Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:14,931
[engine accelerating]
2
00:00:19,644 --> 00:00:21,479
[tires screeching]
3
00:00:38,038 --> 00:00:39,539
[tires squealing]
4
00:00:51,718 --> 00:00:53,219
[girl] Look out!
5
00:00:53,303 --> 00:00:54,846
[tires screeching]
6
00:00:57,515 --> 00:00:59,184
Damn it. [panting]
7
00:01:00,935 --> 00:01:03,646
Turn off the engine! Get out of the car!
8
00:01:04,189 --> 00:01:05,273
Now what?
9
00:01:06,107 --> 00:01:07,400
[screams]
10
00:01:11,279 --> 00:01:13,281
[theme music playing]
11
00:02:18,096 --> 00:02:20,515
[people cheering]
12
00:02:20,598 --> 00:02:22,809
[band playing "The Outsider"]
13
00:02:25,478 --> 00:02:28,648
♪ Times are changing, you bet ♪
14
00:02:28,731 --> 00:02:31,359
♪ Seems the older I get ♪
15
00:02:31,985 --> 00:02:33,987
♪ The less I seem to fit ♪
16
00:02:34,487 --> 00:02:37,574
♪ In a young person's world ♪
17
00:02:38,741 --> 00:02:41,327
♪ And the higher I climb ♪
18
00:02:41,828 --> 00:02:44,038
♪ The more I see design ♪
19
00:02:44,497 --> 00:02:46,875
♪ How they keep us all confined ♪
20
00:02:47,417 --> 00:02:50,295
♪ Robbing oysters of their pearls ♪
21
00:02:51,379 --> 00:02:56,885
♪ And I am the outsider
A horse with no rider ♪
22
00:02:57,594 --> 00:03:02,223
♪ I am a fighter
When the darkest day is done ♪
23
00:03:03,725 --> 00:03:08,897
♪ And I am the survivor
Not lay down and die-er ♪
24
00:03:09,606 --> 00:03:12,025
One more when you have a chance.
Thank you.
25
00:03:12,942 --> 00:03:13,943
That's for you.
26
00:03:14,611 --> 00:03:16,297
- Sure you don't want to run a tab?
- No, no.
27
00:03:16,321 --> 00:03:19,073
Just one beer at a time. Thank you.
28
00:03:19,157 --> 00:03:21,159
[song continues]
29
00:03:23,161 --> 00:03:24,161
Excuse me.
30
00:03:26,706 --> 00:03:27,832
Hey, Ringo.
31
00:03:35,506 --> 00:03:38,009
Curse of a youthful complexion, I guess.
32
00:03:38,092 --> 00:03:41,179
- What will it be?
- Sprite with lemon and ice.
33
00:03:47,227 --> 00:03:48,228
What are you looking at?
34
00:03:49,771 --> 00:03:52,607
- Sorry.
- What are you looking at, rough road?
35
00:03:55,652 --> 00:03:58,988
- "Rough road"?
- As in, "40 Miles of," "face like."
36
00:04:02,617 --> 00:04:03,701
[chuckles]
37
00:04:13,461 --> 00:04:16,339
- What?
- Hey, look, you're staring at me, kid.
38
00:04:16,422 --> 00:04:18,258
- You okay?
- Yeah.
39
00:04:18,341 --> 00:04:20,343
- Anything else?
- No.
40
00:04:23,137 --> 00:04:24,137
Whoa.
41
00:04:24,597 --> 00:04:25,597
Charmer.
42
00:04:25,640 --> 00:04:27,433
[laughs] Right.
43
00:04:28,351 --> 00:04:29,352
Rough road.
44
00:04:30,186 --> 00:04:32,021
[chuckles] That was kinda funny, though.
45
00:04:32,105 --> 00:04:33,815
[chuckles] You liked that, huh?
46
00:04:34,983 --> 00:04:36,067
I'll be right with you.
47
00:04:36,859 --> 00:04:41,072
♪ We're six minutes to midnight
With an overflowing cup ♪
48
00:04:41,656 --> 00:04:43,658
[patrons cheering]
49
00:04:43,741 --> 00:04:45,743
[band playing "Outlaw You"]
50
00:04:56,796 --> 00:05:00,925
♪ I get home from a long day
Put on the radio ♪
51
00:05:01,926 --> 00:05:06,973
♪ Looking for some country soul
And I don't find it, no ♪
52
00:05:07,056 --> 00:05:12,228
♪ It's a dirt road free for all
Some old boys sayin' they're outlaws ♪
53
00:05:12,312 --> 00:05:14,939
♪ They dress the part
And they talk the talk ♪
54
00:05:15,023 --> 00:05:17,734
♪ You know they've been taught
To walk the walk ♪
55
00:05:18,401 --> 00:05:20,153
♪ These boys think they're tough ♪
56
00:05:20,236 --> 00:05:22,989
Hey, let me get a pint.
And one for you, too.
57
00:05:23,573 --> 00:05:26,492
- Thanks, man. I'll grab it later.
- Have it with me now.
58
00:05:27,327 --> 00:05:31,039
- I don't drink when I'm working, man.
- Come on. I know how this works.
59
00:05:31,122 --> 00:05:34,375
You don't have a drink with me
and just keep my seven bucks.
60
00:05:34,459 --> 00:05:38,087
I don't wanna give you this money.
I want you to have a drink with me.
61
00:05:38,171 --> 00:05:40,757
- Yeah, why's that?
- I think you're a good-looking woman.
62
00:05:40,840 --> 00:05:44,385
'Cause I'm wondering
how far those tattoos go.
63
00:05:45,261 --> 00:05:46,763
'Cause I'd like to lick 'em.
64
00:05:46,846 --> 00:05:49,098
And I think, maybe,
you might like that, too.
65
00:05:49,182 --> 00:05:52,560
You never know. But I gotta work. And, uh,
plenty of ladies in here with tattoos.
66
00:05:52,643 --> 00:05:57,273
Come on. At least give me your number
and your name. I'm Johnny.
67
00:05:57,357 --> 00:05:59,901
Johnny, you're gonna
have to let go of my arm now.
68
00:05:59,984 --> 00:06:02,111
Hey, hey, lady's trying to work.
69
00:06:02,195 --> 00:06:05,239
How's she gonna pour drinks
with you holding onto her arm? Let go.
70
00:06:06,949 --> 00:06:08,534
Thank you. You all right?
71
00:06:09,243 --> 00:06:11,496
Yeah. He's just a drunk.
72
00:06:11,579 --> 00:06:13,956
I must be if I thought
you were worth my time...
73
00:06:14,499 --> 00:06:15,500
skank.
74
00:06:16,959 --> 00:06:18,086
That's classy.
75
00:06:19,545 --> 00:06:21,214
I'm sorry, did you say something?
76
00:06:23,383 --> 00:06:24,384
Yeah.
77
00:06:27,678 --> 00:06:29,430
You just made my night.
78
00:06:31,516 --> 00:06:32,558
Shitbird.
79
00:06:36,687 --> 00:06:37,980
- [fingers snapping]
- [groaning]
80
00:06:38,064 --> 00:06:39,690
You like that? Get out of here.
81
00:06:42,860 --> 00:06:44,112
What are you doing? Don't do...
82
00:06:44,195 --> 00:06:45,363
[Johnny grunts]
83
00:06:47,407 --> 00:06:48,616
You got two choices:
84
00:06:48,699 --> 00:06:52,537
you can walk out
or I will carry your ass out... like him.
85
00:06:52,620 --> 00:06:55,248
Hey, Ringo. He's good, man.
He was helping me out. Can you...
86
00:06:58,584 --> 00:07:00,628
- You good here?
- Just get rid of him, will ya?
87
00:07:00,711 --> 00:07:02,004
Get your ass up.
88
00:07:07,718 --> 00:07:10,263
Dealing with assholes like that
all the time.
89
00:07:11,055 --> 00:07:13,266
- You shouldn't have to.
- Yeah, well...
90
00:07:15,184 --> 00:07:16,811
I could trouble you for another beer?
91
00:07:17,645 --> 00:07:19,063
- Yeah.
- Thanks.
92
00:07:22,817 --> 00:07:24,277
Didn't need saving.
93
00:07:24,861 --> 00:07:27,071
- Maybe I just don't like assholes.
- [scoffs]
94
00:07:27,155 --> 00:07:29,824
- That's for you. Thank you.
- No. It's on me.
95
00:07:29,907 --> 00:07:31,627
No, that's okay.
You don't have to do that.
96
00:07:31,659 --> 00:07:32,659
It's on me.
97
00:07:33,995 --> 00:07:34,996
Thank you.
98
00:07:37,457 --> 00:07:38,708
Got a name?
99
00:07:39,792 --> 00:07:40,626
Uh...
100
00:07:40,710 --> 00:07:42,628
- Pete.
- Pete.
101
00:07:43,629 --> 00:07:44,714
Beth.
102
00:07:46,632 --> 00:07:48,259
Thank you for the beer, Beth.
103
00:07:48,342 --> 00:07:50,303
- Nice to meet you, Pete.
- Yeah.
104
00:08:11,991 --> 00:08:13,409
I give them up...
105
00:08:14,535 --> 00:08:15,745
they will kill me.
106
00:08:19,248 --> 00:08:21,375
Said the bleeding man tied to a chair.
107
00:08:27,632 --> 00:08:29,592
I know you came from New York.
Who sent you?
108
00:08:29,675 --> 00:08:31,177
[cell phone ringing]
109
00:08:46,442 --> 00:08:47,610
Be smart.
110
00:08:49,403 --> 00:08:50,404
[sighs]
111
00:08:52,114 --> 00:08:53,199
[girl] Konchevsky?
112
00:08:54,450 --> 00:08:55,493
Who is that?
113
00:08:56,202 --> 00:08:57,203
I'm...
114
00:08:58,371 --> 00:09:00,122
Doesn't matter. I work...
115
00:09:01,415 --> 00:09:03,292
worked for Fiona.
116
00:09:03,876 --> 00:09:08,714
Ah. Yes, yes.
I expected her yesterday. Where is she?
117
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
She's dead.
118
00:09:10,258 --> 00:09:12,593
Someone killed them all.
I'm the only one left.
119
00:09:13,636 --> 00:09:16,222
- [Konchevsky] Do you have what I paid for?
- Did you hear me?
120
00:09:17,306 --> 00:09:18,683
Someone knows.
121
00:09:19,559 --> 00:09:23,145
Whatever... Whatever this is,
they killed them all for it.
122
00:09:23,229 --> 00:09:24,397
Except you.
123
00:09:24,480 --> 00:09:27,567
Bring the photographs to me,
I will keep you safe.
124
00:09:27,650 --> 00:09:28,651
No.
125
00:09:33,406 --> 00:09:35,866
Look, whatever this is, I want out of it.
126
00:09:36,450 --> 00:09:39,328
I get the money, you get the photos,
and we're done.
127
00:09:39,412 --> 00:09:40,871
Tell me where you are.
128
00:09:42,415 --> 00:09:43,415
Michigan.
129
00:09:43,457 --> 00:09:45,960
- Why are you in Michigan?
- I ran.
130
00:09:46,919 --> 00:09:48,879
Last place anyone would ever look for me.
131
00:09:49,755 --> 00:09:51,716
Last place I'd ever look for anything.
132
00:09:52,883 --> 00:09:56,804
It's very noisy there.
Very hard to hear you.
133
00:09:56,887 --> 00:09:58,097
Meet me here tomorrow night.
134
00:09:58,180 --> 00:10:01,017
Or else I'm in the wind,
and you'll never hear from me again.
135
00:10:02,351 --> 00:10:03,519
Lola's Roadhouse.
136
00:10:04,061 --> 00:10:05,896
Come alone. I'll find you.
137
00:10:17,408 --> 00:10:19,327
Do you believe in providence, Sergei?
138
00:10:20,411 --> 00:10:21,579
[scoffs]
139
00:10:21,662 --> 00:10:24,206
I don't even know what that is.
140
00:10:28,419 --> 00:10:30,087
I didn't know about this girl.
141
00:10:31,547 --> 00:10:33,090
I had missed her.
142
00:10:33,174 --> 00:10:36,677
But then she's brought back to me.
And that is providence.
143
00:10:37,303 --> 00:10:39,055
- [chuckles] Yeah?
- Yeah.
144
00:10:39,138 --> 00:10:40,139
You're real luck.
145
00:10:40,222 --> 00:10:42,183
Oh, it is not luck.
146
00:10:43,142 --> 00:10:45,561
Look, I did good for you.
147
00:10:46,270 --> 00:10:49,023
You promised...
[coughs] you'd let me go.
148
00:10:49,106 --> 00:10:50,691
That is not true.
149
00:10:51,984 --> 00:10:53,611
I promised to give you peace.
150
00:10:55,071 --> 00:10:56,614
I don't even know what...
151
00:10:56,697 --> 00:10:58,699
[straining]
152
00:10:58,783 --> 00:10:59,992
[muttering indistinctly]
153
00:11:20,054 --> 00:11:21,389
So what brings you here?
154
00:11:22,223 --> 00:11:24,892
I'm just, uh, staying over at the motel.
155
00:11:25,851 --> 00:11:29,730
I heard the music,
and it just sounded good, so here I am.
156
00:11:30,606 --> 00:11:31,649
To Michigan?
157
00:11:31,732 --> 00:11:33,859
Uh... Just passing through.
158
00:11:34,777 --> 00:11:35,778
Where to?
159
00:11:37,863 --> 00:11:39,615
Next place I'll be passing through.
160
00:11:39,699 --> 00:11:42,076
- Hmm, I see. A travelin' man, huh?
- [laughs] Yeah.
161
00:11:42,159 --> 00:11:44,286
- Just a regular Sal Paradise.
- Uh...
162
00:11:44,370 --> 00:11:46,622
Able to pick up and take off
whenever you like, huh?
163
00:11:46,706 --> 00:11:48,999
Yeah. Pretty much.
164
00:11:49,083 --> 00:11:51,335
You got the "man of mystery"
thing down. I give you that.
165
00:11:51,419 --> 00:11:52,420
[scoffs]
166
00:11:54,505 --> 00:11:59,760
So you come in here and defend my honor
and then just vanish into the night?
167
00:11:59,844 --> 00:12:02,471
Nah. You didn't need saving.
168
00:12:02,555 --> 00:12:03,556
[chuckles]
169
00:12:05,266 --> 00:12:08,644
- All right, Beth, it's been a pleasure.
- [clears throat]
170
00:12:10,771 --> 00:12:13,107
- You leaving tomorrow?
- Yeah. Bright and early.
171
00:12:15,860 --> 00:12:19,530
- You want to maybe grab another drink?
- No. [laughing] I think I'm good.
172
00:12:19,613 --> 00:12:20,656
With me?
173
00:12:26,996 --> 00:12:28,956
- Forget I...
- Yeah, I'd like that.
174
00:12:44,638 --> 00:12:45,681
This is me.
175
00:12:46,390 --> 00:12:47,391
Okay.
176
00:12:50,895 --> 00:12:54,565
You gotta do me a favor, okay?
You promise me you're not an asshole.
177
00:12:55,232 --> 00:12:56,233
Uh...
178
00:12:56,817 --> 00:12:59,153
Isn't that the kind of thing
an asshole would do?
179
00:13:00,613 --> 00:13:02,323
Look, my bed's right there.
180
00:13:02,406 --> 00:13:06,702
You know, we can call this a night,
no hard feelings. I could just...
181
00:13:07,244 --> 00:13:08,245
Get in.
182
00:13:10,206 --> 00:13:11,916
- Okay.
- [truck door opens]
183
00:13:13,709 --> 00:13:14,710
[truck door closes]
184
00:13:14,794 --> 00:13:16,754
- [engine starts]
- [truck door opens]
185
00:13:18,047 --> 00:13:19,048
[truck door closes]
186
00:13:20,049 --> 00:13:22,051
[truck driving away]
187
00:14:08,347 --> 00:14:09,974
[breathing heavily]
188
00:14:29,702 --> 00:14:30,828
You play, huh?
189
00:14:30,911 --> 00:14:32,705
Yeah, you know...
190
00:14:33,581 --> 00:14:34,874
Played in high school.
191
00:14:35,749 --> 00:14:39,420
Bands, moved around, you know.
Never quite got the breaks.
192
00:14:40,713 --> 00:14:41,839
The usual shit.
193
00:14:41,922 --> 00:14:44,550
- Thank you. Uh...
- Mmm-hmm.
194
00:14:44,633 --> 00:14:46,093
- [softly] Cheers.
- Cheers.
195
00:14:48,345 --> 00:14:49,805
Anyway, somehow I, uh...
196
00:14:51,807 --> 00:14:55,269
always ended up dating the drummer,
which everyone knows is, uh...
197
00:14:55,811 --> 00:14:57,313
the worst thing you can do.
198
00:14:58,105 --> 00:14:59,106
It's okay.
199
00:14:59,189 --> 00:15:00,774
- You gonna sit down?
- Sure.
200
00:15:05,237 --> 00:15:06,677
When you find yourself getting older
201
00:15:06,739 --> 00:15:10,075
and all you've got is a couple of guitars,
a bag of clothes, and...
202
00:15:12,411 --> 00:15:14,288
you realize something's gotta change.
203
00:15:15,581 --> 00:15:18,959
Sometimes things make
that decision for you. Right?
204
00:15:23,672 --> 00:15:24,757
- Yeah.
- Yeah.
205
00:15:27,343 --> 00:15:30,095
You have a, uh... You got a little boy?
206
00:15:31,764 --> 00:15:33,265
- Yes, I do.
- Yeah.
207
00:15:33,974 --> 00:15:35,392
Rex. He's, um...
208
00:15:36,727 --> 00:15:37,728
He's eight.
209
00:15:40,356 --> 00:15:42,066
My mom has him when I work at the bar.
210
00:15:45,653 --> 00:15:47,112
Does that bother you?
211
00:15:47,738 --> 00:15:48,738
Why would it?
212
00:15:50,324 --> 00:15:53,035
Just a little too much real life
for a traveling man, maybe.
213
00:15:54,495 --> 00:15:55,537
[softly] Nah.
214
00:15:58,165 --> 00:16:01,418
Anyway, he's the, uh,
best thing that's ever happened to me.
215
00:16:02,127 --> 00:16:04,380
And it's just the two of us.
Always has been.
216
00:16:04,463 --> 00:16:06,863
His dad's not in the picture,
if you're wondering [chuckles].
217
00:16:08,300 --> 00:16:11,095
Which is, um... the best option.
218
00:16:13,597 --> 00:16:16,058
- And what about you?
- What about me?
219
00:16:17,559 --> 00:16:19,603
No one waiting at home
with the porch light on?
220
00:16:20,562 --> 00:16:22,272
I wouldn't be here if there was.
221
00:16:23,315 --> 00:16:24,316
[chuckles]
222
00:16:24,984 --> 00:16:27,236
Well, that could be a line,
but I believe you.
223
00:16:31,156 --> 00:16:32,616
Something about you...
224
00:16:34,284 --> 00:16:36,554
[stuttering] I don't make a habit of this.
I just wanted...
225
00:16:36,578 --> 00:16:38,706
I don't make a habit of this either, so...
226
00:16:40,666 --> 00:16:42,835
- [chuckles]
- Boy. [laughs]
227
00:16:42,918 --> 00:16:43,961
[Frank] Yeah.
228
00:16:44,044 --> 00:16:45,604
- We're really good at this, huh?
- Mmm.
229
00:16:45,671 --> 00:16:46,672
Yeah.
230
00:17:31,341 --> 00:17:32,801
[Beth laughs]
231
00:17:32,885 --> 00:17:34,386
I mean, you should be...
232
00:17:37,222 --> 00:17:39,266
- Should I see the other guy?
- Nah.
233
00:17:40,934 --> 00:17:42,061
Rough road.
234
00:17:42,144 --> 00:17:43,896
- Yeah, you're not kidding.
- [laughs]
235
00:17:46,148 --> 00:17:47,191
What happened?
236
00:17:48,525 --> 00:17:49,693
Marine corps.
237
00:18:03,082 --> 00:18:05,709
[Beth] You know,
I couldn't help noticing that ring.
238
00:18:09,505 --> 00:18:10,798
Yeah, I had a wife.
239
00:18:13,175 --> 00:18:14,176
Kids.
240
00:18:16,011 --> 00:18:17,012
Had?
241
00:18:18,764 --> 00:18:19,890
They're dead.
242
00:18:22,643 --> 00:18:23,852
God. I'm sorry.
243
00:18:26,480 --> 00:18:28,232
Was it an accident?
244
00:18:28,941 --> 00:18:30,484
No, they were taken from me.
245
00:18:30,567 --> 00:18:31,944
Can't even imagine.
246
00:18:36,448 --> 00:18:37,866
[stutters] How long ago?
247
00:18:39,284 --> 00:18:40,744
You mind my asking?
248
00:18:41,787 --> 00:18:42,788
You know...
249
00:18:43,497 --> 00:18:45,624
there are times
where it feels like yesterday.
250
00:18:45,707 --> 00:18:46,750
You know?
251
00:18:50,045 --> 00:18:52,631
Sometimes it feels
like a million years ago.
252
00:19:12,860 --> 00:19:15,362
All that moving around,
it must get lonely, huh?
253
00:19:15,445 --> 00:19:16,822
[chuckles]
254
00:19:17,948 --> 00:19:19,408
I had this friend,
255
00:19:20,242 --> 00:19:22,953
said that we're all lonely.
256
00:19:23,871 --> 00:19:27,457
And all life is, is just trying not to be.
257
00:19:29,960 --> 00:19:31,253
I'd say that's...
258
00:19:32,379 --> 00:19:33,380
spot on.
259
00:19:36,967 --> 00:19:38,687
It was a woman who told you that,
wasn't it?
260
00:19:38,719 --> 00:19:40,721
- Yeah, it was.
- Yeah.
261
00:19:47,895 --> 00:19:49,771
I'm not lonely right now.
262
00:19:49,855 --> 00:19:50,981
Yeah.
263
00:19:54,151 --> 00:19:55,569
Yeah, I ain't lonely either.
264
00:20:20,761 --> 00:20:22,721
I'm glad you came
to the bar tonight, Pete.
265
00:20:29,144 --> 00:20:31,271
Hey, that's when you get to say,
"Yeah, me too."
266
00:20:31,355 --> 00:20:32,356
Frank.
267
00:20:37,194 --> 00:20:38,987
My name, it's...
268
00:20:40,989 --> 00:20:43,075
it's not Pete, it's Frank.
269
00:20:46,245 --> 00:20:47,246
Uh...
270
00:20:48,830 --> 00:20:51,833
Okay, so I'm confused.
271
00:20:51,917 --> 00:20:55,837
Look, I did some shit that could...
embarrass some people.
272
00:20:55,921 --> 00:20:58,840
They're powerful people,
so I get to be Pete.
273
00:20:58,924 --> 00:21:01,343
They get to not be embarrassed.
274
00:21:03,387 --> 00:21:06,014
You some kind of criminal
in law trouble or...
275
00:21:06,598 --> 00:21:07,599
No.
276
00:21:09,810 --> 00:21:12,104
"No"? That's all I'm gonna get?
277
00:21:13,605 --> 00:21:14,606
[softly] Yeah.
278
00:21:15,816 --> 00:21:17,150
Why'd you tell me?
279
00:21:18,902 --> 00:21:20,320
I want this to be honest.
280
00:21:21,571 --> 00:21:22,990
[muttering] Yeah, well...
281
00:21:23,657 --> 00:21:25,325
[inhales deeply]
282
00:21:25,409 --> 00:21:26,410
[clears throat]
283
00:21:26,493 --> 00:21:31,540
So some of the shit you did,
does it explain all those scars?
284
00:21:31,623 --> 00:21:32,833
Some of 'em.
285
00:21:36,253 --> 00:21:38,093
I guess you didn't have
to tell me any of that.
286
00:21:38,755 --> 00:21:40,090
I didn't, but...
287
00:21:41,216 --> 00:21:45,137
Look, my past, just...
it's my past. You know?
288
00:21:46,054 --> 00:21:48,473
The only thing that matters here
is that my shit, my issues,
289
00:21:48,557 --> 00:21:50,892
they won't come to your front door,
you know. And that's...
290
00:21:51,810 --> 00:21:53,186
That's... That's a promise.
291
00:21:56,148 --> 00:21:57,149
[clears throat]
292
00:21:57,232 --> 00:21:59,276
God damn.
I should throw you out right now.
293
00:22:04,323 --> 00:22:06,742
But somehow I don't feel like I need to.
294
00:22:12,039 --> 00:22:13,582
Stupid, maybe.
295
00:22:14,916 --> 00:22:15,917
[scoffs]
296
00:22:16,001 --> 00:22:18,628
I've only known you, what?
What, a couple of hours?
297
00:22:26,845 --> 00:22:28,013
All right.
298
00:22:29,264 --> 00:22:30,390
Frank.
299
00:22:32,100 --> 00:22:35,103
- Suits you better, you know?
- [chuckles] Yeah.
300
00:22:37,606 --> 00:22:39,691
I mean, shit, it could be Eugene.
301
00:22:39,775 --> 00:22:41,068
[both laugh]
302
00:22:41,151 --> 00:22:43,195
- You imagine?
- No.
303
00:22:43,278 --> 00:22:45,781
I've always hated that name. Eugene.
304
00:22:50,369 --> 00:22:51,578
Hello, Frank.
305
00:22:56,416 --> 00:22:58,585
Guess you gotta take the good
when it comes, huh?
306
00:23:01,797 --> 00:23:02,881
Yeah.
307
00:23:04,383 --> 00:23:05,884
Yeah, I guess you do.
308
00:23:23,985 --> 00:23:25,445
You're gonna learn about pain.
309
00:23:26,196 --> 00:23:27,989
You're gonna learn about loss.
310
00:23:51,763 --> 00:23:52,848
[sighs]
311
00:24:18,665 --> 00:24:20,584
[toy vehicle whirring]
312
00:24:23,253 --> 00:24:25,005
It's okay. Your mom's upstairs.
313
00:24:25,088 --> 00:24:27,924
I'm just, uh... I'm a friend.
314
00:24:28,008 --> 00:24:30,153
- My name's Pete. You must be Rex, right?
- [footsteps]
315
00:24:30,177 --> 00:24:31,386
[Beth] Rex?
316
00:24:32,179 --> 00:24:35,140
Hi, baby. I didn't know you were home.
How come you didn't come get me?
317
00:24:35,223 --> 00:24:38,935
Grandma gave me the key.
She told me not to wake you.
318
00:24:39,019 --> 00:24:41,396
- Right.
- Who is he? Why is he here?
319
00:24:41,480 --> 00:24:44,691
He is a friend of mine,
and he needed a place to stay.
320
00:24:44,774 --> 00:24:46,985
So I said he could
stay with us last night. Okay?
321
00:24:47,068 --> 00:24:48,904
[Frank] I get it, Rex. It's your house.
322
00:24:49,654 --> 00:24:52,824
I'm just some strange man. For all
you know, I could be a Rangers fan, huh?
323
00:24:52,908 --> 00:24:53,908
[scoffs] Are you?
324
00:24:54,326 --> 00:24:56,286
- I am.
- Your team sucks.
325
00:24:56,369 --> 00:24:58,330
Yes, they do, Rex. [chuckles]
326
00:24:58,413 --> 00:25:00,893
Grandma said she was bringing
you home at 10:00. What happened?
327
00:25:00,957 --> 00:25:02,417
Ms. Thomas fell over again.
328
00:25:02,501 --> 00:25:04,669
Grandma said
she needed to go help her out.
329
00:25:04,753 --> 00:25:06,546
She didn't give me breakfast, either.
330
00:25:06,630 --> 00:25:09,257
Said she assumed
you at least had some food in the house.
331
00:25:09,925 --> 00:25:13,553
Look, um... this is not how I saw
this morning going. I'm sorry.
332
00:25:13,637 --> 00:25:15,597
No, I'm sorry
about sneaking off like that.
333
00:25:15,680 --> 00:25:18,308
Mom, there's no Fruit Loops or OJ.
334
00:25:18,391 --> 00:25:21,728
Yeah, I know, baby. I was gonna go
to the market. I just haven't, um...
335
00:25:23,563 --> 00:25:24,648
had a second.
336
00:25:24,731 --> 00:25:26,566
Do you... Maybe you should...
337
00:25:26,650 --> 00:25:29,736
- Okay. I'll take off.
- Mom, I'm hungry.
338
00:25:29,819 --> 00:25:32,006
Hey, Rex, is there any place
around here that's special?
339
00:25:32,030 --> 00:25:33,281
Someplace you like, you know?
340
00:25:33,365 --> 00:25:34,717
- Maybe...
- No, you don't have to...
341
00:25:34,741 --> 00:25:37,178
Maybe the three of us. Maybe we go.
It's my treat, no problem.
342
00:25:37,202 --> 00:25:39,472
I appreciate what you're doing,
you don't have to do that.
343
00:25:39,496 --> 00:25:42,123
- What am I doing? It's breakfast.
- Donatello's! I want pancakes.
344
00:25:42,207 --> 00:25:45,835
I like pancakes. I do.
I really like pancakes.
345
00:25:46,836 --> 00:25:48,463
- What do you say?
- Come on, Mom.
346
00:25:48,547 --> 00:25:50,066
- Come on, Mom.
- Last chance to escape.
347
00:25:50,090 --> 00:25:52,801
[laughs] I don't want a chance to escape.
I want pancakes.
348
00:25:54,761 --> 00:25:56,121
- [Beth] Put your jacket on.
- Yes!
349
00:25:57,847 --> 00:25:59,767
[Frank] Pass me a little bit
of that syrup. Yeah?
350
00:25:59,808 --> 00:26:01,810
Can you spare some?
Ah, man. Thank you, bud.
351
00:26:01,893 --> 00:26:04,145
[Frank and Beth laugh]
352
00:26:04,229 --> 00:26:08,233
- So how many nights a week you work there?
- Just the weekends. I teach.
353
00:26:08,316 --> 00:26:10,151
Teach? What do you teach?
354
00:26:10,235 --> 00:26:11,861
- Guitar, piano.
- Yeah?
355
00:26:12,946 --> 00:26:15,282
Yeah. But the bar
keeps the lights on, so...
356
00:26:15,365 --> 00:26:16,366
I get it.
357
00:26:17,200 --> 00:26:20,036
Yeah. Keeps this kid
in hockey shirts, right?
358
00:26:20,120 --> 00:26:21,454
- I get to hear the music.
- Wow.
359
00:26:21,538 --> 00:26:24,165
Okay, you know what? I think that's good.
What do you think?
360
00:26:24,249 --> 00:26:27,460
- Get you some pancakes for that syrup.
- So good.
361
00:26:27,544 --> 00:26:29,671
- Oh, yeah?
- You should stay over more often.
362
00:26:29,754 --> 00:26:31,298
I appreciate that, buddy.
363
00:26:31,381 --> 00:26:33,049
- [Beth] Mmm-hmm.
- [chuckles]
364
00:26:34,384 --> 00:26:38,263
Grandma never brings me here.
And Mom, only special occasions.
365
00:26:38,346 --> 00:26:39,681
Well, you know...
366
00:26:40,473 --> 00:26:42,100
[Rex sighs]
367
00:26:42,183 --> 00:26:46,146
Wait, you two aren't, like,
getting married or something?
368
00:26:46,229 --> 00:26:47,522
- No. We are, uh...
- I think...
369
00:26:47,606 --> 00:26:49,733
I think we're just friends.
370
00:26:51,526 --> 00:26:52,611
That's right.
371
00:26:54,446 --> 00:26:56,448
Did you two have sex last night?
372
00:26:57,198 --> 00:26:59,242
- Okay. [clears throat]
- Oh, boy.
373
00:26:59,326 --> 00:27:02,329
Mom, I'm nearly nine. We know this stuff.
374
00:27:02,412 --> 00:27:03,412
Is that so?
375
00:27:03,455 --> 00:27:07,083
You have heard of the Internet?
Paulie's brother showed us some...
376
00:27:07,167 --> 00:27:09,562
Know what? I think you and I
are gonna talk about this later.
377
00:27:09,586 --> 00:27:12,005
It was kinda gross,
so I went outside to play hockey.
378
00:27:12,088 --> 00:27:14,108
- [Frank laughs]
- He does listen to me occasionally.
379
00:27:14,132 --> 00:27:16,384
- Hockey player, Rex?
- Yes, I am.
380
00:27:16,468 --> 00:27:19,304
Yeah, he'd, uh, play all day if he could.
381
00:27:19,387 --> 00:27:21,389
Yeah, my son was the same.
382
00:27:22,390 --> 00:27:23,558
You have a son?
383
00:27:27,896 --> 00:27:29,022
Yeah.
384
00:27:29,105 --> 00:27:31,608
- Where is he?
- You know what, baby? He doesn't...
385
00:27:31,691 --> 00:27:35,737
I just... I don't get to see him
the way I want to, Rex.
386
00:27:37,656 --> 00:27:42,077
Yeah, I don't see my dad, either.
Haven't seen him since I was a little kid.
387
00:27:43,870 --> 00:27:48,541
Well, you know...
wherever he is, I'm sure he misses you.
388
00:27:48,625 --> 00:27:51,920
He doesn't really know me.
Do you miss yours?
389
00:27:52,003 --> 00:27:53,380
I miss him every day.
390
00:28:08,728 --> 00:28:10,146
[truck door opens]
391
00:28:15,318 --> 00:28:19,489
Guess I'll try to say goodbye to you
like an adult this time, huh?
392
00:28:19,572 --> 00:28:21,449
- I appreciate that.
- Yeah.
393
00:28:22,617 --> 00:28:23,827
He's a good kid.
394
00:28:25,120 --> 00:28:28,123
- Yeah. Knows a little too much, I think.
- [laughs]
395
00:28:28,832 --> 00:28:32,210
He'd rather play hockey.
I think you're safe.
396
00:28:32,293 --> 00:28:33,503
For now, yeah.
397
00:28:35,922 --> 00:28:37,924
Look, if I'm ever back this way,
maybe we could...
398
00:28:38,007 --> 00:28:40,343
- You've got my number.
- Yeah, I do.
399
00:28:43,763 --> 00:28:45,265
- Okay.
- Yeah.
400
00:28:49,477 --> 00:28:50,520
Take care.
401
00:28:53,565 --> 00:28:55,692
You know,
the band's playing again tonight.
402
00:28:59,696 --> 00:29:00,905
Just sayin'.
403
00:29:04,409 --> 00:29:07,036
Listen, you, uh... you take care, okay?
404
00:29:08,413 --> 00:29:09,497
Okay.
405
00:29:12,000 --> 00:29:13,752
[truck door closes, engine starts]
406
00:29:35,273 --> 00:29:36,524
[door unlocking]
407
00:29:39,778 --> 00:29:41,070
[latch clattering]
408
00:29:48,328 --> 00:29:49,662
Hey!
409
00:29:49,746 --> 00:29:51,831
Hey, miss, that room wasn't occupied.
410
00:29:51,915 --> 00:29:52,957
Miss!
411
00:29:55,043 --> 00:29:56,044
Miss!
412
00:29:58,588 --> 00:29:59,589
Sorry.
413
00:30:00,423 --> 00:30:01,424
You all right?
414
00:30:01,508 --> 00:30:03,009
Are you following me?
415
00:30:03,092 --> 00:30:05,178
Why would I be following you?
416
00:30:05,261 --> 00:30:07,639
Hey? You okay?
417
00:30:29,661 --> 00:30:31,955
[patrons cheering]
418
00:30:34,707 --> 00:30:36,709
[band playing "Wild and Lonesome"]
419
00:30:50,598 --> 00:30:55,812
♪ The night just seems
To drag on forever ♪
420
00:30:58,857 --> 00:31:03,945
♪ Waiting for that cleansing
Morning call ♪
421
00:31:07,073 --> 00:31:14,038
♪ Running from the mirror
So I don't see it any clearer ♪
422
00:31:14,831 --> 00:31:20,378
♪ As fireworks bright and loud
Burn out and fall ♪
423
00:31:22,463 --> 00:31:25,174
♪ Wild and lonesome ♪
424
00:31:26,509 --> 00:31:29,178
♪ Wild and lonesome ♪
425
00:31:30,513 --> 00:31:37,478
♪ You're blowing through life, son
Like a Texas dust storm ♪
426
00:31:38,938 --> 00:31:41,566
♪ Wild and lonesome ♪
427
00:31:42,734 --> 00:31:49,032
♪ Like a child
Who wants someone to play with ♪
428
00:31:51,034 --> 00:31:52,952
♪ Keep him warm ♪
429
00:32:07,467 --> 00:32:13,932
♪ When I finally see
The line on the horizon ♪
430
00:32:14,807 --> 00:32:15,808
Ugh.
431
00:32:16,726 --> 00:32:18,686
[scoffs] What the hell?
432
00:32:19,187 --> 00:32:20,772
[horn honking
433
00:32:20,855 --> 00:32:22,148
[Frank] Yeah, yeah, yeah.
434
00:32:29,072 --> 00:32:31,074
[band playing "The Other Life"]
435
00:32:31,157 --> 00:32:32,784
[indistinct chatter]
436
00:32:37,288 --> 00:32:40,792
♪ This life is a dream ♪
437
00:32:40,875 --> 00:32:42,377
♪ When I wake up ♪
438
00:32:42,460 --> 00:32:48,424
♪ I see your face smiling over at me ♪
439
00:32:48,508 --> 00:32:49,968
- Thank you.
- Thank you.
440
00:32:51,511 --> 00:32:56,641
♪ Then you tell me that you love me
And I light up ♪
441
00:32:56,724 --> 00:33:03,606
♪ When you touch me
And this life is all that I need ♪
442
00:33:07,235 --> 00:33:10,321
Well, I wasn't expecting to see you again.
443
00:33:10,405 --> 00:33:11,406
You know...
444
00:33:13,282 --> 00:33:14,742
It's a real good band.
445
00:33:16,744 --> 00:33:18,246
- Is that what it is?
- Yeah.
446
00:33:18,329 --> 00:33:19,330
Huh.
447
00:33:20,039 --> 00:33:22,583
- So how far did you get?
- About two hours down the road.
448
00:33:22,667 --> 00:33:24,669
Two hours. [laughs]
449
00:33:24,752 --> 00:33:27,630
Well, I guess that I should be
real insulted or real flattered, huh?
450
00:33:27,714 --> 00:33:30,133
It just took some time, you know,
451
00:33:30,216 --> 00:33:32,927
for it to really sink in
just how good that music was.
452
00:33:33,011 --> 00:33:34,971
Felt like it'd be a shame to miss out.
453
00:33:35,054 --> 00:33:36,222
Well, all right.
454
00:33:37,181 --> 00:33:39,434
- One beer at a time?
- Yeah.
455
00:33:42,729 --> 00:33:44,313
- [chuckles]
- [opens beer bottle]
456
00:33:47,025 --> 00:33:48,359
Thank you.
457
00:33:48,443 --> 00:33:49,444
Yeah.
458
00:33:50,570 --> 00:33:52,780
[patrons cheering]
459
00:33:54,449 --> 00:33:56,451
[band playing "The Real Me"]
460
00:34:09,964 --> 00:34:16,262
♪ I wake up with my children
Right around the crack of noon ♪
461
00:34:17,346 --> 00:34:23,895
♪ And I do good like a good daddy should
Till the devil rolls out that moon ♪
462
00:34:24,812 --> 00:34:31,569
♪ Once that whiskey hits my lips
It opens Pandora's box ♪
463
00:34:32,320 --> 00:34:35,823
♪ And I start a-lyin'
and a-smokin' and a-fightin' ♪
464
00:34:36,449 --> 00:34:37,450
[Beth] Hey.
465
00:34:38,451 --> 00:34:40,745
- You all right?
- Yeah.
466
00:34:40,828 --> 00:34:44,415
- Yeah. Are you sure?
- Yeah. It's nothing.
467
00:34:46,751 --> 00:34:48,795
[man] Yo, Beth, can I get a beer?
468
00:34:48,878 --> 00:34:50,713
- No causing any trouble.
- All right.
469
00:34:50,797 --> 00:34:54,342
♪ Cold neon blood
Starts a-pumpin' to my heart ♪
470
00:34:54,425 --> 00:34:57,970
♪ My hands get frisky
With a mind of their own ♪
471
00:34:58,054 --> 00:35:01,432
♪ My legs start walkin' me
Anywhere but home ♪
472
00:35:01,516 --> 00:35:05,228
♪ And I'm a double-talking
Chicken-lickin', meaner than the dickens ♪
473
00:35:05,311 --> 00:35:08,940
♪ Sick and wicked, hole diggin'
Pickin' son of a gun ♪
474
00:35:09,023 --> 00:35:11,818
♪ I'll love you like the devil
Bite you like a snake ♪
475
00:35:11,901 --> 00:35:13,611
- Sorry.
- Hey, what's the hurry?
476
00:35:13,694 --> 00:35:16,989
- Come dance with me.
- Sorry. Stop, stop. Get off me!
477
00:35:32,130 --> 00:35:33,631
[toilet flushes]
478
00:35:43,099 --> 00:35:44,016
[coughs]
479
00:35:44,100 --> 00:35:45,268
[breathing heavily]
480
00:35:49,689 --> 00:35:50,898
♪ Tongue gets sharp ♪
481
00:35:50,982 --> 00:35:54,402
♪ Cold neon blood
Starts a-pumpin' to my heart ♪
482
00:35:58,072 --> 00:35:59,073
No, no, no.
483
00:35:59,699 --> 00:36:01,033
[straining, exclaiming]
484
00:36:04,704 --> 00:36:05,705
- [grunts]
- [groans]
485
00:36:06,831 --> 00:36:09,709
Hi, ladies, I'm sorry,
someone just got real sick in there.
486
00:36:09,792 --> 00:36:11,002
I'd use the men's room.
487
00:36:12,378 --> 00:36:13,462
[laughs]
488
00:36:13,546 --> 00:36:14,589
[mutters]
489
00:36:14,672 --> 00:36:16,048
- Excuse me.
- Can I help you?
490
00:36:16,132 --> 00:36:18,092
[stammers] My friend...
491
00:36:18,176 --> 00:36:21,345
I think she might be a little bit sick.
So I'm just gonna go check on her.
492
00:36:21,429 --> 00:36:22,930
I think she went home, buddy.
493
00:36:23,014 --> 00:36:24,974
- She went home?
- Yeah. I think you should, too.
494
00:36:25,057 --> 00:36:28,227
Yeah, I was... She...
Nah, I'm-I'm... I'm pretty sure.
495
00:36:28,311 --> 00:36:29,937
I think you have the wrong person here.
496
00:36:30,021 --> 00:36:31,063
You wish we did.
497
00:36:31,898 --> 00:36:32,899
Get back.
498
00:36:34,192 --> 00:36:35,276
[screams]
499
00:36:36,360 --> 00:36:37,361
[groans]
500
00:36:39,322 --> 00:36:40,615
- Eddie?
- You all right, kid?
501
00:36:40,698 --> 00:36:42,241
[gasping]
502
00:36:43,576 --> 00:36:44,576
No shots.
503
00:36:45,745 --> 00:36:47,747
Nobody mentioned a guy with her.
504
00:36:57,798 --> 00:36:58,966
Dumbass.
505
00:37:00,843 --> 00:37:03,155
You're so far over your head,
you can't even see the light.
506
00:37:03,179 --> 00:37:05,223
- [whimpers]
- Is that right?
507
00:37:06,307 --> 00:37:07,475
[yells]
508
00:37:08,017 --> 00:37:09,602
[all grunting]
509
00:37:33,751 --> 00:37:34,751
[grunts]
510
00:37:37,338 --> 00:37:38,338
[groans]
511
00:37:39,090 --> 00:37:40,174
[yelling]
512
00:37:40,258 --> 00:37:41,259
[groaning]
513
00:37:53,854 --> 00:37:55,231
[panting, groaning]
514
00:38:06,492 --> 00:38:08,119
[grunting]
515
00:38:09,161 --> 00:38:10,162
[gasps]
516
00:38:11,205 --> 00:38:12,206
[yells]
517
00:38:12,290 --> 00:38:13,791
[all grunting]
518
00:38:22,341 --> 00:38:23,342
[groans]
519
00:38:28,431 --> 00:38:29,682
[roars]
520
00:38:33,144 --> 00:38:34,228
[girl exclaims]
521
00:38:36,605 --> 00:38:38,607
[panting]
522
00:38:41,694 --> 00:38:42,695
[Frank] Who are you?
523
00:38:44,405 --> 00:38:45,906
Why are they coming after you?
524
00:38:45,990 --> 00:38:47,908
No. I'm outta here.
525
00:38:47,992 --> 00:38:49,410
You stay where you are.
526
00:38:50,328 --> 00:38:52,580
- Who are they?
- I don't know. I don't know.
527
00:38:52,663 --> 00:38:54,808
I came in here,
and they asked me if I wanted to party,
528
00:38:54,832 --> 00:38:57,668
and then I said no,
and they just, like, freaked out on me.
529
00:38:57,752 --> 00:38:59,670
[coughs] I don't know.
Chicks can be rough.
530
00:38:59,754 --> 00:39:00,754
Bullshit.
531
00:39:05,426 --> 00:39:07,136
There's more of 'em out there.
532
00:39:09,805 --> 00:39:13,559
And what? You... You're just some
Good Samaritan who couldn't stand by?
533
00:39:14,560 --> 00:39:17,120
I'm just an asshole who couldn't
stay out of trouble, that's all.
534
00:39:20,816 --> 00:39:22,693
I'm gonna ask you one more time, kid.
535
00:39:24,070 --> 00:39:25,363
You tell me who they are.
536
00:39:28,783 --> 00:39:30,159
No? Okay.
537
00:39:33,412 --> 00:39:34,747
No, wait, wait, wait!
538
00:39:34,830 --> 00:39:36,082
[breathing heavily]
539
00:39:36,874 --> 00:39:40,795
If there's more people out there,
people like this...
540
00:39:42,004 --> 00:39:45,383
I mean, you didn't just come in here
to leave me for them. Did you?
541
00:39:48,469 --> 00:39:49,720
You can help me.
542
00:39:50,596 --> 00:39:51,639
Can't you?
543
00:39:52,848 --> 00:39:53,974
You're like them.
544
00:39:55,267 --> 00:39:56,477
Better, even.
545
00:40:00,523 --> 00:40:01,524
Please.
546
00:40:02,400 --> 00:40:03,943
[patrons cheering]
547
00:40:04,026 --> 00:40:07,071
Thank you all very much! See ya next time.
548
00:40:17,665 --> 00:40:18,666
Let's go.
549
00:40:18,749 --> 00:40:22,586
- Just... do exactly what I say.
- Okay.
550
00:40:23,337 --> 00:40:24,338
Easy.
551
00:40:25,089 --> 00:40:26,090
It's okay.
552
00:40:26,173 --> 00:40:28,413
[Janis Joplin's "Me and Bobby McGee"
playing on speakers]
553
00:40:34,056 --> 00:40:35,933
It's okay. It's okay. Go this way.
554
00:40:36,600 --> 00:40:37,685
Stay with me.
555
00:40:38,519 --> 00:40:39,520
Easy.
556
00:40:42,690 --> 00:40:43,899
Excuse me.
557
00:40:45,234 --> 00:40:47,234
- Go, go, go.
- Wait, wait, wait. What? What? What?
558
00:40:56,662 --> 00:40:58,080
[whimpers, screams]
559
00:40:58,164 --> 00:41:00,499
- Go! Go now!
- [man] Whoa, whoa, whoa.
560
00:41:02,376 --> 00:41:04,003
[grunting]
561
00:41:06,755 --> 00:41:08,048
[yelling]
562
00:41:08,716 --> 00:41:10,801
Hey! What's your problem, man?
563
00:41:10,885 --> 00:41:13,053
- [patrons exclaiming]
- Come on.
564
00:41:13,137 --> 00:41:14,138
[both grunting]
565
00:41:19,143 --> 00:41:21,645
Hey, Ringo, you wanna deal
with these assholes?
566
00:41:35,075 --> 00:41:37,119
[Ringo yelling]
567
00:41:45,044 --> 00:41:46,337
[groans]
568
00:41:49,965 --> 00:41:50,965
Get your ass up.
569
00:41:51,509 --> 00:41:52,843
- [grunts]
- [Ringo groans]
570
00:41:54,470 --> 00:41:55,638
[yells]
571
00:41:57,097 --> 00:41:58,766
[both grunting]
572
00:41:59,934 --> 00:42:02,478
[gasps] No! No! No! Help me!
573
00:42:02,561 --> 00:42:03,561
[screaming]
574
00:42:05,481 --> 00:42:07,107
[all grunting]
575
00:42:16,867 --> 00:42:18,244
[girl screaming]
576
00:42:21,330 --> 00:42:22,498
Get off of her!
577
00:42:31,382 --> 00:42:32,424
Hey!
578
00:42:33,842 --> 00:42:34,969
Come on.
579
00:42:35,719 --> 00:42:37,346
- [yells]
- [groans]
580
00:42:49,233 --> 00:42:50,359
[groans]
581
00:42:53,571 --> 00:42:55,072
[Ringo exclaims]
582
00:42:56,282 --> 00:42:57,199
[groans]
583
00:42:57,283 --> 00:42:58,701
[gunshots]
584
00:43:01,328 --> 00:43:02,328
No, no, no!
585
00:43:05,541 --> 00:43:06,959
Frank!
586
00:43:12,923 --> 00:43:14,008
[groaning]
587
00:43:14,592 --> 00:43:15,509
[gunshots]
588
00:43:15,593 --> 00:43:16,594
[girl whimpers]
589
00:43:17,845 --> 00:43:19,680
- [automatic gunfire]
- [screams]
590
00:43:26,562 --> 00:43:27,562
[groans]
591
00:43:27,980 --> 00:43:28,981
[groans]
592
00:43:29,064 --> 00:43:30,816
- [grunting]
- [groaning]
593
00:43:44,580 --> 00:43:47,041
["Me and Bobby McGee" ends]
594
00:43:47,124 --> 00:43:49,126
[Frank panting]
595
00:43:58,594 --> 00:43:59,595
[grunts]
596
00:44:09,647 --> 00:44:12,983
[Beth groaning softly]
597
00:44:19,615 --> 00:44:22,201
No. No. No.
598
00:44:22,284 --> 00:44:24,161
Hey, hey, hey... [shushing]
599
00:44:24,244 --> 00:44:25,829
- I got you.
- [Beth groaning]
600
00:44:26,497 --> 00:44:30,209
Get me a rag! Get me a goddamn rag!
[shushing]
601
00:44:30,292 --> 00:44:33,712
- I got you. Okay. Okay. I'm right here.
- [sobbing]
602
00:44:33,796 --> 00:44:36,590
I'm gonna get you out of here.
I'm gonna get you out of here.
603
00:44:46,058 --> 00:44:47,559
[girl] We're being followed.
604
00:44:53,065 --> 00:44:54,566
[girl] Look out!
605
00:44:54,650 --> 00:44:56,193
[tires screeching]
606
00:44:59,405 --> 00:45:00,280
Now what?
607
00:45:00,364 --> 00:45:01,657
[screams]
608
00:45:09,123 --> 00:45:10,123
[grunts]
609
00:45:12,918 --> 00:45:14,753
- [grunting]
- [man groaning]
610
00:45:25,097 --> 00:45:26,223
[exclaiming]
611
00:45:26,306 --> 00:45:29,059
No, please. Please just let me go. Please.
612
00:45:34,356 --> 00:45:36,734
Honestly, I don't know
why these people are after me.
613
00:45:36,817 --> 00:45:39,003
[Frank] Shut up.
Find the closest hospital. Find it now.
614
00:45:39,027 --> 00:45:40,588
- [girl] Okay, yeah...
- [Frank] Let's go!
615
00:45:40,612 --> 00:45:42,412
Okay. Up three blocks,
then left at the light.
616
00:45:42,448 --> 00:45:45,534
Hey, Beth? Beth, can you hear me?
617
00:45:45,617 --> 00:45:47,327
[groaning] Yeah.
618
00:45:48,412 --> 00:45:50,252
I know it hurts,
but you're gonna be all right.
619
00:45:50,330 --> 00:45:53,000
- You need to know that.
- Rex. He's alone.
620
00:45:53,083 --> 00:45:54,126
[Frank] Where's the turn?
621
00:45:54,209 --> 00:45:56,545
- I don't see any goddamn turn!
- It's here! Left here!
622
00:46:07,639 --> 00:46:08,640
[grunting]
623
00:46:09,892 --> 00:46:11,393
Shit. You all right, man?
624
00:46:11,477 --> 00:46:12,996
- Get your hands off me.
- Take it easy.
625
00:46:13,020 --> 00:46:14,831
- You're bleeding...
- I got a woman in the back.
626
00:46:14,855 --> 00:46:16,982
You help her! Hurry, let's go!
627
00:46:17,065 --> 00:46:18,710
- [Frank] Come on!
- [paramedic] All right.
628
00:46:18,734 --> 00:46:20,527
This is a gunshot wound.
What happened here?
629
00:46:20,611 --> 00:46:22,131
We have to call the cops.
Take it easy.
630
00:46:22,196 --> 00:46:23,796
- No, I'm okay.
- I got you. Don't worry.
631
00:46:23,822 --> 00:46:25,022
I've gotta get home to my kid.
632
00:46:25,073 --> 00:46:26,575
- Gonna take care of you.
- Let me go!
633
00:46:26,658 --> 00:46:28,218
- God damn.
- [paramedic] Grab her legs.
634
00:46:28,285 --> 00:46:29,286
No!
635
00:46:29,369 --> 00:46:31,163
I'm sorry. I am so goddamn sorry.
636
00:46:31,246 --> 00:46:32,247
I gotta get home to Rex.
637
00:46:32,331 --> 00:46:34,625
- I'll call him. He's gonna be okay.
- Please.
638
00:46:34,708 --> 00:46:36,428
- Hey, you can't leave the scene, man.
- Go!
639
00:46:36,502 --> 00:46:38,646
- Stay here! Let's go.
- [Frank] Take care of her, hear?
640
00:46:38,670 --> 00:46:39,797
You take care of her!
641
00:46:39,880 --> 00:46:41,423
- [Beth] Go!
- [paramedic] Let's go!
642
00:46:42,341 --> 00:46:44,343
[sirens approaching from distance]
643
00:46:47,513 --> 00:46:48,514
[girl] Now what?
644
00:46:52,100 --> 00:46:53,101
[grunts]
645
00:47:04,071 --> 00:47:05,405
[sighs]
646
00:47:17,125 --> 00:47:19,336
This is not what I signed up for.
647
00:47:20,671 --> 00:47:24,341
Find the girl. And whoever she's with.
648
00:47:27,511 --> 00:47:30,389
And you'll tell me where they are,
and you'll keep your people away.
649
00:47:30,472 --> 00:47:33,433
This has gotten too big.
Look at this mess.
650
00:47:35,727 --> 00:47:37,020
Call it a turf war.
651
00:47:38,105 --> 00:47:39,189
It happens.
652
00:47:41,233 --> 00:47:42,442
Thank you, Lieutenant.
653
00:47:47,197 --> 00:47:48,365
You can go now.
654
00:47:58,041 --> 00:47:59,585
[Marlena] It was outside the window.
655
00:47:59,668 --> 00:48:02,296
The girl must have dropped it
when she was trying to get out.
656
00:48:06,800 --> 00:48:09,887
Laptop is in there. It's what you wanted?
657
00:48:29,156 --> 00:48:30,157
[Pilgrim] Show me.
658
00:48:36,872 --> 00:48:38,749
[Marlena] You didn't say she'd have help.
659
00:48:41,919 --> 00:48:43,045
He was good.
660
00:48:44,212 --> 00:48:45,464
As good as I've seen.
661
00:48:48,425 --> 00:48:51,094
This is someone's dog, let off the leash.
662
00:48:53,055 --> 00:48:55,724
A man this good
won't be that hard to find.
663
00:48:56,558 --> 00:48:58,268
There'll be people who know him...
664
00:49:00,103 --> 00:49:01,688
who care for him...
665
00:49:04,066 --> 00:49:05,442
or who fear him.
666
00:49:11,114 --> 00:49:12,991
And they'll tell me how to find him.
667
00:49:34,012 --> 00:49:36,932
Sweet dreams, asshole.
668
00:49:59,079 --> 00:50:00,247
[softly] Thank you.
669
00:50:41,121 --> 00:50:42,456
Will there be more of them?
670
00:50:49,004 --> 00:50:50,130
I hope so.
671
00:51:01,433 --> 00:51:03,435
[dramatic music playing]
47433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.