Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,982 --> 00:00:51,007
5,600...
2
00:00:51,651 --> 00:00:53,710
5,600...
3
00:00:53,753 --> 00:00:58,690
Ladies and gentlemen, this is a beautiful
18th-century ormolu bracket clock.
4
00:00:58,725 --> 00:01:02,422
There is a reserve on this item
and we have not yet reached it.
5
00:01:02,462 --> 00:01:04,453
5,700...
6
00:01:05,698 --> 00:01:08,292
5,800...
7
00:01:08,334 --> 00:01:10,734
Come along, now, this is a lovely piece
8
00:01:10,770 --> 00:01:13,261
and this is a very disappointing figure.
9
00:01:13,306 --> 00:01:16,332
Any advance on £5,800?
10
00:01:17,277 --> 00:01:20,576
5,800 for the last time.
11
00:01:21,848 --> 00:01:26,308
Any advance...
5,900 against you, Mr. Wendover.
12
00:01:26,352 --> 00:01:29,082
£5,900...
13
00:01:29,122 --> 00:01:31,613
- Sold. Lovejoy.
- (Gavel bangs)
14
00:01:31,658 --> 00:01:33,888
Thank you. We'll take a short break.
15
00:01:33,927 --> 00:01:36,259
If you'd like to move through
to the next room.
16
00:01:36,296 --> 00:01:38,730
Thank you very much indeed.
17
00:01:44,871 --> 00:01:46,805
You did well with that clock.
18
00:01:46,840 --> 00:01:48,364
Birmingham Bertie.
19
00:01:48,408 --> 00:01:52,174
The question I ask myself, Lovejoy,
is how are you gonna pay for it?
20
00:01:52,212 --> 00:01:55,204
- I've a very philosophical response to that.
- Yes?
21
00:01:55,248 --> 00:01:56,943
Mind your own business.
22
00:02:09,729 --> 00:02:14,826
Charles Spencelayh,
born Chatham, Kent, 1865.
23
00:02:14,868 --> 00:02:17,928
First exhibited
at the Royal Academy 1887.
24
00:02:18,738 --> 00:02:20,638
I know.
25
00:02:20,673 --> 00:02:22,402
The thing about Spencelayh,
26
00:02:22,442 --> 00:02:25,639
the more detail in the picture,
the higher the price.
27
00:02:25,678 --> 00:02:28,943
- I know.
- I'm very into Spencelayh, you see.
28
00:02:28,982 --> 00:02:32,611
They don't come up very often
and I wouldn't want to miss this one.
29
00:02:32,652 --> 00:02:34,984
- Know what I mean?
- I don't know.
30
00:02:35,021 --> 00:02:37,148
Then I'll explain.
31
00:02:38,191 --> 00:02:40,785
What will it cost to, erm...
32
00:02:44,430 --> 00:02:45,829
- You know...
- Buy me off?
33
00:02:45,865 --> 00:02:48,766
- Shh!
- Mr. Wooller, that's illegal.
34
00:02:48,801 --> 00:02:53,033
- I know but how much would it cost?
- It's not the way I do business.
35
00:02:53,806 --> 00:02:56,639
- Not what I heard.
- Get a hearing aid.
36
00:02:56,676 --> 00:02:59,770
Can I have a little quiet,
ladies and gentlemen, please?
37
00:02:59,812 --> 00:03:04,772
This is lot 143, which is a portrait
in the impressionist style,
38
00:03:04,817 --> 00:03:06,751
French school, unsigned,
39
00:03:06,786 --> 00:03:09,254
a delightful piece, in its original frame,
40
00:03:09,289 --> 00:03:11,314
and it's always been with the family.
41
00:03:11,357 --> 00:03:13,484
So who'll start me off at £1,000?
42
00:03:14,594 --> 00:03:17,688
£1,000, 1,050, thank you.
43
00:03:17,730 --> 00:03:20,528
1,100.
44
00:03:20,567 --> 00:03:22,626
1,150.
45
00:03:23,303 --> 00:03:29,105
I hear 1,200. Thank you. 1,250.
46
00:03:29,142 --> 00:03:31,736
1,300. Yes.
47
00:03:31,778 --> 00:03:35,509
1,350. Thank you.
48
00:03:35,548 --> 00:03:37,539
1,400 anywhere?
49
00:03:37,584 --> 00:03:39,779
- Susan.
- I've got to talk to you.
50
00:03:39,819 --> 00:03:42,982
There's a painting coming up
I'm buying for someone.
51
00:03:43,022 --> 00:03:45,354
- It's about Vicky.
- What about her?
52
00:03:45,391 --> 00:03:48,326
- I can't talk in here.
- Can it wait a few minutes?
53
00:03:48,361 --> 00:03:50,852
I'm talking about your daughter.
54
00:03:50,897 --> 00:03:52,159
Well, what about her?
55
00:03:52,198 --> 00:03:53,961
I think she...
56
00:03:54,634 --> 00:03:56,659
I think she might have been kidnapped.
57
00:03:56,703 --> 00:03:57,829
What?
58
00:03:57,870 --> 00:04:00,134
Any advance on 1,750?
59
00:04:01,608 --> 00:04:04,168
What do you mean,
she might have been kidnapped?
60
00:04:04,210 --> 00:04:05,871
Well, she's vanished.
61
00:04:05,912 --> 00:04:10,440
Susan, there's a bit of a difference
between vanished and kidnapped.
62
00:04:10,483 --> 00:04:13,043
I had to get your attention, Lovejoy.
63
00:04:13,086 --> 00:04:15,554
For all we know,
she might have been kidnapped.
64
00:04:15,588 --> 00:04:19,080
She's not living at the flat
and she's not been at work for a week.
65
00:04:19,125 --> 00:04:21,992
- How do you know?
- Because, unlike her father,
66
00:04:22,028 --> 00:04:23,689
I keep in touch with her.
67
00:04:23,730 --> 00:04:27,666
When I telephoned yesterday,
another girl answered the phone.
68
00:04:27,700 --> 00:04:30,863
Apparently Vicky's let the flat to this girl
and gone off somewhere.
69
00:04:30,903 --> 00:04:32,803
- Where?
- I don't know.
70
00:04:32,839 --> 00:04:35,569
Moved in with someone else, this girl said.
71
00:04:35,608 --> 00:04:39,044
Well, she's probably got fed up
of living on her own,
72
00:04:39,078 --> 00:04:41,444
- something like that.
- Without telling me?
73
00:04:41,481 --> 00:04:44,041
- Anything could've happened to her.
- Oh!
74
00:04:44,083 --> 00:04:47,052
- I'll do something, just leave it with me.
- Oh, good.
75
00:04:47,086 --> 00:04:48,713
Yes, great. Perfect.
76
00:04:48,755 --> 00:04:51,724
I feel so much better
now that you're dealing with it.
77
00:04:51,758 --> 00:04:53,225
Oh, Susan!
78
00:04:53,259 --> 00:04:55,750
...at £7,550...
79
00:04:55,795 --> 00:04:58,889
7,550 for the last time...
80
00:04:58,931 --> 00:05:02,162
- (Gavel bangs)
- Sold. Wooller.
81
00:05:02,201 --> 00:05:05,466
Lot 145. A landscape...
82
00:05:07,140 --> 00:05:09,768
You know Vicky,
she's quite a sensible girl.
83
00:05:09,809 --> 00:05:13,176
I suspect romance has entered
my daughter's life.
84
00:05:13,212 --> 00:05:16,409
Why on earth couldn't she have
a romance in her own flat?
85
00:05:16,449 --> 00:05:19,043
I don't know. There must be a reason.
86
00:05:19,085 --> 00:05:21,610
Sooner or later
she'll call and explain it all.
87
00:05:21,654 --> 00:05:25,021
Meanwhile, Susan expects you
to go and investigate.
88
00:05:25,058 --> 00:05:26,923
Inspector Lovejoy to the rescue.
89
00:05:28,795 --> 00:05:33,095
And also meanwhile,
my uncle has missed his Spencelayh.
90
00:05:33,132 --> 00:05:36,568
Mm. I only wish that creep
from Birmingham hadn't got it.
91
00:05:36,602 --> 00:05:39,571
We won't see another Spencelayh in a hurry.
92
00:05:39,605 --> 00:05:40,902
We won't.
93
00:05:40,940 --> 00:05:44,205
So the family will have to think of
another present.
94
00:05:44,243 --> 00:05:48,407
Not easy for the 80th birthday
of a belted earl with a great fortune.
95
00:05:48,448 --> 00:05:50,939
Any other ideas?
96
00:05:53,920 --> 00:05:56,912
Lovejoy, any other ideas?
97
00:05:56,956 --> 00:05:58,514
Ideas?
98
00:05:58,558 --> 00:06:01,118
For Uncle Willy's present?
99
00:06:01,160 --> 00:06:04,618
How about a seven and a half grand
gift token?
100
00:06:05,631 --> 00:06:08,691
- We'll have to get him a Spencelayh.
- In ten days?
101
00:06:08,735 --> 00:06:10,862
I'll get him one, Jane, I promise.
102
00:06:12,638 --> 00:06:14,606
Do you know Michael Brightman?
103
00:06:14,640 --> 00:06:17,837
Oh, that pompous idiot
who renounced his title?
104
00:06:17,877 --> 00:06:19,970
- Mm.
- No, I don't.
105
00:06:20,012 --> 00:06:24,472
He's just been made junior minister
for the environment.
106
00:06:24,517 --> 00:06:26,041
Oh.
107
00:06:26,085 --> 00:06:28,383
Can I borrow this paper?
108
00:06:28,421 --> 00:06:30,389
Hardly your usual reading, is it?
109
00:06:30,423 --> 00:06:32,414
Well, it's your paper.
110
00:06:32,458 --> 00:06:34,221
It's probably the gardener's.
111
00:06:35,228 --> 00:06:36,889
I only want this page.
112
00:06:38,431 --> 00:06:39,921
I don't get it.
113
00:06:39,966 --> 00:06:42,799
The painting above the mantelpiece, Eric.
114
00:06:46,739 --> 00:06:48,934
Ah! (Laughs)
115
00:06:48,975 --> 00:06:50,602
Right, yeah.
116
00:06:50,643 --> 00:06:54,841
- It's that picture for that tart from...
- That very, very nice woman.
117
00:06:54,881 --> 00:06:57,748
That's right,
that very, very nice woman, yeah.
118
00:06:57,784 --> 00:07:00,412
So you think she sold the picture
to the MP bloke?
119
00:07:00,453 --> 00:07:02,614
- No, he doesn't.
- No, I don't, Eric.
120
00:07:02,655 --> 00:07:06,455
Stately homes usually have collections
of Old Masters, right, Eric?
121
00:07:06,959 --> 00:07:11,555
Right. Well, Lord Caston, Brightman's dad,
was a bit of a Bohemian,
122
00:07:11,597 --> 00:07:13,497
friend to artists and poets.
123
00:07:13,533 --> 00:07:16,195
Well, he built up a collection
of modern masters.
124
00:07:16,235 --> 00:07:18,897
And that's what this picture is?
A Mark Gertler?
125
00:07:18,938 --> 00:07:22,203
Well, don't you find it odd
that Brightman buys a new Gertler
126
00:07:22,241 --> 00:07:24,573
when Caston House has its own collection?
127
00:07:25,611 --> 00:07:27,238
Lovejoy...
128
00:07:28,281 --> 00:07:32,217
perhaps this one is genuine
and has been here all the time.
129
00:07:32,251 --> 00:07:34,378
Perhaps the other one is a copy
130
00:07:34,420 --> 00:07:38,356
and perhaps when you verified it
for your very, very nice friend,
131
00:07:38,391 --> 00:07:41,622
well, just perhaps, erm...
132
00:07:41,661 --> 00:07:43,492
Perhaps what, Tink?
133
00:07:43,529 --> 00:07:47,761
Well, modern pictures are
notoriously difficult to...
134
00:07:47,800 --> 00:07:50,360
- Oh, no, no, I did not make a mistake.
- Hang on.
135
00:07:50,403 --> 00:07:55,204
I mean, I mean, maybe this MP's one
is a copy and...
136
00:07:55,908 --> 00:07:57,739
Well, or maybe...
137
00:07:57,777 --> 00:08:00,575
Maybe Gertler painted
the same subject twice.
138
00:08:00,613 --> 00:08:04,105
- Lots of painters do that, don't they?
- They do but not Gertler.
139
00:08:05,318 --> 00:08:08,845
You know what I've always thought was
rather strange about this.
140
00:08:08,888 --> 00:08:14,053
The way the shop let your very nice friend
take the picture away on her signature.
141
00:08:14,093 --> 00:08:16,323
She might just have waltzed off with it.
142
00:08:16,362 --> 00:08:17,954
Yeah.
143
00:08:18,798 --> 00:08:20,959
It was a shop in Rittlesford, wasn't it?
144
00:08:21,000 --> 00:08:23,628
Yeah. It's closed down now, though.
145
00:08:23,669 --> 00:08:27,901
I drove past the other day and there's
an estate agent's board above it.
146
00:08:27,940 --> 00:08:33,003
(Tinker) To solve the mystery, your very
nice friend should be your next port of call.
147
00:08:41,821 --> 00:08:44,688
- You've cut your hair.
- Mm. Do you like it?
148
00:08:44,724 --> 00:08:47,124
Yeah. I do.
149
00:08:47,159 --> 00:08:48,683
And you've lost weight.
150
00:08:50,696 --> 00:08:52,687
You look great.
151
00:08:53,165 --> 00:08:55,861
- I've been highly motivated.
- New fella?
152
00:08:57,236 --> 00:09:01,263
You haven't come all this way
to see whether I've lost weight, have you?
153
00:09:01,307 --> 00:09:04,367
I came to see the Gertler.
You've still got it?
154
00:09:04,410 --> 00:09:06,901
- Oh, yes.
- You haven't sold it or anything?
155
00:09:06,946 --> 00:09:10,347
No way. There have been times
when I've been short for cash
156
00:09:10,383 --> 00:09:14,149
but there's something about that picture -
I'll never sell it.
157
00:09:14,186 --> 00:09:16,552
So where is it, then?
158
00:09:18,124 --> 00:09:21,184
I take it you have a buyer who wants it?
159
00:09:23,262 --> 00:09:24,854
But you won't sell it.
160
00:09:24,897 --> 00:09:28,663
Well, if I didn't sell it when I was desperate,
I wouldn't sell it now.
161
00:09:28,701 --> 00:09:30,498
But it is nice to see you.
162
00:09:30,536 --> 00:09:32,163
And you, Bonnie.
163
00:09:32,204 --> 00:09:34,468
Oh, there you are. Who's this?
164
00:09:34,507 --> 00:09:36,441
Andrew, yes, this is Lovejoy.
165
00:09:36,475 --> 00:09:39,342
Lovejoy.
Oh, yeah, you and Bonnie used to be...
166
00:09:39,378 --> 00:09:41,209
Friends. Still are.
167
00:09:41,247 --> 00:09:44,375
Lovejoy knows someone
who might want the Mark Gertler.
168
00:09:44,417 --> 00:09:47,818
- Really? How much?
- But I told him it wasn't for sale.
169
00:09:47,853 --> 00:09:50,754
Right. Of course.
Bonnie really loves that picture.
170
00:09:52,792 --> 00:09:55,727
- Yeah. I've got to be going.
- You won't have some tea?
171
00:09:55,761 --> 00:09:58,559
- I've got to see my ex-wife.
- Tricky thing, exes.
172
00:09:58,598 --> 00:10:00,361
That's what I hear.
173
00:10:06,439 --> 00:10:08,498
Toy boys are out of fashion, Bonnie.
174
00:10:08,541 --> 00:10:12,204
I know. I always was one step behind,
wasn't I?
175
00:10:12,244 --> 00:10:13,734
Just look after yourself.
176
00:10:18,284 --> 00:10:20,047
It's a fake.
177
00:10:21,988 --> 00:10:24,752
But if you like a picture...
178
00:10:24,790 --> 00:10:28,157
I mean, would you love it any less
if it turned out to be a copy?
179
00:10:28,194 --> 00:10:32,460
If it was beautiful before you knew,
isn't it still beautiful?
180
00:10:34,533 --> 00:10:36,933
Well, for one thing, you've been ripped off.
181
00:10:37,870 --> 00:10:39,633
And that's not nice.
182
00:10:39,672 --> 00:10:44,006
And another thing, all genuine works of art
have historical significance.
183
00:10:45,144 --> 00:10:47,305
Fakes destroy that significance.
184
00:10:48,347 --> 00:10:50,110
And that's not nice, either.
185
00:10:51,384 --> 00:10:54,785
Hi. I recognize you from your photograph.
186
00:10:54,820 --> 00:10:56,412
I'm Sarah, come on in.
187
00:10:57,490 --> 00:11:00,152
I was just going to have a drink.
There you are.
188
00:11:02,995 --> 00:11:04,826
Do sit down.
189
00:11:06,666 --> 00:11:11,535
I know what you're going to ask me
and I have to tell you I don't know the answer.
190
00:11:11,570 --> 00:11:13,731
- Where is my daughter?
- Right.
191
00:11:13,773 --> 00:11:16,333
- Don't know or won't say?
- I really don't know.
192
00:11:16,375 --> 00:11:21,369
Vicky specifically didn't tell me
so I could genuinely tell you and Susan
193
00:11:21,414 --> 00:11:23,507
that I don't know.
194
00:11:23,549 --> 00:11:26,177
- But you know what happened to her?
- Yes.
195
00:11:26,218 --> 00:11:27,776
Well...
196
00:11:27,820 --> 00:11:30,755
I don't think anything's
actually happened to her.
197
00:11:30,790 --> 00:11:34,317
Oh, come on. You don't disappear
unless something happens.
198
00:11:34,360 --> 00:11:37,158
- You're worried in case she's in trouble?
- Is she?
199
00:11:37,196 --> 00:11:40,165
No. I'm sure she isn't.
200
00:11:40,199 --> 00:11:42,224
But you'd know if she was?
201
00:11:42,268 --> 00:11:43,599
Yes!
202
00:11:43,636 --> 00:11:46,400
We're terribly close.
She tells me everything.
203
00:11:46,439 --> 00:11:50,068
- Except where she's staying.
- Yes.
204
00:11:50,109 --> 00:11:51,770
Mm.
205
00:11:54,380 --> 00:11:56,814
- And what's this fella like?
- Which one?
206
00:11:56,849 --> 00:11:58,316
The one she's run off with.
207
00:11:58,350 --> 00:12:02,218
Come on, Sarah, I can vaguely remember
what it was like being your age.
208
00:12:02,254 --> 00:12:05,280
Oh, I don't know.
I don't think you look that old.
209
00:12:06,592 --> 00:12:11,222
In any case, older men are
so much more interesting.
210
00:12:12,331 --> 00:12:15,994
They've had such interesting lives.
I know you have.
211
00:12:16,035 --> 00:12:19,698
Well, when you speak to Vicky,
tell her to call her mother, will you?
212
00:12:20,940 --> 00:12:24,068
I didn't say I was going to speak to her.
213
00:12:24,110 --> 00:12:27,409
I know you didn't but you're going to,
aren't you?
214
00:12:39,125 --> 00:12:41,320
(Susan) So who is this Sarah?
215
00:12:41,360 --> 00:12:43,328
(Lovejoy) A friend of Vicky's.
216
00:12:43,362 --> 00:12:45,762
A friend of hers that we don't know,
217
00:12:45,798 --> 00:12:49,063
she's rented her flat to her
and you think that's all right?
218
00:12:49,101 --> 00:12:53,834
- We can't know all her friends, Susan.
- You don't know any of them.
219
00:12:53,873 --> 00:12:56,364
I don't think there's anything
to worry about.
220
00:12:56,408 --> 00:12:59,241
Vicky's disappeared,
gone off with God knows who,
221
00:12:59,278 --> 00:13:01,405
and there's nothing to worry about?
222
00:13:01,447 --> 00:13:04,780
I'll bet Sarah was on the phone to Vicky
the minute I left.
223
00:13:04,817 --> 00:13:06,751
Then why doesn't Vicky call me?
224
00:13:06,786 --> 00:13:09,653
Well, she will, in her own time,
I'm sure she will,
225
00:13:09,688 --> 00:13:13,852
- when she's ready to talk to us.
- So you're going to sit on your hands?
226
00:13:13,893 --> 00:13:16,487
Susan, Vicky's a sensible girl.
227
00:13:16,529 --> 00:13:19,862
You may not like it,
but she's old enough to do what she wants.
228
00:13:19,899 --> 00:13:22,026
Well, I don't like it.
229
00:13:43,022 --> 00:13:45,582
Gloria! Gloria!
230
00:13:45,624 --> 00:13:47,091
Aha!
231
00:13:47,126 --> 00:13:50,118
Lovejoy! My favorite rogue.
232
00:13:50,162 --> 00:13:53,825
Mwah! Well, you look wonderful, as usual.
233
00:13:54,600 --> 00:13:56,591
- Drop of the hard stuff?
- No, no, no.
234
00:13:56,635 --> 00:14:00,571
I've got to keep my wits
about me around you, Gloria.
235
00:14:00,606 --> 00:14:03,666
- What are you after?
- Don't be so suspicious.
236
00:14:03,709 --> 00:14:07,076
When I get an unannounced visit
from an attractive younger man
237
00:14:07,112 --> 00:14:09,046
I have every right to be suspicious.
238
00:14:09,081 --> 00:14:13,177
Then I shall reward your perspicacity
with devastating frankness, my dear.
239
00:14:13,219 --> 00:14:15,847
Are you still collecting Edward Lear parrots?
240
00:14:16,689 --> 00:14:19,249
- Have you found a new one?
- I might have.
241
00:14:20,559 --> 00:14:23,926
- Bill about?
- He's playing golf in Marbella.
242
00:14:23,963 --> 00:14:27,865
Mm. It's always interesting
when men ask me where my husband is.
243
00:14:27,900 --> 00:14:30,960
Not that interesting, Gloria.
Still got the Spencelayh?
244
00:14:31,003 --> 00:14:32,732
Ah!
245
00:14:32,771 --> 00:14:37,003
Am I still collecting parrots
and has Bill still got his Spencelayh?
246
00:14:37,042 --> 00:14:38,441
Mm?
247
00:14:40,446 --> 00:14:45,645
You want to exchange an Edward Lear parrot
for Bill's Spencelayh, right?
248
00:14:45,684 --> 00:14:49,279
I wish I'd married a woman
as understanding as you, Gloria.
249
00:14:49,321 --> 00:14:51,050
Oh, so do I.
250
00:14:51,090 --> 00:14:53,490
Anyway, the answer is yes.
251
00:14:53,525 --> 00:14:55,823
Yes, I would consider such a swap
252
00:14:55,861 --> 00:14:58,853
but it had better be
before Bill gets back from Spain.
253
00:14:58,898 --> 00:15:01,458
Right. I shall have that gin now.
254
00:15:04,536 --> 00:15:07,198
Not a Spencelayh on the horizon, Lovejoy.
255
00:15:07,239 --> 00:15:10,402
Never mind about that, now.
Find me an Edward Lear parrot.
256
00:15:10,442 --> 00:15:13,502
- An Edward Lear parrot?
- An Edward Lear parrot?
257
00:15:13,545 --> 00:15:15,035
An Edward Lear parrot.
258
00:15:15,080 --> 00:15:18,607
- They're harder to find than a Spencelayh.
- Wendover's got one.
259
00:15:18,651 --> 00:15:21,586
- He'd never sell it to you.
- Never say never, Tink.
260
00:15:21,620 --> 00:15:24,521
- You've just got to persuade him.
- How do we do that?
261
00:15:24,556 --> 00:15:26,353
Find something he wants.
262
00:15:26,392 --> 00:15:28,826
You've been talking to Mrs. Simpson.
263
00:15:28,861 --> 00:15:31,261
Just get me an Edward Lear parrot.
264
00:15:31,297 --> 00:15:36,030
We find what Wendover wants,
exchange it for his Edward Lear parrot,
265
00:15:36,068 --> 00:15:38,195
take the parrot to Mrs. Simpson,
266
00:15:38,237 --> 00:15:40,933
she exchanges it
for her husband's Spencelayh...
267
00:15:40,973 --> 00:15:43,942
Then we give the Spencelayh
to Lady Jane...
268
00:15:43,976 --> 00:15:46,911
Who gives it to her uncle for his birthday.
269
00:15:46,946 --> 00:15:48,436
Word perfect.
270
00:15:48,480 --> 00:15:51,142
How are we supposed to know
what Wendover wants?
271
00:15:51,183 --> 00:15:54,812
Use your imagination.
I can't do everything round here, can I?
272
00:15:54,853 --> 00:15:56,320
Any news on the Gertler?
273
00:15:56,355 --> 00:15:57,686
Bad news.
274
00:15:57,723 --> 00:16:00,988
So your very, very nice lady friend's Gertler
is a copy.
275
00:16:01,026 --> 00:16:03,620
- Yep.
- So, made a mistake then, Lovejoy.
276
00:16:03,662 --> 00:16:05,061
No.
277
00:16:08,500 --> 00:16:10,559
Oh, we forgot to ask him about Vicky.
278
00:16:10,602 --> 00:16:13,400
- That's right.
- We did that on purpose, did we?
279
00:16:13,439 --> 00:16:17,671
If he'd wanted us to know about Vicky,
he would've told us about Vicky.
280
00:16:28,787 --> 00:16:32,086
God. Imagine this lot tramping through
your home every day.
281
00:16:32,124 --> 00:16:34,490
It's not a home, Jane, it's a business.
282
00:16:34,526 --> 00:16:38,189
Brightman's probably making
a fortune out of this lot.
283
00:16:40,532 --> 00:16:45,265
You know, I resent a man with his money
driving around in a car that I paid for.
284
00:16:45,304 --> 00:16:47,670
- You've paid for?
- Tax payer.
285
00:16:58,650 --> 00:17:00,618
- Well?
- Looks like the real thing
286
00:17:00,652 --> 00:17:02,984
but I'd love a closer look.
287
00:17:03,022 --> 00:17:05,217
Be ready. OK.
288
00:17:05,257 --> 00:17:08,954
Excuse me, would you be able to tell me
about this painting, please?
289
00:17:08,994 --> 00:17:10,894
OK, madam.
290
00:17:13,298 --> 00:17:17,394
It looks like an artist who was locally born
here. Can you tell me the name?
291
00:17:17,436 --> 00:17:21,065
- Sorry, madam, I don't know.
- Oh, well, thank you, anyway.
292
00:17:23,409 --> 00:17:25,468
- How was it?
- Nothing wrong with that.
293
00:17:27,012 --> 00:17:29,810
- Are you sure?
- Course I'm sure.
294
00:17:32,818 --> 00:17:37,255
I know you won't entertain the thought
but it is possible that you did...
295
00:17:37,289 --> 00:17:39,621
No, no, no, I did not make a mistake, Jane.
296
00:17:39,658 --> 00:17:43,719
- Blinded by other interests...
- That is the Gertler, Bonnie's is the fake.
297
00:17:43,762 --> 00:17:46,697
That means you authenticated
the real painting.
298
00:17:46,732 --> 00:17:51,328
- In which case, your paramour...
- Paramour? Janey, we're friends.
299
00:17:51,370 --> 00:17:53,895
- We are friends.
- OK, your friend,
300
00:17:53,939 --> 00:17:56,806
had the real painting at that point
but now it's here,
301
00:17:56,842 --> 00:17:59,072
- so she must have a copy.
- Exactly.
302
00:17:59,111 --> 00:18:04,014
So your friend must know more
than she's saying.
303
00:18:04,049 --> 00:18:07,644
I'd like to speak to the people
who sold it to my friend.
304
00:18:14,893 --> 00:18:18,522
- I'm going to the post, Mr. Rychards.
- Take the key, dear.
305
00:18:20,265 --> 00:18:23,291
- Hello, Kay.
- Lovejoy.
306
00:18:23,335 --> 00:18:26,236
Just going out, I'm afraid.
What can I do for you?
307
00:18:26,271 --> 00:18:30,173
Place in Rittlesford's got your board on it.
Used to be an antiques shop.
308
00:18:30,209 --> 00:18:34,077
Opening a shop, are you?
Kay'll get the details for you.
309
00:18:34,113 --> 00:18:37,412
I want to get in touch
with the dealer who ran the shop.
310
00:18:37,449 --> 00:18:41,385
- I thought you might have his address.
- That's confidential.
311
00:18:41,420 --> 00:18:44,583
- I have some information for him.
- What would that be?
312
00:18:44,623 --> 00:18:47,183
It's confidential, Mr. Rychards.
313
00:18:47,226 --> 00:18:49,820
Then I'm afraid I can't disclose
his address.
314
00:18:49,862 --> 00:18:51,329
Good day to you, Lovejoy.
315
00:18:52,798 --> 00:18:54,390
Susan!
316
00:18:55,734 --> 00:18:58,032
- Hello, Susan.
- I've heard from Vicky.
317
00:18:58,070 --> 00:19:00,300
Hello, Lovejoy. That's great, Susan.
318
00:19:00,339 --> 00:19:03,740
Is it? While you've been cruising around
the countryside with your...
319
00:19:03,775 --> 00:19:05,208
Business partner?
320
00:19:05,244 --> 00:19:07,337
Slow down, Susan.
321
00:19:07,379 --> 00:19:09,279
Come along, sit down.
322
00:19:09,314 --> 00:19:13,410
Now, Vicky's phoned you.
That is terrific, isn't it?
323
00:19:13,452 --> 00:19:16,819
No, it's not.
She's moved into a new flat with a man.
324
00:19:19,625 --> 00:19:22,253
Well, that's not the end of the world, is it?
325
00:19:22,294 --> 00:19:24,091
At her age, you and I were...
326
00:19:24,129 --> 00:19:25,994
This man is not her age.
327
00:19:26,031 --> 00:19:27,965
What, is he a few years older?
328
00:19:28,000 --> 00:19:31,993
So it's perfectly natural for a young girl
to be interested in an older man.
329
00:19:32,037 --> 00:19:34,904
Is it? Well, this one is much older.
330
00:19:34,940 --> 00:19:37,340
What is he, 30?
331
00:19:37,376 --> 00:19:39,173
35?
332
00:19:40,078 --> 00:19:43,309
- Is he older?
- He's your age, Lovejoy.
333
00:19:43,348 --> 00:19:44,906
Ha!
334
00:19:46,218 --> 00:19:48,345
The phone was ringing as I came in.
335
00:19:48,387 --> 00:19:51,823
Susan would have a fit
if she knew Vicky was confiding in you.
336
00:19:51,857 --> 00:19:55,054
Vicky feels that her mother
doesn't understand her.
337
00:19:55,093 --> 00:19:56,424
Oh, and I will?
338
00:19:56,461 --> 00:19:59,021
Touchingly misplaced confidence, I agree.
339
00:19:59,831 --> 00:20:03,767
But who knows? Perhaps your erratic
Bohemian lifestyle
340
00:20:03,802 --> 00:20:06,396
has equipped you to understand
your daughter
341
00:20:06,438 --> 00:20:08,929
when she may have done
something foolish.
342
00:20:08,974 --> 00:20:11,772
- As if I didn't feel guilty enough.
- Guilty? Why?
343
00:20:11,810 --> 00:20:13,243
It's obvious, isn't it?
344
00:20:13,278 --> 00:20:17,942
Over the years, I wasn't around that much,
so now she's found a father figure.
345
00:20:17,983 --> 00:20:20,315
Perhaps that's what she needs right now.
346
00:20:20,352 --> 00:20:21,410
Perhaps.
347
00:20:22,454 --> 00:20:25,890
I know it seems almost tactless
to bring this up but...
348
00:20:25,924 --> 00:20:27,585
Uncle Willy's Spencelayh.
349
00:20:27,626 --> 00:20:29,924
- Because if we can't...
- We will find one.
350
00:20:29,962 --> 00:20:32,829
I'll have to think of something else
bloody quick.
351
00:20:32,864 --> 00:20:35,230
When have I let you down?
352
00:20:45,544 --> 00:20:47,535
- Hello, you.
- Hi, Dad.
353
00:20:48,714 --> 00:20:51,114
This is one of your trendy new haunts, then?
354
00:20:51,149 --> 00:20:52,912
I like it.
355
00:20:52,951 --> 00:20:55,647
You know you've got your mother
in a frenzy.
356
00:20:55,687 --> 00:20:58,622
And she's driving me up the wall.
357
00:20:58,657 --> 00:21:00,488
I'm not surprised.
358
00:21:01,793 --> 00:21:03,385
I was a bit worried, too.
359
00:21:03,428 --> 00:21:06,226
It would've been nice to have known
about your move.
360
00:21:06,265 --> 00:21:08,893
- I don't have to ask your permission.
- I know
361
00:21:08,934 --> 00:21:13,064
but it would've been nice to have known,
then we could've talked it over.
362
00:21:14,373 --> 00:21:18,537
Yeah. We've never really had the chance
to talk anything else over, have we?
363
00:21:18,577 --> 00:21:21,444
No. But your mother...
364
00:21:21,480 --> 00:21:23,846
needs handling.
365
00:21:23,882 --> 00:21:25,611
You know that, Vicky.
366
00:21:26,718 --> 00:21:28,276
Cheers.
367
00:21:28,320 --> 00:21:31,881
Here's to older men. She's dead worried
about that, you know.
368
00:21:33,058 --> 00:21:36,858
- And you're not?
- I've got an open mind on it.
369
00:21:36,895 --> 00:21:40,126
- Is he really my age?
- And what if he is, Dad?
370
00:21:40,165 --> 00:21:43,293
Can't you imagine yourself
being with someone of my age?
371
00:21:43,335 --> 00:21:45,895
- No.
- Sarah thinks you're very attractive.
372
00:21:45,937 --> 00:21:49,429
Is that what this is about?
He's very attractive?
373
00:21:49,474 --> 00:21:51,442
Well, yeah, that's part of it.
374
00:21:53,545 --> 00:21:55,843
- David's...
- David.
375
00:21:55,881 --> 00:21:58,349
- David Herbert.
- David Herbert.
376
00:21:58,383 --> 00:22:00,647
He's just done so many things.
377
00:22:00,686 --> 00:22:03,746
He's been all round the world.
He's in property, now.
378
00:22:03,789 --> 00:22:06,019
Is he rich?
379
00:22:06,058 --> 00:22:08,151
Yeah, he's rich.
380
00:22:09,628 --> 00:22:12,825
So why couldn't we meet at your new flat?
381
00:22:12,864 --> 00:22:14,832
Are you embarrassed or something?
382
00:22:15,534 --> 00:22:18,002
I suppose I am a bit embarrassed, yeah.
383
00:22:18,036 --> 00:22:20,027
It's upstairs. It's a penthouse.
384
00:22:21,406 --> 00:22:24,204
A Chelsea Harbour penthouse.
385
00:22:25,310 --> 00:22:28,177
He also owns a boat
in the South of France.
386
00:22:28,213 --> 00:22:29,840
Boat in the South of France.
387
00:22:29,881 --> 00:22:32,645
It might be nice
if we could all go down there.
388
00:22:32,684 --> 00:22:35,949
Ooh, jolly! Give me a break, Vicky.
389
00:22:43,595 --> 00:22:46,530
- As long as you're happy, hmm?
- I am happy, Dad.
390
00:22:47,566 --> 00:22:49,466
I'm very, very happy.
391
00:22:50,769 --> 00:22:53,135
He's not like anyone my age.
392
00:22:53,171 --> 00:22:55,639
He's interesting...
393
00:22:55,674 --> 00:22:58,973
He's a nice man
and he's lovely to me.
394
00:23:00,212 --> 00:23:03,875
- Is he married?
- Yeah. He was married.
395
00:23:03,915 --> 00:23:05,246
She died.
396
00:23:07,018 --> 00:23:10,818
Just don't think he found anyone
that he really liked for a while.
397
00:23:14,393 --> 00:23:16,418
How long have you known him?
398
00:23:16,461 --> 00:23:18,019
Three months now.
399
00:23:19,464 --> 00:23:21,591
Do I get to meet him?
400
00:23:21,633 --> 00:23:23,726
He's here. He's here now.
401
00:23:30,609 --> 00:23:32,543
How do you do?
402
00:23:33,578 --> 00:23:36,240
Forgive me for not being here straightaway.
403
00:23:37,416 --> 00:23:40,283
I supposed you waited to see
if I'd hit the roof.
404
00:23:40,318 --> 00:23:43,810
No, not at all. I thought you'd want
some time alone with Vicky
405
00:23:43,855 --> 00:23:47,313
and I thought she ought to
explain things for herself first.
406
00:23:48,193 --> 00:23:50,889
Yeah, well, she has.
407
00:23:50,929 --> 00:23:52,624
Here we are.
408
00:23:54,132 --> 00:23:56,123
Yes.
409
00:23:56,668 --> 00:23:59,933
Well, I'm sure I'm not
what you had in mind for her.
410
00:24:01,006 --> 00:24:02,701
I didn't have anything in mind.
411
00:24:04,009 --> 00:24:08,810
She tells me her mother is somewhat upset
at the difference in our ages.
412
00:24:08,847 --> 00:24:11,941
- Oh, really?
- Yes, I know, I know.
413
00:24:11,983 --> 00:24:15,749
I've got to be frank with you,
I never dreamed this would happen to me.
414
00:24:15,787 --> 00:24:18,221
But these things either work or they don't.
415
00:24:18,256 --> 00:24:21,851
- And this does work.
- We care for each other a great deal
416
00:24:21,893 --> 00:24:24,919
and we've spent some time together
in the past few months
417
00:24:24,963 --> 00:24:28,364
and we wanted try to live
together to see what happens
418
00:24:28,400 --> 00:24:32,166
but obviously I want to be sure
how you feel about the situation.
419
00:24:34,606 --> 00:24:36,096
Confused.
420
00:24:38,343 --> 00:24:42,677
Well, I'd like to think
that we had your blessing.
421
00:24:44,316 --> 00:24:46,511
I've never been asked for that before.
422
00:24:47,986 --> 00:24:50,511
I want her to be happy.
423
00:24:51,556 --> 00:24:53,922
I'd be very upset if she became unhappy.
424
00:24:56,628 --> 00:24:58,391
So would I.
425
00:25:00,899 --> 00:25:02,230
Drink?
426
00:25:13,778 --> 00:25:16,576
- Hello, Kay.
- Hello, Eric. Come to buy me a drink?
427
00:25:16,615 --> 00:25:19,015
Er, how did you know?
428
00:25:36,468 --> 00:25:40,871
- Holy Grail's on on Saturday night.
- Gothic rock's not really my scene.
429
00:25:40,906 --> 00:25:43,466
All right, then. Who'd you want
to go and see?
430
00:25:43,508 --> 00:25:47,638
I thought we might have a Chinese,
then go back to my place and watch a video.
431
00:25:47,679 --> 00:25:50,876
- Ooh, big spender!
- Ah, I think it's important
432
00:25:50,916 --> 00:25:54,682
not to spend a lot of money
when you're starting a er... friendship.
433
00:25:54,719 --> 00:25:57,347
It gives the girl the wrong impression.
434
00:25:57,389 --> 00:26:00,187
What, that she might think
that you've got money?
435
00:26:00,225 --> 00:26:03,524
- Well, I might have.
- And the Pope might be an Eskimo.
436
00:26:04,629 --> 00:26:06,893
Listen, Kay, I need a favor.
437
00:26:06,932 --> 00:26:11,494
- On Saturday night, you mean?
- (Laughs) No, now.
438
00:26:11,536 --> 00:26:15,233
I need to know who rented
the antiques shop over in Rittlesford.
439
00:26:15,273 --> 00:26:19,209
- Ask Mr. Rychards.
- Well, Lovejoy already has.
440
00:26:19,244 --> 00:26:23,613
That's why you're taking me out,
because Rychards wouldn't tell Lovejoy?
441
00:26:23,648 --> 00:26:25,411
Oh, come on, Kay.
442
00:26:25,450 --> 00:26:29,181
Would I waste... Would I spend
a Saturday night with you just for that?
443
00:26:29,220 --> 00:26:30,949
I wouldn't be surprised.
444
00:26:30,989 --> 00:26:36,086
What, invite you into the privacy
of my own home and all that? Come on.
445
00:26:36,127 --> 00:26:40,587
- But I do need to know about that shop.
- If he finds out, Rychards'll kill me.
446
00:26:40,632 --> 00:26:42,930
No.
447
00:26:42,968 --> 00:26:46,870
I just drifted into it. I bought a building
for the restaurant premises
448
00:26:46,905 --> 00:26:50,432
and found that the real money
was in selling the building again.
449
00:26:50,475 --> 00:26:52,773
And I've just gone on doing it since.
450
00:26:53,712 --> 00:26:57,375
- As easy as that.
- No, not really but that's the official story.
451
00:27:02,854 --> 00:27:04,515
Ah, Vicky.
452
00:27:05,757 --> 00:27:09,818
You know, sooner or later,
you're gonna have to see your mother.
453
00:27:11,062 --> 00:27:13,155
And she's gonna want to meet David.
454
00:27:14,532 --> 00:27:17,695
And if you want to make my life easier...
455
00:27:18,703 --> 00:27:21,467
would you please make it sooner?
456
00:27:21,506 --> 00:27:22,939
Sure.
457
00:27:24,509 --> 00:27:27,672
I knew you'd like him,
that's why I wanted you to meet first.
458
00:27:29,214 --> 00:27:33,048
- Are you gonna come along as well?
- I wouldn't miss it for the world.
459
00:27:34,319 --> 00:27:35,616
(Oinking)
460
00:27:35,654 --> 00:27:38,987
You've wasted your time
coming all the way out here, Tinker.
461
00:27:39,024 --> 00:27:43,620
I'm not wasting my time, Mr. Wendover.
I love communing with nature.
462
00:27:43,662 --> 00:27:47,792
Glad to hear it cos you won't be communing
with my Edward Lear parrot.
463
00:27:47,832 --> 00:27:52,701
I wasn't offering to buy it because I knew
that you wouldn't consider selling it.
464
00:27:52,737 --> 00:27:57,674
- What are you doing here, then?
- I thought I'd offer something in exchange.
465
00:27:57,709 --> 00:28:01,008
- What might that be?
- I thought I'd let you guide me in that.
466
00:28:02,681 --> 00:28:07,584
There's only one thing I'd even consider
exchanging that parrot for.
467
00:28:08,853 --> 00:28:10,616
I know I'm giving you a hard time
468
00:28:10,655 --> 00:28:14,216
but it isn't natural for a 19-year-old
to live with a man of that age.
469
00:28:16,461 --> 00:28:20,090
I can't help thinking
if I'd spent more time with her,
470
00:28:20,131 --> 00:28:24,329
if we'd had a different life together,
I... I just feel responsible.
471
00:28:25,336 --> 00:28:30,467
Susan, we did what we wanted.
We were kids.
472
00:28:30,508 --> 00:28:34,467
Vicky's made her decision,
I think we should support her.
473
00:28:34,512 --> 00:28:35,774
All right.
474
00:28:35,814 --> 00:28:37,543
I'll meet him.
475
00:28:38,483 --> 00:28:40,212
With a good heart?
476
00:28:40,885 --> 00:28:43,183
With a good heart.
477
00:28:43,221 --> 00:28:44,813
Good.
478
00:28:44,856 --> 00:28:47,791
Anyway, I don't think this is
a lifetime arrangement.
479
00:28:47,826 --> 00:28:49,259
Why not?
480
00:28:49,294 --> 00:28:50,727
Just an instinct.
481
00:28:52,063 --> 00:28:53,997
This is gonna cost you, Lovejoy.
482
00:28:54,032 --> 00:28:56,933
Is that the info
on the owner of the shop?
483
00:28:56,968 --> 00:28:59,528
- Right.
- Get yourself a couple of beers, Eric.
484
00:28:59,571 --> 00:29:04,531
This price of this information
is two tickets to the Holy Grail concert.
485
00:29:04,576 --> 00:29:06,339
You don't like Gothic rock.
486
00:29:06,377 --> 00:29:10,507
Well, I know, but to get the information
I had to promise to take Kay, didn't I?
487
00:29:10,548 --> 00:29:13,176
- Very, very nice girl.
- That's not the point.
488
00:29:13,218 --> 00:29:16,085
I'm not using my money
to pay to see the Holy Grail.
489
00:29:16,121 --> 00:29:17,486
This is blackmail, Eric.
490
00:29:17,522 --> 00:29:20,457
No, this is legitimate
business expenses, Lovejoy.
491
00:29:22,794 --> 00:29:24,091
Thank you.
492
00:29:25,697 --> 00:29:28,598
Queston Fine Arts Gallery, Great Barfield.
493
00:29:28,633 --> 00:29:30,999
How do you know it's Gothic rock, anyway?
494
00:29:32,270 --> 00:29:35,501
(Humming)
495
00:29:41,913 --> 00:29:44,074
So you liked David Herbert?
496
00:29:44,115 --> 00:29:47,915
I wouldn't want to share a flat with him
but yeah, he's OK.
497
00:29:47,952 --> 00:29:49,920
Was he as decrepit as we heard?
498
00:29:50,989 --> 00:29:53,958
I would say he was a man
in the prime of his life.
499
00:29:53,992 --> 00:29:56,961
Ah. So he was the same age as you, then?
500
00:30:04,068 --> 00:30:05,558
(Whistle blows)
501
00:30:08,740 --> 00:30:13,234
(Jane) Queston Fine Arts. I wonder why
they closed the gallery in Rittlesford?
502
00:30:24,522 --> 00:30:29,482
- Hello. My name's Jez. Can I help?
- We're just having a look around, thanks.
503
00:30:29,527 --> 00:30:33,293
We were driving past and saw your shop
and thought how pretty it was.
504
00:30:33,331 --> 00:30:36,698
We do need some pictures for the house,
so I said to my husband,
505
00:30:36,734 --> 00:30:40,534
"Why don't we stop and have a look
in here?" and so we did.
506
00:30:40,572 --> 00:30:43,564
Well, please, wander round.
I'm here if you need me.
507
00:30:44,776 --> 00:30:46,937
Thought you were gonna tell him
our life history.
508
00:30:46,978 --> 00:30:48,969
I was just trying to be convincing.
509
00:30:49,013 --> 00:30:51,811
That's more than this is. Or this.
510
00:30:52,650 --> 00:30:54,208
Copies?
511
00:30:55,086 --> 00:30:56,519
Hmm.
512
00:30:57,622 --> 00:30:59,214
This is the real thing.
513
00:31:02,560 --> 00:31:05,859
Excuse me. I like this. How much is it?
514
00:31:05,897 --> 00:31:08,923
Ah! That's sold, I'm afraid.
515
00:31:08,967 --> 00:31:12,130
Oh. You liked this one, darling, didn't you?
516
00:31:12,170 --> 00:31:14,900
That's waiting to be collected, too,
I'm afraid.
517
00:31:14,939 --> 00:31:18,033
We should move them
but they make the shop attractive,
518
00:31:18,076 --> 00:31:22,069
as if we've got more stock than
we really have, so we keep them on view.
519
00:31:23,715 --> 00:31:27,014
Ah, yes, this rather caught my eye,
didn't it yours, George?
520
00:31:27,051 --> 00:31:29,519
- (Mouths)
- Ah, now.
521
00:31:29,554 --> 00:31:31,215
That is available.
522
00:31:31,256 --> 00:31:33,918
And how much is it available for?
523
00:31:33,958 --> 00:31:36,984
- 25,000.
- £25,000?
524
00:31:37,028 --> 00:31:40,156
Well, Munnings painted
very few landscapes, you know.
525
00:31:40,198 --> 00:31:43,463
And he is enjoying
a resurgence of fashionability.
526
00:31:43,501 --> 00:31:45,435
I didn't even know it was an Annings.
527
00:31:45,470 --> 00:31:47,461
(Both) Munnings.
528
00:31:48,973 --> 00:31:53,137
I'm afraid your stuff is all
a little bit pricy for our pocket.
529
00:31:53,177 --> 00:31:56,704
Oh, we have cheaper things.
Please - just browse around.
530
00:31:56,748 --> 00:31:58,306
Thank you.
531
00:32:00,051 --> 00:32:01,075
(Mouths)
532
00:32:01,119 --> 00:32:04,611
- The copies are all sold.
- And the real pictures are available.
533
00:32:04,656 --> 00:32:08,023
- There's something weird going on.
- Weird and ingenious.
534
00:32:10,361 --> 00:32:13,353
Jez Brightman.
535
00:32:15,733 --> 00:32:17,724
Any relation, do you think?
536
00:32:18,569 --> 00:32:20,696
Janey.
537
00:32:20,738 --> 00:32:22,933
Cleaning and restoration.
538
00:32:22,974 --> 00:32:25,204
(Ignition)
539
00:32:25,243 --> 00:32:28,303
Yeah. Yeah, this one will do.
540
00:32:28,346 --> 00:32:30,610
I like that the way it is.
541
00:32:30,648 --> 00:32:34,277
Yeah? Well George thinks
it needs a clean.
542
00:32:57,308 --> 00:33:00,766
- Have you got something for me?
- Could you have a look at it?
543
00:33:35,758 --> 00:33:38,613
Fine. Very fine.
544
00:33:39,117 --> 00:33:41,381
But you're right, it does need a clean-up.
545
00:33:41,419 --> 00:33:43,785
I know, but I had rather got used to it dirty.
546
00:33:43,821 --> 00:33:46,517
Well, people do prefer
what they've got used to
547
00:33:46,557 --> 00:33:48,957
but I think you've got to take the attitude
548
00:33:48,993 --> 00:33:52,588
that the artist who painted it knew best
how he wanted it to look.
549
00:33:52,630 --> 00:33:56,191
- Just how different will it look?
- Not too much, not this one.
550
00:33:56,234 --> 00:33:59,032
These areas here, well,
they'll lighten up a bit.
551
00:33:59,070 --> 00:34:02,369
You see, it's probably spent years
in a room with a coal fire,
552
00:34:02,407 --> 00:34:04,102
that usually does it.
553
00:34:04,142 --> 00:34:07,600
How do you learn all this?
I've often wondered about that.
554
00:34:07,645 --> 00:34:09,806
- I mean, you seem so young.
- Do I?
555
00:34:09,847 --> 00:34:12,680
I started out as a painter,
went to the Royal College.
556
00:34:12,717 --> 00:34:16,050
- Are you from an artistic family?
- Nah. My dad's a cabbie.
557
00:34:16,087 --> 00:34:19,056
I had all these romantic ideas
about being a painter.
558
00:34:20,191 --> 00:34:23,922
They soon died a death on the floor
of the Catford DHSS,
559
00:34:23,961 --> 00:34:25,519
so then I got into this game.
560
00:34:25,563 --> 00:34:28,088
Reliable work, good money.
561
00:34:28,132 --> 00:34:31,329
It's absolutely fascinating.
Do you still paint?
562
00:34:31,369 --> 00:34:33,166
Not after a day in this place.
563
00:34:34,372 --> 00:34:37,136
So, what's your name and address, darling?
564
00:34:42,280 --> 00:34:43,941
Thank you.
565
00:34:52,123 --> 00:34:53,556
Ah...
566
00:35:44,308 --> 00:35:47,106
Thanks. Is Mr. Herbert in his office?
567
00:35:47,145 --> 00:35:48,407
OK.
568
00:35:48,446 --> 00:35:50,914
I'm afraid Mr. Herbert's not in his office.
569
00:35:50,948 --> 00:35:53,143
Oh, well. Just passing.
570
00:35:53,184 --> 00:35:57,678
Mr. Herbert's secretary has asked me
to ask you if you'd like an appointment.
571
00:35:57,722 --> 00:35:59,690
Some other time, perhaps.
572
00:36:00,725 --> 00:36:02,522
Some other time, he said.
573
00:36:15,173 --> 00:36:18,233
- Good morning, madam.
- Morning. Mrs. Herbert.
574
00:36:28,085 --> 00:36:30,110
You dropped this just now.
575
00:36:31,389 --> 00:36:34,552
- Thank you, sir.
- That was the ex-Mrs. Herbert, wasn't it?
576
00:36:34,592 --> 00:36:36,492
That still is Mrs. Herbert, sir.
577
00:36:36,527 --> 00:36:39,018
Oh, yeah. Yeah, yeah.
578
00:36:39,063 --> 00:36:41,054
Very tanned and fit, isn't she?
579
00:36:41,098 --> 00:36:45,194
So would you if you lived
in the South of France, sir.
580
00:36:45,236 --> 00:36:47,170
Yeah, I would, wouldn't I?
581
00:36:52,476 --> 00:36:54,467
Yes, very professional.
582
00:36:54,512 --> 00:36:57,140
Full of native South London charm.
583
00:36:58,015 --> 00:37:02,543
He went to the Royal College but realized
his true destiny was making money.
584
00:37:02,587 --> 00:37:07,149
Now he lives in a modernized cottage
in the village and drives a Porsche.
585
00:37:07,191 --> 00:37:09,489
"When I'm not driving the van, darlin'."
586
00:37:09,527 --> 00:37:12,758
- You liked him.
- Mm. He was very good-looking.
587
00:37:12,797 --> 00:37:14,958
Mm.
588
00:37:18,202 --> 00:37:21,296
- The young Jez Brightman.
- Mm?
589
00:37:23,107 --> 00:37:25,541
Was up on drugs charges a year ago.
590
00:37:26,477 --> 00:37:29,037
Lucky to get away
with a suspended sentence.
591
00:37:29,080 --> 00:37:32,174
- So strings were pulled?
- Really, Janey!
592
00:37:33,451 --> 00:37:36,614
"Jez Brightman,
28-year-old film producer..."?
593
00:37:36,654 --> 00:37:39,987
While he was at college -
the Royal College of Art.
594
00:37:40,024 --> 00:37:41,651
Film studies.
595
00:37:41,692 --> 00:37:43,683
Ah!
596
00:37:43,728 --> 00:37:47,323
- Same college as your good-looking friend.
- At the same time.
597
00:37:47,365 --> 00:37:49,458
No doubt.
598
00:37:50,501 --> 00:37:52,298
Mm.
599
00:37:58,242 --> 00:38:00,608
Oh. The deceased Mrs. Herbert.
600
00:38:00,645 --> 00:38:05,446
No, the very much alive and kicking
and living in Cap Ferrat Mrs. Herbert.
601
00:38:05,483 --> 00:38:08,884
So David Herbert isn't such
a knight in shining armor.
602
00:38:10,121 --> 00:38:13,090
Well, he is separated.
That's something, I suppose.
603
00:38:13,124 --> 00:38:15,024
I wonder he told Vicky she was dead.
604
00:38:15,807 --> 00:38:18,551
I'll bet you he told her that
when he first met her,
605
00:38:18,596 --> 00:38:21,394
- either to get sympathy or...
- To get her into bed.
606
00:38:22,466 --> 00:38:25,333
He can hardly bring her back to life
and tell Vicky.
607
00:38:25,369 --> 00:38:28,099
- Are you going to tell Vicky?
- I've got to.
608
00:38:29,106 --> 00:38:31,700
I agree. But I don't envy you the task.
609
00:38:31,742 --> 00:38:34,905
Mm. While I'm plucking up the courage...
610
00:38:36,080 --> 00:38:39,049
let's sort out young Mr. Brightman.
611
00:38:40,751 --> 00:38:43,083
- (Unlocking)
- I'll put the tea on,
612
00:38:43,120 --> 00:38:45,054
- you get the firm's board out.
- Right.
613
00:38:46,624 --> 00:38:49,923
- How'd you get on with that dealer?
- It's under control.
614
00:38:49,960 --> 00:38:53,123
- What about Wendover?
- Under negotiation.
615
00:38:53,164 --> 00:38:55,291
Do the deal, get me that parrot.
616
00:38:55,333 --> 00:38:56,857
Yes, sir!
617
00:38:56,901 --> 00:38:58,596
Who's a pretty boy, then?
618
00:39:03,274 --> 00:39:04,832
Hello, hello.
619
00:39:04,875 --> 00:39:07,605
Oh, hello.
I'd like to see Mr. Brightman, please.
620
00:39:07,645 --> 00:39:10,273
- Is he expecting you, sir?
- Show him this.
621
00:39:10,314 --> 00:39:12,441
I don't think it'll be a problem.
622
00:39:13,384 --> 00:39:17,480
I was curious to know exactly what
sort of con you say my son was planning.
623
00:39:17,521 --> 00:39:21,753
Not planning, Mr. Brightman,
he's already done it!
624
00:39:21,792 --> 00:39:23,919
Quite a few times and he's still at it.
625
00:39:23,961 --> 00:39:26,657
If I were you I'd be very careful
how you continue.
626
00:39:26,697 --> 00:39:31,794
I shall assist my son in pursuing
any false allegations through the courts.
627
00:39:31,836 --> 00:39:35,567
Oh, yes, young Jeremy's got
some experience of them, hasn't he?
628
00:39:35,606 --> 00:39:38,666
- But nothing like he's gonna get.
- You have 30 seconds
629
00:39:38,709 --> 00:39:42,702
- and then I shall call the police.
- Sir Alfred Munnings. The real thing.
630
00:39:42,747 --> 00:39:48,185
And it's been cleaned recently
by your son's friend Mr. McKinley.
631
00:39:48,219 --> 00:39:49,618
And if it has?
632
00:39:49,653 --> 00:39:54,215
Your son's swindle is one of the sweetest
abuses of privilege I've come across.
633
00:39:54,258 --> 00:39:58,786
He must have persuaded you to have every
painting in this house cleaned, right?
634
00:39:58,829 --> 00:40:02,094
Then, while they're being cleaned,
635
00:40:02,133 --> 00:40:04,624
the talented Mr. McKinley copies them.
636
00:40:04,668 --> 00:40:08,502
Then your son puts the real painting
into one of his shops.
637
00:40:08,539 --> 00:40:12,270
I know this because a friend of mine
asked me to check out a painting
638
00:40:12,309 --> 00:40:14,300
she'd been offered by your son.
639
00:40:14,345 --> 00:40:17,644
It was the real thing.
The one she took home wasn't.
640
00:40:17,681 --> 00:40:19,672
You see, they switched it.
641
00:40:19,717 --> 00:40:24,882
They switched the real thing for one of
Mr. McKinley's very, very good copies.
642
00:40:24,922 --> 00:40:30,224
Then they brought the real picture,
which had been cleaned, back here.
643
00:40:30,261 --> 00:40:34,698
The picture that they swindled my friend
over is the Gertler.
644
00:40:34,732 --> 00:40:38,361
It's very foolish of you coming here
with such a ridiculous story.
645
00:40:38,402 --> 00:40:42,202
Ridiculous? I think it was a terrific scam.
646
00:40:42,239 --> 00:40:45,367
You'll be hearing from our lawyers first thing.
647
00:40:45,409 --> 00:40:49,869
Did you hear me? I said "was". I intend
to close down this upper-class rip-off.
648
00:40:58,055 --> 00:41:00,353
Well, let's have a look at it, then.
649
00:41:22,980 --> 00:41:25,448
- This weighs a ton.
- Just drag it out.
650
00:41:25,483 --> 00:41:28,850
Oh, yeah, brilliant, Jez,
and wreck the bleedin' frame.
651
00:41:28,886 --> 00:41:30,444
Sod the frame.
652
00:41:45,736 --> 00:41:47,363
Do you need a hand?
653
00:41:47,404 --> 00:41:51,340
- Who the hell are you?
- He's the one who caused all this trouble.
654
00:41:51,375 --> 00:41:54,367
Lovejoy's the name, sleuthing's the game.
655
00:41:54,411 --> 00:41:57,380
Don't tell me, Jez, let me take a wild guess.
656
00:41:57,414 --> 00:42:00,178
You dad called,
told you to get rid of the evidence.
657
00:42:00,217 --> 00:42:04,244
Came in the other day under false pretences,
pretending to be a customer.
658
00:42:04,288 --> 00:42:08,349
- So what, you gonna call the police?
- We ain't done nothing illegal here.
659
00:42:08,392 --> 00:42:11,657
- No?
- Nor anywhere you can prove anything.
660
00:42:11,695 --> 00:42:14,687
This is private property, pal.
I advise you to go.
661
00:42:14,732 --> 00:42:17,633
I keep being told to leave places today.
662
00:42:17,668 --> 00:42:19,693
Yeah? While you still can.
663
00:42:19,737 --> 00:42:21,295
Know what I mean?
664
00:42:22,907 --> 00:42:26,274
- I've got other evidence, anyway.
- What other bloody evidence?
665
00:42:29,246 --> 00:42:30,975
Not a good idea.
666
00:42:32,216 --> 00:42:34,582
Go on, Matt.
667
00:42:34,618 --> 00:42:36,449
Wouldn't do any good.
668
00:42:44,028 --> 00:42:45,723
You stupid...
669
00:42:47,531 --> 00:42:50,159
So you sold the Gertler back to Brightman?
670
00:42:50,200 --> 00:42:52,430
Bonnie got an offer she couldn't refuse.
671
00:42:52,469 --> 00:42:55,063
- It was a lot of money.
- More than you paid for it?
672
00:42:55,105 --> 00:42:56,231
A hell of a lot more.
673
00:42:56,273 --> 00:42:59,765
- Can't Bonnie answer?
- Don't come the heavy hand with me.
674
00:42:59,810 --> 00:43:02,608
You might remember
you're in somebody else's home.
675
00:43:02,646 --> 00:43:04,978
Andrew, can you give us a moment?
676
00:43:11,455 --> 00:43:15,118
Bonnie, you don't understand
what was going on.
677
00:43:15,159 --> 00:43:18,925
The Gertler I looked at for you,
that was the real thing,
678
00:43:18,963 --> 00:43:20,954
the one hanging in this house wasn't.
679
00:43:20,998 --> 00:43:23,694
They switched them on you.
You were conned.
680
00:43:23,734 --> 00:43:27,170
Well, how do you make that out?
We just sold it for a huge profit.
681
00:43:27,204 --> 00:43:31,971
It doesn't matter. I was going to use the fake
to prove what Brightman was up to.
682
00:43:34,044 --> 00:43:37,343
I'm sorry. Means I can buy Andrew a car.
683
00:43:40,584 --> 00:43:42,211
Happy motoring.
684
00:44:13,817 --> 00:44:17,753
- Go away!
- Vicky, will you let me in?
685
00:44:17,788 --> 00:44:19,585
This is all your fault!
686
00:44:19,623 --> 00:44:23,184
What's all my fault?
Will you please let me in?
687
00:44:25,596 --> 00:44:27,223
Vicky!
688
00:44:27,264 --> 00:44:30,062
What is it that's all my fault?
689
00:44:30,100 --> 00:44:32,091
This is what's all your fault, Dad.
690
00:44:32,136 --> 00:44:34,127
Yours and Mum's. David's left me.
691
00:44:37,641 --> 00:44:39,802
"Although..."
692
00:44:39,843 --> 00:44:43,472
"The difference in our ages..."
693
00:44:43,514 --> 00:44:46,005
"Don't want to ruin your life..."
694
00:44:46,050 --> 00:44:49,747
"You can stay here as long as you like."
695
00:44:51,121 --> 00:44:55,114
You made him leave me, didn't you, Dad?
You didn't even like him.
696
00:44:55,159 --> 00:44:58,094
I didn't get to know him well enough
to make up my mind.
697
00:45:00,030 --> 00:45:03,488
Anyway, I wouldn't go behind your back,
you know that.
698
00:45:03,534 --> 00:45:06,435
Do I?
Well, it must've been Mum then, mustn't it?
699
00:45:06,470 --> 00:45:07,903
Vicky!
700
00:45:07,938 --> 00:45:09,633
She wouldn't do it, either.
701
00:45:09,673 --> 00:45:12,164
I mean, we were both worried about you.
702
00:45:13,177 --> 00:45:18,410
We both know how difficult it is
to keep any kind of a relationship going.
703
00:45:20,384 --> 00:45:24,081
I mean, you put in an extra problem
like the difference in the ages...
704
00:45:24,121 --> 00:45:27,579
- It wasn't a problem.
- It's in his letter, Vicky.
705
00:45:32,362 --> 00:45:34,353
He was terrific, Dad.
706
00:45:37,167 --> 00:45:40,364
I've never felt so good
with someone before, ever.
707
00:45:43,173 --> 00:45:46,142
I don't know why he left me,
we were getting on so well.
708
00:45:48,112 --> 00:45:52,606
He could've spoken to me
rather than just leaving it for me in a letter.
709
00:46:13,637 --> 00:46:16,663
What do you want to do?
You don't want to stay here, do you?
710
00:46:17,541 --> 00:46:20,032
I can't throw Sarah out, can I?
711
00:46:21,011 --> 00:46:23,673
Stay with me?
712
00:46:23,714 --> 00:46:25,306
- Mum?
- No.
713
00:46:27,417 --> 00:46:29,885
What about Janey, hm?
714
00:46:29,920 --> 00:46:33,321
You like her, don't you, eh?
It'll only be for a couple of weeks,
715
00:46:33,357 --> 00:46:36,417
plenty of time
for Sarah to find somewhere else.
716
00:46:37,861 --> 00:46:40,125
- Will she have me?
- Of course she will.
717
00:46:42,933 --> 00:46:44,798
Might not be a good idea, though.
718
00:46:45,869 --> 00:46:47,700
You'll both gang up on me, eh?
719
00:46:55,245 --> 00:46:57,805
It's excellent. Thank you very much.
720
00:46:57,848 --> 00:46:59,679
Thank you, ma'am.
721
00:46:59,716 --> 00:47:01,650
Thank you very much.
722
00:47:05,589 --> 00:47:07,989
How's that scoundrel Lovejoy?
723
00:47:09,126 --> 00:47:10,957
Still scoundreling.
724
00:47:22,673 --> 00:47:24,470
Sophie.
725
00:47:26,577 --> 00:47:28,204
Herbert!
726
00:47:38,522 --> 00:47:40,820
- Lovejoy. I was going to call you.
- Were you?
727
00:47:40,858 --> 00:47:45,921
Yes. I didn't know what to say.
I've made rather a fool of myself.
728
00:47:45,963 --> 00:47:49,524
You did. Why did you tell my daughter
your wife was dead?
729
00:47:50,634 --> 00:47:53,899
Six months ago I was deeply depressed.
730
00:47:53,937 --> 00:47:57,134
Problems with the business,
my marriage was breaking up.
731
00:47:57,174 --> 00:47:58,971
And then I met Vicky.
732
00:47:59,009 --> 00:48:02,775
My life seemed to start all over again.
I didn't know what I was doing.
733
00:48:02,813 --> 00:48:06,044
But then I met you, and I woke up.
734
00:48:06,083 --> 00:48:09,610
I mean, I could see how crazy it was,
I was so embarrassed,
735
00:48:09,653 --> 00:48:12,178
there was no possibility of it working out
736
00:48:12,222 --> 00:48:15,385
and actually, I'm going back to my wife.
737
00:48:18,228 --> 00:48:20,253
Who's this?
738
00:48:23,233 --> 00:48:25,895
This er...
739
00:48:25,936 --> 00:48:27,699
is my daughter.
740
00:48:35,245 --> 00:48:36,803
So they just get away with it?
741
00:48:36,847 --> 00:48:39,338
Nobody gets away with anything.
742
00:48:39,383 --> 00:48:42,250
Restitution has been made in full,
743
00:48:42,286 --> 00:48:45,312
including the return
of Lady Felsham's painting,
744
00:48:45,355 --> 00:48:47,823
which has been cleaned at no cost.
745
00:48:47,858 --> 00:48:51,419
And your friend in Hampstead
has made a handsome profit.
746
00:48:52,930 --> 00:48:54,955
McKinley's business is closed.
747
00:48:54,998 --> 00:48:59,628
Queston Fine Arts Gallery is closed...
748
00:48:59,670 --> 00:49:01,638
and it will not reopen.
749
00:49:01,672 --> 00:49:03,970
What about Jez and McKinley?
750
00:49:04,007 --> 00:49:06,737
They'll have to start their lives
all over again.
751
00:49:06,777 --> 00:49:11,874
So they screw everybody in sight
and they get rewarded with a second chance.
752
00:49:11,915 --> 00:49:17,353
Yes. A second chance for two young men
who are not fundamentally bad.
753
00:49:17,387 --> 00:49:20,618
They're not fundamentally bad,
just fundamentally bent.
754
00:49:20,657 --> 00:49:25,890
- This was all your son's idea, you know.
- Yes. And he is my son.
755
00:49:27,464 --> 00:49:30,695
Yeah, well, that's a cross
you'll have to bear, Brightman.
756
00:49:34,037 --> 00:49:36,904
I don't think you've any cause
to be upset, Lovejoy.
757
00:49:36,940 --> 00:49:39,568
I just hate that they're free to do it again.
758
00:49:39,609 --> 00:49:42,442
Yes, but if it wasn't for you,
they'd still be at it.
759
00:49:42,479 --> 00:49:45,710
You've put them out of business
and nobody's lost any money.
760
00:49:45,749 --> 00:49:48,047
I wish you'd done as well for Uncle Willy.
761
00:49:48,085 --> 00:49:50,747
We have.
762
00:49:53,256 --> 00:49:56,714
- What?!
- Ta-da!
763
00:49:56,760 --> 00:49:58,057
Wonderful!
764
00:49:58,095 --> 00:50:01,622
- How did you manage to get this?
- What did you give Wendover?
765
00:50:01,665 --> 00:50:05,032
What about if we go for a drink,
Lady Jane, to celebrate?
766
00:50:05,068 --> 00:50:07,866
- What did you give Wendover?
- We'll explain later.
767
00:50:07,916 --> 00:50:12,466
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.