a withdrawal seizure. 248 00:10:54,528 --> 00:10:55,828 EMTs bring him in 249 00:10:55,862 --> 00:10:57,463 and we give him the same evaluation 250 00:10:57,497 --> 00:10:59,064 we would give to anyone else. 251 00:10:59,099 --> 00:11:00,499 Yeah, Helen, you can't tell me 252 00:11:00,534 --> 00:11:02,201 that all these biopsies were necessary. 253 00:11:02,235 --> 00:11:03,702 Well, if we don't have a patient's family history 254 00:11:03,737 --> 00:11:05,738 then all concerns have to be taken seriously. 255 00:11:05,772 --> 00:11:07,339 Psychiatry, help me out. 256 00:11:07,374 --> 00:11:08,741 There's gotta be a way to save a dollar. 257 00:11:08,775 --> 00:11:10,409 Just one dollar. 258 00:11:10,443 --> 00:11:11,810 Uh, no. No can do, Doc. 259 00:11:11,845 --> 00:11:13,846 Andy suffers from PTSD and depression. 260 00:11:13,880 --> 00:11:15,381 An abusive childhood will do that to you. 261 00:11:15,415 --> 00:11:17,216 Not to mention, he is an alcoholic. 262 00:11:17,250 --> 00:11:19,084 Multiple detox stays. 263 00:11:19,119 --> 00:11:21,186 Okay, so what everyone is telling me 264 00:11:21,221 --> 00:11:22,855 is that not only was there no way 265 00:11:22,889 --> 00:11:25,524 to avoid spending $1.4 million 266 00:11:25,559 --> 00:11:28,427 on Andy Keener this year, but apparently there's no way 267 00:11:28,461 --> 00:11:32,364 to avoid spending another $1.4 million 268 00:11:32,399 --> 00:11:35,136 on Andy Kenner next year? 269 00:11:37,637 --> 00:11:38,853 Yes? 270 00:11:38,888 --> 00:11:40,839 Yes, I was hoping to meet Earl. 271 00:11:40,874 --> 00:11:42,708 Is Earl here? Is he coming later? 272 00:11:42,742 --> 00:11:43,776 Not here, okay. 273 00:11:43,810 --> 00:11:45,277 Hey, Max, hold up. 274 00:11:45,312 --> 00:11:46,445 You got a fix for Andy Keener? 275 00:11:46,479 --> 00:11:48,001 No, apparently I missed 276 00:11:48,035 --> 00:11:50,382 the Solve-America's-Homeless- Epidemic class in med school. 277 00:11:50,417 --> 00:11:51,502 Fair enough. 278 00:11:51,537 --> 00:11:53,385 All right, so, uh, look... a reporter from 279 00:11:53,420 --> 00:11:54,787 "The New England Cardiothoracic Journal" 280 00:11:54,821 --> 00:11:56,589 dug up some dirt on me. 281 00:11:56,623 --> 00:11:59,625 Some dirt that... that could embarrass the hospital. 282 00:11:59,659 --> 00:12:01,560 Define "dirt." 283 00:12:01,595 --> 00:12:04,863 Ten years ago I was arrested and, um... 284 00:12:04,898 --> 00:12:06,918 she wants to print my mug shot. 285 00:12:07,634 --> 00:12:09,301 Every time I think this is dead and buried 286 00:12:09,336 --> 00:12:10,803 it just keeps popping back up in my life, 287 00:12:10,837 --> 00:12:12,705 and I never wanted to be a burden to you 288 00:12:12,739 --> 00:12:13,806 or this hospital. 289 00:12:13,840 --> 00:12:15,574 You're not. 290 00:12:15,609 --> 00:12:17,643 You wanna tell me what happened? 291 00:12:17,677 --> 00:12:19,221 Do I have to? 292 00:12:19,255 --> 00:12:22,648 Well, if I knew the story would I trust you less? 293 00:12:22,682 --> 00:12:23,757 No. 294 00:12:23,792 --> 00:12:25,584 Would it make me think less of you as a surgeon? 295 00:12:25,619 --> 00:12:27,094 No. 296 00:12:27,095 --> 00:12:30,063 Then I don't need to know, and neither does anybody else. 297 00:12:31,499 --> 00:12:33,808 I just don't want anyone to think less of me. 298 00:12:33,843 --> 00:12:35,743 - Patients, colleagues... - They won't. 299 00:12:35,777 --> 00:12:38,180 - Let's go full chemo on this. - "Full chemo"? 300 00:12:38,215 --> 00:12:40,118 Let's get legal to bring down the hammer. 301 00:12:41,175 --> 00:12:43,210 I wanna keep him overnight for observation. 302 00:12:43,244 --> 00:12:45,112 The, um... 303 00:12:45,146 --> 00:12:47,981 the delusions are back, full-on. 304 00:12:48,016 --> 00:12:50,917 I'm... I'm so sorry, Hector. 305 00:12:54,720 --> 00:12:56,755 This last attack, 306 00:12:56,789 --> 00:12:59,591 he was screaming. 307 00:13:01,360 --> 00:13:03,224 Clawing at his throat. 308 00:13:06,185 --> 00:13:08,229 He thought he was dying. 309 00:13:09,835 --> 00:13:11,399 My little boy. 310 00:13:13,305 --> 00:13:15,445 How's he supposed to live like this? 311 00:13:17,510 --> 00:13:19,249 I mean, what's he gonna do when I'm gone? 312 00:13:21,580 --> 00:13:24,516 I... I've been reading about, uh, 313 00:13:24,550 --> 00:13:26,785 "deep brain stimulation"? 314 00:13:26,819 --> 00:13:28,953 Deep brain stimulation is not designed 315 00:13:28,988 --> 00:13:30,722 for psychological issues. 316 00:13:30,756 --> 00:13:32,557 It's for, um... it's for Parkinson's. 317 00:13:32,591 --> 00:13:34,292 It's people with physical ailments. 318 00:13:34,326 --> 00:13:36,661 But there's trials happening right now. 319 00:13:36,696 --> 00:13:38,363 Yes, Hector. 320 00:13:38,397 --> 00:13:40,965 A... a handful of patients with delusional disorders 321 00:13:41,000 --> 00:13:43,034 have tried it, but... 322 00:13:43,069 --> 00:13:45,704 you know, the side effects are not... 323 00:13:45,738 --> 00:13:48,573 we're... we're not talking scars, here. 324 00:13:48,607 --> 00:13:51,876 The kind, funny, artistic son 325 00:13:51,911 --> 00:13:54,108 that you know and love right now? 326 00:13:54,714 --> 00:13:57,582 It can change Tony's personality. 327 00:13:59,585 --> 00:14:01,519 Ativan... 328 00:14:01,554 --> 00:14:03,785 Paxil, Klonopin... 329 00:14:04,457 --> 00:14:06,725 Cognitive Behavioral Therapy. 330 00:14:06,759 --> 00:14:08,893 Hypnosis, ECT. 331 00:14:08,928 --> 00:14:11,830 Electricity shooting through my cariรฑo's brain. 332 00:14:13,599 --> 00:14:15,463 That hasn't changed him? 333 00:14:16,602 --> 00:14:18,237 'Cause it has. 334 00:14:23,409 --> 00:14:26,611 We can try a compassionate-use trial. 335 00:14:26,645 --> 00:14:28,446 But, Hector, you... you gotta know 336 00:14:28,481 --> 00:14:31,104 that if you send your son in for this surgery... 337 00:14:31,751 --> 00:14:34,899 you may not recognize the person that you get back. 338 00:14:35,721 --> 00:14:37,127 Do you understand? 339 00:14:40,493 --> 00:14:43,628 If helping him means losing some of him... 340 00:14:44,830 --> 00:14:46,619 Parts of him I love... 341 00:14:47,633 --> 00:14:49,207 I'll pay the price. 342 00:14:58,511 --> 00:14:59,878 Hey, there. 343 00:14:59,912 --> 00:15:01,045 You okay? 344 00:15:01,456 --> 00:15:02,781 No. 345 00:15:02,815 --> 00:15:04,315 Got a migraine. 346 00:15:04,350 --> 00:15:06,431 Among other things. 347 00:15:06,986 --> 00:15:08,620 Did we... did we page you? 348 00:15:08,654 --> 00:15:09,788 No. 349 00:15:09,822 --> 00:15:11,589 No, I just got you some ginger tea. 350 00:15:11,624 --> 00:15:12,657 Okay. 351 00:15:12,691 --> 00:15:13,992 Why? 352 00:15:14,026 --> 00:15:17,428 Because ginger is a miracle cure-all 353 00:15:17,463 --> 00:15:19,597 for the whole system. 354 00:15:19,632 --> 00:15:22,467 Wait, are you monitoring me? 355 00:15:22,501 --> 00:15:23,568 No. 356 00:15:23,602 --> 00:15:25,670 I'm just checking up on you. 357 00:15:25,704 --> 00:15:27,972 Oh, I'm sorry, I thought I was an adult. 358 00:15:28,007 --> 00:15:30,074 I didn't realize I needed a babysitter. 359 00:15:30,109 --> 00:15:32,343 - Lauren... - You know what, don't, okay? 360 00:15:32,378 --> 00:15:33,778 I am leaving now. 361 00:15:33,813 --> 00:15:35,980 Because, you know, I've got an ED to run. 362 00:15:48,994 --> 00:15:50,862 Oh, hey. 363 00:15:50,896 --> 00:15:52,530 Hey. 364 00:15:52,565 --> 00:15:53,665 Ella, right? 365 00:15:53,699 --> 00:15:54,966 Yeah. 366 00:15:55,000 --> 00:15:56,601 Are you, uh, waiting for your dad? 367 00:15:56,635 --> 00:15:58,036 Oh, no. 368 00:15:58,070 --> 00:15:59,637 Just taking advantage of the free Wi-Fi. 369 00:15:59,672 --> 00:16:01,706 - Have a seat. - Thanks. 370 00:16:04,009 --> 00:16:05,810 What are you writing? 371 00:16:05,845 --> 00:16:07,045 Nothing. 372 00:16:07,079 --> 00:16:08,646 Oh, no, come on. 373 00:16:08,681 --> 00:16:11,037 We've known each other a whole two minutes now. 374 00:16:12,551 --> 00:16:14,686 I'm a song writer. 375 00:16:16,021 --> 00:16:18,085 Go ahead, take your best shot. 376 00:16:19,225 --> 00:16:20,825 Oh, I should have known your dad would raise 377 00:16:20,860 --> 00:16:22,794 the sensitive, artistic type. 378 00:16:22,828 --> 00:16:25,029 Back then he didn't do much raising. 379 00:16:25,064 --> 00:16:26,898 Right, sorry. 380 00:16:26,932 --> 00:16:29,734 He, uh... he's just been so generous with me. 381 00:16:29,768 --> 00:16:31,135 - I didn't mean to... - "Generous"? 382 00:16:31,170 --> 00:16:32,704 How? 383 00:16:32,738 --> 00:16:35,173 Um, like how he totally saved my dog's life. 384 00:16:35,207 --> 00:16:36,908 My dad's still 385 00:16:36,942 --> 00:16:38,476 a human neurologist, right? 386 00:16:38,510 --> 00:16:40,078 Yep. 387 00:16:40,112 --> 00:16:42,714 But, uh, he paid for my dog's surgery. 388 00:16:44,717 --> 00:16:46,584 - He did? - Yeah. 389 00:16:46,619 --> 00:16:48,820 Gave me $2,000. 390 00:16:48,854 --> 00:16:51,189 I didn't even have to ask. 391 00:16:54,627 --> 00:16:55,721 Wow. 392 00:16:58,898 --> 00:17:00,164 Bloom? 393 00:17:00,199 --> 00:17:01,599 We've been trying to help Andy Keener 394 00:17:01,634 --> 00:17:03,701 entirely the wrong way. 395 00:17:03,736 --> 00:17:05,937 Are you screaming right now, or is it just me? 396 00:17:05,971 --> 00:17:07,468 I figured out what to give him. 397 00:17:08,474 --> 00:17:10,074 - Andy? - MG. 398 00:17:10,109 --> 00:17:13,244 Um, we have done you a great disservice. 399 00:17:13,279 --> 00:17:15,947 You guys have the best service in New York. 400 00:17:15,981 --> 00:17:17,749 Every time you've come to this hospital, 401 00:17:17,783 --> 00:17:20,245 we have focused on treating a whole host of symptoms. 402 00:17:20,280 --> 00:17:23,521 I... I'd give you five stars on Yelp if I had a computer. 403 00:17:23,555 --> 00:17:25,690 That ends today. Scripts? 404 00:17:25,724 --> 00:17:27,592 The, uh, fatigue, stress, 405 00:17:27,626 --> 00:17:30,561 heart arrhythmia, malnutrition, you name it... 406 00:17:30,596 --> 00:17:32,130 each of these symptoms is the result 407 00:17:32,164 --> 00:17:35,600 of you not having a stable living environment. 408 00:17:35,634 --> 00:17:37,969 This cure will fix all of that. 409 00:17:38,003 --> 00:17:39,792 Mr. Keener... 410 00:17:40,973 --> 00:17:43,241 I am prescribing you a home. 411 00:18:06,014 --> 00:18:07,948 - Morning. - Morning. 412 00:18:07,983 --> 00:18:09,950 - Max in yet? - Haven't seen him. 413 00:18:09,985 --> 00:18:11,952 Day two can hit you like a ton of bricks. 414 00:18:11,987 --> 00:18:13,287 He might still be in bed. 415 00:18:13,321 --> 00:18:14,288 Okay. 416 00:18:14,322 --> 00:18:16,056 Well, if you do see him... 417 00:18:16,091 --> 00:18:17,424 I made it, I'm here. Sorry. 418 00:18:17,459 --> 00:18:18,959 I made it. Call off the dogs. 419 00:18:18,994 --> 00:18:20,127 How do you feel? 420 00:18:20,161 --> 00:18:21,662 Oh, like a million bucks 421 00:18:21,696 --> 00:18:23,297 that was shoved dollar by dollar 422 00:18:23,331 --> 00:18:24,798 through an industrial shredder 423 00:18:24,833 --> 00:18:27,256 and then set on fire with a blowtorch. 424 00:18:27,836 --> 00:18:29,904 - Your feet, huh? - Points for Big Mike. 425 00:18:29,938 --> 00:18:31,739 Swollen and sore. Thank you. 426 00:18:31,773 --> 00:18:33,941 You should borrow some Crocs from the nurses' stash. 427 00:18:33,975 --> 00:18:37,177 They're super ugly but they do make a difference. 428 00:18:37,212 --> 00:18:39,780 And then you should... you should sit down. 429 00:18:39,814 --> 00:18:41,348 You should join us for euchre. 430 00:18:41,383 --> 00:18:43,083 We could still use a fourth. 431 00:18:43,118 --> 00:18:44,451 Appreciate the generous offer, Millie, 432 00:18:44,486 --> 00:18:46,987 but this hospital never sleeps, so... 433 00:18:47,022 --> 00:18:47,988 Back at it. 434 00:18:48,023 --> 00:18:50,090 I'm going mobile again. 435 00:18:50,125 --> 00:18:51,325 Max. 436 00:18:51,359 --> 00:18:52,993 They know what they're talking about. 437 00:18:53,028 --> 00:18:54,862 You should listen. 438 00:18:57,365 --> 00:18:59,934 Well, Willow was right. They are ugly. 439 00:18:59,968 --> 00:19:02,036 But man, I feel like I'm walking on clouds. 440 00:19:02,070 --> 00:19:03,871 Mm. And Earl is shaping up... 441 00:19:03,905 --> 00:19:04,972 I know, right? 442 00:19:05,006 --> 00:19:06,206 To be far creepier 443 00:19:06,241 --> 00:19:07,975 than any plastic bag has a right to be. 444 00:19:08,009 --> 00:19:09,777 Now, that's just mean, all right? 445 00:19:09,811 --> 00:19:11,679 Maybe he could use a hat. 446 00:19:11,713 --> 00:19:14,315 I, um... I want you to know 447 00:19:14,349 --> 00:19:16,483 that I've truly considered your offer... 448 00:19:16,518 --> 00:19:18,052 Great. 449 00:19:18,086 --> 00:19:19,353 And I... 450 00:19:19,387 --> 00:19:22,356 I can't be your deputy, Max. 451 00:19:22,390 --> 00:19:24,291 Oh. 452 00:19:26,261 --> 00:19:29,196 I'm barely maintaining the commitments I already have, 453 00:19:29,230 --> 00:19:31,865 and as you know I'm knee-deep in oocyte cryopreservation. 454 00:19:31,900 --> 00:19:33,200 When the time comes 455 00:19:33,234 --> 00:19:34,368 to move forward with implantation... 456 00:19:34,402 --> 00:19:36,370 I... I understand, I do. 457 00:19:36,404 --> 00:19:38,238 What about Bloom? 458 00:19:38,273 --> 00:19:41,008 - Bloom? - Yeah, she's reliable. 459 00:19:41,042 --> 00:19:42,665 She's great under pressure. 460 00:19:43,445 --> 00:19:45,079 Let me get back to you. 461 00:19:45,113 --> 00:19:46,836 Okay. 462 00:19:54,923 --> 00:19:57,024 So he really has to be awake for this? 463 00:19:57,058 --> 00:19:58,859 Yeah, yeah. 464 00:19:58,893 --> 00:20:01,161 It, uh... it reduces the risk of damaging critical areas 465 00:20:01,196 --> 00:20:03,230 that control speech and other skills. 466 00:20:03,264 --> 00:20:04,765 And we can't have him draw, 467 00:20:04,799 --> 00:20:06,533 so singing is the next best thing. 468 00:20:12,273 --> 00:20:13,407 Very good, Tony. 469 00:20:13,441 --> 00:20:15,009 Keep going. 470 00:20:15,043 --> 00:20:17,158 Advancing the wire. 471 00:20:22,584 --> 00:20:24,418 Pull back. 472 00:20:30,458 --> 00:20:32,359 Let's keep going. 473 00:20:34,062 --> 00:20:36,385 You know, you've raised an amazing young man. 474 00:20:38,066 --> 00:20:40,034 For his 13th birthday, 475 00:20:40,068 --> 00:20:42,102 he begged me to take him to the Uffizi. 476 00:20:42,603 --> 00:20:44,371 I mean, what kind of kid begs 477 00:20:44,406 --> 00:20:46,807 to go to the Uffizi, right? 478 00:20:46,841 --> 00:20:48,375 But I... I took him, 479 00:20:48,410 --> 00:20:51,945 and he marched straight up to "The "Birth of Venus." 480 00:20:51,980 --> 00:20:54,114 Studied every detail. 481 00:20:54,149 --> 00:20:56,519 And he knew what he wanted to be when he grew up. 482 00:20:58,353 --> 00:21:00,785 But then the wolf appeared. 483 00:21:01,523 --> 00:21:03,360 And never left. 484 00:21:05,360 --> 00:21:07,208 And all that potential... 485 00:21:08,930 --> 00:21:11,065 I just... I hope the wolf goes away 486 00:21:11,099 --> 00:21:12,846 so he can be that man again. 487 00:21:21,876 --> 00:21:23,224 Max. 488 00:21:24,012 --> 00:21:25,946 You must really enjoy putting me through this, 489 00:21:25,980 --> 00:21:27,581 because that is the only explanation 490 00:21:27,615 --> 00:21:29,149 I can come up with. 491 00:21:29,184 --> 00:21:31,418 Probably, but, uh, what are we talking about? 492 00:21:31,453 --> 00:21:33,620 Just explain to me why I got a phone call 493 00:21:33,655 --> 00:21:35,289 from a landlord on First Avenue 494 00:21:35,323 --> 00:21:38,258 asking me if Andy Keener has any pets. 495 00:21:38,293 --> 00:21:40,260 Oh, that. I can explain that. 496 00:21:40,295 --> 00:21:41,962 Yeah, I sure hope you can. 497 00:21:41,996 --> 00:21:44,331 Yeah, uh, since I've only been here at New Amsterdam 498 00:21:44,365 --> 00:21:46,934 for a few weeks, the landlord wouldn't let me 499 00:21:46,968 --> 00:21:48,168 cosign his lease. 500 00:21:48,203 --> 00:21:50,938 So, I, um, put your name down. 501 00:21:50,972 --> 00:21:52,106 - Did you? - Yeah. 502 00:21:52,140 --> 00:21:53,540 And who is Andy Keener, 503 00:21:53,575 --> 00:21:56,443 and why are we renting an apartment for him? 504 00:21:56,478 --> 00:21:59,513 Uh, Andy is a, um, frequent flyer. 505 00:21:59,547 --> 00:22:01,482 His homelessness has cost this hospital 506 00:22:01,516 --> 00:22:04,051 over $1 million this year alone, 507 00:22:04,085 --> 00:22:05,519 and many of those costs will go away 508 00:22:05,553 --> 00:22:08,288 if Andy simply has a full-time place to stay. 509 00:22:08,323 --> 00:22:09,957 I mean, renting this man an apartment 510 00:22:09,991 --> 00:22:12,126 is actually gonna save this hospital money. 511 00:22:12,160 --> 00:22:14,328 So you suddenly decided to care about money. 512 00:22:14,362 --> 00:22:15,896 Well, I care about money 513 00:22:15,930 --> 00:22:17,331 when it's only going to one patient 514 00:22:17,365 --> 00:22:18,818 when it should be going to thousands. 515 00:22:18,853 --> 00:22:21,068 Right, so let's say I let you do this... hypothetically. 516 00:22:21,102 --> 00:22:22,402 Okay. 517 00:22:22,437 --> 00:22:24,037 And we rent this apartment for a year. 518 00:22:24,072 --> 00:22:25,372 Right. 519 00:22:25,406 --> 00:22:26,874 And then Andy gets back on his feet 520 00:22:26,908 --> 00:22:28,542 and he pays for it himself, right? 521 00:22:28,576 --> 00:22:31,545 No, we would be paying for it for a while. 522 00:22:31,579 --> 00:22:32,980 How long is "a while"? 523 00:22:33,014 --> 00:22:35,549 Just, you know, forever. 524 00:22:35,583 --> 00:22:37,184 - Oh, Max. - No, look, 525 00:22:37,218 --> 00:22:39,052 I'm already solving one enormous fiscal problem 526 00:22:39,087 --> 00:22:40,587 for this hospital. 527 00:22:40,622 --> 00:22:42,523 - I can't also solve... - This is socialism. 528 00:22:42,557 --> 00:22:44,525 This is exactly what's wrong 529 00:22:44,559 --> 00:22:46,226 with our whole health care system. 530 00:22:46,261 --> 00:22:48,492 You're right. Somebody really should fix it. 531 00:22:49,697 --> 00:22:52,599 So this guy abuses the system and he gets a free apartment. 532 00:22:52,634 --> 00:22:54,034 What about all the other guys 533 00:22:54,068 --> 00:22:55,169 who are working their asses off? 534 00:22:55,203 --> 00:22:56,703 You think this is fair to them? 535 00:22:56,738 --> 00:22:59,239 It's not fair to them, but it's smart business for us. 536 00:22:59,274 --> 00:23:02,376 We're talking about saving over $1 million a year. 537 00:23:02,410 --> 00:23:04,244 That's $1 million that could be spent 538 00:23:04,279 --> 00:23:06,613 on those very people who are working their asses off. 539 00:23:06,648 --> 00:23:09,249 Who do deserve more. 540 00:23:15,056 --> 00:23:17,291 Andy better not have any pets. 541 00:23:22,297 --> 00:23:24,631 - Hey. - Oh, no tea today? 542 00:23:24,666 --> 00:23:26,133 No tea. 543 00:23:26,167 --> 00:23:28,402 Just, uh, I'm sorry. 544 00:23:28,436 --> 00:23:30,470 You were right. I was hovering. 545 00:23:30,505 --> 00:23:32,206 But that's not because I don't trust you. 546 00:23:32,240 --> 00:23:34,241 I want to help you. 547 00:23:34,275 --> 00:23:36,243 I obviously have no idea how to do that. 548 00:23:36,277 --> 00:23:37,544 Oh, that's all right. 549 00:23:37,579 --> 00:23:39,079 I know your people like to think 550 00:23:39,113 --> 00:23:40,547 that tea fixes everything. 551 00:23:40,582 --> 00:23:42,115 - Wow. - That was pretty good, right? 552 00:23:42,150 --> 00:23:44,284 Yeah, yeah, yeah. That's a horrible accent. 553 00:23:45,453 --> 00:23:47,721 So, look, I... I'm sorry too. 554 00:23:47,755 --> 00:23:50,290 I shouldn't have been so defensive. 555 00:23:50,325 --> 00:23:53,666 Just, uh... it was a lot rougher than I thought it was gonna be. 556 00:23:54,629 --> 00:23:57,164 - You seem better today. - Yeah. 557 00:23:57,198 --> 00:23:59,299 Yeah, I, uh... 558 00:23:59,334 --> 00:24:01,168 I got a lot of sleep. 559 00:24:01,202 --> 00:24:03,634 Uh, okay, I gotta go to work. 560 00:24:04,172 --> 00:24:06,139 Um, do you maybe want to grab some dinner 561 00:24:06,174 --> 00:24:07,274 after work today? 562 00:24:07,308 --> 00:24:08,609 Yeah. Yeah, sure. 563 00:24:08,643 --> 00:24:11,345 Uh, just meet me back here when you're done. 564 00:24:11,379 --> 00:24:12,412 Yeah. 565 00:24:12,447 --> 00:24:13,602 Okay. 566 00:24:17,685 --> 00:24:19,274 I heard. 567 00:24:20,288 --> 00:24:21,655 I'm sorry. 568 00:24:21,689 --> 00:24:24,191 Yeah, thanks. 569 00:24:25,727 --> 00:24:28,161 Max wants me to go "full chemo" 570 00:24:28,196 --> 00:24:30,130 on this reporter. 571 00:24:30,164 --> 00:24:31,765 I don't know what that means, exactly, 572 00:24:31,799 --> 00:24:33,367 but here are our few options. 573 00:24:33,401 --> 00:24:34,534 Okay. 574 00:24:34,569 --> 00:24:37,437 Step one, we pull the interview. 575 00:24:37,472 --> 00:24:39,139 If she wants to write about a ten-year-old arrest, 576 00:24:39,173 --> 00:24:40,507 she can go right ahead, 577 00:24:40,541 --> 00:24:43,343 but she can expect a defamation suit to follow. 578 00:24:43,378 --> 00:24:45,279 No doubt she indemnified the publisher 579 00:24:45,313 --> 00:24:47,447 when she was hired, so when we threaten to sue her 580 00:24:47,482 --> 00:24:49,449 for libel and demand damages 581 00:24:49,484 --> 00:24:51,318 the onus will be on her. 582 00:24:51,352 --> 00:24:54,721 Not on "The New England Cardiothoracic Journal." 583 00:24:55,729 --> 00:24:57,024 And that's just step one? 584 00:24:57,058 --> 00:24:59,585 Do you want to go "full chemo" or not? 585 00:25:00,528 --> 00:25:03,297 I can make it so this Penny Atwater can't find a job 586 00:25:03,331 --> 00:25:05,699 at "The New England Journal of Trout Fishing." 587 00:25:06,332 --> 00:25:07,906 Damn, you're good. 588 00:25:08,403 --> 00:25:10,337 It's just so typical. 589 00:25:10,371 --> 00:25:12,739 It's like if you're African-American 590 00:25:12,774 --> 00:25:14,508 and you're exemplary, 591 00:25:14,542 --> 00:25:16,790 they're always looking for a catch. 592 00:25:18,413 --> 00:25:20,547 I just want my nephew... 593 00:25:20,581 --> 00:25:22,716 to know that you can be exemplary 594 00:25:22,750 --> 00:25:26,008 without a catch, you know? 595 00:25:26,688 --> 00:25:29,256 As your legal representation, 596 00:25:29,290 --> 00:25:31,758 I can make this all go away. 597 00:25:34,262 --> 00:25:35,809 But as your girlfriend... 598 00:25:36,597 --> 00:25:39,566 I think you should own your story. 599 00:25:39,600 --> 00:25:42,269 Not in spite of your nephew. 600 00:25:42,303 --> 00:25:44,443 Because of your nephew. 601 00:25:45,106 --> 00:25:46,820 He should know the truth. 602 00:25:48,142 --> 00:25:49,776 All of it. 603 00:26:00,221 --> 00:26:01,919 Well... 604 00:26:02,557 --> 00:26:04,505 here we are. 605 00:26:12,633 --> 00:26:15,902 It's safe to come all the way in. 606 00:26:32,487 --> 00:26:34,154 Well, will you look at that? 607 00:26:34,188 --> 00:26:35,953 Stove works. Good to know. 608 00:26:38,659 --> 00:26:41,124 I haven't made myself a cup of coffee... 609 00:26:41,796 --> 00:26:43,463 in decades. 610 00:26:45,333 --> 00:26:48,435 Look, Andy, uh, I know this place isn't much but... 611 00:26:48,469 --> 00:26:50,404 No. 612 00:26:50,438 --> 00:26:53,240 It's an awful lot, Doctor Goodwin. 613 00:26:55,710 --> 00:26:58,245 When do I need to be out of here? 614 00:26:58,279 --> 00:27:01,348 No, um, this isn't temporary. 615 00:27:01,382 --> 00:27:04,451 Andy, this place is yours as long as you want it. 616 00:27:04,485 --> 00:27:06,787 Just no pets. 617 00:27:06,821 --> 00:27:10,357 Other than that, you make the rules. 618 00:27:10,391 --> 00:27:12,754 All of this is mine? 619 00:27:16,998 --> 00:27:19,699 Welcome home, Andy. 620 00:27:43,194 --> 00:27:44,473 Floyd? 621 00:27:45,151 --> 00:27:46,475 You wanna begin? 622 00:27:50,903 --> 00:27:52,047 Yeah. 623 00:27:55,918 --> 00:27:57,986 It was, uh... 624 00:27:58,020 --> 00:28:00,188 It was 2008. 625 00:28:00,746 --> 00:28:02,457 Election night. 626 00:28:02,492 --> 00:28:05,529 And we're having this... this big party 627 00:28:05,563 --> 00:28:07,837 out in Connecticut 628 00:28:07,871 --> 00:28:09,898 where I was, uh, interning at a hospital. 629 00:28:10,704 --> 00:28:12,234 And, uh... 630 00:28:12,966 --> 00:28:14,402 it was electric. 631 00:28:15,089 --> 00:28:16,823 I remember I... I never felt 632 00:28:16,857 --> 00:28:19,626 so, uh, empowered, you know? 633 00:28:19,660 --> 00:28:21,161 So present. 634 00:28:21,195 --> 00:28:22,795 So... 635 00:28:22,830 --> 00:28:24,731 American. 636 00:28:25,062 --> 00:28:27,066 I felt invincible and... 637 00:28:27,101 --> 00:28:29,569 and I was on my way home back to my apartment. 638 00:28:29,603 --> 00:28:31,671 And I remember I rolled the windows down 639 00:28:31,705 --> 00:28:34,174 so that I could feel that cool breeze. 640 00:28:34,208 --> 00:28:35,875 And the empty road. 641 00:28:35,910 --> 00:28:37,240 And then... 642 00:28:37,745 --> 00:28:39,812 flashing red lights. 643 00:28:39,847 --> 00:28:41,147 Siren. 644 00:28:41,182 --> 00:28:43,082 I was getting pulled over. 645 00:28:43,117 --> 00:28:44,584 And I checked the speedometer... 646 00:28:44,618 --> 00:28:46,458 only three miles over the speed limit. 647 00:28:47,254 --> 00:28:49,628 Officer asked me to step out. 648 00:28:50,057 --> 00:28:52,025 Still had on my scrubs. 649 00:28:52,059 --> 00:28:53,893 Showed him my hospital badge 650 00:28:53,928 --> 00:28:56,763 but he didn't like my tone. 651 00:28:56,797 --> 00:28:59,732 And I begged him. 652 00:28:59,767 --> 00:29:01,935 I begged him to just give me a ticket. 653 00:29:01,969 --> 00:29:03,102 Nope. 654 00:29:03,137 --> 00:29:05,605 There I was, face-down on my own hood 655 00:29:05,639 --> 00:29:08,313 with my arms cuffed behind my back 656 00:29:08,776 --> 00:29:11,778 on a night that started out at my dream internship 657 00:29:11,812 --> 00:29:15,615 celebrating this newfound hope for America. 658 00:29:18,749 --> 00:29:21,754 Ended with me in a holding cell, stripped of my dignity... 659 00:29:23,314 --> 00:29:24,495 Waiting for my sister 660 00:29:24,529 --> 00:29:27,225 to catch the next train up so she could bail me out. 661 00:29:29,230 --> 00:29:31,564 Not even a Morehouse College license plate 662 00:29:31,599 --> 00:29:33,866 or a Yale Med School bumper sticker could save me. 663 00:29:33,901 --> 00:29:36,636 No, a mug shot... 664 00:29:36,670 --> 00:29:38,385 that you found... 665 00:29:39,106 --> 00:29:41,722 as a lifelong souvenir. 666 00:29:42,764 --> 00:29:44,944 You know, I was ashamed of that night for a long time. 667 00:29:44,979 --> 00:29:48,248 That's why I... that's why I buried it. 668 00:29:48,282 --> 00:29:51,117 You know, that's why I tried to forget all about it. 669 00:29:51,151 --> 00:29:54,220 I mean, the fact that you were so eager to shoehorn it 670 00:29:54,255 --> 00:29:57,456 into an article that purports to celebrate a black doctor, 671 00:29:57,491 --> 00:29:58,463 I mean... 672 00:29:59,693 --> 00:30:02,210 That says very little about me. 673 00:30:06,700 --> 00:30:09,137 I'm a good surgeon. 674 00:30:09,870 --> 00:30:11,501 Period. 675 00:30:13,307 --> 00:30:14,884 That's your story. 676 00:30:21,048 --> 00:30:22,682 Hey, Beta. 677 00:30:22,716 --> 00:30:23,983 What are you doing here? 678 00:30:24,018 --> 00:30:25,318 Can't I just stop by to say hi? 679 00:30:25,352 --> 00:30:27,287 Any time. All the time. 680 00:30:27,321 --> 00:30:28,755 Would you like to go for dinner? 681 00:30:28,789 --> 00:30:31,121 There's a nice Indian restaurant down the street. 682 00:30:31,404 --> 00:30:33,860 The food tastes exactly like your mother's cooking. 683 00:30:33,894 --> 00:30:37,797 Actually, I have plans with Ella. 684 00:30:39,833 --> 00:30:40,833 Ella? 685 00:30:40,868 --> 00:30:43,202 Turns out we have the same taste in music. 686 00:30:43,237 --> 00:30:44,993 Weird, right? 687 00:30:46,807 --> 00:30:48,107 Where are you going? 688 00:30:48,142 --> 00:30:49,309 We're gonna go see this band play. 689 00:30:49,343 --> 00:30:50,843 The bassist is a friend of mine. 690 00:30:50,878 --> 00:30:52,011 We used to jam together a lot. 691 00:30:52,046 --> 00:30:54,002 He was gonna help me with the demo. 692 00:30:55,749 --> 00:30:56,883 Okay. 693 00:30:56,917 --> 00:30:58,381 Anyway... 694 00:30:59,019 --> 00:31:00,884 thanks for introducing us. 695 00:31:15,235 --> 00:31:16,736 You paged? 696 00:31:16,770 --> 00:31:17,737 I did. 697 00:31:17,771 --> 00:31:19,339 What happened? 698 00:31:19,373 --> 00:31:22,175 Uh, he says he fell off a ladder and hit his head. 699 00:31:24,111 --> 00:31:26,012 Make that 1.5 million. 700 00:31:28,415 --> 00:31:29,982 Hey. 701 00:31:30,017 --> 00:31:31,984 Hey, uh, so can we please go somewhere 702 00:31:32,019 --> 00:31:33,353 not healthy, for once? 703 00:31:33,387 --> 00:31:34,887 I mean, I actually think I hate salad. 704 00:31:34,922 --> 00:31:36,222 Uh, Dr. Bloom? 705 00:31:36,256 --> 00:31:37,690 Can I ask you to take a quick look 706 00:31:37,725 --> 00:31:39,325 at a patient in Bay 4? 707 00:31:39,360 --> 00:31:40,827 So close. 708 00:31:40,861 --> 00:31:42,261 Okay, um, I'm gonna be right back. 709 00:31:42,296 --> 00:31:45,064 Uh, your job is to Google dive bars. 710 00:31:45,099 --> 00:31:47,333 I want a giant, disgusting burger. 711 00:31:47,368 --> 00:31:48,582 Eww. 712 00:32:27,441 --> 00:32:29,042 Lauren... 713 00:32:31,779 --> 00:32:33,123 Lauren! 714 00:33:05,779 --> 00:33:07,413 You're not real. 715 00:33:07,448 --> 00:33:09,782 You're not real. 716 00:34:27,561 --> 00:34:29,128 Hey, buddy, you need a hand? 717 00:34:29,162 --> 00:34:31,163 You know what? 718 00:34:31,198 --> 00:34:33,632 That'd be awesome, thanks. 719 00:34:39,673 --> 00:34:41,340 All right, thank... thanks, man. 720 00:34:41,374 --> 00:34:42,775 You... you should really go see a doctor, man. 721 00:34:42,809 --> 00:34:44,710 That's a good idea. 722 00:34:55,589 --> 00:34:57,490 Max. 723 00:34:57,524 --> 00:35:00,326 - Where are you? - 33rd and Park. 724 00:35:00,360 --> 00:35:02,128 I don't think I can make it. 725 00:35:02,162 --> 00:35:04,463 Stay there, I'm coming to you. 726 00:35:10,537 --> 00:35:12,204 I don't understand. 727 00:35:12,239 --> 00:35:14,707 Well, it's um... it's an agricultural co-op. 728 00:35:15,180 --> 00:35:17,343 It's not a hospital. 729 00:35:17,377 --> 00:35:19,545 No, it's not. 730 00:35:21,348 --> 00:35:23,682 What kind of medicine do they practice there? 731 00:35:23,717 --> 00:35:25,484 None. 732 00:35:25,519 --> 00:35:27,586 They don't practice medicine there. 733 00:35:27,621 --> 00:35:29,444 That's the point. 734 00:35:30,624 --> 00:35:32,391 You're suggesting I... 735 00:35:32,425 --> 00:35:34,393 I send my son away 736 00:35:34,427 --> 00:35:36,242 without me... 737 00:35:36,630 --> 00:35:38,328 to a farm? 738 00:35:38,732 --> 00:35:41,600 To a... a place where they claim the way to fix him 739 00:35:41,635 --> 00:35:45,037 is to pretend that he's not sick? 740 00:35:45,071 --> 00:35:47,072 You know, Hector, one of the keys 741 00:35:47,107 --> 00:35:49,542 to avoiding relapse in delusional disorders 742 00:35:49,576 --> 00:35:51,410 is environment. 743 00:35:51,444 --> 00:35:52,778 Plain and simple. 744 00:35:52,813 --> 00:35:55,094 And... and Tony's current environment... 745 00:35:56,316 --> 00:35:59,218 it's... it's not helping. You know? 746 00:35:59,252 --> 00:36:00,516 You mean me? 747 00:36:02,422 --> 00:36:04,062 And me. 748 00:36:04,291 --> 00:36:06,458 And this hospital. 749 00:36:09,629 --> 00:36:11,397 That boy is the pride of my life. 750 00:36:11,431 --> 00:36:13,365 I know. 751 00:36:13,400 --> 00:36:14,800 He needs his father. 752 00:36:14,835 --> 00:36:17,469 Someone who will... loves him. 753 00:36:17,504 --> 00:36:19,371 Who will run through walls for him. 754 00:36:19,406 --> 00:36:21,473 No, no, no. Listen, listen, listen. 755 00:36:21,508 --> 00:36:23,742 You're trying to fix him. 756 00:36:25,445 --> 00:36:27,713 We're all trying to fix him. 757 00:36:27,747 --> 00:36:30,549 And on... on a very deep... 758 00:36:30,584 --> 00:36:33,258 profound level, Tony feels that. 759 00:36:34,287 --> 00:36:37,556 He knows it, and it's making him worse. 760 00:36:37,591 --> 00:36:40,640 This place will accept him as he is. 761 00:36:41,261 --> 00:36:43,329 You're telling me 762 00:36:43,363 --> 00:36:45,631 to stop trying to make him better? 763 00:36:47,334 --> 00:36:49,232 To not be his father? 764 00:36:50,370 --> 00:36:51,985 You told me... 765 00:36:52,772 --> 00:36:54,696 that to help Tony... 766 00:36:55,208 --> 00:36:57,677 you'd be willing to risk losing some of him. 767 00:37:01,815 --> 00:37:04,416 This is how you do that. 768 00:37:20,667 --> 00:37:21,992 Andy? 769 00:37:25,171 --> 00:37:27,806 You gonna take away my apartment? 770 00:37:27,841 --> 00:37:29,230 No. 771 00:37:30,644 --> 00:37:32,453 I don't know what to do. 772 00:37:34,748 --> 00:37:37,650 I... I guess I just like it here. 773 00:37:39,586 --> 00:37:41,492 Think we're the only ones. 774 00:37:42,689 --> 00:37:45,891 You are always welcome here. 775 00:37:46,318 --> 00:37:48,193 When you're sick. 776 00:37:48,228 --> 00:37:49,828 And when you're not sick, 777 00:37:49,863 --> 00:37:53,332 we have a lot of people that we have to take care of, 778 00:37:53,366 --> 00:37:55,548 and that's just the way it has to be. 779 00:37:56,369 --> 00:37:57,870 I'll... I'll leave. 780 00:37:57,904 --> 00:37:59,371 No problem. 781 00:37:59,406 --> 00:38:01,173 Excuse me? 782 00:38:01,207 --> 00:38:02,975 Sorry, does anyone know how to get to the ICU? 783 00:38:03,009 --> 00:38:05,377 Oh, dude, you can't get to the 12th floor 784 00:38:05,412 --> 00:38:06,879 from this building. 785 00:38:06,913 --> 00:38:09,415 You gotta take the elevator to the 3rd floor, 786 00:38:09,449 --> 00:38:11,850 then take the breezeway to Harriman. 787 00:38:11,885 --> 00:38:14,753 Then you take the second set of elevators to 12. 788 00:38:14,788 --> 00:38:16,355 Then you walk to the end of the hall. 789 00:38:16,389 --> 00:38:17,465 Thanks, man. 790 00:38:17,499 --> 00:38:18,946 You're a lifesaver. 791 00:38:19,793 --> 00:38:22,194 Andy... 792 00:38:22,228 --> 00:38:24,663 Do you know how to get to the Oncology Ward? 793 00:38:24,698 --> 00:38:27,666 Of course, I've had many the nonexistent tumor 794 00:38:27,701 --> 00:38:29,210 examined there. 795 00:38:29,244 --> 00:38:31,704 How would you like to start paying off that apartment? 796 00:38:32,220 --> 00:38:33,336 How? 797 00:38:33,907 --> 00:38:36,775 By spending a little more time at New Amsterdam. 798 00:38:39,412 --> 00:38:40,746 Hey, champ. 799 00:38:40,780 --> 00:38:43,054 You got time to rap for a minute? 800 00:38:45,385 --> 00:38:47,517 I got something to tell you. 801 00:38:48,588 --> 00:38:52,391 And I'm hoping you can still be proud of me. 802 00:39:09,976 --> 00:39:11,999 I... I can draw here? 803 00:39:13,513 --> 00:39:16,648 You can draw and paint... 804 00:39:16,683 --> 00:39:18,268 and just be you. 805 00:39:21,354 --> 00:39:23,288 If you want, Tony. 806 00:39:23,323 --> 00:39:26,759 If it'll make you happy, I'll let you go. 807 00:39:48,615 --> 00:39:49,915 Lauren. 808 00:40:10,336 --> 00:40:12,094 Done enough good for one day? 809 00:40:14,641 --> 00:40:16,708 Think I'm gonna puke. 810 00:40:16,743 --> 00:40:18,544 We paid enough for those chairs. 811 00:40:18,578 --> 00:40:20,813 I think that our Medical Director deserves 812 00:40:20,847 --> 00:40:23,029 to try them out sometime. 813 00:40:26,052 --> 00:40:28,409 I don't want everyone to see me so... 814 00:40:30,490 --> 00:40:31,871 Weak. 815 00:40:32,525 --> 00:40:33,725 You know? 816 00:40:33,760 --> 00:40:36,628 It's why I can't let Georgia come. 817 00:40:39,999 --> 00:40:42,048 Why I can't sit in that chair. 818 00:40:44,300 --> 00:40:45,968 Everybody's gonna see me. 819 00:40:52,612 --> 00:40:54,852 The answer's yes, Max. 820 00:40:57,083 --> 00:40:59,190 I'll be your deputy. 821 00:41:00,386 --> 00:41:02,020 - But you... - Go. 822 00:41:02,055 --> 00:41:03,856 Be weak. 823 00:41:03,890 --> 00:41:05,691 Sit. 824 00:41:07,026 --> 00:41:08,520 I won't watch. 825 00:41:30,583 --> 00:41:31,950 Millie. 826 00:41:31,985 --> 00:41:34,052 Glaciers are moving. Children are being born. 827 00:41:34,087 --> 00:41:36,622 Can you shuffle any faster? 828 00:41:36,656 --> 00:41:39,091 I... I think I just went from a stage three 829 00:41:39,125 --> 00:41:40,425 to a stage four. 830 00:41:40,460 --> 00:41:43,195 Yeah, yeah, yeah. 831 00:41:43,229 --> 00:41:44,930 Room for a fourth? 832 00:41:44,964 --> 00:41:46,965 Yeah, always. 833 00:41:47,000 --> 00:41:48,265 Unfortunately. 834 00:41:48,299 --> 00:41:49,672 Loving your slipper game, dude. 835 00:41:49,707 --> 00:41:51,136 Oh, yeah, thanks. 836 00:41:51,171 --> 00:41:53,405 I'm, uh, feeling pretty good about it. 837 00:41:53,439 --> 00:41:56,742 Those are, uh, pretty sharp yourself. 838 00:41:58,178 --> 00:42:01,613 Okay, so, uh, these are mine, I take it. 839 00:42:01,648 --> 00:42:03,148 Whose are those? 840 00:42:03,183 --> 00:42:04,950 Those are Stevie's. 841 00:42:04,984 --> 00:42:06,785 Our old fourth. 842 00:42:06,819 --> 00:42:08,987 We always deal him in. 843 00:42:09,022 --> 00:42:10,756 Mm. 844 00:42:10,790 --> 00:42:13,030 You know how to play euchre, Max? 845 00:42:13,660 --> 00:42:16,895 Uh, I'll catch on. 845 00:42:17,305 --> 00:42:23,415 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 58062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.