Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:04,638 --> 00:05:07,640
People tell me about my greatness.
2
00:05:09,101 --> 00:05:15,022
They want to know how l got here.
3
00:05:30,414 --> 00:05:33,791
As l look back on my life, there have
been so many twists and turns,
4
00:05:34,584 --> 00:05:38,963
The people who celebrate me now can't
5
00:05:39,047 --> 00:05:43,009
really understand where l come from.
6
00:06:31,308 --> 00:06:35,811
All l can remember is
that we were very poor.
7
00:06:37,481 --> 00:06:41,108
Our home was a small nipa hut.
8
00:06:43,028 --> 00:06:48,991
The roof and walls were made of leaves
from a coconut tree.
9
00:07:14,226 --> 00:07:18,646
Our house stood there - where
the small coconut tree now stands.
10
00:07:19,648 --> 00:07:22,441
That was where our house was.
11
00:07:22,526 --> 00:07:25,736
That was before, now it's gone.
12
00:07:32,327 --> 00:07:37,248
So that's it...
it brings back memories.
13
00:07:39,084 --> 00:07:44,880
My mom took care of us
because my father wasn't around.
14
00:07:47,342 --> 00:07:50,803
All of my siblings worked
and looked for jobs
15
00:07:50,887 --> 00:07:54,056
so we could survive and eat.
16
00:07:58,812 --> 00:08:03,315
Sometimes we would go
days without eating.
17
00:08:06,987 --> 00:08:10,072
There! They started
to pull in the fishnets.
18
00:08:15,162 --> 00:08:20,124
At the crack of dawn, our mother
would wake us up to pray the rosary.
19
00:08:20,792 --> 00:08:23,085
We would pray to the Lord...
20
00:08:23,170 --> 00:08:27,131
"What kind of life will we have
when we grow up?"
21
00:08:27,215 --> 00:08:30,676
We had nothing.
22
00:08:31,428 --> 00:08:34,513
Then we would look for work.
23
00:08:35,307 --> 00:08:38,726
l would go fishing.
24
00:08:41,438 --> 00:08:46,650
l spoke to the owner of a fishing net
and asked if l could help
25
00:08:46,735 --> 00:08:51,030
so l can have a share of the fish.
26
00:08:54,451 --> 00:09:00,331
At first, they were hesitant, because
l was too young, and what do l know?
27
00:09:04,586 --> 00:09:09,423
They gave me a chance because l was
desperate and really needed the job.
28
00:09:10,634 --> 00:09:13,510
And we needed to eat.
29
00:09:15,805 --> 00:09:18,849
Then l had a catch.
30
00:09:20,894 --> 00:09:25,731
l had a share of the fish,
and then l sold half.
31
00:09:25,815 --> 00:09:30,945
Line 30
32
00:12:17,362 --> 00:12:20,406
Line 31
33
00:12:21,324 --> 00:12:25,369
Line 32
34
00:12:25,453 --> 00:12:27,996
Line 33
35
00:12:28,081 --> 00:12:32,501
Line 34
36
00:12:33,670 --> 00:12:35,921
Line 35
37
00:12:39,509 --> 00:12:44,054
Line 36
38
00:12:44,139 --> 00:12:47,808
Line 37
39
00:12:47,892 --> 00:12:49,726
Line 38
40
00:12:49,811 --> 00:12:52,271
Line 39
41
00:12:52,355 --> 00:12:55,732
Line 40
42
00:12:55,817 --> 00:12:58,569
Line 41
43
00:14:19,567 --> 00:14:21,902
Line 42
44
00:14:22,028 --> 00:14:27,241
Line 43
45
00:14:27,325 --> 00:14:29,910
Line 44
46
00:14:29,994 --> 00:14:32,287
Line 45
47
00:14:32,372 --> 00:14:35,374
Line 46
48
00:14:35,458 --> 00:14:38,001
Line 47
49
00:14:38,878 --> 00:14:42,506
Line 48
50
00:14:42,590 --> 00:14:45,133
Line 49
51
00:14:45,218 --> 00:14:47,803
Line 50
52
00:14:47,887 --> 00:14:49,555
Line 51
53
00:14:49,639 --> 00:14:52,099
Line 52
54
00:14:52,183 --> 00:14:55,435
Line 53
55
00:14:55,520 --> 00:14:57,813
Line 54
56
00:17:35,388 --> 00:17:38,140
Line 55
57
00:17:38,224 --> 00:17:42,018
Line 56
58
00:17:42,103 --> 00:17:43,228
Line 57
59
00:17:43,312 --> 00:17:45,439
Line 58
60
00:17:45,523 --> 00:17:47,983
Line 59
61
00:17:48,067 --> 00:17:50,777
Line 60
62
00:17:50,862 --> 00:17:53,488
Line 61
63
00:17:53,573 --> 00:17:57,033
Line 62
64
00:17:57,118 --> 00:17:59,953
Line 63
65
00:18:05,126 --> 00:18:10,297
Line 64
66
00:18:10,381 --> 00:18:14,926
Line 65
67
00:18:23,811 --> 00:18:26,271
Line 66
68
00:18:26,355 --> 00:18:28,899
Line 67
69
00:18:29,484 --> 00:18:32,277
Line 68
70
00:18:32,361 --> 00:18:36,448
Line 69
71
00:18:36,532 --> 00:18:40,577
Line 70
72
00:18:40,661 --> 00:18:44,289
Line 71
73
00:18:48,085 --> 00:18:54,049
Line 72
74
00:18:55,718 --> 00:18:59,095
Line 73
75
00:33:09,154 --> 00:33:11,197
Line 74
76
00:33:11,281 --> 00:33:13,574
Line 75
77
00:33:13,659 --> 00:33:15,076
Line 76
78
00:44:54,650 --> 00:44:56,943
Line 77
79
00:44:57,070 --> 00:44:59,863
Line 78
80
00:45:01,824 --> 00:45:03,867
Line 79
81
00:45:04,202 --> 00:45:06,536
Line 80
82
00:45:09,624 --> 00:45:12,000
Line 81
83
00:46:07,265 --> 00:46:10,142
Line 82
84
00:46:10,226 --> 00:46:12,436
Line 83
85
00:46:13,521 --> 00:46:17,607
Line 84
86
00:46:17,692 --> 00:46:21,278
Line 85
87
00:46:21,904 --> 00:46:24,322
Line 86
88
00:46:24,407 --> 00:46:27,451
Line 87
89
00:55:07,554 --> 00:55:13,518
Line 88
90
00:55:17,439 --> 00:55:20,984
Line 89
91
00:55:21,068 --> 00:55:25,488
Line 90
92
00:55:25,572 --> 00:55:29,701
Line 91
93
01:00:21,535 --> 01:00:24,495
Line 92
94
01:00:24,579 --> 01:00:28,416
Line 93
95
01:00:28,500 --> 01:00:30,209
Line 94
96
01:00:35,549 --> 01:00:37,049
Line 95
97
01:00:37,134 --> 01:00:40,720
Line 96
98
01:03:31,016 --> 01:03:33,851
Line 97
99
01:03:33,935 --> 01:03:37,980
Line 98
100
01:03:49,409 --> 01:03:50,868
Line 99
101
01:03:50,952 --> 01:03:52,870
Line 100
102
01:04:13,600 --> 01:04:16,352
Line 101
103
01:05:04,317 --> 01:05:06,777
Line 102
104
01:06:58,390 --> 01:07:01,684
Line 103
105
01:07:01,768 --> 01:07:04,144
Line 104
106
01:07:04,229 --> 01:07:07,856
Line 105
107
01:17:53,377 --> 01:17:56,838
Line 106
108
01:17:56,922 --> 01:17:58,965
Line 107
109
01:17:59,050 --> 01:18:03,011
Line 108
110
01:18:07,683 --> 01:18:10,935
Line 109
111
01:18:11,020 --> 01:18:13,021
Line 110
112
01:18:13,105 --> 01:18:17,025
Line 111
113
01:18:21,864 --> 01:18:24,532
Line 112
114
01:18:24,617 --> 01:18:29,412
Line 113
115
01:18:29,497 --> 01:18:31,414
Line 114
116
01:18:31,499 --> 01:18:33,375
Line 115
117
01:18:33,459 --> 01:18:34,667
Line 116
118
01:18:34,752 --> 01:18:37,712
Line 117
119
01:18:39,006 --> 01:18:44,761
Line 118
120
01:18:47,139 --> 01:18:49,516
Line 119
121
01:18:49,600 --> 01:18:51,684
Line 120
122
01:18:51,769 --> 01:18:54,979
Line 121
123
01:18:55,064 --> 01:18:58,817
Line 122
124
01:18:58,901 --> 01:19:03,571
Line 123
125
01:19:03,656 --> 01:19:08,410
But the only and most beautiful woman
that l keep my eyes on is my wife.
6421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.