All language subtitles for Lovejoy s04e05 The Mary.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,816 --> 00:00:54,685 "Former world champion Murray McNally is taking a break from competitive snooker 2 00:00:54,721 --> 00:00:57,849 "to embark on a year-long exhibition tour." 3 00:00:57,957 --> 00:01:00,391 Wise fellow. What's he going to visit? 4 00:01:01,227 --> 00:01:04,094 No, no, no. He's not going to visit anything, Tinker. 5 00:01:04,130 --> 00:01:07,258 An exhibition is when you play all your trick shots. 6 00:01:07,300 --> 00:01:10,758 - Lovejoy might be able to get us free tickets. - No, not for me. 7 00:01:10,804 --> 00:01:15,707 I've had no interest in the game since it ceased to be played by gentlemen. 8 00:01:15,742 --> 00:01:18,734 - And when was that? - About 1840. 9 00:01:20,113 --> 00:01:24,516 You must remember McNally. The people's champion. 10 00:01:24,551 --> 00:01:26,542 I mean, the others play it safe. 11 00:01:26,586 --> 00:01:30,784 But McNally, I mean, he takes shots that the other players don't even see are there. 12 00:01:30,824 --> 00:01:34,282 From what I hear, he sees a lot of things that aren't there. 13 00:01:34,327 --> 00:01:36,261 Yeah, well, not any more. 14 00:01:36,296 --> 00:01:39,231 Cos it says here, "He has overcome his drinking problem..." 15 00:01:39,265 --> 00:01:40,892 Poor fellow. 16 00:01:40,934 --> 00:01:44,665 "...and is fighting his way back up to the top under new management." 17 00:01:45,705 --> 00:01:47,172 I wonder who that could be. 18 00:01:48,174 --> 00:01:50,165 Oh, aye, I want an antique all right. 19 00:01:51,044 --> 00:01:55,777 A very special kind of antique, the kind that naebody would ever dream even existed. 20 00:01:56,483 --> 00:01:59,384 - Can you think what it is? - Snooker table? 21 00:01:59,419 --> 00:02:02,616 Billiard table. Snooker's not old enough to be antique. 22 00:02:03,690 --> 00:02:05,715 Billiards has been around since 1450. 23 00:02:07,494 --> 00:02:11,157 The question is, whose billiard table? 24 00:02:11,197 --> 00:02:14,360 I know even less about billiards players than I do about snooker players. 25 00:02:14,400 --> 00:02:18,234 - All I do know is they're all called Davis. - I wouldnae buy a table off him. 26 00:02:18,271 --> 00:02:21,138 The one I want was owned by somebody wi' character. 27 00:02:22,041 --> 00:02:25,442 So, who was the billiards player full of character? 28 00:02:25,478 --> 00:02:27,503 Mary, Queen of Scots. 29 00:02:29,349 --> 00:02:31,840 Well, this new manager must have the gift of the gab. 30 00:02:31,885 --> 00:02:35,252 After the last championships, McNally swore he wasn't going to tour any more. 31 00:02:35,288 --> 00:02:38,883 - Said it was destroying his game. - Well, he's destroyed everything else. 32 00:02:38,925 --> 00:02:42,156 Cos there's a big difference between match play and exhibition, Tinker. 33 00:02:42,195 --> 00:02:47,064 I mean, McNally's a world champion. All this stage stuff's more your Dennis Taylor type. 34 00:02:47,100 --> 00:02:50,365 I thought Dennis Taylor was a world champion. 35 00:02:50,403 --> 00:02:51,893 No, it's a disaster. 36 00:02:51,938 --> 00:02:53,929 Ow! 37 00:02:55,441 --> 00:02:57,432 Thank you, Eric. 38 00:02:58,745 --> 00:03:03,079 No, McNally's touring because he doesn't think he's good enough to compete any more. 39 00:03:03,116 --> 00:03:07,416 I mean, it's as if I was to pack in the antiques business and start lecturing on it. 40 00:03:07,453 --> 00:03:10,388 Oh, now, that would be a disaster. 41 00:03:10,423 --> 00:03:13,085 No, it's not as crazy as it sounds. 42 00:03:13,126 --> 00:03:16,061 She brought a table back wi' her from France in 1561. 43 00:03:16,963 --> 00:03:19,796 It went everywhere wi' her, right up to the day she died. 44 00:03:19,832 --> 00:03:24,064 Years ago, I was offered that exact same table by a guy called Willy Kinross. 45 00:03:24,103 --> 00:03:26,901 - Did you ever see the table? - Did I, hell. 46 00:03:26,940 --> 00:03:30,000 No, it was a wild wee game in them days. Know what I mean? 47 00:03:31,911 --> 00:03:36,871 A hard man. Just won my first world championship. I wasnae interested in history. 48 00:03:37,817 --> 00:03:43,483 Now I'm at an age where... Well, career's not quite what it was, let's put it that way. 49 00:03:43,523 --> 00:03:47,050 Hmm. And you think Mary's table will bring you luck? 50 00:03:47,093 --> 00:03:49,493 Something's got to, that's for sure. 51 00:03:49,529 --> 00:03:52,521 You know, to read the papers, you'd think I brought it on myself. 52 00:03:52,565 --> 00:03:55,159 They say I courted disaster. 53 00:03:55,201 --> 00:03:57,931 Too bloody right I did. Then I married it. 54 00:03:57,971 --> 00:04:01,270 So you're asking me to find Mary, Queen of Scots' billiard table, 55 00:04:01,307 --> 00:04:04,208 which has had no documented history since the 16th century? 56 00:04:04,244 --> 00:04:08,044 - That could be a lot of work. - Listen, pal. Never try and hustle a hustler. 57 00:04:08,081 --> 00:04:10,379 Now, I'll pay you what's fair, and that's it. 58 00:04:10,416 --> 00:04:13,283 You can sort out the details wi' my manager. Come on. 59 00:04:15,922 --> 00:04:17,651 Hey. 60 00:04:19,726 --> 00:04:22,627 - Lovejoy. - Charlie? 61 00:04:24,430 --> 00:04:26,523 - Gimbert? - Where? 62 00:04:27,500 --> 00:04:32,130 No, no, no. In the paper. Charlie Gimbert is Murray McNally's manager. 63 00:04:32,171 --> 00:04:35,629 - Is that all? - This is serious, Tinker. 64 00:04:35,675 --> 00:04:37,540 He'll ruin his game. 65 00:04:37,577 --> 00:04:41,775 It could be a blessing. Anything that keeps Charlie Gimbert out of the antique trade. 66 00:04:41,814 --> 00:04:44,612 The man is an insufferable vulgarian. 67 00:04:44,651 --> 00:04:47,552 Oh, and I suppose it would be all right if he was English. 68 00:04:47,587 --> 00:04:51,387 A vulgarian, Eric, is a philistine with money. 69 00:04:51,424 --> 00:04:54,154 I thought that was a customer. 70 00:04:56,929 --> 00:05:02,094 I adore Prague, don't you? The Hradcany, the Debrice. 71 00:05:03,069 --> 00:05:07,529 I tell you, the view from the Public Prosecutor's office is simply spellbinding. 72 00:05:07,573 --> 00:05:12,272 They even gave me a job. Export Advisor to the Antiquities Division. 73 00:05:12,312 --> 00:05:15,475 That's like putting Nero in charge of the fire brigade. 74 00:05:15,515 --> 00:05:17,676 Yes, I loved it out there. 75 00:05:18,751 --> 00:05:23,188 Eastern Europe's stuffed full of antiques there's barely a market for. 76 00:05:23,222 --> 00:05:26,157 In any factory worker's home you can pick up a vase 77 00:05:26,192 --> 00:05:30,026 or a set of chairs that's been handed down through four generations. 78 00:05:30,063 --> 00:05:34,159 If only I'd kept my contacts up over here, I could have been a rich man. 79 00:05:34,200 --> 00:05:36,464 So, what took you out of Czechoslovakia? 80 00:05:36,502 --> 00:05:41,030 Misplaced faith. The trouble was, it was me who misplaced it. 81 00:05:42,608 --> 00:05:45,099 Yes, I was moving some religious art. 82 00:05:46,012 --> 00:05:49,448 The Communists have always hated it, so of course it was undervalued. 83 00:05:49,482 --> 00:05:53,509 I set up a little business running rococo Madonnas from Bratislava to Frankfurt. 84 00:05:53,553 --> 00:05:58,183 Unfortunately, I was advised that I didn't need an export license. 85 00:05:58,291 --> 00:06:00,122 (Jane splutters) 86 00:06:03,196 --> 00:06:06,324 They stopped me at the Austrian border in a lorry marked "Budweiser", 87 00:06:06,366 --> 00:06:09,164 carrying seven tons of stolen icons. 88 00:06:09,202 --> 00:06:13,002 Cost me two years' profits to buy my way out of the country. 89 00:06:13,039 --> 00:06:17,476 - I won't have lager in the house to this day. - I'm out for a bar of chocolate. Want anything? 90 00:06:17,510 --> 00:06:20,877 Oh, let's go mad, Murray. I'll send out for one. 91 00:06:20,913 --> 00:06:24,110 That's what management's all about, isn't it? 92 00:06:24,150 --> 00:06:27,745 Chocolate, bars, antiques, whatever Murray wants, Murray shall have. 93 00:06:27,787 --> 00:06:31,120 Aye, everything except an end to this bloody tour. 94 00:06:33,860 --> 00:06:36,454 Did he show you the picture in his wallet? 95 00:06:38,731 --> 00:06:40,596 Completely cuckoo. 96 00:06:41,634 --> 00:06:46,333 Charlie Gimbert managing a clapped-out snooker player? 97 00:06:46,372 --> 00:06:48,897 That's not like him. 98 00:06:48,941 --> 00:06:51,273 No, there must be more to it than that. 99 00:06:53,379 --> 00:06:56,007 I'll bet that's why they've got Lovejoy involved. 100 00:06:56,048 --> 00:06:57,845 Oh, no. 101 00:06:57,950 --> 00:07:02,182 I mean it, Lovejoy. If you're working for Charlie Gimbert, you can walk home. 102 00:07:02,221 --> 00:07:06,089 The man's slime. You know his history. 103 00:07:06,826 --> 00:07:11,729 Even if he bought every ticket in a church raffle, he'd still load the tombola. 104 00:07:11,764 --> 00:07:14,756 When I think of all the times I've had to bail you out 105 00:07:14,801 --> 00:07:19,636 after that man cheated you or swindled you or... or swindled me... 106 00:07:19,672 --> 00:07:23,438 And it wasn't cheap either, I can tell you. Oh, no! 107 00:07:23,476 --> 00:07:28,709 And now he swans back here, all cigars and schnapps! 108 00:07:30,917 --> 00:07:33,408 Are you working for Gimbert? 109 00:07:34,654 --> 00:07:36,918 Then get him to give you a lift home! 110 00:07:44,163 --> 00:07:49,191 Charlie Gimbert is a thief and a charlatan. 111 00:07:49,235 --> 00:07:53,934 That's right. I could be making myself an accessory just by listening to this. 112 00:07:53,973 --> 00:07:57,932 I suppose he's enticed you to do something fraudulent. 113 00:07:57,977 --> 00:08:02,505 - We don't want you ending up his fall guy. - Look, it's perfectly simple. 114 00:08:02,548 --> 00:08:06,314 He's paid me a retainer to find out all I can about Mary, Queen of Scots' billiard table. 115 00:08:06,352 --> 00:08:10,311 Then when McNally's tour finishes, I get a bonus, whether I've found it or not. 116 00:08:10,356 --> 00:08:12,119 Sounds fishy to me. 117 00:08:12,158 --> 00:08:15,218 He wants to keep McNally happy. What's fishy about that? 118 00:08:15,261 --> 00:08:17,195 He'll suck you in, Lovejoy. 119 00:08:17,230 --> 00:08:22,668 Before you know it, you'll be so enmeshed in his web of deceit, you won't be able to escape. 120 00:08:22,702 --> 00:08:26,001 Tink, do you know a dealer called Willy Kinross? 121 00:08:26,038 --> 00:08:32,068 AKA Tartan Willy. Sells claymores to the Yanks. Beautiful things. 122 00:08:32,111 --> 00:08:36,548 Their own tartan, own battle history, made in Taiwan. 123 00:08:36,582 --> 00:08:40,074 Hang on a minute. Whose billiard table? 124 00:08:40,920 --> 00:08:46,654 Lovejoy! These days, every article in my shop is a genuine Scottish antique. 125 00:08:46,692 --> 00:08:50,458 But a few years ago, I wasn't quite so particular. 126 00:08:53,132 --> 00:08:57,228 I must have sold half the rockeries in London as the Stone of Scone. 127 00:08:57,270 --> 00:09:00,637 - We've all done it, Willy. - How else do you get started in this business? 128 00:09:00,673 --> 00:09:05,576 - Or finished. - We Scots are an easy con. 129 00:09:05,611 --> 00:09:07,738 We like to think we're a canny race, 130 00:09:07,780 --> 00:09:10,874 but after a couple of bevvies we become maudlin romantics. 131 00:09:10,917 --> 00:09:14,978 That's when I hit them with Mary, Queen of Scots. 132 00:09:15,021 --> 00:09:18,422 Something about her betrayal by the Sassenachs strikes a chord. 133 00:09:18,457 --> 00:09:20,584 They're crazy for a relic of the woman. 134 00:09:20,626 --> 00:09:25,757 It's just a question of finding the right object. With Murray McNally, it was obvious. 135 00:09:25,798 --> 00:09:29,097 I offered him her billiard table. 136 00:09:29,902 --> 00:09:32,336 I suppose Rod Stewart wanted her football. 137 00:09:34,273 --> 00:09:37,731 And the provenances, Willy? How did you square them? 138 00:09:37,777 --> 00:09:39,768 That was the icing on the cake. 139 00:09:39,812 --> 00:09:42,713 I used this old buffer called Sir Reginald Drury. 140 00:09:42,748 --> 00:09:47,742 Reg claimed his ancestor was Sir Dru Drury, Mary, Queen of Scots' last jailer. 141 00:09:47,787 --> 00:09:50,915 For a few bob, Reg would authenticate his granny. 142 00:09:50,957 --> 00:09:52,720 Worth talking to? 143 00:09:52,758 --> 00:09:54,726 If you have a spiritualist handy. 144 00:09:54,760 --> 00:09:57,354 He died not long ago. But you'd be wasting your time anyway. 145 00:09:57,396 --> 00:10:00,524 Mary had a billiard table, all right. She might even have had a football. 146 00:10:00,566 --> 00:10:03,592 But after Sir Dru Drury cut off her head, 147 00:10:03,636 --> 00:10:07,003 he burned everything she owned. 148 00:10:07,039 --> 00:10:09,564 So there was never any chance of the real thing turning up? 149 00:10:09,609 --> 00:10:15,070 Exactly. That's what made the con... the transaction... so simple. 150 00:10:16,515 --> 00:10:19,916 No, but I've got a soft spot for Steve. I really have. 151 00:10:19,952 --> 00:10:22,011 Somewhere at the bottom of Loch Ness. 152 00:10:26,826 --> 00:10:30,227 So anyway, they take the referee away to the hospital. 153 00:10:30,262 --> 00:10:31,957 (Laughter) 154 00:10:31,998 --> 00:10:34,193 So there's a wee bit of a lull, you know. 155 00:10:34,934 --> 00:10:36,925 Is this yours? Do you mind? 156 00:10:38,104 --> 00:10:40,197 Oh! It's as good as a kiss. 157 00:10:40,239 --> 00:10:42,230 No, it's not. Gi' us one! 158 00:10:43,242 --> 00:10:45,904 So, it's me and Steve standing there in our dinner suits. 159 00:10:45,945 --> 00:10:50,177 His is Moss Bros, medium lapel, nice stripe. 160 00:10:50,216 --> 00:10:55,449 Mine's bright green, pocket stuffed full of fags, wee hipflask tucked in the sock. 161 00:10:55,488 --> 00:10:58,548 - (Laughter) - At this point... 162 00:10:58,591 --> 00:11:01,185 I want you to keep looking for it. 163 00:11:01,227 --> 00:11:03,821 You'll pay me to look for something that isn't there? 164 00:11:03,863 --> 00:11:04,955 I've no choice. 165 00:11:04,997 --> 00:11:07,056 I'll not hear three bad words against him. 166 00:11:07,099 --> 00:11:08,828 Two? One? 167 00:11:08,868 --> 00:11:10,836 What do you mean, you've got no choice? 168 00:11:10,870 --> 00:11:13,998 These are for you, Mr. Gimbert. From the house manager. 169 00:11:16,375 --> 00:11:19,105 McNally walked off the tour last week. 170 00:11:19,145 --> 00:11:21,670 Finding the table's the only way I could get him back. 171 00:11:21,714 --> 00:11:24,877 Mary, Queen of Scots' billiard table is a fantasy, Charlie. 172 00:11:24,917 --> 00:11:28,148 He's a fanatic. He wants to believe. 173 00:11:28,187 --> 00:11:31,850 Well, I told him I knew this man in the antiques business, a divvy, 174 00:11:31,891 --> 00:11:34,587 uncanny knack for turning up the most elusive pieces. 175 00:11:34,627 --> 00:11:39,257 - That's very kind, Charlie. - Here you are, fiver. Murray's autograph. 176 00:11:39,298 --> 00:11:44,861 Look, take all the time you want, Lovejoy. Blind him with history. 177 00:11:44,904 --> 00:11:46,872 Right, come on, fiver. Yours. 178 00:11:46,906 --> 00:11:51,969 I don't care what you tell him, Lovejoy, as long as he doesn't walk out on me. 179 00:11:52,011 --> 00:11:55,970 Oh, that's because you don't have to pay my bonus until the tour ends, hmm? 180 00:11:56,015 --> 00:11:58,449 It'll be worth it, believe me. 181 00:11:58,484 --> 00:12:00,816 Now, come on. Who owes me a fiver? 182 00:12:00,853 --> 00:12:03,754 The problem was, I didnae know whether to go for the brown or the pink. 183 00:12:03,789 --> 00:12:06,155 (Laughter) 184 00:12:06,192 --> 00:12:09,992 "Well, Murray," says Steve, "now you may be getting away with it now. 185 00:12:10,029 --> 00:12:12,827 "But do you ever wonder what you're going to be doing in ten years?" 186 00:12:12,865 --> 00:12:16,357 I said, "The rate you play, I'll still be waiting for the end of this bloody frame!" 187 00:12:17,536 --> 00:12:21,302 Anyway, here we are, ten years later. 188 00:12:22,641 --> 00:12:24,336 I'm still the people's champion. 189 00:12:25,778 --> 00:12:28,542 Where's he? Advertising baked beans. 190 00:12:30,549 --> 00:12:31,914 OK, let's go! 191 00:12:35,221 --> 00:12:41,456 What happens when McNally finds out you've been stringing him along? 192 00:12:41,494 --> 00:12:45,294 The tour'll be over by then, and he'll be too grateful to hate me. 193 00:12:46,232 --> 00:12:48,894 Instead of boozing himself sick at home, he's had work. 194 00:12:48,934 --> 00:12:51,061 I've given him back his self-respect. 195 00:12:53,105 --> 00:12:56,472 Charlie, what was in this envelope? 196 00:12:57,743 --> 00:12:59,734 His bar bills. 197 00:13:04,483 --> 00:13:07,816 Janey, technically, I'm not working for Gimbert at all. 198 00:13:07,853 --> 00:13:10,845 Something you have in common with your pickup truck, I suppose. 199 00:13:10,890 --> 00:13:12,881 I'm just working for McNally. 200 00:13:13,826 --> 00:13:17,387 And Gimbert's paying you a bonus if you don't find what you're looking for. 201 00:13:17,429 --> 00:13:20,227 Well, right. Because if I find the table, McNally stops touring. 202 00:13:20,266 --> 00:13:22,393 Huh. I see. 203 00:13:22,434 --> 00:13:27,599 You're working for McNally by lying to him. I think Gimbert's using you. 204 00:13:27,640 --> 00:13:31,974 As soon as you find the table, he'll muscle in and sell it himself. 205 00:13:32,011 --> 00:13:34,605 Janey, there is no table. 206 00:13:34,647 --> 00:13:38,014 Then why have I brought you to Drury Hall? 207 00:13:38,050 --> 00:13:41,542 Association. Mary's last jailer was a Drury. 208 00:13:41,587 --> 00:13:44,715 I may learn something that'll keep McNally on the hook. 209 00:13:47,593 --> 00:13:52,587 You'll have to excuse the clutter. I'm having the contents catalogued for a house sale. 210 00:13:52,631 --> 00:13:54,929 What did you say your name was, again? 211 00:13:54,967 --> 00:13:56,935 - Lovejoy. - That's right. 212 00:13:57,036 --> 00:14:00,437 I'm having to clear out Drury Hall to pay the debts. This way. 213 00:14:01,841 --> 00:14:03,741 Not my idea, you understand. 214 00:14:03,776 --> 00:14:05,744 Janey? 215 00:14:05,778 --> 00:14:07,746 (Gasps) Rosemary? 216 00:14:07,780 --> 00:14:10,613 - Are you doing this one? - Yes, Friday, yeah. 217 00:14:10,649 --> 00:14:13,447 - Why don't we have lunch after? - That'd be lovely. 218 00:14:13,485 --> 00:14:15,453 Where did you say you met my father? 219 00:14:15,487 --> 00:14:17,478 Oh, a friend of a friend. 220 00:14:19,525 --> 00:14:23,427 If he owed you money, you know you'll have to wait until the death duties are paid. 221 00:14:23,462 --> 00:14:27,489 We're here to pursue an interest of mine, Mary, Queen of Scots. 222 00:14:28,434 --> 00:14:30,629 Right. Well, the letter books are through here. 223 00:14:30,669 --> 00:14:32,660 Oh! 224 00:14:35,207 --> 00:14:37,971 Do they cover the times that Drew spent as Mary's jailer? 225 00:14:38,010 --> 00:14:41,673 - Erm... Yes, I think so. - So they'd describe some of her possessions? 226 00:14:41,714 --> 00:14:45,582 - Yes, of course. There's a complete inventory. - Fascinating. 227 00:14:45,618 --> 00:14:49,110 Is it? What about the other 50 years of his life? Hmm? 228 00:14:49,154 --> 00:14:52,487 This family's more than just a footnote to a Scots adultress, you know. 229 00:14:52,524 --> 00:14:56,460 Willy Kinross said your father was quite a character in his own right. 230 00:14:56,562 --> 00:14:58,826 Willy Kinross. 231 00:14:58,864 --> 00:15:01,856 My father, Sir Reginald Drury, 232 00:15:01,901 --> 00:15:05,200 died in disgrace because of Willy bloody Kinross. 233 00:15:05,237 --> 00:15:09,367 He'd never have been convicted of fraud if Willy Kinross hadn't shown him how. 234 00:15:09,408 --> 00:15:12,900 Erm... Willy never mentioned that. 235 00:15:12,945 --> 00:15:17,439 No. He got away scot-free, while the police painted my father to be an arch criminal. 236 00:15:17,483 --> 00:15:20,850 Every good family has to have a black sheep. 237 00:15:20,886 --> 00:15:24,754 The people I blame are the stupid peasants who were gullible enough to be taken in. 238 00:15:24,790 --> 00:15:28,726 It's common knowledge that Mary, Queen of Scots' belongings were burned after her death. 239 00:15:28,761 --> 00:15:30,251 So everyone keeps telling me. 240 00:15:30,296 --> 00:15:34,096 Yes, well, I'm telling you that these books are going back on the shelf. 241 00:15:34,133 --> 00:15:37,330 No friend of Willy Kinross's is going to exploit this family again. 242 00:15:39,171 --> 00:15:43,198 Thurstons was established in 1799. 243 00:15:43,242 --> 00:15:46,609 This, of course, is pre-Thurston. 244 00:15:46,645 --> 00:15:51,548 Oh, it's lovely. Classic barleytwist leg with stretchers. 245 00:15:52,251 --> 00:15:54,151 Lovely. 246 00:15:54,186 --> 00:15:57,417 I was looking for something earlier though. Much earlier. 247 00:15:57,456 --> 00:16:00,823 Well, before Thurstons, you wouldn't really recognize the game. 248 00:16:00,859 --> 00:16:05,796 There was no rubber cushions, no felt baize, no slate. 249 00:16:05,831 --> 00:16:09,995 It was more like indoor croquet. You didn't have any pockets... 250 00:16:12,638 --> 00:16:15,436 Ah. You're in the trade, Tinker. 251 00:16:15,474 --> 00:16:18,534 I paid £500 for that Victorian desk. 252 00:16:19,345 --> 00:16:20,903 What do you think? 253 00:16:20,946 --> 00:16:23,813 (Lovejoy) You were right, Tink. I checked it out. 254 00:16:23,849 --> 00:16:27,341 It's an 18th century kneehole desk, worth at least five grand. 255 00:16:28,520 --> 00:16:33,924 All that crap it's covered in is probably the reason why Stevens thinks it's Victorian. 256 00:16:33,959 --> 00:16:36,393 I didn't want to look too interested, 257 00:16:36,428 --> 00:16:40,194 but I reckon he'd happily settle for seven hundred, just to get it off his hands. 258 00:16:40,232 --> 00:16:44,134 I'll go back. Listen, about the billiard table. 259 00:16:44,169 --> 00:16:47,570 Willy Kinross is not the first to try the Mary, Queen of Scots fraud. 260 00:16:47,606 --> 00:16:49,631 Her artefacts are big business. 261 00:16:49,675 --> 00:16:54,305 You couldn't count the number of fake pieces of embroidery, lace and jewelry 262 00:16:54,346 --> 00:16:56,405 that have slipped onto the market over the years. 263 00:16:56,448 --> 00:16:59,576 - And fetched a good price. - Yeah. And he was right about one thing. 264 00:16:59,618 --> 00:17:01,643 She did have a billiard table, 265 00:17:01,687 --> 00:17:03,848 one of the first in Britain. 266 00:17:03,889 --> 00:17:06,619 She was introduced to the game in France as a child. 267 00:17:06,658 --> 00:17:10,890 Her brother-in-law, Henry III, was a keen player. She picked up the bug from him. 268 00:17:10,929 --> 00:17:14,797 What, when she was made queen, she brought a table back with her to Scotland? 269 00:17:14,833 --> 00:17:17,825 That's right. And she still has it 20 years later. 270 00:17:17,870 --> 00:17:21,431 It's in every inventory of her belongings while in prison in England. 271 00:17:21,473 --> 00:17:24,203 Like in Sir Dru Drury's letter books? 272 00:17:24,243 --> 00:17:28,612 Oh, if we could get a look at those, you could keep McNally on the leash for months. 273 00:17:28,647 --> 00:17:32,845 Yeah, well, Sir Anthony won't let anyone see them until they're placed with a museum. 274 00:17:37,523 --> 00:17:39,218 So why did they chop her head off? 275 00:17:39,258 --> 00:17:41,590 Oh, because she was beautiful. 276 00:17:42,428 --> 00:17:44,726 Queen Elizabeth I wasn't. 277 00:17:45,998 --> 00:17:50,196 Well, good looks doesn't seem like a good reason to execute someone. 278 00:17:50,235 --> 00:17:52,203 I'm glad I didn't live in them days. 279 00:17:52,237 --> 00:17:55,070 Why? You'd have been the safest man in the kingdom. 280 00:17:55,107 --> 00:17:57,405 (Splutters) 281 00:17:59,812 --> 00:18:03,373 Janey, would you just pull over a minute? I want to find the best way onto the A1. 282 00:18:03,415 --> 00:18:07,442 - I thought you said you'd worked it all out. - Janey, please! Huh? 283 00:18:10,255 --> 00:18:12,155 Thank you. 284 00:18:12,191 --> 00:18:13,488 (Horn toots) 285 00:18:14,426 --> 00:18:17,190 I hope you're not moonlighting at my expense, Lovejoy. 286 00:18:17,229 --> 00:18:20,562 McNally's getting impatient. He wants his table. 287 00:18:20,599 --> 00:18:22,464 You told me not to find his table. 288 00:18:22,501 --> 00:18:24,492 It's like a mystery tour. 289 00:18:24,536 --> 00:18:28,063 I don't want him to arrive, but I do want him to travel hopefully, 290 00:18:28,107 --> 00:18:29,836 for as long as possible. 291 00:18:29,875 --> 00:18:31,240 Lady Felsham. 292 00:18:35,047 --> 00:18:37,845 Look, get me something I can take back to McNally. 293 00:18:37,883 --> 00:18:40,647 Have to be ashes. Table was burnt 400 years ago. 294 00:18:40,686 --> 00:18:42,176 I can't tell him that. 295 00:18:42,221 --> 00:18:47,215 Then tell him to expect a souvenir from Fotheringhay Castle. 296 00:18:51,330 --> 00:18:54,424 Fotheringhay Castle is the obvious next place to research. 297 00:18:54,466 --> 00:18:57,367 - Mary was executed there. - While playing billiards? 298 00:18:57,402 --> 00:19:00,838 No, she probably tired of it after the first 20 years in prison. 299 00:19:00,873 --> 00:19:02,272 Why this sudden interest? 300 00:19:02,307 --> 00:19:05,470 I've always had a passion for the Tudors and Stuarts. 301 00:19:05,511 --> 00:19:07,706 Mary was the milestone between them. 302 00:19:07,746 --> 00:19:12,945 If you're going to take McNally on a mystery tour, you should at least know the landmarks. 303 00:19:14,219 --> 00:19:15,584 You call this a landmark? 304 00:19:16,622 --> 00:19:18,613 What did they do with the castle? 305 00:19:18,657 --> 00:19:23,924 Fotheringhay Castle was pulled down by James I as a mark of respect to his mother. 306 00:19:23,962 --> 00:19:28,456 All that's left now is this plaque marking the spot where Mary was executed. 307 00:19:28,500 --> 00:19:31,833 They cut the woman's head off. Why pull her castle down too? 308 00:19:32,404 --> 00:19:33,564 Guilt. 309 00:19:33,605 --> 00:19:38,872 Mary's only crime was that she was Scottish, Catholic and heir to the English throne. 310 00:19:39,578 --> 00:19:43,878 By killing her, Parliament ensured the succession passed to her Protestant son. 311 00:19:43,916 --> 00:19:45,747 And burn her belongings? 312 00:19:45,784 --> 00:19:48,651 Well, the Pope was threatening to make her a saint. 313 00:19:48,687 --> 00:19:52,521 The last thing the English wanted was a flood of holy relics. 314 00:19:52,558 --> 00:19:57,120 So Fotheringhay was scrubbed clean of every last stain of blood, 315 00:19:57,162 --> 00:19:58,686 and everything she had was fired. 316 00:19:58,730 --> 00:20:02,427 I can't seen anyone genuflecting to a billiard table. You might as well burn her commode. 317 00:20:02,467 --> 00:20:06,096 They did. But they would have been sure to burn the table first. 318 00:20:06,905 --> 00:20:09,533 Yes, it was here where she was executed. 319 00:20:11,944 --> 00:20:17,644 Dressed entirely in red, Mary walks into the great hall of Fotheringhay, 320 00:20:18,517 --> 00:20:20,508 commends her soul to God, 321 00:20:21,353 --> 00:20:25,119 and kneels down here to wait for the ax to fall. 322 00:20:26,225 --> 00:20:29,854 The first blow misses her neck completely and cuts into the back of her head. 323 00:20:29,895 --> 00:20:32,125 She murmurs, "Sweet Jesus." 324 00:20:33,265 --> 00:20:36,826 The executioner swings again, but fails to sever the neck. 325 00:20:36,868 --> 00:20:40,133 Casting aside the ax, he finishes the job with a saw. 326 00:20:40,172 --> 00:20:44,700 Holding aloft the bleeding head, he notices the lips are still moving. 327 00:20:44,743 --> 00:20:47,803 Then, from under the dead Queen's skirts, 328 00:20:47,846 --> 00:20:52,215 Mary's sky terrier crawls out and howls piteously at the body on the block. 329 00:20:52,251 --> 00:20:54,947 Desperate to end the gruesome scene, 330 00:20:54,987 --> 00:20:57,785 the axman crosses to Mary's billiard table, 331 00:20:57,889 --> 00:21:02,223 rips off the woolen baize and uses the cloth to cover the dead Queen's stump. 332 00:21:04,229 --> 00:21:08,689 Had it survived, the table would be the most prized relic of all. 333 00:21:09,635 --> 00:21:13,127 This is new. Exquisite. Wonderful. 334 00:21:13,171 --> 00:21:15,639 - Perfect. - You like it? 335 00:21:15,674 --> 00:21:20,907 Like it? I love it. It's the finest example of a Victorian hat stand I've ever seen. 336 00:21:20,946 --> 00:21:24,279 It's certainly of a standard higher than anything one would expect to find 337 00:21:24,316 --> 00:21:26,648 next to a piece of varnished old junk like this. 338 00:21:27,919 --> 00:21:29,750 Padauk, is it? 339 00:21:32,190 --> 00:21:35,421 Erm... Quite, quite possibly. 340 00:21:35,460 --> 00:21:39,897 Fifteen hundred pounds is way beyond my means at the moment. 341 00:21:41,133 --> 00:21:43,863 Fi... Fi... Fifteen hundred pounds, did you say? 342 00:21:43,902 --> 00:21:48,703 Well, no serious dealer would be foolish enough to consider letting it go for any less. 343 00:21:49,675 --> 00:21:52,303 - Would he? - Oh, absolutely not. 344 00:21:54,513 --> 00:21:59,678 - Hey, Lovejoy, McNally wants a word with you. - Are you following me? 345 00:21:59,718 --> 00:22:02,516 Would it do me any good? Where did the castle lead? 346 00:22:02,554 --> 00:22:05,284 It did not lead to a castle. 347 00:22:05,324 --> 00:22:09,454 McNally thinks you should have made some progress by now. I'm inclined to agree. 348 00:22:09,494 --> 00:22:12,486 - We need something to whet his appetite. - Try a crate of vodka. 349 00:22:12,531 --> 00:22:16,331 He's had one. The only thing he's prepared to sink at the moment is another bottle. 350 00:22:16,368 --> 00:22:18,802 The promoters want their money back and I'm carrying him. 351 00:22:18,837 --> 00:22:21,135 I've always admired a man who can hold his drunk. 352 00:22:21,173 --> 00:22:24,904 It's only a question of time before he turns on his wife, beats her to a pulp 353 00:22:24,943 --> 00:22:27,411 and winds up all over the tabloids. 354 00:22:27,446 --> 00:22:30,506 But until then, I'm even paying for publicity. 355 00:22:30,549 --> 00:22:35,509 It's a bad day when you can't count on an irredeemable slob to be an irredeemable slob. 356 00:22:35,554 --> 00:22:40,355 - Then why do you put up with him? - I inherited him as part of a bad debt. 357 00:22:40,392 --> 00:22:44,226 When the management company went bust, McNally was their only asset. 358 00:22:44,262 --> 00:22:45,923 Appointed myself as receiver. 359 00:22:45,964 --> 00:22:48,296 And that's what you intend to do. Receive. 360 00:22:49,267 --> 00:22:53,465 He'll have plenty of time to pay me back. I've booked him into another tour. 361 00:22:53,505 --> 00:22:56,804 But I was hoping for at least a divorce by now. 362 00:22:56,908 --> 00:22:58,899 Just a second, Charlie. 363 00:22:58,944 --> 00:23:00,935 What about my bonus? 364 00:23:01,780 --> 00:23:03,771 I'll tell you what, Lovejoy. 365 00:23:04,983 --> 00:23:09,443 If you can't string him along with the table, give his missus a ring. 366 00:23:09,488 --> 00:23:13,948 From what I hear about you and Lady Jane, you're very good at wrecking marriages. 367 00:23:18,897 --> 00:23:19,886 I'll have him. 368 00:23:22,968 --> 00:23:25,459 God, I hate tours. 369 00:23:25,504 --> 00:23:28,302 Did you see that sucker that came up for the audience challenge? 370 00:23:28,340 --> 00:23:30,865 I walked all over the wee creep. 371 00:23:30,909 --> 00:23:33,878 Not bad for a man that can hardly stand up, eh? 372 00:23:33,912 --> 00:23:37,006 - Where's my table? - I came to tell you your manager's a crook. 373 00:23:37,048 --> 00:23:40,484 I sincerely hope so. I want these suckers screwed for every penny I can get. 374 00:23:40,519 --> 00:23:44,717 Gimbert's stringing you along. Do you know what the chances are of finding Mary's table? 375 00:23:44,756 --> 00:23:49,250 No. Do you know what the chances are of a 17-year-old boy beating the world champion? 376 00:23:49,294 --> 00:23:52,491 You know the odds against coming from nineteen to four behind to win a match? 377 00:23:52,531 --> 00:23:55,364 Nineteen to four! A living chance, my friend. 378 00:23:55,400 --> 00:23:58,369 - That's snooker. Antiques aren't your game. - Is that a fact? 379 00:23:58,403 --> 00:24:01,895 - I just don't want to see you stuffed. - Charlie was right. You've lost your touch. 380 00:24:01,940 --> 00:24:05,341 - I should see a professional. - Carry on drinking like that, you soon will. 381 00:24:05,377 --> 00:24:08,505 Hey! I'm paying you to get me a table, not advice. 382 00:24:08,547 --> 00:24:10,742 The advice was free. The table won't be. 383 00:24:10,782 --> 00:24:12,477 I don't give a Donald! 384 00:24:12,517 --> 00:24:15,975 You know the difference between you and me, pal? I know what I want. 385 00:24:16,021 --> 00:24:18,012 I know what you want, too, Murray. 386 00:24:22,127 --> 00:24:24,152 Fake Mary's billiard table? 387 00:24:24,196 --> 00:24:27,097 You just said you were being paid not to find it. 388 00:24:27,132 --> 00:24:30,295 No, I am, but Gimbert's going to keep McNally on the road for ever. 389 00:24:30,335 --> 00:24:33,236 And the longer he does, the longer he avoids having to pay me, 390 00:24:33,271 --> 00:24:34,829 so this way I get to screw both of them. 391 00:24:34,873 --> 00:24:38,274 You might have tempted me a few years ago, but not now. It's too difficult. 392 00:24:38,310 --> 00:24:40,972 Willy, Willy, Willy, I can take care of the billiard table. 393 00:24:41,012 --> 00:24:43,003 I need you for the Mary connection. 394 00:24:43,048 --> 00:24:45,915 Like a 16th century bolt of Scottish wool. 395 00:24:45,951 --> 00:24:50,047 What if the letter books show up in a museum? They could describe what the real table was like. 396 00:24:50,088 --> 00:24:53,717 No, we make the deal with McNally before Drury gets a chance to sell the letters. 397 00:24:53,758 --> 00:24:55,123 If we could only see what they say. 398 00:24:55,160 --> 00:24:58,926 Sir Anthony's not even looking for a buyer until his house sale's over. 399 00:24:58,964 --> 00:25:02,127 Then he'll know exactly what father Reginald's debts are. 400 00:25:02,167 --> 00:25:05,102 Ach! Poor Reg. They're awfully hard on fraud these days. 401 00:25:05,136 --> 00:25:08,537 Willy, don't panic. There's a big difference between fraud and association. 402 00:25:08,573 --> 00:25:10,165 - Tell that to the judge. - I did. 403 00:25:10,208 --> 00:25:14,668 Fraud is when we tell McNally about the Mary, Queen of Scots connection. 404 00:25:14,713 --> 00:25:19,173 - Association is when McNally tells us. - And prison's when he tells the police. 405 00:25:21,620 --> 00:25:26,455 So Stevens still thinks that the desk is just a piece of Victoriana? 406 00:25:26,491 --> 00:25:29,426 Yes, I hooked him with the old Ugly Sisters routine. 407 00:25:30,395 --> 00:25:32,386 What old Ugly Sisters routine? 408 00:25:32,430 --> 00:25:34,990 Everybody wants to go out with Cinderella. 409 00:25:35,033 --> 00:25:38,196 You make it too obvious, Cinderella plays hard to get. 410 00:25:38,236 --> 00:25:41,603 So you flatter the ugly sister. That gets you an invite to the house, 411 00:25:41,640 --> 00:25:47,135 where everybody's so busy praising the sister, nobody gives Cinderella a second glance, hmm? 412 00:25:49,214 --> 00:25:51,978 - What? - I told Stevens 413 00:25:52,017 --> 00:25:55,350 that his worthless hat stand, the "ugly sister", 414 00:25:55,387 --> 00:25:59,380 was in fact a masterpiece, made with Padauk. 415 00:25:59,491 --> 00:26:01,482 Padook? 416 00:26:01,526 --> 00:26:03,858 Very fine wood, Eric. 417 00:26:04,629 --> 00:26:07,996 When Lovejoy comes back and overpraises it, 418 00:26:08,033 --> 00:26:11,525 he establishes his credentials as an honest man. 419 00:26:11,570 --> 00:26:14,835 And when he undervalues the desk, "Cinderella", 420 00:26:14,873 --> 00:26:17,933 Stevens is only too pleased to get it off his hands. 421 00:26:17,976 --> 00:26:20,342 Oh, very good! 422 00:26:20,378 --> 00:26:23,006 I get it. Very clever. 423 00:26:24,516 --> 00:26:30,853 Tinker, do you think this is what Mary's billiard table might have looked like? 424 00:26:30,889 --> 00:26:34,120 Without seeing the letter books, I don't know what it looked like. 425 00:26:34,159 --> 00:26:36,525 But I do know how they played the game. 426 00:26:36,561 --> 00:26:39,894 Once you got through the two hoops, the arch and the port, 427 00:26:39,931 --> 00:26:43,059 the idea was to hit the pin, also known as the king. 428 00:26:43,101 --> 00:26:46,070 But you didn't strike the ball with a cue, like you do nowadays. 429 00:26:46,104 --> 00:26:48,902 You pushed it with a sort of thing called a mace. 430 00:26:48,940 --> 00:26:52,603 We haven't got one, so I've been using this. Here, have a go. Try it. 431 00:26:52,644 --> 00:26:55,545 Bit like indoor croquet. What about the pockets, the cushions? 432 00:26:55,580 --> 00:26:58,913 They didn't have 'em. If you wanted to play a few frames in those days, 433 00:26:58,950 --> 00:27:03,512 you picked yourself any old table, you banged in the hoops and the spike, and Bob's your uncle. 434 00:27:03,555 --> 00:27:05,853 Any old table? 435 00:27:05,890 --> 00:27:08,825 You had to cut your woolen baize to fit it. 436 00:27:10,595 --> 00:27:13,189 Tink, about Stevens. 437 00:27:13,231 --> 00:27:15,756 I can't go back and see him. He knows who I am. 438 00:27:15,800 --> 00:27:21,261 - Also, I've got a table to find. - Well, I certainly can't go back. 439 00:27:22,273 --> 00:27:25,709 - So, who else is there? - Wem-ber-ley! 440 00:27:27,512 --> 00:27:29,673 Good, this, innit? 441 00:27:34,285 --> 00:27:35,980 This takes me back. 442 00:27:37,756 --> 00:27:40,156 Used to play clubs like this when I was a boy. 443 00:27:41,359 --> 00:27:44,487 Boulevard Apostle Park, and the only way was up. 444 00:27:46,598 --> 00:27:50,591 The only interest these guys had in snooker was the side bets. 445 00:27:50,635 --> 00:27:53,695 They'd flick ash and if you complained you were dead meat. 446 00:27:55,140 --> 00:28:00,373 Sixty James Cagney impersonators, all carving each other up for gambling debts. 447 00:28:00,412 --> 00:28:05,611 Sixty wee hairies wi' knuckledusters and sharpened steel combs stuffed in their knickers. 448 00:28:07,185 --> 00:28:09,415 120 mixed doubles lined up round the table, 449 00:28:09,454 --> 00:28:13,515 and me wi' a long shot to put in off three cushions, and if I spilled a drop, 450 00:28:14,325 --> 00:28:18,989 some big tear-arse would rip off my ears and stuff them where the sun doesnae shine. 451 00:28:20,465 --> 00:28:22,456 Sobering thought, innit? 452 00:28:25,804 --> 00:28:27,795 Cheers. 453 00:28:30,742 --> 00:28:32,733 Now, Tinker, 454 00:28:33,545 --> 00:28:35,069 have I got this right? 455 00:28:35,113 --> 00:28:39,140 The piece I really want isn't the hat stand that I say I want. 456 00:28:39,184 --> 00:28:43,120 - It's the desk next to it that I say I don't want. - Yes! 457 00:28:43,154 --> 00:28:45,918 So I say that I don't want the piece that I do want, 458 00:28:45,957 --> 00:28:48,118 in order not to buy the piece that I say I want. 459 00:28:48,159 --> 00:28:50,286 No, no, no, you've got it backwards. 460 00:28:51,196 --> 00:28:53,096 So I do buy the piece that I don't want? 461 00:28:53,131 --> 00:28:55,326 Oh, give me strength, Eric! 462 00:28:55,366 --> 00:28:59,769 All right, all right. They way you're carrying on, anybody'd think I was a novice. 463 00:28:59,871 --> 00:29:03,102 I don't need your help to run a scam. I'm perfectly capable of running my own. 464 00:29:03,141 --> 00:29:07,168 You must be. It's the only way to explain why Lovejoy would employ you in the first place. 465 00:29:08,246 --> 00:29:10,237 (Hammering) 466 00:29:12,984 --> 00:29:15,418 This is a copy of Mary, Queen of Scots' seal. 467 00:29:15,453 --> 00:29:17,444 You see, it's distinctive. 468 00:29:18,523 --> 00:29:22,220 That's the mistake Sir Reginald made. Look where it got him. 469 00:29:22,260 --> 00:29:24,251 All right, here's the alternative. 470 00:29:24,295 --> 00:29:26,957 Mary was addicted to anagrams of her own name. 471 00:29:26,998 --> 00:29:30,297 Instead of signing herself Mary Stuart, she'd choose an anagram, 472 00:29:30,335 --> 00:29:32,667 like Tu As Martyr. 473 00:29:33,972 --> 00:29:38,306 Tu As Martyr. You have a martyr? That's a horrible premonition. 474 00:29:38,343 --> 00:29:41,403 What do you think? We could inscribe it on the forgery. 475 00:29:41,446 --> 00:29:46,406 Look, McNally only learned to read so it would give him something to do while his lips moved. 476 00:29:46,451 --> 00:29:50,251 If you want something he'll understand, try writing "Mary woz 'ere". 477 00:29:51,589 --> 00:29:56,049 For God's sake, I can see why you need one piece of old Scots wool to cover a billiard table, 478 00:29:56,094 --> 00:29:57,823 but I can't see why you need two, 479 00:29:57,862 --> 00:30:01,798 and I certainly can't see why you want to nail one of them to a piece of chipboard. 480 00:30:01,833 --> 00:30:05,462 How else am I going to rip it off again? 481 00:30:12,911 --> 00:30:16,472 The threads are still attached to the nails. 482 00:30:22,620 --> 00:30:27,580 You know they said that they ripped the baize off the table, 483 00:30:29,160 --> 00:30:32,823 and draped it across Mary's shoulders. 484 00:30:32,864 --> 00:30:36,925 That's ridiculous. No queen would wear a tatty bit of old felt. 485 00:30:36,968 --> 00:30:40,563 - She'd have more choice. - Not if she'd just had her head cut off. 486 00:30:46,744 --> 00:30:53,308 We're going to buy the cheapest, but genuine, Elizabethan table we can find, 487 00:30:53,351 --> 00:30:56,081 and then we're going to hammer some hoops into it. 488 00:30:56,120 --> 00:30:58,384 We're going to hammer a cloth around it, 489 00:30:58,423 --> 00:31:03,827 and then I'm going to rip the cloth off it and present it to McNally. 490 00:31:03,862 --> 00:31:06,626 And claim it belonged to Mary. 491 00:31:06,664 --> 00:31:09,394 No, no, not at all. No. As far as I'm concerned, 492 00:31:09,434 --> 00:31:12,631 this will have no connection with Mary, Queen of Scots whatsoever. 493 00:31:13,972 --> 00:31:17,430 But he will see the threads, hmm? 494 00:31:18,743 --> 00:31:21,211 And make his own conclusions. 495 00:31:21,246 --> 00:31:23,942 Not fraud, but association. 496 00:31:23,982 --> 00:31:28,715 And he can hardly accuse us of pulling the wool over his eyes, can he? 497 00:31:33,591 --> 00:31:35,582 Now, this... 498 00:31:36,494 --> 00:31:38,485 This is a piece of work. 499 00:31:38,529 --> 00:31:41,259 It's a hat stand! 500 00:31:41,299 --> 00:31:45,030 Well, of course it's a hat stand. But what a hat stand. 501 00:31:45,069 --> 00:31:49,472 It's pure Victorian craftsmanship, this is. They don't make hat stands like this any more. 502 00:31:49,507 --> 00:31:51,407 It's fifteen hundred pounds. 503 00:31:51,442 --> 00:31:54,570 Well, if there was any justice, we'd be talking twice that. 504 00:31:54,612 --> 00:31:57,809 I mean, look at the line. Look at the curl of the hook, hmm? 505 00:31:59,384 --> 00:32:01,113 Oh, ho ho ho ho! 506 00:32:01,152 --> 00:32:04,553 - Don't tell me you've got one of these, too! - One of what? 507 00:32:05,556 --> 00:32:08,354 You know, it's a funny old game, the antique business, eh? 508 00:32:08,393 --> 00:32:11,328 You do a bit of this, a bit of that, you build up some experience. 509 00:32:11,362 --> 00:32:15,526 And just when you think you're on top of it all, somebody drops a desk like this right on you. 510 00:32:15,566 --> 00:32:17,693 What a knock back! 511 00:32:17,735 --> 00:32:21,728 Do you want to hear the funniest part? I paid five hundred quid for mine. 512 00:32:22,573 --> 00:32:25,406 - So did I. - Oh. 513 00:32:25,443 --> 00:32:28,105 Well, your drawers are nicer than mine. 514 00:32:28,813 --> 00:32:30,804 Well... Are they? 515 00:32:30,848 --> 00:32:35,444 Actually, you know, looking at it, I think these desks might work better as a pair. 516 00:32:37,388 --> 00:32:40,118 - Why don't you take this one? - What for? 517 00:32:40,158 --> 00:32:42,149 Well, like you said, a pair. 518 00:32:42,193 --> 00:32:45,890 Or the drawers. Maybe you could have it for the drawers. 519 00:32:45,930 --> 00:32:48,797 Nah. Just throwing good money after bad, innit? 520 00:32:48,833 --> 00:32:51,267 A hundred. You can have it for a hundred. 521 00:32:51,302 --> 00:32:53,293 Hmm, well, erm... 522 00:32:59,243 --> 00:33:01,268 I'll think about it. 523 00:33:07,218 --> 00:33:09,482 Ladies and gentlemen, Mr. Dennis Taylor! 524 00:33:09,520 --> 00:33:11,511 (Cheering) 525 00:33:14,759 --> 00:33:17,751 Dennis, you see the line of kids standing outside? 526 00:33:17,795 --> 00:33:19,956 Now, there's your fans and there's my fans. 527 00:33:19,998 --> 00:33:21,966 - You know how you tell the difference? - Go on. 528 00:33:22,000 --> 00:33:26,664 My fans have got an autograph book and yours have got a bucket and squeegee. 529 00:33:26,704 --> 00:33:28,831 No, listen. See those glasses? 530 00:33:28,873 --> 00:33:33,776 Now, they're insured by Lloyds of London. That's a fact. For everything except theft. 531 00:33:33,811 --> 00:33:37,178 Well, you wouldnae get too far if you nicked them, would you? 532 00:33:37,215 --> 00:33:41,151 "Excuse me, Officer. There's a man over here with Dennis Taylor's glasses on. 533 00:33:41,185 --> 00:33:43,312 "Either that or his face is upside down." 534 00:33:44,722 --> 00:33:47,088 - Nice to see you, Dennis. How are you doing? - I'm fine. 535 00:33:47,125 --> 00:33:49,719 - I must apologize for the wee gags, eh? - It's all right. 536 00:33:49,761 --> 00:33:52,787 You're used to apologizing. You've had plenty of practice. 537 00:33:52,830 --> 00:33:55,264 Oh! Hey? Hey! 538 00:33:55,299 --> 00:34:00,760 - Infectious, eh? This is my boy's home crowd. - You know, Dennis was telling me... 539 00:34:00,805 --> 00:34:01,965 In Harlow? 540 00:34:02,006 --> 00:34:05,373 ...at his last tournament he reckons he potted 1,500 balls. 541 00:34:05,410 --> 00:34:08,675 I thought to myself, "Well, that's a load of... snooker!" 542 00:34:10,248 --> 00:34:13,615 - (Man) A cracker! - A cracker, innit? I don't need your sympathy. 543 00:34:13,651 --> 00:34:17,382 Dennis, I believe you're going to show us your famous teeing-off shot? 544 00:34:17,422 --> 00:34:20,653 That's right, Murray. But I need a volunteer to help me with this one. 545 00:34:20,691 --> 00:34:23,023 - I'll do it. - No, Murray, you'd spill. 546 00:34:23,861 --> 00:34:27,194 - (Audience shouting) - There we go, plenty of volunteers. 547 00:34:27,231 --> 00:34:29,290 I've got one here that'll help me out. 548 00:34:32,703 --> 00:34:36,104 Right, well, what happens here, we put all the lights out... 549 00:34:36,140 --> 00:34:38,472 (Laughter) 550 00:34:38,509 --> 00:34:42,070 I've got the white ball on a block of chalk, on the bottom cushion here. 551 00:34:42,113 --> 00:34:45,207 And as you can see, the black's in a fairly tricky position as well. 552 00:34:47,185 --> 00:34:49,676 Right, now, here we go. 553 00:34:49,720 --> 00:34:51,654 Black ball, corner pocket. 554 00:34:51,689 --> 00:34:53,680 False teeth, middle pocket! 555 00:35:00,431 --> 00:35:01,762 (Cheering) 556 00:35:15,213 --> 00:35:17,204 (Sniffs) 557 00:35:19,183 --> 00:35:21,811 (Cheering) 558 00:35:23,087 --> 00:35:25,078 Have I got this right? 559 00:35:25,123 --> 00:35:28,854 Over the reds, through the triangle, black ball in the top pocket. 560 00:35:29,794 --> 00:35:31,785 Hasnae got a prayer. 561 00:35:32,563 --> 00:35:34,554 Come on, let's see it. 562 00:35:37,235 --> 00:35:39,226 (Cheering) 563 00:35:43,107 --> 00:35:45,098 Black ball in the centre pocket. 564 00:35:47,178 --> 00:35:48,645 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! 565 00:35:48,679 --> 00:35:51,079 No, no, no, no, no! 566 00:35:52,583 --> 00:35:55,017 Yes, yes, yes, yes, yes! 567 00:35:55,052 --> 00:35:58,180 Oh! Paul Newman, eat your heart out! 568 00:36:03,194 --> 00:36:05,185 (Audience) Ooh! Yay! 569 00:36:09,133 --> 00:36:13,069 Now, ladies and gentlemen, I think that's my bottle gone for the evening. 570 00:36:13,104 --> 00:36:14,571 Dennis, thanks a million. 571 00:36:14,605 --> 00:36:16,732 Ladies and gentlemen, Dennis Taylor! 572 00:36:16,774 --> 00:36:18,799 (Cheering) 573 00:36:22,647 --> 00:36:25,741 That management style's all right for the more mechanical player, 574 00:36:25,783 --> 00:36:28,843 but let's face it, Romford's a long way from Las Vegas. 575 00:36:28,886 --> 00:36:31,980 An individual player like yourself needs a more human face. 576 00:36:32,023 --> 00:36:36,187 - (McNally) Cut the crap and give me a voddy! - Excuse me. Murray's having a heart attack. 577 00:36:36,227 --> 00:36:41,893 - Sign there, next to Steve's. I got him in '85. - Are you telling me there's nae more vodka? 578 00:36:41,933 --> 00:36:47,132 Erm... Sir Anthony Drury, Lovejoy. Lady Felsham. We met at Drury Hall. 579 00:36:47,171 --> 00:36:51,107 - Yes. Hello. - You're a snooker fan, Sir Anthony? 580 00:36:51,142 --> 00:36:53,303 Yes, I've got all the world champions now. 581 00:36:53,344 --> 00:36:56,245 Except Murray McNally's. He's a rather difficult man to approach. 582 00:36:56,280 --> 00:37:00,148 - You want McNally's autograph? - I don't think he's signing any this evening. 583 00:37:00,184 --> 00:37:02,175 Excuse us, Janey. Follow me. 584 00:37:03,154 --> 00:37:06,089 Well, of course Murray can see the letter books. I'd be honored. 585 00:37:06,123 --> 00:37:08,114 - Do you think he's interested? - Don't worry. 586 00:37:08,159 --> 00:37:10,491 I'll check them over first, just to make sure. 587 00:37:10,528 --> 00:37:13,292 Well, I'll have to unpack some chairs. When shall I expect you? 588 00:37:13,331 --> 00:37:15,026 - Tonight. - I'm finished! 589 00:37:15,066 --> 00:37:17,261 Go back in a minute. I want to see you two. 590 00:37:17,301 --> 00:37:20,065 - (McNally shouting) - Won't be a moment, Sir Anthony, OK? 591 00:37:20,104 --> 00:37:23,403 - Just a moment. - (McNally) I've had enough of this. 592 00:37:23,441 --> 00:37:26,035 - Just shut up, will you? - Murray! 593 00:37:26,077 --> 00:37:28,170 (Lovejoy whispering) 594 00:37:28,212 --> 00:37:30,772 (McNally) Aye, aye. All right, all right. 595 00:37:32,283 --> 00:37:35,411 Sir Anthony? Charles Gimbert. 596 00:37:35,453 --> 00:37:37,785 Murray McNally, Sir Anthony. 597 00:37:37,822 --> 00:37:40,655 We'd be delighted to join you at Drury Hall. 598 00:37:40,691 --> 00:37:43,888 I'd be honored. I'm a great admirer of yours, Mr. McNally. 599 00:37:46,731 --> 00:37:50,929 (Eric) I have got Stevens in the palm of my hand. 600 00:37:50,968 --> 00:37:55,769 By the time I've finished with him, he'll be lucky to get a hundred quid for that bureau. 601 00:37:57,441 --> 00:38:02,401 You see, that is the advantage of letting me screw him with the old Ugly Sister scam. 602 00:38:02,446 --> 00:38:06,382 Eric, in the antique trade we don't have scams. 603 00:38:06,417 --> 00:38:10,854 - We have judicious acquisitions. - Well, all right, then. 604 00:38:10,888 --> 00:38:15,086 That's the advantage of letting me screw him with the old judicious acquisition. 605 00:38:15,126 --> 00:38:17,822 - I can add my own twist to it, you see. - Twist? 606 00:38:20,464 --> 00:38:24,833 Now, this one here is Sir Walter Drury. He was with Nelson at Copenhagen. 607 00:38:24,869 --> 00:38:28,600 And next door to him is Sir Jack Drury, the hero of Malpleckay. 608 00:38:28,639 --> 00:38:30,800 Exemplary men. 609 00:38:30,841 --> 00:38:32,832 You've sold one already. 610 00:38:32,877 --> 00:38:34,868 Erm... no, that was my father. 611 00:38:35,780 --> 00:38:39,147 - My late father. - What did he die of? Thirst? 612 00:38:43,587 --> 00:38:48,786 Mary herself might have touched these letters. 613 00:38:48,826 --> 00:38:52,227 Come off it. These are not hers. 614 00:38:52,263 --> 00:38:55,164 They're just glorified tax returns. 615 00:38:55,199 --> 00:38:57,861 You can learn a lot from a tax return... 616 00:38:58,969 --> 00:39:00,197 ...I imagine. 617 00:39:00,237 --> 00:39:03,206 This is all a pose. I think you've faked the table. 618 00:39:05,276 --> 00:39:08,177 Well, let's see if there's a description of it, Charlie. 619 00:39:08,212 --> 00:39:10,976 Look, after the execution, 620 00:39:11,015 --> 00:39:14,212 all of Mary's belongings were divided amongst her guards. 621 00:39:14,251 --> 00:39:16,082 Her axman got her jewelry, 622 00:39:16,120 --> 00:39:21,353 and Sir Dru retained for himself "some smalle billyarde table". 623 00:39:22,393 --> 00:39:25,055 - Where? - Oh, I get it. 624 00:39:25,996 --> 00:39:29,363 You haven't faked one at all. You're planning to fake one. 625 00:39:29,400 --> 00:39:31,459 And this is how you make your fake foolproof, 626 00:39:31,502 --> 00:39:34,938 by designing it to match the description in the Dru Drury letters. 627 00:39:34,972 --> 00:39:38,601 Smart, Lovejoy. Very smart. I want 50 per cent. 628 00:39:38,642 --> 00:39:40,735 So read the description of it. 629 00:39:40,778 --> 00:39:42,575 - There isn't one. - Mmm. 630 00:39:42,613 --> 00:39:47,073 Just a furious letter from Elizabeth, 631 00:39:47,118 --> 00:39:52,078 commanding Sir Dru to get back all of Mary's belongings, on pain of his life. 632 00:39:52,123 --> 00:39:55,115 Yeah, and there's one here from Sir Dru, 633 00:39:55,159 --> 00:39:58,151 groveling profusely for his mistake, 634 00:39:58,195 --> 00:40:03,428 and saying to his mistress that everything has been recovered and "by mine own hand burned." 635 00:40:03,467 --> 00:40:06,129 Proof the table was destroyed. 636 00:40:09,974 --> 00:40:13,432 There's no description of it in here. What about the other books? 637 00:40:13,477 --> 00:40:17,880 His correspondence from his time as Keeper of the Royal Wardrobe, not a mention of Mary. 638 00:40:17,915 --> 00:40:22,249 That's just page after page of accounts from the Master of the Wardrobe. 639 00:40:22,286 --> 00:40:24,345 What a life of drudgery, eh? 640 00:40:24,388 --> 00:40:30,349 Apart from his spell as Mary, Queen of Scots' jailer, nothing ever happened to Sir Dru... 641 00:40:30,828 --> 00:40:37,563 ...until he was executed for selling Elizabeth's ermine in Bermondsey market. 642 00:40:39,170 --> 00:40:41,161 Sir Dru Drury was a crook. 643 00:40:49,547 --> 00:40:51,811 Tu... 644 00:40:51,849 --> 00:40:53,783 ...as... 645 00:40:53,818 --> 00:40:55,911 ...martyr. 646 00:40:58,589 --> 00:41:00,989 It's her table, Charlie. 647 00:41:02,893 --> 00:41:04,884 Whoo! 648 00:41:11,001 --> 00:41:13,902 (Eric) Relax. (Tinker) Relax? How can I relax? 649 00:41:13,938 --> 00:41:17,669 You sit there smirking. That Queen Anne desk may well have found another buyer. 650 00:41:17,708 --> 00:41:20,973 Stevens thinks I'm doing him a favor just by taking it off his hands. 651 00:41:21,011 --> 00:41:23,104 I've already got him down to a hundred quid. 652 00:41:23,147 --> 00:41:26,639 But he paid five hundred for it. I can't see him taking a loss of four. 653 00:41:26,684 --> 00:41:32,281 Well, that's because you rely on the old scams, sorry, acquisitions, like the Ugly Sisters routine. 654 00:41:32,323 --> 00:41:35,349 That's like entering a card school and playing Happy Families. 655 00:41:35,392 --> 00:41:37,087 Now, me, I'm more of a poker man. 656 00:41:37,127 --> 00:41:39,925 And when you play poker, you want to see your opponent sweat. 657 00:41:39,964 --> 00:41:42,489 Well, the only person who's sweating around here is me. 658 00:41:42,533 --> 00:41:47,596 You get Stevens on the phone, tell him you're prepared to take it off his hands for a hundred. 659 00:41:52,943 --> 00:41:57,607 Hello, Mr. Stevens. It's Catchpole here. I've been thinking about that Victorian desk. 660 00:41:57,715 --> 00:42:00,684 - (Whispers) - Hello, you two. 661 00:42:01,385 --> 00:42:02,875 Thank you, Eric. 662 00:42:02,920 --> 00:42:05,582 If anyone wants me, I'll be at the Drury Hall auction. 663 00:42:05,623 --> 00:42:09,059 - With Lovejoy? - Apparently not. 664 00:42:11,562 --> 00:42:13,826 And I've been thinking a hundred pounds is too much. 665 00:42:13,864 --> 00:42:16,389 - Eric! - Listen to him. He's practically on his knees. 666 00:42:16,433 --> 00:42:18,424 Whatever the deal is, take it! 667 00:42:18,469 --> 00:42:21,836 Mr. Stevens, you do realize that if I were to take the desk, 668 00:42:21,872 --> 00:42:24,067 it's only really the drawers I'm interested in. 669 00:42:24,108 --> 00:42:26,099 Look, you have to turn the screw. 670 00:42:26,810 --> 00:42:28,801 Ye... Eighty pounds? 671 00:42:28,846 --> 00:42:32,714 Oh, right, well, I think you have yourself a deal there, Mr. Stevens. 672 00:42:32,750 --> 00:42:35,548 Yeah, great. OK, I'll see you tomorrow, then. Bye. 673 00:42:37,755 --> 00:42:39,484 - Ha! - Haa! 674 00:42:40,124 --> 00:42:43,582 Nine hundred pounds. Thank you. Nine hundred pounds. 675 00:42:44,161 --> 00:42:46,493 One thousand. One thousand pounds. 676 00:42:46,530 --> 00:42:48,725 Eleven hundred. Eleven hundred pounds. 677 00:42:48,766 --> 00:42:52,532 Twelve hundred. Twelve hundred at the front, against you, sir. 678 00:42:52,570 --> 00:42:54,561 Twelve hundred pounds at the front. 679 00:42:55,839 --> 00:42:57,830 Twelve hundred once. 680 00:42:58,742 --> 00:43:00,733 Twelve hundred twice. 681 00:43:01,045 --> 00:43:02,842 Sold for twelve hundred. Thank you. 682 00:43:02,880 --> 00:43:06,577 - Thank you very much, Charlie. - I hate paying finder's fees. 683 00:43:06,617 --> 00:43:08,881 You hate missing out on a bargain even more. 684 00:43:08,919 --> 00:43:11,854 Everyone will think it's a perfectly ordinary Elizabethan table, 685 00:43:11,889 --> 00:43:14,289 providing I keep my mouth shut. 686 00:43:14,325 --> 00:43:17,988 They will, won't they? What a shame you couldn't afford it yourself. 687 00:43:18,028 --> 00:43:21,225 I half expected you to drag Lady Jane down here to bid for you. 688 00:43:21,265 --> 00:43:24,428 I couldn't do that, Charlie. I've got far too much respect for her. 689 00:43:24,468 --> 00:43:27,164 (Auctioneer) We turn now to lot 54... 690 00:43:27,204 --> 00:43:28,933 Here it comes, Charlie. 691 00:43:28,973 --> 00:43:33,376 ...a charming Elizabethan table, sadly damaged by the passage of time. 692 00:43:33,410 --> 00:43:35,901 Three holes in the middle and extensive nail marks. 693 00:43:35,946 --> 00:43:38,506 Who'll start me off at five thousand pounds? 694 00:43:41,885 --> 00:43:43,876 Four thousand? 695 00:43:44,989 --> 00:43:46,684 Three thousand? 696 00:43:46,724 --> 00:43:49,784 Come on, gentlemen, three thousand pounds, the reserve price. 697 00:43:55,232 --> 00:43:56,927 Two thousand pounds. 698 00:43:58,202 --> 00:44:02,366 Thank you, sir. Two thousand pounds. Two thousand I have. Two thousand pounds. 699 00:44:05,476 --> 00:44:07,467 Two thousand pounds. 700 00:44:08,612 --> 00:44:11,410 Three thousand. Three thousand pounds against you, sir. 701 00:44:11,448 --> 00:44:14,315 - Three thousand. - Who the hell's that? 702 00:44:14,351 --> 00:44:16,581 - No idea. - Four thousand. 703 00:44:17,488 --> 00:44:20,116 Five thousand. Six thousand. Thank you, sir. 704 00:44:20,157 --> 00:44:23,183 Seven thousand. Against you, sir. Seven thousand. 705 00:44:23,227 --> 00:44:25,491 Eight thousand. Eight thousand pounds. 706 00:44:26,897 --> 00:44:28,888 Nine thousand. 707 00:44:29,633 --> 00:44:30,793 Ten thousand. 708 00:44:32,169 --> 00:44:34,296 Ten thousand pounds at the back there. 709 00:44:35,506 --> 00:44:38,441 Ten thousand pounds. 710 00:44:38,475 --> 00:44:41,103 Ten thousand once. 711 00:44:41,145 --> 00:44:45,707 Ten thousand twice... Eleven thousand. 712 00:44:45,749 --> 00:44:47,341 Eleven thousand against you, sir. 713 00:44:51,021 --> 00:44:52,852 - Fifteen thousand. - (Excited murmuring) 714 00:44:52,890 --> 00:44:54,482 Fifteen thousand. 715 00:44:56,493 --> 00:44:59,485 Fifteen thousand once. 716 00:44:59,530 --> 00:45:01,896 Fifteen thousand twice. 717 00:45:03,467 --> 00:45:05,594 Still here at fifteen thousand pounds. 718 00:45:08,272 --> 00:45:11,537 Sold, fifteen thousand pounds, to Mr? 719 00:45:11,575 --> 00:45:13,270 - Gimbert. - Mr. Gimbert. 720 00:45:18,982 --> 00:45:22,918 I don't know what stroke you pulled in there, Lovejoy, but I'm going to see you regret it. 721 00:45:22,953 --> 00:45:26,855 Fifteen thousand's a bargain for any piece of Elizabethan furniture, 722 00:45:26,890 --> 00:45:29,358 let alone Mary, Queen of Scots' billiard table. 723 00:45:29,393 --> 00:45:30,985 Awesome, isn't it? 724 00:45:31,028 --> 00:45:35,260 It's at times like these that I feel the influence of my patron saint, Elizabeth of Hungary. 725 00:45:35,299 --> 00:45:36,527 Of lost souls? 726 00:45:36,567 --> 00:45:40,970 Her husband was a 14th century robber baron who specialized in torturing peasants. 727 00:45:41,004 --> 00:45:44,064 Oh, sort of a medieval personal manager, eh, Charlie? 728 00:45:45,676 --> 00:45:49,976 Saint Elizabeth was carrying an apron of bread to the poor when her husband caught her. 729 00:45:50,748 --> 00:45:52,682 "What have you got there?" he said. 730 00:45:52,716 --> 00:45:55,913 "Roses," she lied. "Show me," he said. 731 00:45:56,720 --> 00:46:02,022 Saint Elizabeth showed him, and her apron was full of roses. 732 00:46:02,860 --> 00:46:05,761 ♪ Everything's coming up... 733 00:46:07,865 --> 00:46:10,163 I don't mind telling you, Lovejoy, 734 00:46:10,200 --> 00:46:12,430 I've got big plans for this piece. 735 00:46:12,469 --> 00:46:15,768 Yeah, of course you have. You're going to sell it to McNally for a fortune. 736 00:46:15,806 --> 00:46:19,401 What a stupid idea! No wonder you're a penniless oik. 737 00:46:19,443 --> 00:46:21,638 Ah, good luck. Well done, Mr. Gimbert. 738 00:46:21,678 --> 00:46:24,806 - Sir Anthony. - We're off for a spot of lunch, Lovejoy. 739 00:46:24,848 --> 00:46:26,839 Nice job, Rosemary. 740 00:46:28,752 --> 00:46:32,552 I'm going to take this table on tour with McNally and make it famous. 741 00:46:32,589 --> 00:46:35,956 Every game he plays on it adds thousands to the value. 742 00:46:35,993 --> 00:46:38,655 Then I sell it for a fortune. 743 00:46:38,695 --> 00:46:42,153 Certainly not to McNally. He couldn't afford it. 744 00:46:42,766 --> 00:46:46,566 Drop it off for me at the club tomorrow, Lovejoy, there's a good chap. 745 00:46:54,111 --> 00:46:56,102 Thanks, fellas. 746 00:46:58,949 --> 00:47:00,678 There's your table, Charlie. 747 00:47:00,717 --> 00:47:02,912 Excuse me! 748 00:47:02,953 --> 00:47:05,387 - Your table? - It's just a technicality. 749 00:47:05,422 --> 00:47:08,289 I wanted to relieve him of the burden of ownership, 750 00:47:08,325 --> 00:47:11,123 let him concentrate on his game. 751 00:47:11,161 --> 00:47:13,789 So uh... it's not my table? 752 00:47:13,831 --> 00:47:17,494 No, but you're free to lease it for the duration of the tour. 753 00:47:17,534 --> 00:47:21,561 Oh, I see. Aye, aye, aye, aye. So it's your table, Charlie? 754 00:47:22,472 --> 00:47:25,202 Financial dynamo. Not even his field. 755 00:47:25,242 --> 00:47:27,472 There you are, Murray. 756 00:47:27,511 --> 00:47:31,242 If you really believe Mary, Queen of Scots' billiard table is going to improve your game, 757 00:47:31,281 --> 00:47:33,215 now is the time to find out. 758 00:47:34,418 --> 00:47:36,409 So here it is. 759 00:47:39,489 --> 00:47:41,548 She was our last real queen, you know. 760 00:47:42,559 --> 00:47:47,895 Scotland was independent in them days. She brought the game back wi' her from France. 761 00:47:47,931 --> 00:47:51,458 Before that it was like boules. Naebody played it across here. 762 00:47:54,238 --> 00:47:58,402 If it wasn't for this table, there might be nae billiards in Britain. 763 00:47:58,508 --> 00:48:03,445 There'd be nae snooker, nae robots, nae... Murray McNally. 764 00:48:05,616 --> 00:48:08,881 You never asked me what I wanted it for in the first place, did you, Charlie? 765 00:48:08,919 --> 00:48:11,217 No, Murray, I never did. 766 00:48:11,255 --> 00:48:13,621 Show us. 767 00:48:13,657 --> 00:48:15,716 I hate snooker! 768 00:48:17,261 --> 00:48:18,888 - (Yells) - No! 769 00:48:18,929 --> 00:48:21,796 I'm going to turn you to matchwood, ya bastard table! 770 00:48:21,832 --> 00:48:24,300 That's for the times I had after school! 771 00:48:24,334 --> 00:48:26,768 That's for every time of your hustle... 772 00:48:26,803 --> 00:48:29,271 - No! ...just to keep ourselves going. 773 00:48:29,306 --> 00:48:31,331 I hate snooker! 774 00:48:31,375 --> 00:48:35,971 - Ya bastard! - Murray! Murray, stop it! 775 00:48:37,948 --> 00:48:40,280 Take that! And that! 776 00:48:40,317 --> 00:48:43,844 I hate you! I hate you! 777 00:48:46,990 --> 00:48:48,981 (Knock at garage door) 778 00:48:49,860 --> 00:48:51,851 (Tinker) It's us. 779 00:48:59,136 --> 00:49:01,969 Lovejoy. The desk. 780 00:49:07,744 --> 00:49:10,178 Well, I told him I only wanted it for the drawers. 781 00:49:10,213 --> 00:49:13,774 Stevens sold the rest of it for seven hundred quid to another dealer. 782 00:49:13,817 --> 00:49:17,218 Even without the drawers, it was still a bargain. 783 00:49:17,254 --> 00:49:20,883 I didn't expect the stupid pillock to take me literally, did I? 784 00:49:20,924 --> 00:49:23,051 So you paid eighty quid for drawers? 785 00:49:24,895 --> 00:49:27,887 - Lovejoy. - Willy. 786 00:49:27,931 --> 00:49:33,494 - What do you want me to do with them? - You'd better put them on that table in there. 787 00:49:44,381 --> 00:49:47,043 - Lovejoy? - Hmm? 788 00:49:53,190 --> 00:49:56,591 - This is? - Oh, erm... 789 00:49:56,641 --> 00:50:01,191 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.