All language subtitles for Marlina.2017.1080p.Bluray.AVC.DTS-HD.MA.5.1-Blackbird.Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,083 --> 00:01:36,500 LE VOL 2 00:03:35,250 --> 00:03:36,708 Bonjour. 3 00:03:46,500 --> 00:03:48,083 Ton mari est l� ? 4 00:03:51,541 --> 00:03:53,666 Il rentre bient�t. 5 00:04:07,458 --> 00:04:09,166 Alors c'est quoi ce corps ? 6 00:04:16,291 --> 00:04:17,416 Tu as du b�tel ? 7 00:04:18,250 --> 00:04:19,291 Du caf� ? 8 00:04:19,583 --> 00:04:20,875 Je suis ton invit�. 9 00:06:13,041 --> 00:06:13,958 Assieds-toi. 10 00:06:21,958 --> 00:06:23,666 C'est qui Topan ? 11 00:06:25,541 --> 00:06:27,166 �a ne vous regarde pas. 12 00:06:28,916 --> 00:06:30,916 Jolie, mais bagarreuse. 13 00:06:40,958 --> 00:06:41,916 Tu disais... 14 00:06:42,666 --> 00:06:43,875 Ton mari est sorti ? 15 00:06:45,583 --> 00:06:47,708 Mais c'est son cadavre momifi� l�. 16 00:06:50,125 --> 00:06:52,625 Tu n'as pas fini de payer l'enterrement de Topan. 17 00:06:54,166 --> 00:06:56,083 Et voil� ce nouveau d�c�s, 18 00:06:57,083 --> 00:06:58,500 plut�t r�cent. 19 00:06:59,083 --> 00:07:00,541 �a ne vous regarde pas. 20 00:07:01,625 --> 00:07:03,333 Ma pauvre. 21 00:07:04,666 --> 00:07:06,708 Occupez-vous de vos affaires. 22 00:07:08,375 --> 00:07:10,916 Une veuve ne devrait pas s'�nerver. 23 00:07:11,791 --> 00:07:14,375 Tu as de la chance qu'un homme te veuille. 24 00:07:14,708 --> 00:07:16,333 Ne sois pas difficile. 25 00:07:16,833 --> 00:07:18,791 Vous �tes l� pour d�clarer votre amour ? 26 00:07:21,333 --> 00:07:22,666 Je ne suis pas seul. 27 00:07:24,166 --> 00:07:26,583 D'autres invit�s vont arriver. 28 00:07:29,000 --> 00:07:29,875 Lesquels ? 29 00:07:31,125 --> 00:07:32,375 Mes amis. 30 00:07:34,791 --> 00:07:36,125 Que veulent-ils ? 31 00:07:39,583 --> 00:07:40,666 Ton argent. 32 00:07:42,708 --> 00:07:44,250 Ton b�tail. 33 00:07:45,500 --> 00:07:47,083 Et si on a le temps, 34 00:07:47,333 --> 00:07:48,333 coucher avec toi. 35 00:07:48,625 --> 00:07:50,083 Nous tous, les 7. 36 00:07:53,875 --> 00:07:55,583 Je t'ai d�j� rep�r�e. 37 00:07:57,541 --> 00:07:59,750 Tu es jolie et seule. 38 00:08:01,333 --> 00:08:03,458 Ce soir, tu auras un bonus. 39 00:08:04,541 --> 00:08:05,958 7 hommes. 40 00:08:11,083 --> 00:08:13,583 Tu as couch� avec combien d'hommes ? 41 00:08:15,541 --> 00:08:16,916 Juste lui ? 42 00:08:21,291 --> 00:08:22,250 Ce soir... 43 00:08:23,166 --> 00:08:25,541 tu seras la plus heureuse des femmes. 44 00:08:29,125 --> 00:08:31,541 Je serai la plus malheureuse des femmes. 45 00:08:34,833 --> 00:08:38,000 Vous les femmes, vous aimez jouer les victimes. 46 00:08:43,916 --> 00:08:45,458 On a une demi-heure, 47 00:08:45,958 --> 00:08:48,041 avant l'arriv�e des autres. 48 00:08:50,583 --> 00:08:52,416 Pr�pare-nous � manger. 49 00:09:05,375 --> 00:09:06,375 Que voulez-vous ? 50 00:09:08,166 --> 00:09:09,333 Soto. Non... 51 00:09:09,791 --> 00:09:10,583 Une soupe de poulet. 52 00:09:48,750 --> 00:09:49,500 Bienvenue ! 53 00:09:49,708 --> 00:09:50,500 Markus ! 54 00:09:50,791 --> 00:09:51,791 D�sol� pour l'attente. 55 00:09:52,041 --> 00:09:53,541 Tant que vous apportez � boire. 56 00:09:54,625 --> 00:09:56,166 On en a pour tout le village. 57 00:09:56,333 --> 00:09:57,250 Entrez ! 58 00:09:57,625 --> 00:09:59,750 Franz, le b�tail est � l'arri�re. 59 00:10:00,375 --> 00:10:01,291 Super. 60 00:10:01,875 --> 00:10:02,791 Bon plan. 61 00:10:03,250 --> 00:10:04,666 Garde tes compliments. 62 00:10:05,333 --> 00:10:06,500 Les porcs sont gros. 63 00:10:07,125 --> 00:10:08,041 Combien on en tirera ? 64 00:10:08,416 --> 00:10:10,000 5 millions ? 65 00:10:10,375 --> 00:10:12,125 Celui-l� 7 millions ? 66 00:10:12,833 --> 00:10:14,916 Chez Leri on en aura 8 ! 67 00:10:17,416 --> 00:10:18,500 Franz ! 68 00:10:40,333 --> 00:10:42,958 Ce soir on change. Tu passes apr�s moi. 69 00:10:44,083 --> 00:10:46,000 Moi, je passe apr�s Markus. 70 00:10:46,375 --> 00:10:48,041 Car le dernier n'a jamais le temps. 71 00:10:48,291 --> 00:10:49,333 C'est pas dr�le. 72 00:10:49,583 --> 00:10:52,625 D�cidez. Je vais faire une sieste. 73 00:10:56,250 --> 00:10:57,208 Je sais. 74 00:10:58,833 --> 00:11:00,833 Markus nous a roul�s. 75 00:11:02,583 --> 00:11:04,083 Il ne peut pas attendre. 76 00:11:24,583 --> 00:11:25,583 Tu te souviens ? 77 00:11:25,958 --> 00:11:27,541 Comment elle s'appelait ? 78 00:11:28,666 --> 00:11:30,541 Son fils allait se marier. 79 00:11:31,333 --> 00:11:32,791 La dote des 10 chevaux. 80 00:11:33,125 --> 00:11:34,125 - Rosa ? - Oui. 81 00:11:34,375 --> 00:11:35,541 Rosa. 82 00:11:35,958 --> 00:11:39,375 Robert se plaignait au retour, 83 00:11:39,916 --> 00:11:42,083 qu'elle n'�tait plus �troite. 84 00:11:43,291 --> 00:11:44,416 Je lui ai dit... 85 00:11:44,666 --> 00:11:46,250 Impossible ! 86 00:11:46,458 --> 00:11:47,458 Si elle n'avait pas aim�, 87 00:11:47,750 --> 00:11:49,500 elle aurait �t� serr�e. 88 00:11:50,125 --> 00:11:50,833 Ou elle a aim� ! 89 00:11:53,958 --> 00:11:55,083 Robert. 90 00:12:42,208 --> 00:12:43,291 Bonsoir. 91 00:13:08,791 --> 00:13:09,958 Bonsoir. 92 00:16:04,541 --> 00:16:06,125 Qu'est-ce que tu cuis ? 93 00:16:09,208 --> 00:16:10,625 Une soupe de poulet. 94 00:16:36,541 --> 00:16:38,291 Markus me l'a demand�e. 95 00:16:51,583 --> 00:16:53,583 Je veux go�ter. 96 00:16:56,041 --> 00:16:56,833 Ce n'est pas pr�t. 97 00:16:57,083 --> 00:16:58,208 �a m'est �gal. 98 00:17:05,041 --> 00:17:05,666 Du riz ? 99 00:17:05,916 --> 00:17:06,916 Oui. 100 00:17:16,833 --> 00:17:18,333 C'est pr�t ? 101 00:17:19,000 --> 00:17:19,458 Oui. 102 00:17:19,666 --> 00:17:21,916 Pourquoi c'est si long ? 103 00:17:22,416 --> 00:17:23,083 Il veut go�ter. 104 00:17:23,291 --> 00:17:24,083 Qui ? 105 00:17:27,958 --> 00:17:29,916 Le jeune veut manger le premier ? 106 00:17:30,791 --> 00:17:31,875 Tu as fini l�-bas ? 107 00:17:32,083 --> 00:17:32,583 Oui. 108 00:17:33,083 --> 00:17:34,125 Il y a combien de vaches ? 109 00:17:34,791 --> 00:17:35,666 10. 110 00:17:36,333 --> 00:17:39,000 10 cochons, 10 ch�vres, 111 00:17:39,583 --> 00:17:40,666 7 poulets. 112 00:17:41,583 --> 00:17:42,708 Prends-les. 113 00:17:42,916 --> 00:17:43,583 Et pars ! 114 00:17:45,250 --> 00:17:46,166 O� est Markus ? 115 00:17:46,750 --> 00:17:49,041 Tu parles trop. Va-t'en ! 116 00:17:54,666 --> 00:17:57,666 Reviens demain. 117 00:18:02,541 --> 00:18:05,333 Niko, viens. On y va. 118 00:18:21,208 --> 00:18:23,166 C'est un vrai festin. 119 00:18:32,083 --> 00:18:33,083 Merci. 120 00:18:33,791 --> 00:18:34,791 �a suffit. 121 00:19:08,875 --> 00:19:09,791 Merci. 122 00:19:15,375 --> 00:19:16,625 Mademoiselle, 123 00:19:19,541 --> 00:19:21,583 ta cuisine est savoureuse. 124 00:19:25,416 --> 00:19:26,708 Mademoiselle... 125 00:19:28,041 --> 00:19:28,916 C'est... 126 00:19:30,000 --> 00:19:32,875 meilleur que celle de ma femme. 127 00:19:33,750 --> 00:19:35,375 Mais, celle de maman... 128 00:19:35,916 --> 00:19:37,250 tu n'es pas aussi bonne. 129 00:19:39,000 --> 00:19:40,250 Mais elle est morte. 130 00:19:41,833 --> 00:19:42,916 Donc... 131 00:19:44,333 --> 00:19:45,833 Tu gagnes. 132 00:19:46,375 --> 00:19:47,250 D�licieux. 133 00:21:28,333 --> 00:21:29,291 Le d�ner. 134 00:21:39,958 --> 00:21:41,250 C'est pr�t. 135 00:21:51,458 --> 00:21:52,333 Attends. 136 00:21:56,125 --> 00:21:57,041 J'en pr�pare une autre. 137 00:21:57,291 --> 00:21:58,166 Attends. 138 00:21:58,958 --> 00:21:59,958 Assieds-toi. 139 00:22:01,250 --> 00:22:02,416 Assise. 140 00:22:15,500 --> 00:22:18,041 Enl�ve �a. 141 00:22:20,958 --> 00:22:21,916 Enl�ve �a. 142 00:22:58,416 --> 00:22:59,875 Non, s'il vous pla�t... 143 00:23:42,666 --> 00:23:43,958 Arr�tez... 144 00:24:02,041 --> 00:24:03,333 Non, non... 145 00:24:18,583 --> 00:24:20,625 Tu aimes �a ? 146 00:24:21,000 --> 00:24:22,750 Tu aimes �a, toi ! 147 00:24:51,291 --> 00:24:54,875 Le num�ro appel� est hors r�seau. 148 00:24:55,375 --> 00:24:57,416 Veuillez r�essayer. 149 00:25:04,958 --> 00:25:08,541 Le num�ro appel� est hors r�seau. 150 00:25:09,083 --> 00:25:11,125 Veuillez r�essayer. 151 00:25:18,875 --> 00:25:22,458 Le num�ro appel� est hors r�seau. 152 00:25:23,083 --> 00:25:25,125 Veuillez r�essayer. 153 00:27:29,916 --> 00:27:33,000 LE VOYAGE 154 00:28:28,791 --> 00:28:30,250 Marlina ! 155 00:28:38,583 --> 00:28:40,750 Marlina ! Attends ! 156 00:29:12,916 --> 00:29:14,708 Je la porte � la police. 157 00:29:22,541 --> 00:29:23,833 O� vas-tu ? 158 00:29:24,541 --> 00:29:26,666 � Kodi, trouver Umbu. 159 00:29:32,916 --> 00:29:34,458 C'est pour bient�t ? 160 00:29:35,541 --> 00:29:36,166 Oui. 161 00:29:36,750 --> 00:29:38,166 Le terme �tait la semaine derni�re. 162 00:29:38,583 --> 00:29:39,541 Mais tant mieux. 163 00:29:40,333 --> 00:29:42,541 Umbu n'est pas rentr� depuis un mois. 164 00:29:42,916 --> 00:29:45,333 Il aurait rat� l'accouchement. 165 00:29:46,041 --> 00:29:49,833 Son agenda des r�coltes co�ncidait avec mon accouchement. 166 00:29:50,208 --> 00:29:52,291 Donc je vais au village le voir. 167 00:29:52,916 --> 00:29:55,250 Je l'ai appel�. Mais pas de r�ponse. 168 00:29:56,291 --> 00:29:58,125 J'ai mal au dos. 169 00:29:58,500 --> 00:29:59,500 Dormir est une torture. 170 00:29:59,833 --> 00:30:02,166 De c�t� ou sur le dos, c'est horrible. 171 00:30:02,875 --> 00:30:04,625 �a fait presque dix mois. 172 00:30:06,125 --> 00:30:07,833 Tu veux sortir ? 173 00:30:08,458 --> 00:30:12,250 Umbu est p�nible de penser que le b�b� est anormal. 174 00:30:12,833 --> 00:30:14,375 Pour quel genre de femme il me prend ? 175 00:30:14,875 --> 00:30:18,166 Pourquoi il ne voit pas mon �tat, au lieu d'avoir ces id�es folles. 176 00:30:18,791 --> 00:30:19,750 Tu comprends ? 177 00:30:22,750 --> 00:30:23,833 Non. 178 00:30:24,458 --> 00:30:25,916 Je ne comprends pas. 179 00:30:26,583 --> 00:30:28,375 Je n'ai port� Topan que 8 mois. 180 00:30:34,500 --> 00:30:35,958 C'est vrai. 181 00:30:59,250 --> 00:31:00,750 Je suis d�sol�e, Marlina. 182 00:31:01,500 --> 00:31:03,708 Je ne voulais pas te blesser. 183 00:31:23,916 --> 00:31:25,000 O� allez-vous ? 184 00:31:26,333 --> 00:31:27,583 � Kodi. 185 00:31:28,625 --> 00:31:30,791 Au commissariat. 186 00:31:32,083 --> 00:31:33,416 Papa, c'est quoi dans sa main ? 187 00:31:34,250 --> 00:31:35,250 Descendez. 188 00:31:35,500 --> 00:31:37,666 Vous ne pouvez pas monter. 189 00:31:38,916 --> 00:31:40,416 Je vais au commissariat. 190 00:31:41,541 --> 00:31:42,791 Montez. 191 00:31:43,541 --> 00:31:45,500 Merde. On va rater le march�. 192 00:31:45,875 --> 00:31:47,583 Les femmes c'est des embrouilles. 193 00:31:47,833 --> 00:31:49,500 Les filles, �a ne vous g�ne pas ? 194 00:31:50,416 --> 00:31:54,208 Appelle la police, elle viendra te chercher ! 195 00:31:54,500 --> 00:31:55,208 Papa, on remonte. 196 00:31:55,666 --> 00:31:56,625 J'ai pas peur. 197 00:31:57,166 --> 00:31:59,291 Non, on aurait des ennuis. 198 00:33:01,916 --> 00:33:03,166 Marlina. 199 00:33:08,666 --> 00:33:10,083 Marlina. 200 00:33:10,958 --> 00:33:12,250 Qu'est-ce qui te prend ? 201 00:33:26,083 --> 00:33:27,500 D�sol�, Madame. 202 00:33:28,083 --> 00:33:29,416 Prenez le prochain bus ! 203 00:33:31,083 --> 00:33:32,333 Regardez un peu ! 204 00:33:32,833 --> 00:33:33,958 R�fl�chissez ! 205 00:33:34,458 --> 00:33:35,791 Vous voulez toujours monter ? 206 00:33:36,166 --> 00:33:37,958 Je dois l'emmener au commissariat. 207 00:33:40,583 --> 00:33:41,541 Je sais. 208 00:33:41,833 --> 00:33:42,833 J'ai vu. 209 00:33:43,416 --> 00:33:45,166 Le prochain bus est dans une heure. 210 00:33:46,541 --> 00:33:48,000 �a fait une heure qu'on attend. 211 00:33:48,291 --> 00:33:49,958 Mais dans une heure, 212 00:33:50,208 --> 00:33:52,458 la mari�e de mon neveu sera partie. 213 00:33:53,958 --> 00:33:56,000 Sans ces 2 chevaux, 214 00:33:56,291 --> 00:33:58,625 il n'en aura que 13 pour la dot. 215 00:33:58,958 --> 00:34:00,583 Le prix est fix� � 15 chevaux. 216 00:34:00,916 --> 00:34:02,500 On s'est mis d'accord avec la famille. 217 00:34:02,791 --> 00:34:04,041 Sans ces chevaux, 218 00:34:04,416 --> 00:34:06,083 ils annuleront le mariage. 219 00:34:06,375 --> 00:34:09,000 Mon pauvre neveu, �a le tuerait. 220 00:34:09,291 --> 00:34:11,250 Tu comprends ? 221 00:34:53,083 --> 00:34:55,041 Tu n'as pas mal au bras, ma ch�rie ? 222 00:34:55,791 --> 00:34:57,541 Il ne va pas s'enfuir. 223 00:34:57,875 --> 00:35:00,041 On ne descendra qu'� l'arriv�e. 224 00:35:00,291 --> 00:35:01,333 Et toi aussi. 225 00:35:01,625 --> 00:35:04,458 Il ne va pas nous laisser son bus. 226 00:35:04,750 --> 00:35:06,708 Viens ici. 227 00:35:32,041 --> 00:35:34,875 Ce n'est pas que je ne veuille pas m'asseoir avec toi. 228 00:35:53,250 --> 00:35:54,875 Pourquoi tu te balades avec �a ? 229 00:35:57,125 --> 00:35:58,958 C'est mon prisonnier. 230 00:36:16,416 --> 00:36:17,666 Tu es sa copine ? 231 00:36:18,166 --> 00:36:19,625 C'est pour bient�t ? 232 00:36:20,208 --> 00:36:23,333 Paulus, doucement, elle est enceinte. 233 00:36:23,666 --> 00:36:25,250 Je sais. Je vois bien. 234 00:36:26,000 --> 00:36:28,833 Je suis Novi. �a fait 10 mois. 235 00:36:29,250 --> 00:36:32,208 10 mois, toujours pas sorti. C'est horrible. 236 00:36:32,500 --> 00:36:34,083 Tu as essay� de t'accroupir ? 237 00:36:34,458 --> 00:36:36,041 Laisse-moi voir. 238 00:36:36,625 --> 00:36:37,833 �a ne devrait pas tarder. 239 00:36:38,083 --> 00:36:39,333 Il a les fesses en premier ? 240 00:36:39,583 --> 00:36:40,333 Non. 241 00:36:41,166 --> 00:36:42,375 O� est ton mari ? 242 00:36:42,958 --> 00:36:47,000 Si t'accroupir n'agit pas, fais l'amour. 243 00:36:47,458 --> 00:36:50,625 Mon mari a peur. On n'a rien fait depuis 3 mois. 244 00:36:51,000 --> 00:36:53,166 Son copain a essay� avec sa femme enceinte de 8 mois. 245 00:36:53,458 --> 00:36:54,750 Et le b�b� en a eu la t�te ab�m�e. 246 00:36:55,000 --> 00:36:56,208 N'importe quoi ! 247 00:36:57,416 --> 00:37:00,083 Quand ma belle-fille l'attendait, elle �tait comme toi. 248 00:37:00,500 --> 00:37:04,625 Je l'ai enferm�e avec mon fils, pendant que j'�tais aux champs. 249 00:37:05,000 --> 00:37:07,500 Ils ont essay� sans succ�s toute la journ�e. 250 00:37:07,875 --> 00:37:09,250 Ils ont r�essay� la nuit. 251 00:37:09,583 --> 00:37:10,916 Mon fils �tait crev�. 252 00:37:11,541 --> 00:37:13,458 Il m'a dit qu'il n'y arrivait plus. 253 00:37:13,916 --> 00:37:17,791 Mais avant l'aube, Ian est enfin n�. 254 00:37:18,208 --> 00:37:20,041 C'est comme une bouteille de sauce tomate, 255 00:37:20,458 --> 00:37:23,625 il faut se glisser dedans pour que �a sorte. 256 00:38:18,458 --> 00:38:20,041 Markus d�croche ? 257 00:38:20,250 --> 00:38:21,125 Non. 258 00:38:22,833 --> 00:38:23,791 Raja ? 259 00:38:24,083 --> 00:38:25,250 Bing ? 260 00:38:25,583 --> 00:38:27,291 Personne. 261 00:40:11,291 --> 00:40:12,250 Franz ! 262 00:40:14,250 --> 00:40:15,208 Franz ! 263 00:40:22,750 --> 00:40:24,125 La cl� ? 264 00:40:59,625 --> 00:41:03,291 Mon premier mois, Umbu ne me touchait pas. 265 00:41:04,333 --> 00:41:05,500 Il ne me laissait pas le toucher. 266 00:41:06,041 --> 00:41:07,750 Disant qu'il ne pourrait pas se contr�ler. 267 00:41:08,333 --> 00:41:09,416 Il a peur. 268 00:41:10,166 --> 00:41:12,583 Sa m�re nous a fait peur. 269 00:41:12,958 --> 00:41:15,333 Le premier mois, elle nous a dit de ne pas coucher ensemble. 270 00:41:16,291 --> 00:41:20,041 Imagine les pulsions d'une femme enceinte. 271 00:41:22,208 --> 00:41:24,250 Je n'avais pas de caprices, Marlina. 272 00:41:24,750 --> 00:41:26,583 Je ne voulais que Umbu. 273 00:41:27,375 --> 00:41:29,375 J'ai marqu� mon calendrier. 274 00:41:29,833 --> 00:41:31,625 Quand le deuxi�me mois est arriv�, 275 00:41:31,958 --> 00:41:33,916 je me suis jet�e sur lui. 276 00:41:36,041 --> 00:41:38,458 Mais il continue � avoir ses id�es folles. 277 00:41:38,750 --> 00:41:42,041 S'il est jaloux, qu'il reste avec moi jour et nuit. 278 00:41:42,916 --> 00:41:44,708 Il sait que je plais aux hommes. 279 00:41:46,166 --> 00:41:48,000 Et sa m�re n'arrange rien. 280 00:41:48,541 --> 00:41:50,708 Elle lui bourre la t�te d'idioties. 281 00:41:51,291 --> 00:41:53,916 Que si tu es infid�le, le b�b� se pr�sentera par les fesses. 282 00:41:54,250 --> 00:41:56,833 Qu'en tant que femme, je ne devrais pas �tre aussi obs�d�e. 283 00:42:14,375 --> 00:42:15,958 Marlina, attends ! 284 00:42:20,208 --> 00:42:21,333 Marlina ! 285 00:42:26,833 --> 00:42:29,000 Tu n'as pas confiance en moi, Marlina ? 286 00:42:29,333 --> 00:42:30,833 Tu ne veux pas me raconter ? 287 00:42:34,875 --> 00:42:36,083 On m'a viol�e. 288 00:42:37,041 --> 00:42:38,541 Je les ai tu�s. 289 00:42:39,916 --> 00:42:40,750 Ils ? 290 00:42:41,583 --> 00:42:43,333 Ils t'ont viol�e ? 291 00:42:43,666 --> 00:42:45,583 Ces chiens ! 292 00:42:47,708 --> 00:42:49,625 Tu vas les d�noncer � la police ? 293 00:42:50,833 --> 00:42:52,583 Je les ai tu�s. 294 00:42:53,250 --> 00:42:55,083 Pourquoi tu portes plainte alors ? 295 00:42:55,791 --> 00:42:57,166 Que va faire la police ? 296 00:42:57,541 --> 00:42:59,875 Ils t'accuseront de ce que tu as fait. 297 00:43:00,416 --> 00:43:01,541 M�me si c'est de la l�gitime d�fense. 298 00:43:02,083 --> 00:43:03,583 Alors o� je vais ? 299 00:43:05,291 --> 00:43:06,666 Viens avec moi. 300 00:43:07,125 --> 00:43:09,291 Viens � l'�glise te confesser. 301 00:43:09,541 --> 00:43:11,125 Mais je n'ai rien fait de mal. 302 00:43:13,958 --> 00:43:16,166 Viens voir mon mari. 303 00:43:20,750 --> 00:43:22,916 Moi aussi, j'aimerai voir mon mari. 304 00:43:40,250 --> 00:43:41,041 C'est eux ? 305 00:43:41,458 --> 00:43:42,250 Oui. 306 00:43:43,666 --> 00:43:45,458 Tu as dit les avoir tu�s. 307 00:43:46,708 --> 00:43:48,333 Tous sauf eux deux. 308 00:43:52,250 --> 00:43:53,250 Reste l�. 309 00:43:53,625 --> 00:43:55,625 Attends mon appel. 310 00:43:56,583 --> 00:43:57,833 Novi ! 311 00:44:12,750 --> 00:44:15,166 O� est cette femme ? O� est la t�te ? 312 00:44:16,291 --> 00:44:18,666 Vous essayez de cacher cette tueuse ? 313 00:44:20,125 --> 00:44:21,708 Je veux juste r�cup�rer sa t�te ! 314 00:44:22,125 --> 00:44:24,666 Marlina ? Je l'ai vue. 315 00:44:25,166 --> 00:44:26,125 Elle est partie par l�. 316 00:44:26,375 --> 00:44:27,333 Montez ! 317 00:44:27,666 --> 00:44:29,083 Montez ! 318 00:47:39,166 --> 00:47:43,166 LA CONFESSION 319 00:48:58,708 --> 00:49:00,500 Madame ! 320 00:49:06,125 --> 00:49:08,541 Vous voulez manger ? Venez. 321 00:49:13,541 --> 00:49:14,958 Il y a quoi de bon ? 322 00:49:15,291 --> 00:49:16,583 De la soupe de poulet ! 323 00:49:17,708 --> 00:49:21,375 Plus de soupe de poulet. J'en ai eu hier soir. 324 00:49:21,875 --> 00:49:24,291 Notre satay est r�put�. 325 00:49:25,375 --> 00:49:26,708 Venez, madame. 326 00:49:56,625 --> 00:49:57,416 Comment tu t'appelles ? 327 00:49:57,625 --> 00:49:59,083 Mon nom est Topan. 328 00:50:01,500 --> 00:50:03,625 C'est le nom de mon enfant. 329 00:50:04,375 --> 00:50:06,083 Mais c'est un gar�on. 330 00:50:06,833 --> 00:50:10,291 Ma m�re m'a appel� Topan pour grandir forte comme un gar�on. 331 00:50:10,541 --> 00:50:12,041 Que voulez-vous ? 332 00:50:13,583 --> 00:50:15,708 Ton c�l�bre satay. 333 00:50:23,500 --> 00:50:24,791 Tu es en quelle classe ? 334 00:50:25,083 --> 00:50:27,500 En CE1. Et pour boire ? 335 00:50:29,708 --> 00:50:31,041 Un th�. 336 00:51:02,458 --> 00:51:04,625 - Merci. - De suite. 337 00:51:26,125 --> 00:51:27,250 Merci. 338 00:51:39,416 --> 00:51:41,833 C'est tr�s bon. 339 00:51:42,333 --> 00:51:46,041 Je vous l'avais dit. 340 00:51:58,083 --> 00:52:01,791 COMMISSARIAT 341 00:52:13,875 --> 00:52:14,708 Topan. 342 00:52:14,958 --> 00:52:16,333 Qu'est-ce qu'il y a ? 343 00:52:27,250 --> 00:52:29,250 Tu peux garder �a pour moi ? 344 00:52:29,500 --> 00:52:30,875 C'est quoi ? 345 00:52:31,500 --> 00:52:32,833 Tu n'as pas le droit de l'ouvrir. 346 00:52:33,083 --> 00:52:35,916 Ou des d�mons s'en �chapperont. 347 00:52:36,166 --> 00:52:37,833 Tu mens. 348 00:52:39,958 --> 00:52:42,166 C'est un secret. Et pas pour les enfants. 349 00:52:42,416 --> 00:52:44,208 Ou ton p�re te grondera. 350 00:52:44,625 --> 00:52:46,333 Tu la r�cup�res quand ? 351 00:52:47,333 --> 00:52:48,500 Bient�t. 352 00:52:49,333 --> 00:52:51,166 Pourquoi tu ne la prends pas ? 353 00:52:51,458 --> 00:52:53,041 C'est trop lourd. 354 00:52:56,416 --> 00:52:57,625 Topan. 355 00:52:58,916 --> 00:53:01,083 Tu me donnes l'addition ? 356 00:53:17,833 --> 00:53:18,916 Pr�t ? 357 00:53:26,000 --> 00:53:26,958 Prends �a. 358 00:53:27,208 --> 00:53:28,166 Je m'en vais. 359 00:53:30,291 --> 00:53:31,291 � mon tour. 360 00:53:31,583 --> 00:53:32,333 Attends... 361 00:53:32,666 --> 00:53:34,166 Allez. Je veux jouer. 362 00:53:34,416 --> 00:53:36,166 Tu sais jouer, toi ? 363 00:53:37,125 --> 00:53:38,125 OK. Je suis pr�t. 364 00:53:38,375 --> 00:53:39,208 Alors 11-5. 365 00:53:39,416 --> 00:53:40,750 OK. 366 00:53:40,958 --> 00:53:42,041 Pr�t, Rony ? 367 00:53:51,791 --> 00:53:52,208 Allez. 368 00:53:52,458 --> 00:53:54,500 OK. Tu sers. 369 00:53:55,791 --> 00:53:56,666 Il sait jouer ? 370 00:53:56,958 --> 00:53:57,958 Il est bon. 371 00:54:00,833 --> 00:54:02,500 Il se fait vieux. 372 00:54:03,500 --> 00:54:04,583 Pr�t ? 373 00:54:12,791 --> 00:54:15,500 Le premier s'appelle Markus ? 374 00:54:16,041 --> 00:54:17,666 Et les autres ? 375 00:54:18,541 --> 00:54:22,000 7 ou 8. Je ne suis pas s�re. 376 00:54:22,333 --> 00:54:25,458 2 ou 3 sont partis en camion. 377 00:54:29,125 --> 00:54:31,125 Qu'est-ce qu'ils ont pris ? 378 00:54:31,750 --> 00:54:33,500 Tout mon b�tail. 379 00:54:37,750 --> 00:54:38,916 10. 380 00:54:39,416 --> 00:54:42,791 10 cochons. 10 ch�vres. 381 00:54:43,083 --> 00:54:44,041 7 poulets. 382 00:54:46,000 --> 00:54:47,416 Ils sont marqu�s ? 383 00:54:50,916 --> 00:54:52,583 Ils voulaient me violer. 384 00:54:53,208 --> 00:54:54,583 Ils ne l'ont pas fait ? 385 00:54:54,916 --> 00:54:55,958 Lui oui. 386 00:54:56,916 --> 00:54:58,000 Markus. 387 00:55:02,166 --> 00:55:03,375 D�cris-le. 388 00:55:06,375 --> 00:55:09,958 Il �tait � moto, assez vieux pour �tre grand-p�re. 389 00:55:10,250 --> 00:55:14,666 Il �tait maigre, avec de longs cheveux gris et des tatouages. 390 00:55:14,916 --> 00:55:16,166 Et ses amis ? 391 00:55:19,666 --> 00:55:22,083 Plus jeunes. C'�tait le plus vieux. 392 00:55:24,208 --> 00:55:27,208 S'il �tait vieux et maigre, pourquoi tu l'as laiss� te violer ? 393 00:55:34,416 --> 00:55:35,958 Il �tait avec ses amis. 394 00:55:37,333 --> 00:55:38,916 Ils l'ont aid� ? 395 00:55:41,583 --> 00:55:42,708 Oui. 396 00:55:44,708 --> 00:55:45,333 Ils �taient combien ? 397 00:55:45,666 --> 00:55:46,875 5. 398 00:55:51,916 --> 00:55:53,333 Et les 2 autres ? 399 00:55:57,916 --> 00:55:59,666 Je me trompe. 7. 400 00:56:00,250 --> 00:56:01,000 Pardon. 401 00:56:07,291 --> 00:56:10,958 Pour traiter ton dossier, on doit aller sur place. 402 00:56:12,416 --> 00:56:13,541 Chez moi ? 403 00:56:18,708 --> 00:56:19,708 Quand ? 404 00:56:20,250 --> 00:56:21,833 On n'a pas de voiture aujourd'hui. 405 00:56:22,083 --> 00:56:23,458 Dans 2 ou 3 jours. 406 00:56:23,708 --> 00:56:25,916 Ou laisse-nous ton num�ro. 407 00:56:28,416 --> 00:56:30,500 Et les deux autres ? 408 00:56:31,041 --> 00:56:32,083 Mademoiselle ! 409 00:56:32,416 --> 00:56:34,083 Pour le viol, 410 00:56:34,375 --> 00:56:36,250 Tu dois faire un examen sp�cial. 411 00:56:38,458 --> 00:56:39,500 Un examen ? 412 00:56:39,750 --> 00:56:42,500 Mais, on n'aura le mat�riel que le mois prochain. 413 00:56:42,750 --> 00:56:44,166 On attend les fonds. 414 00:56:44,500 --> 00:56:46,166 Sauf si tu le fais faire par un m�decin. 415 00:56:46,708 --> 00:56:49,666 Pour que la Police agisse, il faut des preuves. 416 00:56:51,333 --> 00:56:53,500 Je vais traiter le dossier. 417 00:56:54,750 --> 00:56:55,375 Merci. 418 00:57:27,916 --> 00:57:30,125 Je viens chercher la bo�te. 419 00:58:01,750 --> 00:58:03,291 Ne pleure pas. 420 00:58:45,791 --> 00:58:47,000 Merci. 421 00:58:59,375 --> 00:59:01,041 Tu veux me regarder me laver ? 422 00:59:05,208 --> 00:59:07,291 Ma m�re devait �tre aussi belle que toi. 423 00:59:09,916 --> 00:59:11,708 Mon fils aurait �t� aussi intelligent que toi. 424 01:02:22,416 --> 01:02:26,416 LA NAISSANCE 425 01:04:06,375 --> 01:04:08,041 R�ponds ! 426 01:04:12,458 --> 01:04:13,458 D�croche ! 427 01:04:15,333 --> 01:04:16,583 Umbu ? 428 01:04:19,000 --> 01:04:19,958 Umbu. 429 01:04:20,791 --> 01:04:22,041 Donne-moi �a. 430 01:04:22,500 --> 01:04:22,958 Umbu. 431 01:04:23,458 --> 01:04:26,458 Ta femme n'a rien � te dire. Rappelle plus tard. 432 01:04:30,375 --> 01:04:31,875 Novi ne t'a pas dit ? 433 01:04:32,208 --> 01:04:33,541 Je suis Franz, son ami. 434 01:04:33,875 --> 01:04:35,458 Elle est venue chez moi aujourd'hui. 435 01:04:35,958 --> 01:04:37,416 Elle n'a pas ta permission ? 436 01:04:39,125 --> 01:04:39,875 Quoi ? 437 01:04:41,125 --> 01:04:42,791 Ian ! Allez ! 438 01:04:51,833 --> 01:04:52,500 Niko ! 439 01:04:53,416 --> 01:04:54,708 Niko ! 440 01:05:05,375 --> 01:05:06,541 Quel con ! 441 01:05:08,208 --> 01:05:10,458 Niko ! Tu as encore ta part ! 442 01:06:18,291 --> 01:06:21,500 Je peux utiliser votre t�l�phone ? 443 01:06:21,750 --> 01:06:22,791 Allez-y. 444 01:06:35,958 --> 01:06:37,500 Umbu ? O� tu es ? 445 01:06:39,750 --> 01:06:41,625 Tu l'as cru ? Il... 446 01:06:43,791 --> 01:06:46,083 Je te jure Umbu ! 447 01:06:48,333 --> 01:06:50,458 C'est une longue histoire. 448 01:06:52,208 --> 01:06:53,500 Oui, je peux. 449 01:06:53,958 --> 01:06:55,583 Ce n'est pas loin. 450 01:06:56,625 --> 01:06:57,750 Attends-moi. 451 01:07:39,000 --> 01:07:42,083 Merci. J'esp�re que vous serez � l'heure. 452 01:07:42,416 --> 01:07:45,083 Personne ne se marie sans moi ! 453 01:07:47,875 --> 01:07:49,833 Ian, tu es un h�ros. 454 01:07:50,458 --> 01:07:52,083 C'est toi le h�ros. 455 01:07:59,750 --> 01:08:02,416 Bonne route. Et f�licitation � votre neveu. 456 01:08:02,625 --> 01:08:05,166 Qu'ils soient heureux et bient�t parents. 457 01:08:12,458 --> 01:08:13,250 Umbu. 458 01:08:15,625 --> 01:08:17,250 Tu m'as tellement manqu�. 459 01:08:19,375 --> 01:08:20,458 Comment va le petit ? 460 01:08:20,708 --> 01:08:22,291 Il va bien. 461 01:08:22,541 --> 01:08:24,291 Tu te souviens de Marlina ? 462 01:08:24,541 --> 01:08:25,250 La veuve. 463 01:08:25,541 --> 01:08:26,583 La pauvre. Elle a... 464 01:08:26,791 --> 01:08:27,958 Pourquoi le b�b� n'est pas arriv� ? 465 01:08:28,166 --> 01:08:30,750 Son b�b� est mort il y a un an. 466 01:08:32,041 --> 01:08:33,791 Je parle de notre b�b�, Novi ! 467 01:08:34,916 --> 01:08:36,083 Comment je peux savoir ? 468 01:08:36,291 --> 01:08:38,250 Je ne suis ni m�decin ni sage-femme. 469 01:08:38,583 --> 01:08:41,291 Tu crois que le b�b� va me donner son heure d'arriv�e par texto ? 470 01:08:41,583 --> 01:08:42,791 Arr�te de m'interrompre. 471 01:08:43,041 --> 01:08:43,958 C'est important. 472 01:08:44,166 --> 01:08:45,666 Ton b�b� se pr�sente par les fesses. 473 01:08:46,375 --> 01:08:47,958 C'est pour �a qu'il refuse de na�tre ! 474 01:08:49,125 --> 01:08:50,416 Ce qu'ils disaient est vrai. 475 01:08:50,833 --> 01:08:52,083 Ce n'est pas vrai ! 476 01:08:52,333 --> 01:08:53,583 Ne pense pas � �a ! 477 01:08:55,375 --> 01:08:56,791 Je travaille jour et nuit. 478 01:08:57,708 --> 01:08:59,250 Tu ne contr�les pas tes pulsions. 479 01:08:59,458 --> 01:09:00,875 Tu couches avec d'autres ! 480 01:09:01,083 --> 01:09:02,208 Tu le penses encore ? 481 01:09:02,583 --> 01:09:03,875 Tu y crois encore ? 482 01:09:04,250 --> 01:09:05,625 Ne sois pas idiot ! 483 01:09:08,375 --> 01:09:09,791 Comment tu oses ! 484 01:09:10,083 --> 01:09:10,791 Umbu ! 485 01:09:11,333 --> 01:09:12,958 J'aidais juste une amie ! 486 01:09:13,166 --> 01:09:15,750 Je te jure. Je ne couche avec personne ! 487 01:09:16,041 --> 01:09:17,541 Alors accouche maintenant ! 488 01:09:18,208 --> 01:09:18,750 Ici ! 489 01:09:18,958 --> 01:09:20,333 Imb�cile. 490 01:09:36,791 --> 01:09:40,083 Va au diable ! Sois maudit ! 491 01:10:06,833 --> 01:10:08,583 C'est toi l'imb�cile. 492 01:10:09,625 --> 01:10:12,083 Tu aides les autres, sans penser � toi. 493 01:10:17,916 --> 01:10:19,000 R�ponds. 494 01:10:21,125 --> 01:10:23,666 C'est toi qui la cherches. Toi r�ponds ! 495 01:10:25,916 --> 01:10:27,583 Dis que tu veux la voir. 496 01:10:27,916 --> 01:10:29,583 Qu'elle te rende service � son tour. 497 01:10:31,125 --> 01:10:32,541 Dis que tu es retenue chez elle. 498 01:10:32,875 --> 01:10:34,125 Qu'elle rentre. 499 01:10:35,083 --> 01:10:36,041 D�croche. 500 01:10:39,083 --> 01:10:40,708 R�ponds. 501 01:10:42,083 --> 01:10:43,000 R�ponds. 502 01:10:52,916 --> 01:10:54,166 Marlina. 503 01:10:58,000 --> 01:10:59,791 Je suis en chemin pour chez toi. 504 01:11:03,041 --> 01:11:05,541 Oui, je suis rentr�e. 505 01:11:06,291 --> 01:11:07,750 J'ai besoin de ton aide. 506 01:11:08,083 --> 01:11:09,416 Tu peux venir ? 507 01:11:09,916 --> 01:11:11,916 Tu es all�e � la police ? 508 01:11:18,125 --> 01:11:19,583 Je peux demander l'argent � Umbu. 509 01:11:19,791 --> 01:11:21,208 �a ira. 510 01:11:21,416 --> 01:11:22,833 Mais, je dois d'abord trouver Umbu. 511 01:11:23,083 --> 01:11:24,500 Tu peux m'aider � le trouver ? 512 01:11:24,750 --> 01:11:25,958 Tu peux ? 513 01:11:30,875 --> 01:11:31,708 Oui. 514 01:11:32,458 --> 01:11:33,666 Il est ici, Marlina. 515 01:11:34,416 --> 01:11:36,166 Il me menace. 516 01:11:36,375 --> 01:11:38,833 S'il te pla�t, viens m'aider... 517 01:11:41,708 --> 01:11:44,083 Rapporte la t�te de Markus. 518 01:13:30,625 --> 01:13:32,166 Rentre. Vite. 519 01:21:52,666 --> 01:21:53,625 Merci. 520 01:21:56,500 --> 01:21:57,583 Tu vas bien ? 521 01:22:29,583 --> 01:22:30,750 On peut partir ? 522 01:22:41,208 --> 01:22:42,791 Pr�parez le d�ner d'abord. 523 01:22:44,791 --> 01:22:46,041 La femme enceinte, 524 01:22:46,500 --> 01:22:48,583 je veux go�ter ta cuisine. 525 01:22:50,666 --> 01:22:51,958 La tueuse, 526 01:22:53,125 --> 01:22:54,875 tu restes avec moi. 527 01:23:07,541 --> 01:23:08,833 Qu'est-ce que tu veux ? 528 01:23:10,875 --> 01:23:11,750 De la soupe. 529 01:23:12,958 --> 01:23:14,458 Une soupe de poulet. 530 01:23:16,625 --> 01:23:17,750 OK. 531 01:24:02,125 --> 01:24:02,833 Novi ! 532 01:24:03,083 --> 01:24:04,416 Au secours ! 533 01:24:47,125 --> 01:24:48,666 Tu aimes �a ? 534 01:24:49,583 --> 01:24:50,666 Tu aimes �a, toi ! 535 01:26:21,250 --> 01:26:23,541 - Respire ! - J'ai mal ! 536 01:26:24,375 --> 01:26:25,166 Pousse ! 537 01:26:28,041 --> 01:26:29,333 Continue ! 538 01:26:33,583 --> 01:26:35,041 Je vois la t�te. 539 01:26:35,250 --> 01:26:36,208 Pousse. 540 01:26:39,458 --> 01:26:40,666 Continue de pousser, Novi. 541 01:26:40,875 --> 01:26:42,500 Allez ! Allez ! 542 01:26:43,083 --> 01:26:43,750 Encore un peu ! 543 01:26:44,041 --> 01:26:44,833 Pousse ! 33889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.