All language subtitles for MacGyver.S02E17.WEBRip.x264-ION10-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:02,670 Previously on MacGyver... 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,708 MacGYVER: Matty? No, no, no. 3 00:00:07,741 --> 00:00:10,178 I need help breaking into Matty Webber's personal safe. 4 00:00:10,211 --> 00:00:12,113 We're gonna have to make this look like an old-fashioned 5 00:00:12,146 --> 00:00:13,281 smash and grab. 6 00:00:13,314 --> 00:00:15,549 This is Matty's unredacted personnel file. 7 00:00:15,583 --> 00:00:18,186 Matty lied to me. She did know my father. 8 00:00:23,757 --> 00:00:26,727 This isn't my fault. 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,396 MacGYVER: I never said it was. 10 00:00:28,429 --> 00:00:29,830 You didn't have to say it out loud. 11 00:00:29,863 --> 00:00:31,599 I can tell by the look on your face. 12 00:00:32,766 --> 00:00:34,735 See? 13 00:00:34,768 --> 00:00:36,504 There it is again... that look. 14 00:00:36,537 --> 00:00:38,206 You do blame me. For what? 15 00:00:38,239 --> 00:00:40,474 Sneezing at the exact moment we were gonna grab Sergei, 16 00:00:40,508 --> 00:00:41,809 turning what should have been an easy extraction 17 00:00:41,842 --> 00:00:43,544 into whatever-whatever this is? 18 00:00:43,577 --> 00:00:45,146 If I'm sneezing, it's 'cause you made me wear 19 00:00:45,179 --> 00:00:46,314 this stupid camouflage suit. 20 00:00:46,347 --> 00:00:47,715 You know I'm allergic to oak. 21 00:00:47,748 --> 00:00:49,383 Which is why I didn't use oak in the suit. 22 00:00:49,417 --> 00:00:50,784 Well, then, it's got to be something else, then, I'm a... 23 00:00:52,520 --> 00:00:54,355 At this point, you should just take it off. 24 00:00:54,388 --> 00:00:55,789 Riley. 25 00:00:55,823 --> 00:00:57,525 Where are you at? He's getting away. 26 00:00:57,558 --> 00:00:59,593 - Where are you? - On your six, Jack. 27 00:00:59,627 --> 00:01:01,495 I'm trying to get this guy 28 00:01:01,529 --> 00:01:03,497 before he goes off the road. 29 00:01:22,350 --> 00:01:23,617 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. Get down. 30 00:01:23,651 --> 00:01:24,685 Get down from there. Don't climb that. 31 00:01:24,718 --> 00:01:25,753 Don't climb that. What? 32 00:01:25,786 --> 00:01:26,754 Look around you. 33 00:01:26,787 --> 00:01:27,755 Okay, I don't speak Ukrainian, 34 00:01:27,788 --> 00:01:30,758 but this sign, in any language, is bad news. 35 00:01:30,791 --> 00:01:32,260 Where are we right now? 36 00:01:33,661 --> 00:01:35,496 Chernobyl. Chernobyl? 37 00:01:35,529 --> 00:01:37,365 Nobody told me we were going to Chernobyl. 38 00:01:37,398 --> 00:01:39,467 I guess it would make sense. 39 00:01:39,500 --> 00:01:41,869 It's been 30 years, right? That's long enough. 40 00:01:41,902 --> 00:01:43,304 Right? We're all good? 41 00:01:43,337 --> 00:01:44,905 By now, most of the strontium-90's 42 00:01:44,938 --> 00:01:47,241 probably all good, 43 00:01:47,275 --> 00:01:49,610 but plutonium's half-life, depending on the isotope, 44 00:01:49,643 --> 00:01:51,779 is anywhere between 80 and 24,000 years. 45 00:01:51,812 --> 00:01:53,914 So that little brain vomit just told me this whole place 46 00:01:53,947 --> 00:01:55,516 is still leaking radiation? 47 00:01:55,549 --> 00:01:58,386 Yeah. 48 00:01:58,419 --> 00:01:59,620 We don't have a choice. 49 00:01:59,653 --> 00:02:01,355 Nobody told me we were coming here. 50 00:02:01,389 --> 00:02:02,923 I know, but we don't have a choice. 51 00:02:02,956 --> 00:02:04,792 After you. 52 00:02:32,686 --> 00:02:34,322 Okay. 53 00:02:34,355 --> 00:02:37,225 15 minutes of silence makes it official. 54 00:02:37,258 --> 00:02:39,693 Jack. Mm-hmm. 55 00:02:39,727 --> 00:02:41,429 You broke Mac. 56 00:02:41,462 --> 00:02:43,764 How is this my fault? 57 00:02:43,797 --> 00:02:46,267 You're the one that asked him what he was gonna do 58 00:02:46,300 --> 00:02:47,601 with the information when he found it. 59 00:02:47,635 --> 00:02:50,238 True, but you're the one who gave him the new info. 60 00:02:50,271 --> 00:02:51,872 It was you that broke into Matty's house 61 00:02:51,905 --> 00:02:53,441 and found her unredacted file, 62 00:02:53,474 --> 00:02:54,842 so, technically, this is your fault. 63 00:02:54,875 --> 00:02:56,577 No. Technically, this is Matty's fault. 64 00:02:56,610 --> 00:02:59,513 She's the one that lied to him, not me. 65 00:03:02,483 --> 00:03:03,451 Hey, 66 00:03:03,484 --> 00:03:05,419 Mac. 67 00:03:05,453 --> 00:03:06,820 How you doing, man? 68 00:03:06,854 --> 00:03:07,988 Hey, listen, man. 69 00:03:08,021 --> 00:03:09,223 I know there's got to be 70 00:03:09,257 --> 00:03:11,592 a million thoughts swirling around in that brain of yours. 71 00:03:11,625 --> 00:03:12,993 And I can't say I blame you, 72 00:03:13,026 --> 00:03:14,895 but we called this little family meeting here 73 00:03:14,928 --> 00:03:16,897 to discuss what's in the file, 74 00:03:16,930 --> 00:03:19,333 not stare at you while you thought about it. 75 00:03:19,367 --> 00:03:22,636 I just... I don't know what to say. 76 00:03:22,670 --> 00:03:24,772 Matty didn't just lie about knowing my father, 77 00:03:24,805 --> 00:03:27,508 turns out, January 2000, 78 00:03:27,541 --> 00:03:30,411 she was investigating him for the CIA. 79 00:03:30,444 --> 00:03:32,012 Yeah, that's a lot to process, Mac, 80 00:03:32,045 --> 00:03:33,614 but that's why we're here, 81 00:03:33,647 --> 00:03:35,483 to help you figure out what to do next. That's right. 82 00:03:35,516 --> 00:03:37,618 What is the next step? Confront her about it? 83 00:03:37,651 --> 00:03:41,021 Yeah. I-In my experience, the word confront and Matty, 84 00:03:41,054 --> 00:03:43,857 in the same sentence, doesn't really equal a good time. 85 00:03:43,891 --> 00:03:45,559 I can tell you that much. 86 00:03:45,593 --> 00:03:47,695 I can't just ignore this. She already lied to me once. 87 00:03:47,728 --> 00:03:49,530 But she can't deny this, Mac. 88 00:03:49,563 --> 00:03:52,400 I mean, Jack found actual proof she was investigating your dad. 89 00:03:52,433 --> 00:03:54,468 No. We found proof that Matty was compiling a dossier. 90 00:03:54,502 --> 00:03:56,637 We have no idea what was in the actual report. 91 00:03:56,670 --> 00:03:58,872 Well, hopefully, Riley not being here 92 00:03:58,906 --> 00:04:00,641 means our little keyboard commando found something, 93 00:04:00,674 --> 00:04:02,776 so we just sit tight, all right? Chill out. 94 00:04:04,945 --> 00:04:07,348 What, you guys started without me? 95 00:04:07,381 --> 00:04:09,717 Yeah, the meeting was at 10:00 a.m., Big Ben. 96 00:04:09,750 --> 00:04:11,585 You know how I feel about punctuality. 97 00:04:11,619 --> 00:04:13,053 Well, sorry, Jack. Next time you ask me 98 00:04:13,086 --> 00:04:14,988 to hack every U.S. intelligence agency 99 00:04:15,022 --> 00:04:16,690 without setting off all the alarms, 100 00:04:16,724 --> 00:04:18,526 I'll be sure to do it by the completely 101 00:04:18,559 --> 00:04:19,627 arbitrary time you picked. 102 00:04:19,660 --> 00:04:20,728 Okay, that'd be great, thanks. 103 00:04:20,761 --> 00:04:21,929 Any luck on the report? 104 00:04:21,962 --> 00:04:23,531 No. 105 00:04:23,564 --> 00:04:24,998 I swept through every government server, 106 00:04:25,032 --> 00:04:26,667 and I found nothing. 107 00:04:26,700 --> 00:04:28,001 Either that report on your dad is so top secret, 108 00:04:28,035 --> 00:04:29,337 no one has access to it, 109 00:04:29,370 --> 00:04:30,738 or it simply doesn't exist anymore. 110 00:04:30,771 --> 00:04:31,739 It doesn't make any sense. 111 00:04:31,772 --> 00:04:34,375 My dad was an inventor, he was a scientist. 112 00:04:34,408 --> 00:04:37,545 Wh... Why was Matty investigating him? 113 00:04:37,578 --> 00:04:40,013 More importantly, why did she lie to me about it? 114 00:04:40,047 --> 00:04:41,682 Okay, I hate to be the one to say it, 115 00:04:41,715 --> 00:04:43,451 but after Thornton, someone has to. 116 00:04:44,585 --> 00:04:45,653 Can we even still trust Matty? 117 00:04:45,686 --> 00:04:49,557 I... I've known Matty longer than anybody else here, 118 00:04:49,590 --> 00:04:51,325 and it's no secret 119 00:04:51,359 --> 00:04:53,661 that our relationship is-is less than perfect. 120 00:04:53,694 --> 00:04:54,995 But it doesn't change the fact 121 00:04:55,028 --> 00:04:56,697 that I do trust her. 122 00:04:56,730 --> 00:04:58,966 I-I really do. Always have. 123 00:04:58,999 --> 00:05:00,868 Did she lie to you? Yeah. 124 00:05:00,901 --> 00:05:03,103 Yeah. But my guess is 125 00:05:03,136 --> 00:05:04,838 she probably has a pretty good reason for it. 126 00:05:04,872 --> 00:05:05,939 Think about it. 127 00:05:05,973 --> 00:05:07,841 Yeah, I mean, is... İsn't it possible 128 00:05:07,875 --> 00:05:09,510 she may have lied to protect you? 129 00:05:09,543 --> 00:05:12,446 I guess. 130 00:05:12,480 --> 00:05:14,815 - But protect me from what? - I don't know. 131 00:05:14,848 --> 00:05:16,016 But whatever it is, Matty probably thinks 132 00:05:16,049 --> 00:05:17,317 she's doing what's best. 133 00:05:19,687 --> 00:05:21,722 I got to talk to her right now. 134 00:05:21,755 --> 00:05:24,458 Oh. Now may be turning into later. 135 00:05:24,492 --> 00:05:26,994 Yeah, boss lady just put up the Bat-Signal. 136 00:05:27,027 --> 00:05:29,096 You're gonna have to cool your jets for now, dude. 137 00:05:29,129 --> 00:05:31,799 Me, you, and Riley are wheels up in 30. 138 00:05:31,832 --> 00:05:34,435 She's going to brief us in flight. 139 00:05:34,468 --> 00:05:35,436 What about me? 140 00:05:35,469 --> 00:05:38,138 Hmm? Well, you'll report to Matty at the Phoenix. 141 00:05:38,171 --> 00:05:39,807 Wait, so I'm supposed to, what, 142 00:05:39,840 --> 00:05:42,009 act normal around Matty after this? 143 00:05:42,042 --> 00:05:43,877 Yeah, that's right. Yeah, till we get back. 144 00:05:43,911 --> 00:05:45,679 I want to talk to her myself. 145 00:05:45,713 --> 00:05:46,880 Which means you're gonna have to pretend like 146 00:05:46,914 --> 00:05:48,081 none of this ever happened. 147 00:05:48,115 --> 00:05:49,417 Yeah, we're counting on you, Boze. 148 00:05:49,450 --> 00:05:50,718 Guys, Matty just told me 149 00:05:50,751 --> 00:05:52,553 she knew all about my secret spy-school girlfriend 150 00:05:52,586 --> 00:05:54,388 before even Riley did. That woman is 151 00:05:54,422 --> 00:05:56,624 a human lie detector. One look into my baby browns 152 00:05:56,657 --> 00:05:57,625 and she'll know. 153 00:05:57,658 --> 00:05:58,626 What am I supposed to do? 154 00:05:58,659 --> 00:06:02,496 Try not to look her in the eye. 155 00:06:02,530 --> 00:06:04,398 Huh? 156 00:06:04,432 --> 00:06:06,634 Man. 157 00:06:06,667 --> 00:06:08,769 Guys... 158 00:06:08,802 --> 00:06:11,405 meet Dmitry Pavlovich, head of the Ukrainian mob. 159 00:06:11,439 --> 00:06:15,175 Since 2004, the U.S. has suspected Dmitry 160 00:06:15,208 --> 00:06:16,810 of supplementing his income 161 00:06:16,844 --> 00:06:19,179 by allowing international terrorist groups 162 00:06:19,212 --> 00:06:21,915 to move weapons and contraband through his trade routes. 163 00:06:21,949 --> 00:06:23,617 So, someone's been lying to us for years, 164 00:06:23,651 --> 00:06:25,018 and we finally found proof? 165 00:06:25,052 --> 00:06:27,187 Exactly. 166 00:06:27,220 --> 00:06:29,923 The U.S. has never been able to directly link Dmitry 167 00:06:29,957 --> 00:06:32,192 to these terrorist groups until a month ago, 168 00:06:32,225 --> 00:06:34,428 when the CIA flipped someone 169 00:06:34,462 --> 00:06:36,864 inside of Dmitry's organization... 170 00:06:36,897 --> 00:06:39,567 This mystery of evolution, Sergei, 171 00:06:39,600 --> 00:06:41,569 the lackey that worked for Dmitry and the mob. 172 00:06:41,602 --> 00:06:42,803 Plans were arranged 173 00:06:42,836 --> 00:06:45,973 for Sergei to meet with a CIA handler 174 00:06:46,006 --> 00:06:46,940 to turn over all the necessary info 175 00:06:46,974 --> 00:06:50,210 to dismantle Dmitry's entire organization. 176 00:06:50,243 --> 00:06:52,079 But then the word got out, 177 00:06:52,112 --> 00:06:54,114 and Dmitry green-lit Sergei... Am I right? 178 00:06:54,147 --> 00:06:55,816 Yeah, and the moment the Ukrainian mob 179 00:06:55,849 --> 00:06:57,150 started hunting Sergei, 180 00:06:57,184 --> 00:06:59,853 he fell off the grid, refusing any further contact 181 00:06:59,887 --> 00:07:00,988 with the CIA. 182 00:07:01,021 --> 00:07:03,023 So you're sending us in to find him. 183 00:07:03,056 --> 00:07:05,826 Actually, we already did. Phoenix intercepted messages 184 00:07:05,859 --> 00:07:08,095 between Sergei and a forger, 185 00:07:08,128 --> 00:07:09,663 who agreed to make him fake travel documents. 186 00:07:09,697 --> 00:07:12,032 We have the time and location of the meeting. 187 00:07:12,065 --> 00:07:15,836 So, this is a simple extraction? Done and done. 188 00:07:15,869 --> 00:07:17,771 There's nothing simple about this, Jack, 189 00:07:17,805 --> 00:07:19,907 or the CIA would have handled it themselves. 190 00:07:19,940 --> 00:07:23,076 The Ukrainian mob is very invested in hunting Sergei, 191 00:07:23,110 --> 00:07:24,144 and he knows it. 192 00:07:24,177 --> 00:07:26,146 He's gonna be extremely skittish. 193 00:07:26,179 --> 00:07:28,849 Right, so don't spook him. Got it. 194 00:07:28,882 --> 00:07:31,752 MacGYVER: You spooked him. You spooked him! 195 00:07:43,797 --> 00:07:46,033 Man, I got two arms, two legs, and no horn 196 00:07:46,066 --> 00:07:47,701 growing out of the center of my forehead. 197 00:07:47,735 --> 00:07:49,102 I'd like to keep it that way. Relax. 198 00:07:49,136 --> 00:07:50,804 We're on the edge of the exclusion zone. 199 00:07:50,838 --> 00:07:52,005 Way far away from the reactor. 200 00:07:52,039 --> 00:07:53,607 The radiation's not that bad out here. 201 00:07:53,641 --> 00:07:55,042 Which is exactly why I don't want to go any further. 202 00:07:55,075 --> 00:07:56,610 Stop. Hang on a second. 203 00:07:56,644 --> 00:07:59,813 Now, being attacked by irradiated mutants 204 00:07:59,847 --> 00:08:02,282 that you've pissed off is not on my to-do list, sorry. 205 00:08:02,315 --> 00:08:04,652 There's no such thing as irradiated mutants. 206 00:08:04,685 --> 00:08:06,754 Most people who get exposed to too much radiation, 207 00:08:06,787 --> 00:08:08,789 they just lose all their hair and die. 208 00:08:08,822 --> 00:08:10,991 Well, that doesn't make me feel any better. 209 00:08:13,794 --> 00:08:16,096 What the hell is that? Come on. 210 00:08:24,772 --> 00:08:26,774 Ooh. 211 00:08:26,807 --> 00:08:28,742 That's not good. 212 00:08:28,776 --> 00:08:32,312 Mac, why would a radioactive bear trap snag Sergei? 213 00:08:32,345 --> 00:08:35,015 I don't know. 214 00:08:37,217 --> 00:08:38,752 But whatever pulled him out of it 215 00:08:38,786 --> 00:08:40,654 is taking him deeper into the exclusion zone. 216 00:08:40,688 --> 00:08:43,891 You mean deeper into the zone oozing with radiation. 217 00:08:43,924 --> 00:08:44,925 Same one. 218 00:09:19,827 --> 00:09:22,029 You lost Sergei in Chernobyl? 219 00:09:22,062 --> 00:09:24,197 How do you lose someone in Chernobyl? 220 00:09:24,231 --> 00:09:25,866 It's deserted. You guys are basically 221 00:09:25,899 --> 00:09:27,935 the only ones around for miles. 222 00:09:27,968 --> 00:09:30,771 Yeah, well, tell that to the people 223 00:09:30,804 --> 00:09:32,906 who just caught Sergei in a bear trap 224 00:09:32,940 --> 00:09:34,141 and then dragged him into a car. 225 00:09:34,174 --> 00:09:36,810 So, who took him, and where is he now? 226 00:09:36,844 --> 00:09:38,278 Yeah, I mean, who uses bear traps? 227 00:09:38,311 --> 00:09:39,980 Is that a Ukrainian mob thing? 228 00:09:40,013 --> 00:09:42,049 No, I just think there are bears in these woods. 229 00:09:42,082 --> 00:09:43,851 Yeah, mutant bears. 230 00:09:43,884 --> 00:09:45,653 Some six-eyed freak is probably making 231 00:09:45,686 --> 00:09:48,188 a midafternoon snack of Sergei's face right now, 232 00:09:48,221 --> 00:09:49,790 just... 233 00:09:49,823 --> 00:09:51,725 I don't think it was six-eyed freaks, Jack, 234 00:09:51,759 --> 00:09:53,761 just like I don't think it was the mob, Bozer. 235 00:09:53,794 --> 00:09:56,063 They didn't know where Sergei was, and 236 00:09:56,096 --> 00:09:58,131 even if they did, why would they take him deeper 237 00:09:58,165 --> 00:10:00,333 into the exclusion zone? It just doesn't make any sense. 238 00:10:00,367 --> 00:10:02,402 So, if it's not the mob, then who has him? 239 00:10:02,435 --> 00:10:06,273 Well, that is the million-dollar question now, isn't it, Bozer? 240 00:10:06,306 --> 00:10:07,708 Hey, Riley? Yeah. 241 00:10:07,741 --> 00:10:09,209 Anything o-o-on tracking Sergei's phone? 242 00:10:09,242 --> 00:10:10,944 Sorry, Jack. Been a little busy 243 00:10:10,978 --> 00:10:12,946 pushing around this piece of crap after it ran out of gas. 244 00:10:12,980 --> 00:10:14,381 Yeah, why didn't you get rid of this thing? 245 00:10:14,414 --> 00:10:16,249 Well, I don't know. I thought we might need it. 246 00:10:16,283 --> 00:10:17,851 Figured Mac could mix dirt with rainwater 247 00:10:17,885 --> 00:10:18,852 or something and make gas. 248 00:10:18,886 --> 00:10:22,155 Well, dirt and water make mud, sweetie, not gas. 249 00:10:22,189 --> 00:10:25,325 All right. Sergei's phone is either off or broken. 250 00:10:25,358 --> 00:10:26,994 Tracking's not gonna happen. 251 00:10:27,027 --> 00:10:30,163 Which means our only lead are these tire tracks. 252 00:10:30,197 --> 00:10:31,364 You mean the ones that head 253 00:10:31,398 --> 00:10:33,133 to nuclear meltdown headquarters? 254 00:10:33,166 --> 00:10:34,802 Yeah. Yeah. 255 00:10:34,835 --> 00:10:35,602 Matty, 256 00:10:35,635 --> 00:10:37,671 where does this road lead exactly? 257 00:10:37,705 --> 00:10:39,740 It looks like that dirt road 258 00:10:39,773 --> 00:10:41,809 leads to an abandoned town up ahead. 259 00:10:41,842 --> 00:10:43,944 Maybe that's where Sergei was taken. 260 00:10:43,977 --> 00:10:47,447 Yeah, maybe. How far into the exclusion zone 261 00:10:47,480 --> 00:10:49,016 is this town exactly? 262 00:10:49,049 --> 00:10:49,983 A few miles. 263 00:10:50,017 --> 00:10:52,019 Oh, and before you start complaining, Dalton, 264 00:10:52,052 --> 00:10:54,688 let me remind you: the sooner you get Sergei, 265 00:10:54,722 --> 00:10:55,823 the sooner you get out of there. 266 00:10:55,856 --> 00:10:57,791 So, if I were you, I'd start walking. 267 00:10:57,825 --> 00:10:59,392 Yeah, yeah, kind of figured that. 268 00:10:59,426 --> 00:11:01,394 So how much radiation we talking about here, man? 269 00:11:01,428 --> 00:11:04,932 I mean, is it the good kind where you get superpowers? 270 00:11:04,965 --> 00:11:06,233 Or the bad kind where you're super dead? 271 00:11:06,266 --> 00:11:07,868 Yeah, well, there is no good kind. 272 00:11:07,901 --> 00:11:09,069 Mm-hmm. But we are 273 00:11:09,102 --> 00:11:10,704 ten away miles away from 274 00:11:10,738 --> 00:11:12,973 the site of the nuclear meltdown, so levels of 275 00:11:13,006 --> 00:11:14,474 the bad kind should be safe. 276 00:11:14,507 --> 00:11:17,978 But just to put your little mind at ease, 277 00:11:18,011 --> 00:11:19,112 I have whipped up something 278 00:11:19,146 --> 00:11:21,481 that will help us monitor these levels of radiation, 279 00:11:21,514 --> 00:11:23,951 and it is 280 00:11:23,984 --> 00:11:25,753 my Geiger counter. 281 00:11:25,786 --> 00:11:28,121 Your MacGeiger counter. That's a little conceited of you. Jack. 282 00:11:28,155 --> 00:11:29,957 Jack. Well, that's what he said. That's what he called it. 283 00:11:29,990 --> 00:11:31,324 Radiation sickness I can deal with. 284 00:11:31,358 --> 00:11:33,193 He's getting big-headed. Your puns I cannot. 285 00:11:33,226 --> 00:11:34,194 Okay. Okay? 286 00:11:34,227 --> 00:11:35,829 Okay. Okay. 287 00:11:35,863 --> 00:11:38,131 Nice. 288 00:11:38,165 --> 00:11:40,734 Is it supposed to already be clicking like that? 289 00:11:40,768 --> 00:11:42,235 Yeah. It's what it's supposed to do... 290 00:11:42,269 --> 00:11:43,871 Pick up levels of radiation. 291 00:11:43,904 --> 00:11:46,039 Right now it's just low background levels. 292 00:11:47,841 --> 00:11:48,942 Seriously? 293 00:11:49,977 --> 00:11:51,779 I'm just kidding. 294 00:11:51,812 --> 00:11:54,347 I mean, it's picking up levels, but they're just low. 295 00:11:54,381 --> 00:11:57,885 Trust me, when it gets bad, you'll know. 296 00:11:57,918 --> 00:12:00,020 It's very reassuring. 297 00:12:03,824 --> 00:12:05,893 Hey, Bozer. 298 00:12:07,260 --> 00:12:09,096 Bozer. 299 00:12:12,232 --> 00:12:14,201 Unless you're about to tell me 300 00:12:14,234 --> 00:12:17,470 that we need new ceiling tiles, I need you to look at me. 301 00:12:20,240 --> 00:12:23,076 You may be wondering why I had you stay behind. 302 00:12:23,110 --> 00:12:25,212 Me? Nah. 303 00:12:25,245 --> 00:12:28,081 I don't really wonder about things. 304 00:12:28,115 --> 00:12:30,083 As I imagine you must have heard, 305 00:12:30,117 --> 00:12:32,019 there was a break-in at my house last week. 306 00:12:32,052 --> 00:12:33,553 Yeah, I heard. I-I'm sorry. 307 00:12:33,586 --> 00:12:36,023 Do the cops have any leads on who did it? 308 00:12:36,056 --> 00:12:38,558 No, none, which is why I want your help. 309 00:12:38,591 --> 00:12:41,862 Since you did such a good job solving the break-in at Jack's, 310 00:12:41,895 --> 00:12:44,531 I would like you to do the same for me. 311 00:12:44,564 --> 00:12:47,968 Uh... yeah, sure. 312 00:12:48,001 --> 00:12:49,436 I'm on it, Matty. 313 00:12:49,469 --> 00:12:52,205 Good. Don't let me down, Bozer. 314 00:12:56,609 --> 00:12:59,046 Ooh, all this radiation... 315 00:12:59,079 --> 00:13:01,114 We're probably gonna develop a superpower 316 00:13:01,148 --> 00:13:02,449 or something, right? Huh? I mean, 317 00:13:02,482 --> 00:13:03,650 I've always considered myself a cross 318 00:13:03,683 --> 00:13:07,087 between Captain America and Superman, like America Man. 319 00:13:07,120 --> 00:13:08,889 No, no. No. Super Cap. 320 00:13:08,922 --> 00:13:11,058 That's-that's actually better. 321 00:13:11,091 --> 00:13:13,260 I was wondering how far we'd get before he started this. 322 00:13:13,293 --> 00:13:16,163 Mac, uh, you'll develop telekinesis. 323 00:13:16,196 --> 00:13:17,831 You're practically Professor X as it is. 324 00:13:17,865 --> 00:13:22,335 And Riley... invisibility. Ooh. 325 00:13:22,369 --> 00:13:24,171 Okay. Because? 326 00:13:24,204 --> 00:13:25,372 Because it fits your personality, I don't know. 327 00:13:25,405 --> 00:13:27,007 It's not an exact science. 328 00:13:27,040 --> 00:13:28,075 It's not science at all. 329 00:13:28,108 --> 00:13:30,443 Radiation doesn't give you powers. It kills you. 330 00:13:30,477 --> 00:13:32,279 You-you can't prove a double negative. 331 00:13:32,312 --> 00:13:34,181 Actually, I'm pretty sure 332 00:13:34,214 --> 00:13:36,049 I can prove this one, but the math would bore you 333 00:13:36,083 --> 00:13:37,217 after three seconds, though. Look, look, 334 00:13:37,250 --> 00:13:38,351 I'm just trying to find 335 00:13:38,385 --> 00:13:42,389 any upside to being stuck in this radioactive wasteland. 336 00:13:42,422 --> 00:13:44,424 Like, for example, you being here means 337 00:13:44,457 --> 00:13:46,559 you can't storm into Matty's office all hot and bothered 338 00:13:46,593 --> 00:13:48,028 and confront her. 339 00:13:48,061 --> 00:13:49,362 You don't think he should talk to Matty? 340 00:13:49,396 --> 00:13:51,131 I mean, don't-don't you think he deserve answers? 341 00:13:51,164 --> 00:13:52,299 Sure he does. But this isn't a situation 342 00:13:52,332 --> 00:13:53,967 you can go into all half-cocked. 343 00:13:54,001 --> 00:13:56,236 Look, I know you like to make up stuff on the fly, 344 00:13:56,269 --> 00:13:58,038 and that may be fine when it comes to bombs 345 00:13:58,071 --> 00:13:59,907 and terrorists, but this is Matty the Hun 346 00:13:59,940 --> 00:14:01,341 we're talking about here. 347 00:14:01,374 --> 00:14:02,910 You can't improvise your way 348 00:14:02,943 --> 00:14:04,945 through this one. You're gonna need a plan. 349 00:14:04,978 --> 00:14:06,046 You know things are bad when Jack Dalton's 350 00:14:06,079 --> 00:14:07,214 the voice of reason. 351 00:14:07,247 --> 00:14:09,282 Yeah. That... maybe that's my superpower. 352 00:14:09,316 --> 00:14:10,550 Look, I appreciate the concern, 353 00:14:10,583 --> 00:14:13,120 but it's kind of hard to plan when I'm still wrapping my head 354 00:14:13,153 --> 00:14:15,355 around the fact that Matty was investigating my father. 355 00:14:16,990 --> 00:14:18,491 I used to think he was just some eccentric scientist 356 00:14:18,525 --> 00:14:22,095 who chickened out after my mom died, and then bailed on me. 357 00:14:22,129 --> 00:14:23,931 But now? 358 00:14:23,964 --> 00:14:26,366 Now I don't even know who my father is. 359 00:14:26,399 --> 00:14:28,535 Why was the CIA investigating him in the first place? 360 00:14:28,568 --> 00:14:29,536 Did he get caught up with the wrong people? 361 00:14:29,569 --> 00:14:32,205 And if he did, is that the reason that he left? 362 00:14:37,710 --> 00:14:38,979 Whoa. 363 00:14:42,282 --> 00:14:44,551 Geez. Sorry. 364 00:14:44,584 --> 00:14:46,486 All the stuff you've come up against in your career, 365 00:14:46,519 --> 00:14:47,620 and you can't beat mutant pollen? 366 00:14:47,654 --> 00:14:49,556 Hey, hey, I-I bet there's 30 years 367 00:14:49,589 --> 00:14:51,291 of... worth of pollen in this town. 368 00:14:51,324 --> 00:14:53,961 Tire tracks end where the asphalt begins. 369 00:14:53,994 --> 00:14:56,196 Guess we can say good-bye to that trail we were following. 370 00:14:56,229 --> 00:14:58,098 Oh, come on, you guys, 371 00:14:58,131 --> 00:14:59,967 do you really think he's in this town? 372 00:15:00,000 --> 00:15:01,668 I don't think anybody's in this town. 373 00:15:01,701 --> 00:15:04,071 Most towns around Chernobyl were abandoned 374 00:15:04,104 --> 00:15:06,373 after the reactor exploded. 375 00:15:11,411 --> 00:15:12,980 Why is my Spidey-sense telling me 376 00:15:13,013 --> 00:15:14,614 we're being watched right now? 377 00:15:14,647 --> 00:15:18,986 Well, maybe your real superpower is paranoia. 378 00:15:19,019 --> 00:15:21,254 Yeah. It's all fun and games till the CHUDs come out. 379 00:15:21,288 --> 00:15:24,224 CHUDs? Yeah, yeah, it's a classic film, Riley. 380 00:15:24,257 --> 00:15:27,260 Cannibalistic Humanoid Underground Dwellers. 381 00:15:27,294 --> 00:15:29,129 Hmm. Hold on. 382 00:15:29,162 --> 00:15:31,264 I hate to admit it, but I think Jack's right. 383 00:15:31,298 --> 00:15:33,133 See? He's seen the film. 384 00:15:33,166 --> 00:15:35,002 Not the CHUDs. Look. 385 00:15:35,035 --> 00:15:36,403 What is a camera that was built 386 00:15:36,436 --> 00:15:38,271 in the last five years doing in a town 387 00:15:38,305 --> 00:15:41,141 that was supposed to be abandoned for 30 years? 388 00:15:41,174 --> 00:15:44,011 Technologically advanced mutants. 389 00:15:44,044 --> 00:15:46,213 Hope they like lead. 390 00:15:53,386 --> 00:15:54,554 Okay, I'll bite. 391 00:15:54,587 --> 00:15:55,688 What the hell is going on in here? 392 00:15:55,722 --> 00:15:58,158 I think these are stalkers. 393 00:15:58,191 --> 00:15:59,592 Kids who sneak into Chernobyl 394 00:15:59,626 --> 00:16:02,095 and use it as their personal playground. 395 00:16:02,129 --> 00:16:03,763 They film their stunts and post the videos online. 396 00:16:03,796 --> 00:16:05,498 Millennials are so weird. 397 00:16:05,532 --> 00:16:06,199 I'm a millennial. 398 00:16:06,233 --> 00:16:07,634 Yeah, that-that proves my point. 399 00:16:10,670 --> 00:16:13,306 Depends who is asking. 400 00:16:13,340 --> 00:16:15,342 The dude with the gun. 401 00:16:15,375 --> 00:16:16,609 That's who, sport. 402 00:16:16,643 --> 00:16:18,445 MacGYVER: And we are not here to make trouble. 403 00:16:18,478 --> 00:16:20,247 Just trying to find a friend. We think he came through here. 404 00:16:20,280 --> 00:16:22,715 I might be able to help. 405 00:16:25,485 --> 00:16:28,121 For the right price. 406 00:16:33,493 --> 00:16:34,327 Mm-mm. 407 00:16:36,296 --> 00:16:38,331 Seriously? Beowulf? 408 00:16:38,365 --> 00:16:40,200 B-Beowulf's sacred. 409 00:16:40,233 --> 00:16:42,069 Wait, you named your wolf ring Beowulf? 410 00:16:42,102 --> 00:16:44,037 Mm-hmm. You ever even read Beowulf? 411 00:16:44,071 --> 00:16:45,205 No, no, no, you don't have to read Beowulf 412 00:16:45,238 --> 00:16:46,473 to know it's a super cool name, Riley. 413 00:16:46,506 --> 00:16:48,075 MacGYVER: You got that from a dude selling jewelry 414 00:16:48,108 --> 00:16:49,509 out of a back of a pickup in Panama. 415 00:16:49,542 --> 00:16:50,477 So? 416 00:16:50,510 --> 00:16:51,544 So we'll find you another one. 417 00:16:51,578 --> 00:16:52,479 We're not gonna find another Beowulf. 418 00:16:52,512 --> 00:16:53,580 There's no more Beowulf, dude. 419 00:16:53,613 --> 00:16:54,681 It's our only lead. 420 00:16:54,714 --> 00:16:56,183 Cough it up. 421 00:17:07,627 --> 00:17:09,596 Tell me about your friend. 422 00:17:09,629 --> 00:17:11,198 Yeah. Well, he got caught in a bear trap 423 00:17:11,231 --> 00:17:12,332 a few miles back, and then 424 00:17:12,365 --> 00:17:13,666 was taken by car through this town. 425 00:17:15,468 --> 00:17:19,106 Hey. Better start talking, you little rug rat, 426 00:17:19,139 --> 00:17:20,740 or I'm taking Beowulf back. 427 00:17:20,773 --> 00:17:22,609 Your friend... 428 00:17:22,642 --> 00:17:24,577 is probably dead. 429 00:17:24,611 --> 00:17:26,313 And if he is not, he soon will be. 430 00:17:26,346 --> 00:17:27,714 Who took him? 431 00:17:31,284 --> 00:17:32,285 Potvori. 432 00:17:32,319 --> 00:17:33,386 Who? 433 00:17:33,420 --> 00:17:36,723 That's Ukrainian for "monsters." 434 00:17:36,756 --> 00:17:37,857 Monsters? 435 00:17:37,890 --> 00:17:39,626 Like, like, mutant monsters? 436 00:17:39,659 --> 00:17:42,129 'Cause that would really settle a-an argument we've been having. 437 00:17:42,162 --> 00:17:43,096 I'm sure it's just a nickname. 438 00:17:43,130 --> 00:17:45,165 What can you tell us about these monsters? 439 00:17:45,198 --> 00:17:48,168 Our friend Vasily got caught by Potvori last month. 440 00:17:48,201 --> 00:17:49,402 A-And where is this... 441 00:17:49,436 --> 00:17:50,670 Vasily now? 442 00:17:50,703 --> 00:17:51,771 We found him 443 00:17:51,804 --> 00:17:53,840 staggering in the road, 444 00:17:53,873 --> 00:17:56,243 beaten... 445 00:17:56,276 --> 00:17:57,577 covered in blood. 446 00:17:57,610 --> 00:17:59,412 We asked him what happened. 447 00:17:59,446 --> 00:18:00,813 Wouldn't say much. 448 00:18:00,847 --> 00:18:03,283 But that day he walked out of Chernobyl, 449 00:18:03,316 --> 00:18:05,452 he never came back. 450 00:18:05,485 --> 00:18:08,188 And where was Vasily when he ran into these monsters? 451 00:18:08,221 --> 00:18:09,789 Their base. 452 00:18:09,822 --> 00:18:12,425 The monsters have a base? 453 00:18:12,459 --> 00:18:14,261 I am the one who dared him 454 00:18:14,294 --> 00:18:15,695 to sneak in there. 455 00:18:15,728 --> 00:18:17,664 It's my fault he almost died. 456 00:18:17,697 --> 00:18:21,868 Is there any chance you could tell us how to find the base? 457 00:18:29,476 --> 00:18:32,179 "Jack, give me your wolf ring. 458 00:18:32,212 --> 00:18:33,313 Jack, give me your leather cuff." 459 00:18:33,346 --> 00:18:35,815 I don't know why it always has to be my personal stuff. 460 00:18:35,848 --> 00:18:37,784 Are you saying anything important up there? I'm just saying, 461 00:18:37,817 --> 00:18:39,552 you gave that child of the radioactive corn 462 00:18:39,586 --> 00:18:40,853 my favorite stuff, man. 463 00:18:40,887 --> 00:18:42,822 Maybe the real question you should be asking is: 464 00:18:42,855 --> 00:18:44,757 why do you like to wear things teenagers find cool? 465 00:18:44,791 --> 00:18:46,493 I don't wear it for their approval, Riley, thank you. 466 00:18:54,401 --> 00:18:57,337 Well, this looks unfriendly. 467 00:18:57,370 --> 00:18:58,938 Well, looks like we found the monsters. 468 00:18:58,971 --> 00:19:00,773 Who the hell are they, 469 00:19:00,807 --> 00:19:01,874 and what are they doing out here? 470 00:19:01,908 --> 00:19:03,243 No clue. 471 00:19:05,312 --> 00:19:07,280 Check it out. 472 00:19:11,584 --> 00:19:14,454 Good news is: Sergei's still alive. 473 00:19:14,487 --> 00:19:15,955 Yeah, and the bad news is: we have to get through 474 00:19:15,988 --> 00:19:20,593 the Soylent Gre people eaters to get to him. 475 00:19:25,598 --> 00:19:28,468 Guys, I've been through every report on Chernobyl filed 476 00:19:28,501 --> 00:19:29,869 by the Five Eyes and the CIA. 477 00:19:29,902 --> 00:19:31,771 There should be absolutely no activity 478 00:19:31,804 --> 00:19:33,840 in that section of the exclusion zone. 479 00:19:33,873 --> 00:19:35,908 Yeah, well, your secret reports are wrong, Matty. 480 00:19:35,942 --> 00:19:36,709 Hey. 'Cause we're looking at a lot of 481 00:19:36,743 --> 00:19:38,578 serious activity here. Hey, look. 482 00:19:38,611 --> 00:19:40,980 We snuck into Chernobyl undetected; maybe they did, too. 483 00:19:41,013 --> 00:19:43,816 Question is: what the hell are they doing out here? 484 00:19:43,850 --> 00:19:45,818 Well, judging from their radioactive suits, 485 00:19:45,852 --> 00:19:47,420 can't be good. 486 00:19:47,454 --> 00:19:49,356 Agreed. And I will make some calls. 487 00:19:49,389 --> 00:19:51,758 I will put these people on everyone's radar, 488 00:19:51,791 --> 00:19:52,759 but let me be clear. 489 00:19:52,792 --> 00:19:54,961 Our objective remains the same: to get Sergei. 490 00:19:54,994 --> 00:19:57,530 Okay, Matty, but we're still gonna need help 491 00:19:57,564 --> 00:19:59,532 getting in the building and circumventing 492 00:19:59,566 --> 00:20:01,934 the radioactive rager going on by the front door right now. 493 00:20:01,968 --> 00:20:03,936 Yeah, every door and window that I can see from here 494 00:20:03,970 --> 00:20:05,472 is either inaccessible or guarded. 495 00:20:05,505 --> 00:20:07,840 Riley, can you pull up a sat image of the building? 496 00:20:07,874 --> 00:20:09,309 Yeah. 497 00:20:09,342 --> 00:20:11,311 This place is huge. 498 00:20:11,344 --> 00:20:12,845 There's got to be another way in. 499 00:20:12,879 --> 00:20:14,247 How about I just save you three some time 500 00:20:14,281 --> 00:20:15,415 and show you the way in? Riley, incoming. 501 00:20:15,448 --> 00:20:18,251 All right. After your little run-in with the stalkers, 502 00:20:18,285 --> 00:20:19,852 I had our tech scrub through Whoa. 503 00:20:19,886 --> 00:20:21,921 All their online videos. 504 00:20:21,954 --> 00:20:22,989 We found the one Vasily recorded 505 00:20:23,022 --> 00:20:23,990 when he snuck into that warehouse. 506 00:20:37,437 --> 00:20:38,571 Oh, great. 507 00:20:38,605 --> 00:20:40,807 So we're gonna Kris Kringle our way in the place now? 508 00:20:40,840 --> 00:20:42,008 You know, I've seen this movie, guys. 509 00:20:42,041 --> 00:20:43,443 Doesn't end well. 510 00:20:51,518 --> 00:20:53,353 Oh. 511 00:20:53,386 --> 00:20:55,622 Always fun seeing a familiar face. 512 00:20:55,655 --> 00:20:57,357 You-you know this guy, Matty? 513 00:20:57,390 --> 00:20:59,359 Unfortunately. When I was at the CIA 514 00:20:59,392 --> 00:21:00,960 I worked up a dossier on this guy. 515 00:21:00,993 --> 00:21:03,863 Name is Virgil Kahn. He's wanted 516 00:21:03,896 --> 00:21:04,797 in half a dozen countries 517 00:21:04,831 --> 00:21:06,566 for everything from smuggling to murder. 518 00:21:06,599 --> 00:21:08,034 So what's a guy with a résumé like that 519 00:21:08,067 --> 00:21:10,036 doing all the way out here? 520 00:21:10,069 --> 00:21:11,904 More importantly, Sergei's leg wound looked pretty serious, 521 00:21:11,938 --> 00:21:13,906 so if we want to extract him while he's still alive, 522 00:21:13,940 --> 00:21:14,941 we should get on the move. 523 00:21:14,974 --> 00:21:16,943 Yeah, let's go. 524 00:21:25,084 --> 00:21:26,453 Yeah. 525 00:21:26,486 --> 00:21:27,887 If we can reach those telephone wires, 526 00:21:27,920 --> 00:21:29,722 we can use them to get to the roof. 527 00:21:29,756 --> 00:21:31,057 "If"? 528 00:21:31,090 --> 00:21:32,525 If ifs and buts were candy and nuts, 529 00:21:32,559 --> 00:21:33,693 every day would be Christmas. 530 00:21:33,726 --> 00:21:35,895 Step aside. 531 00:21:35,928 --> 00:21:37,564 Been a while since I've parkoured, 532 00:21:37,597 --> 00:21:41,100 but I think I can still remember some of the moves. 533 00:21:41,133 --> 00:21:43,069 All right, if he's gonna start doing stuff like that, 534 00:21:43,102 --> 00:21:45,538 you might want to start mixing up some Bengay right now, Mac. 535 00:21:45,572 --> 00:21:48,040 Bengay? Hey, no need for parkour. 536 00:21:48,074 --> 00:21:50,410 We're gonna go ice climbing instead. 537 00:21:50,443 --> 00:21:52,845 Don't you need ice to do that? Shh. 538 00:22:06,726 --> 00:22:08,961 Sorry, I... 539 00:22:08,995 --> 00:22:11,564 I-I really don't see what this has to do with ice climbing. 540 00:22:11,598 --> 00:22:13,099 It's not. It's not ice climbing. 541 00:22:13,132 --> 00:22:14,401 But it's the same principle. 542 00:22:14,434 --> 00:22:15,402 How? 543 00:22:15,435 --> 00:22:17,069 The mortar in between the bricks 544 00:22:17,103 --> 00:22:18,705 is old and brittle. 545 00:22:18,738 --> 00:22:19,972 So, the wall is actually climbable 546 00:22:20,006 --> 00:22:20,973 if you have the right tools. 547 00:22:21,007 --> 00:22:22,642 Oh. So it's rock climbing. 548 00:22:24,477 --> 00:22:26,012 Sorry. 549 00:22:48,768 --> 00:22:49,736 Cool. 550 00:23:02,582 --> 00:23:06,018 Hey, just, for the record, I could've parkoured this easy. 551 00:23:06,052 --> 00:23:08,020 Oh, yeah. I-I know. Let's go. 552 00:23:21,934 --> 00:23:23,135 Ow. 553 00:23:24,203 --> 00:23:25,037 Oh, thanks, pal. 554 00:23:25,071 --> 00:23:27,173 God, you have the worst timing, Jack. 555 00:23:28,941 --> 00:23:30,076 No, second worst. 556 00:23:30,109 --> 00:23:31,077 No. 557 00:23:35,014 --> 00:23:35,915 What does he want? 558 00:23:35,948 --> 00:23:38,518 Yeah, Boze, we are kind of in the middle 559 00:23:38,551 --> 00:23:39,786 of a very dangerous place right now. 560 00:23:39,819 --> 00:23:40,820 Yeah, well, I'm in the middle 561 00:23:40,853 --> 00:23:42,922 of a very dangerous place right now, too, Mac. 562 00:23:42,955 --> 00:23:44,090 Matty's living room. 563 00:23:44,123 --> 00:23:45,157 Matty sent me here to figure out 564 00:23:45,191 --> 00:23:46,158 who broke into her house, 565 00:23:46,192 --> 00:23:47,460 which is a problem 566 00:23:47,494 --> 00:23:49,061 because I already know who did it 567 00:23:49,095 --> 00:23:50,497 and I can't tell her. 568 00:23:50,530 --> 00:23:51,764 Well, just relax. 569 00:23:51,798 --> 00:23:53,566 You relax. Okay? Matty knows. 570 00:23:53,600 --> 00:23:54,467 Matty knows everything, 571 00:23:54,501 --> 00:23:55,768 just like she knew about me and Leanna. 572 00:23:55,802 --> 00:23:56,769 Come on, Bozer. 573 00:23:56,803 --> 00:23:58,137 Quit being such a baby. 574 00:23:58,170 --> 00:23:59,472 You got to believe in yourself now, man. 575 00:23:59,506 --> 00:24:00,773 You-you solved my break-in. 576 00:24:00,807 --> 00:24:03,543 Right? So maybe Matty just 577 00:24:03,576 --> 00:24:05,211 really believes in your detective skills. 578 00:24:05,244 --> 00:24:06,946 That woman does not believe 579 00:24:06,979 --> 00:24:08,948 in my detective skills, Jack. 580 00:24:08,981 --> 00:24:10,583 This is an interrogation technique 581 00:24:10,617 --> 00:24:12,084 straight out of the book she wrote 582 00:24:12,118 --> 00:24:13,986 for the spy school she sent me to. 583 00:24:14,020 --> 00:24:15,688 She's trying to make me crack under the pressure, 584 00:24:15,722 --> 00:24:17,624 and it is working. 585 00:24:17,657 --> 00:24:19,559 Quit being such a baby. 586 00:24:19,592 --> 00:24:21,093 Look... like I said, 587 00:24:21,127 --> 00:24:22,161 try and figure it out. 588 00:24:22,194 --> 00:24:23,996 Mac, Mac, Mac, Mac. 589 00:24:24,030 --> 00:24:25,665 Uh, keep calm. Don't crack. 590 00:24:35,608 --> 00:24:37,243 Okay. We're clear. 591 00:24:37,276 --> 00:24:38,645 Yeah, so, we're in agreement. 592 00:24:38,678 --> 00:24:39,712 How are we gonna find this guy? 593 00:24:39,746 --> 00:24:41,948 I think it's gonna have to be a room-by-room search, 594 00:24:41,981 --> 00:24:43,516 unfortunately. No, man, that's gonna take forever. 595 00:24:43,550 --> 00:24:44,951 Then we better get started. 596 00:24:44,984 --> 00:24:46,152 MacGYVER: Yeah. 597 00:25:02,902 --> 00:25:05,004 Well, this is a big, steamy pile of no bueno. 598 00:25:05,037 --> 00:25:06,773 Guys, I may be way off base here, 599 00:25:06,806 --> 00:25:09,876 but, um... shouldn't a bunch of radioactive waste 600 00:25:09,909 --> 00:25:11,611 be stored in an officially sanctioned 601 00:25:11,644 --> 00:25:12,612 nuclear disposal site? 602 00:25:16,182 --> 00:25:18,885 I'm sorry. Sorry. 603 00:25:18,918 --> 00:25:20,086 Okay. Unfortunately, I just realized 604 00:25:20,119 --> 00:25:21,153 what these guys are doing. 605 00:25:21,187 --> 00:25:22,188 Kahn and his men 606 00:25:22,221 --> 00:25:24,156 are stealing radioactive waste, 607 00:25:24,190 --> 00:25:26,826 smuggling it outside of the exclusion zone, 608 00:25:26,859 --> 00:25:28,194 probably for sale on the black market. 609 00:25:28,227 --> 00:25:29,596 Dirty bombs, right? Yeah. 610 00:25:29,629 --> 00:25:30,630 Rig just one 611 00:25:30,663 --> 00:25:31,764 of those barrels 612 00:25:31,798 --> 00:25:34,934 with enough explosive, and the resulting kaboom could 613 00:25:34,967 --> 00:25:37,637 render a major city unlivable, 10,000 years. 614 00:25:37,670 --> 00:25:39,138 That's probably why they grabbed Sergei. 615 00:25:39,171 --> 00:25:41,040 If I'm a nuclear pirate looking to sell 616 00:25:41,073 --> 00:25:42,274 dirty bomb parts to terrorists 617 00:25:42,308 --> 00:25:43,910 and some yahoo stumbles upon my operation 618 00:25:43,943 --> 00:25:45,311 I'd grease him as well. 619 00:25:45,344 --> 00:25:47,880 Which means he's probably already dead. 620 00:25:47,914 --> 00:25:49,281 Ah, Sergei's phone just turned back on. 621 00:25:49,315 --> 00:25:51,884 And someone sent Sergei a text. 622 00:25:51,918 --> 00:25:53,720 "Dmitry accepts your terms. 623 00:25:53,753 --> 00:25:55,855 Cash for the rat. One hour." 624 00:25:55,888 --> 00:25:57,256 If there's a silver lining to all this confusion, 625 00:25:57,289 --> 00:25:58,190 at least we know our boy 626 00:25:58,224 --> 00:25:59,058 Sergei's still alive and kicking, right? 627 00:25:59,091 --> 00:26:02,161 Well, for the next 60 minutes, yeah. 628 00:26:02,194 --> 00:26:03,730 Okay, so we have one hour to find Sergei, 629 00:26:03,763 --> 00:26:05,331 get him away from a group of international criminals 630 00:26:05,364 --> 00:26:06,966 selling radioactive waste 631 00:26:06,999 --> 00:26:08,334 before the Ukrainian mob shows up to kill him. 632 00:26:08,367 --> 00:26:10,136 Pretty much, yeah, yeah. 633 00:26:10,169 --> 00:26:11,170 Awesome. 634 00:26:17,710 --> 00:26:20,346 All right, people, we are T-minus 47 minutes and counting 635 00:26:20,379 --> 00:26:22,882 until the Ukrainians come to collect Sergei, 636 00:26:22,915 --> 00:26:24,350 which means our goal remains simple: 637 00:26:24,383 --> 00:26:25,818 get Sergei first. 638 00:26:25,852 --> 00:26:26,953 Yeah, we're fully aware of that, Matty, 639 00:26:26,986 --> 00:26:29,121 but this place is gigantic. 640 00:26:29,155 --> 00:26:31,023 It's like trying to find him in a Walmart Supercenter. 641 00:26:31,057 --> 00:26:32,859 And, in case anyone forgot, 642 00:26:32,892 --> 00:26:34,961 finding Sergei is only half the problem. 643 00:26:34,994 --> 00:26:36,228 What are we gonna do about Kahn's radioactive waste? 644 00:26:36,262 --> 00:26:37,997 I have a tac team en route 645 00:26:38,030 --> 00:26:40,166 to get Kahn and his men. They're two hours out. No, no, no. 646 00:26:40,199 --> 00:26:43,035 Matty, the trucks will be loaded and gone by then. 647 00:26:43,069 --> 00:26:44,771 If we let any of this stuff drive out that door, 648 00:26:44,804 --> 00:26:46,038 next time we see it is gonna be 649 00:26:46,072 --> 00:26:47,373 when a dirty bomb explodes in a major city. 650 00:26:47,406 --> 00:26:48,908 I understand that, Mac, 651 00:26:48,941 --> 00:26:51,010 but your orders are to get Sergei. 652 00:26:51,043 --> 00:26:52,945 Well, then my orders are wrong. Mac. 653 00:26:53,946 --> 00:26:55,848 Do we have a problem, MacGyver? 654 00:26:55,882 --> 00:26:58,350 No, we do not, but we will if we let any of that waste 655 00:26:58,384 --> 00:27:00,286 drive out this building. Look, Matty, 656 00:27:00,319 --> 00:27:02,288 I'm asking you to trust me 657 00:27:02,321 --> 00:27:04,757 and I'm telling you we can both get Sergei 658 00:27:04,791 --> 00:27:06,659 and stop those barrels from being shipped out. 659 00:27:06,693 --> 00:27:08,094 Okay, Mac. 660 00:27:08,127 --> 00:27:08,928 What's your plan? 661 00:27:08,961 --> 00:27:11,030 Pretty simple. I go disable the trucks. 662 00:27:11,063 --> 00:27:12,932 You guys grab Sergei, and we get the hell out of here. 663 00:27:12,965 --> 00:27:14,266 Sounds good to me. 664 00:27:14,300 --> 00:27:15,501 Okay, that is not a plan. 665 00:27:15,534 --> 00:27:18,304 Well, better make it one 'cause Mac's already doing his part. 666 00:27:35,722 --> 00:27:36,923 Okay, Mac, you there? 667 00:27:36,956 --> 00:27:38,024 How you doing, man? 668 00:27:38,057 --> 00:27:40,359 Well, considering I'm surrounded by radioactive waste 669 00:27:40,392 --> 00:27:41,961 and people who would shoot me dead on sight, 670 00:27:41,994 --> 00:27:43,696 not too bad, actually. 671 00:27:56,342 --> 00:27:57,710 Here's more bad news. 672 00:27:57,744 --> 00:27:59,779 We only got 30 minutes left to find Sergei. 673 00:27:59,812 --> 00:28:01,180 Hey, there's no way we're going to find him 674 00:28:01,213 --> 00:28:04,884 going room to room like this. This place is too big. 675 00:28:08,420 --> 00:28:10,156 Come on. 676 00:28:21,968 --> 00:28:24,136 Okay, I have an idea, Riley, 677 00:28:24,170 --> 00:28:27,239 but you're gonna have to translate something for me. 678 00:28:34,380 --> 00:28:36,015 Hey. 679 00:28:36,048 --> 00:28:38,017 Okay, Riley, moment of truth. 680 00:28:38,050 --> 00:28:39,852 You feeling good about this translation? 681 00:28:39,886 --> 00:28:42,454 Uh, my translation is perfect, Jack. 682 00:28:42,488 --> 00:28:44,090 It's your pronunciation I'm worried about. 683 00:28:57,804 --> 00:28:59,138 He's in the basement. 684 00:28:59,171 --> 00:29:00,106 Two floors down. 685 00:29:11,884 --> 00:29:14,353 The latest scan is complete, Bozer. 686 00:29:14,386 --> 00:29:16,889 We have a 47% match on the last partial fingerprint. 687 00:29:16,923 --> 00:29:19,959 Right. Just put it in the folder with the rest of Matty's prints. 688 00:29:19,992 --> 00:29:21,928 But this print doesn't belong to Director Webber. 689 00:29:21,961 --> 00:29:24,430 Who do they belong to? 690 00:29:24,463 --> 00:29:28,000 Davis, Elwood J., which is of interest because that'd mean 691 00:29:28,034 --> 00:29:29,969 Riley's dad was at... I need you to delete that data. 692 00:29:30,002 --> 00:29:32,238 It is against my programming. Hey. 693 00:29:32,271 --> 00:29:34,506 Don't make me go all Three Laws of Robotics on you, okay. 694 00:29:34,540 --> 00:29:37,043 You were programmed to follow my orders, so follow 'em. 695 00:29:37,076 --> 00:29:38,277 Affirmative. Deleting. 696 00:29:41,047 --> 00:29:42,548 Hey, Sherlock. 697 00:29:42,581 --> 00:29:44,050 Bust anyone yet? 698 00:29:44,083 --> 00:29:47,019 Uh... uh, not yet. 699 00:29:47,053 --> 00:29:48,354 Uh, lots of leads. 700 00:29:48,387 --> 00:29:50,156 Um, I'm still running prints through the system. 701 00:29:50,189 --> 00:29:51,090 So far, just yours. 702 00:29:53,125 --> 00:29:56,829 You know, I think the thief got into my safe. 703 00:29:56,863 --> 00:29:58,865 I had some very valuable jewelry in there. 704 00:29:58,898 --> 00:30:00,867 Did you call any of the pawnshops, 705 00:30:00,900 --> 00:30:02,835 see if someone tried to unload anything? 706 00:30:02,869 --> 00:30:05,537 Yep, called 'em all. No jewelry. 707 00:30:09,208 --> 00:30:10,276 Sometimes, Bozer, 708 00:30:10,309 --> 00:30:12,178 you have to be very clever 709 00:30:12,211 --> 00:30:13,512 to get someone to admit something 710 00:30:13,545 --> 00:30:16,282 that they might not want to. 711 00:30:16,315 --> 00:30:19,151 Returning stolen goods doesn't make a pawnshop any money. 712 00:30:19,185 --> 00:30:21,153 You need to call them back and push... hard. 713 00:30:21,187 --> 00:30:24,590 Yep. Okay. Will do, Matty. 714 00:30:24,623 --> 00:30:26,025 Thank you. 715 00:30:28,895 --> 00:30:30,362 Such a... 716 00:30:30,396 --> 00:30:32,331 terrible violation... 717 00:30:32,364 --> 00:30:34,266 someone breaking into your home. 718 00:30:35,935 --> 00:30:40,106 Which is why I'm really glad that I put my trust in you. 719 00:30:40,139 --> 00:30:42,875 Because I know that you'll give me the truth. 720 00:30:42,909 --> 00:30:45,444 Won't you, Bozer? Sure will, Matty. 721 00:31:04,496 --> 00:31:06,598 Okay, come on, come on. 722 00:31:09,335 --> 00:31:11,370 Okay. 723 00:31:11,403 --> 00:31:12,438 Hmm? 724 00:31:12,471 --> 00:31:13,472 Oh, crap. 725 00:31:27,319 --> 00:31:29,421 Hey. We're with the U.S. government. 726 00:31:29,455 --> 00:31:31,457 We're here to get you out. Okay? 727 00:31:33,492 --> 00:31:35,327 Oh, right in the mask. 728 00:31:35,361 --> 00:31:37,663 You are the one who chased me in the woods. 729 00:31:37,696 --> 00:31:38,664 The sneezing man. 730 00:31:38,697 --> 00:31:40,666 Yeah, that's him, all right, sneezing man. 731 00:31:41,968 --> 00:31:44,503 Look, we have to leave. Now. 732 00:31:44,536 --> 00:31:46,705 Your former boss is on his way here as we speak to collect you. 733 00:31:46,738 --> 00:31:48,040 Can you walk? 734 00:31:48,074 --> 00:31:50,276 I guess we'll find out. 735 00:31:50,309 --> 00:31:53,612 I like your attitude. Now, suit up, we're leaving. 736 00:31:53,645 --> 00:31:55,214 Okay, Mac, we got Sergei. 737 00:31:55,247 --> 00:31:56,182 We're headed to you now. 738 00:31:58,550 --> 00:32:01,220 Ah, great, yeah. 739 00:32:01,253 --> 00:32:03,222 Almost done. Meet me in the loading area. 740 00:32:03,255 --> 00:32:04,656 Will do. Let's go, man, let's go. 741 00:32:09,761 --> 00:32:11,597 You got to try to stop limping if you can, bro. 742 00:32:11,630 --> 00:32:12,431 You're gonna give us away. 743 00:32:12,464 --> 00:32:14,266 You can have limping or screaming. 744 00:32:14,300 --> 00:32:15,634 Which would you prefer? 745 00:32:15,667 --> 00:32:17,503 Don't scream, don't scream, Hopalong. 746 00:32:17,536 --> 00:32:18,704 Okay, Mac, we're here. 747 00:32:18,737 --> 00:32:19,705 So what's the plan for, 748 00:32:19,738 --> 00:32:21,040 you know, not sticking around? 749 00:32:21,073 --> 00:32:24,376 All right, I disabled every truck 750 00:32:24,410 --> 00:32:26,678 except for the one we're gonna use to get out of here. 751 00:32:26,712 --> 00:32:28,547 Yeah, sounds good, get it, man, get it. 752 00:32:28,580 --> 00:32:30,116 'Cause, hey, listen, I don't think Sergei 753 00:32:30,149 --> 00:32:32,151 is gonna be outrunning anybody, bro. 754 00:32:35,421 --> 00:32:37,456 Okay, meet me by the lone green 755 00:32:37,489 --> 00:32:39,258 cargo truck by the hangar door. 756 00:32:39,291 --> 00:32:40,993 Be ready to roll. Copy that. 757 00:32:43,129 --> 00:32:44,430 All right, here we go, big man. 758 00:32:44,463 --> 00:32:45,697 Don't screw this up. 759 00:32:49,768 --> 00:32:51,703 Hey. 760 00:32:51,737 --> 00:32:53,139 Uh-huh. 761 00:32:54,306 --> 00:32:55,274 I got you. 762 00:32:55,307 --> 00:32:57,276 I got you, come on. 763 00:32:57,309 --> 00:32:58,544 Just lean on me, lean on me. 764 00:32:58,577 --> 00:33:00,679 Few more steps and we're home free. 765 00:33:00,712 --> 00:33:01,680 Truck's right here. 766 00:33:01,713 --> 00:33:03,015 Yeah, almost. 767 00:33:03,049 --> 00:33:04,550 Here we go, baby. 768 00:33:04,583 --> 00:33:06,018 Yeah. 769 00:33:08,420 --> 00:33:09,521 Really? Oh, man. 770 00:33:30,809 --> 00:33:32,244 Mac, we got a big problem. 771 00:33:32,278 --> 00:33:33,379 I see it. Okay, first things first. 772 00:33:33,412 --> 00:33:34,380 We got to get this thing started. 773 00:33:34,413 --> 00:33:37,049 So, I will... 774 00:33:37,083 --> 00:33:38,184 wait for you to find the keys. 775 00:33:38,217 --> 00:33:39,585 Go ahead, crank it. 776 00:33:39,618 --> 00:33:41,053 I hope these guys aren't dumb enough 777 00:33:41,087 --> 00:33:42,388 to shoot at barrels of radioactive waste. 778 00:33:42,421 --> 00:33:43,489 MacGYVER: Jack, get down! 779 00:33:43,522 --> 00:33:44,590 You can scream now, big man. 780 00:33:47,259 --> 00:33:48,794 Idiot, you pierce 781 00:33:48,827 --> 00:33:52,064 one of those drums, you'll kill us all. 782 00:33:52,098 --> 00:33:53,099 No wonder they're not firing back. 783 00:33:53,132 --> 00:33:55,401 Get in there, get in there. 784 00:33:55,434 --> 00:33:56,502 Go, go, Mac. 785 00:33:56,535 --> 00:33:57,536 All right. 786 00:33:57,569 --> 00:33:59,738 Go! Go! Go! 787 00:34:06,612 --> 00:34:07,813 No. 788 00:34:11,250 --> 00:34:13,252 Hang in there, Sergei. 789 00:34:13,285 --> 00:34:14,753 Hang in there. We're gonna get you some help, 790 00:34:14,786 --> 00:34:16,322 I promise you. 791 00:34:16,355 --> 00:34:18,657 Say good-bye to Chernobyl, boys. 792 00:34:18,690 --> 00:34:20,492 Ah. Oh, 793 00:34:20,526 --> 00:34:21,693 and say hello to the Phoenix. 794 00:34:21,727 --> 00:34:23,462 That's probably the tac team Matty sent for us right there. 795 00:34:23,495 --> 00:34:24,563 We're gonna be fine. 796 00:34:24,596 --> 00:34:27,199 That doesn't look like the Phoenix tac team, Jack. 797 00:34:27,233 --> 00:34:29,368 Huh? 798 00:34:29,401 --> 00:34:31,637 Nope, that's the Ukrainian mob. 799 00:34:38,477 --> 00:34:40,246 What now? 800 00:34:45,851 --> 00:34:47,119 We're gonna give 'em Sergei. 801 00:34:47,153 --> 00:34:48,854 JACK, SERGEI AND RILEY: What? 802 00:34:48,887 --> 00:34:50,689 Those dosimeter badges, this one right here, 803 00:34:50,722 --> 00:34:51,823 take it off, hand it to Jack. 804 00:34:51,857 --> 00:34:54,126 Jack, wipe 'em on the barrels in back. 805 00:34:54,160 --> 00:34:55,127 Make sure they turn black. 806 00:35:00,199 --> 00:35:01,467 All right, ready. 807 00:35:01,500 --> 00:35:03,302 Mac, they're getting closer. 808 00:35:14,580 --> 00:35:16,415 Step out of the truck. 809 00:35:16,448 --> 00:35:18,484 Slowly. 810 00:35:29,461 --> 00:35:31,797 Sergei... 811 00:35:31,830 --> 00:35:34,266 it's good to see you. 812 00:35:34,300 --> 00:35:35,901 Soon we will be alone, and I'm looking forward 813 00:35:35,934 --> 00:35:37,669 to that time very much. 814 00:35:37,703 --> 00:35:39,805 I have many questions for you. 815 00:35:39,838 --> 00:35:41,840 He's all yours if you want him. 816 00:35:41,873 --> 00:35:43,442 I wouldn't take him, if I were you. 817 00:35:43,475 --> 00:35:45,577 Black badges. 818 00:35:45,611 --> 00:35:47,446 MacGYVER: Yeah, you know what these mean. 819 00:35:47,479 --> 00:35:50,882 He's been exposed to a lethal dose of radiation... we all have. 820 00:35:50,916 --> 00:35:53,352 Frankly, I'm surprised we're not all glowing right now. 821 00:35:54,986 --> 00:35:57,856 Look, you can shoot us if you want. 822 00:35:57,889 --> 00:36:00,226 It's a waste of bullets, 823 00:36:00,259 --> 00:36:01,827 honestly, 'cause we're all dead anyway. 824 00:36:01,860 --> 00:36:05,564 And if any of you get near any of us, 825 00:36:05,597 --> 00:36:08,166 you're all dead, too. 826 00:36:11,337 --> 00:36:12,571 We'll take our chances. 827 00:36:22,548 --> 00:36:25,317 Drop 'em! I said drop 'em! 828 00:36:25,351 --> 00:36:26,685 Or you can give Dmitry your do svidaniyas 829 00:36:26,718 --> 00:36:27,886 right here, right now. 830 00:36:27,919 --> 00:36:28,720 Jack, that's Russian. 831 00:36:28,754 --> 00:36:30,422 Yeah, whatever. I think they get it. 832 00:36:39,798 --> 00:36:41,467 Better you than a bear. 833 00:36:46,505 --> 00:36:47,739 So, Mac, I got to ask. 834 00:36:47,773 --> 00:36:49,475 I know the bear trap was a lucky break, 835 00:36:49,508 --> 00:36:51,943 but how'd you trick their Geiger counters into going nuts? 836 00:36:51,977 --> 00:36:55,581 Well, I turned this truck's CB radio into a high-amplitude 837 00:36:55,614 --> 00:36:57,849 electromagnetic wave generator, 'cause Geiger counters work 838 00:36:57,883 --> 00:36:59,951 by passing the current... Thought you said it was simple. 839 00:36:59,985 --> 00:37:00,952 You know, actually, I'm sorry, 840 00:37:00,986 --> 00:37:01,887 I-I don't care. 841 00:37:01,920 --> 00:37:03,088 I just want to make sure there's not a lot 842 00:37:03,121 --> 00:37:05,591 of gamma rays coming this way, you know what I'm saying? 843 00:37:05,624 --> 00:37:07,359 There were a lot of gamma rays coming out of that... 844 00:37:07,393 --> 00:37:08,294 No, don't-don't-don't encourage him, 845 00:37:08,327 --> 00:37:09,395 'cause now we're gonna have to hear him say, 846 00:37:09,428 --> 00:37:11,730 "You wouldn't like when I'm angry," all the way home. 847 00:37:11,763 --> 00:37:12,998 It's true, you wouldn't like me when I'm angry. 848 00:37:13,031 --> 00:37:15,301 I know you guys won't like me when I'm angry... 849 00:37:19,771 --> 00:37:21,907 Thanks, guys. 850 00:37:22,974 --> 00:37:24,576 About damn time you guys got back. 851 00:37:24,610 --> 00:37:26,612 Do you know how hard it has been trying to avoid Matty 852 00:37:26,645 --> 00:37:28,380 while slow-playing my investigation 853 00:37:28,414 --> 00:37:29,681 into the break-in at her place? 854 00:37:29,715 --> 00:37:31,517 Probably not nearly as hard as staring down 855 00:37:31,550 --> 00:37:33,485 radioactive pirates and the Ukrainian mob. 856 00:37:33,519 --> 00:37:34,620 Agree to disagree, Jack. 857 00:37:34,653 --> 00:37:37,289 Okay, I keep telling this woman I'm hitting dead ends, 858 00:37:37,323 --> 00:37:38,824 and she keeps telling me to push harder. 859 00:37:38,857 --> 00:37:40,559 Have you figured out what you're gonna do about Matty? 860 00:37:40,592 --> 00:37:41,927 'Cause I can't keep this up much longer. 861 00:37:41,960 --> 00:37:42,894 - Yes, you can. - No, I can't. 862 00:37:42,928 --> 00:37:43,995 Yes, you can. MacGYVER: Hey, hey, guys, 863 00:37:44,029 --> 00:37:46,432 Matty lied to me on purpose, and I don't know why, 864 00:37:46,465 --> 00:37:47,699 but what I do know is that 865 00:37:47,733 --> 00:37:48,800 she never does anything on accident. 866 00:37:48,834 --> 00:37:51,303 Agree with all that. But the question still remains, 867 00:37:51,337 --> 00:37:52,904 what are you gonna do about it? 868 00:37:52,938 --> 00:37:54,740 Are you guys gonna just stand around the hall 869 00:37:54,773 --> 00:37:56,875 clucking, or can we get this debrief started? 870 00:38:04,350 --> 00:38:06,051 So, aside from a few missteps 871 00:38:06,084 --> 00:38:08,053 from Captain Sneeze-a-Lot over here... 872 00:38:08,086 --> 00:38:11,590 What can I say? I have atomic sneeze powers. 873 00:38:11,623 --> 00:38:12,858 Sergei's now in custody, 874 00:38:12,891 --> 00:38:14,760 and eagerly giving up 875 00:38:14,793 --> 00:38:16,027 all the intel that we need to dismantle 876 00:38:16,061 --> 00:38:19,097 the Ukrainian mob and cut off their terrorist trade routes. 877 00:38:19,130 --> 00:38:21,533 And what about our nuclear pirates? 878 00:38:21,567 --> 00:38:24,069 Phoenix agents rounded up Kahn 879 00:38:24,102 --> 00:38:25,604 and his entire crew at the warehouse, 880 00:38:25,637 --> 00:38:27,373 along with a very large shipment 881 00:38:27,406 --> 00:38:28,574 of radioactive waste, 882 00:38:28,607 --> 00:38:32,744 which will now be disposed of in the appropriate manner. 883 00:38:32,778 --> 00:38:34,946 You were right, Mac. 884 00:38:34,980 --> 00:38:36,948 Going after both Sergei and the waste, 885 00:38:36,982 --> 00:38:38,016 it was the right move. 886 00:38:42,621 --> 00:38:44,556 This is a huge victory, guys. 887 00:38:44,590 --> 00:38:46,392 One that you should all feel very proud of. 888 00:38:46,425 --> 00:38:47,493 I know I'm 889 00:38:47,526 --> 00:38:49,094 really proud of all of you. 890 00:38:49,127 --> 00:38:51,463 Okay, now get out of here. 891 00:38:51,497 --> 00:38:53,699 Go get some rest. You guys have earned it. 892 00:38:53,732 --> 00:38:56,635 So, we have permission to celebrate? 893 00:38:56,668 --> 00:38:58,904 Live it up. Yeah, yeah. 894 00:38:58,937 --> 00:39:02,007 You've been unusually quiet, MacGyver. 895 00:39:05,611 --> 00:39:06,945 Everything okay? 896 00:39:14,085 --> 00:39:15,554 Yeah. 897 00:39:15,587 --> 00:39:17,022 Everything's fine. 898 00:39:20,692 --> 00:39:22,928 Captioning sponsored by CBS 899 00:39:22,961 --> 00:39:25,897 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org66092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.