Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,716 --> 00:00:51,707
(Car engine)
2
00:01:07,901 --> 00:01:09,892
(♪ Lively music on church organ)
3
00:01:26,086 --> 00:01:27,883
Lovejoy, don't you dare!
4
00:01:29,656 --> 00:01:32,989
(Spanish accent) In this town,
you dance with the man who brought you!
5
00:02:20,140 --> 00:02:23,701
- Where did you learn to dance like that?
- More to the point, where did you?!
6
00:02:23,743 --> 00:02:27,509
Bravo! Bravo! Well done indeed!
7
00:02:27,547 --> 00:02:32,177
My God, Janey, after a performance like that,
you should both have a go on Come Dancing.
8
00:02:32,218 --> 00:02:36,314
Don't encourage him. The Reverend
Harry Nettles, I'd like you to meet Lovejoy.
9
00:02:36,356 --> 00:02:39,052
Pleased to meet you, Lovejoy.
Quite a dash you cut there.
10
00:02:39,092 --> 00:02:42,425
Slinging Janey here round in the finest
brilliantine tradition,
11
00:02:42,462 --> 00:02:44,225
if you don't mind me saying so.
12
00:02:44,264 --> 00:02:46,732
And I thought the best you fellas could do
was Onward Christian Soldiers.
13
00:02:46,766 --> 00:02:50,566
Ah, Lovejoy, when you've been an army chaplain
as long as I was,
14
00:02:50,603 --> 00:02:54,972
you tend to have quite an extensive repertoire
- I was always popular at Christmas.
15
00:02:55,008 --> 00:02:58,705
Even played a couple of nights
at the Top Hat Club in Cairo.
16
00:02:59,412 --> 00:03:02,813
Are you sure the Almighty approves
of that kind of music?
17
00:03:02,849 --> 00:03:05,909
Wouldn't be surprised if He was tapping
His feet all afternoon.
18
00:03:05,952 --> 00:03:09,615
I need 60,000 more for the roof.
19
00:03:10,557 --> 00:03:12,957
Take a close look at those.
20
00:03:12,992 --> 00:03:17,656
I've got it in writing from the bishop
any superfluous God kit can go in the pot.
21
00:03:17,697 --> 00:03:21,098
One of them's actually stamped 1750.
22
00:03:23,770 --> 00:03:26,705
- They've got to be worth something.
- Not 60 grand, that's for sure.
23
00:03:26,739 --> 00:03:29,936
- How much?
- I'll go mad and offer you 50 quid each.
24
00:03:29,976 --> 00:03:32,342
Lovejoy, you're being terribly mean.
25
00:03:32,378 --> 00:03:35,836
Well, you buy them, Janey.
The pewter market's gone bop.
26
00:03:35,882 --> 00:03:37,850
Have you got anything else?
27
00:03:40,086 --> 00:03:42,884
Well, the medieval triptych altarpiece, maybe.
28
00:03:42,922 --> 00:03:45,049
Black Prince's armor, kneecap maybe.
29
00:03:45,091 --> 00:03:47,150
(Laughing) Sorry, Lovejoy.
30
00:03:48,161 --> 00:03:50,721
We're just plain humble St. Jude's,
31
00:03:50,763 --> 00:03:53,254
not Westminster Abbey, but...
32
00:03:53,299 --> 00:03:55,290
I can offer you a cup of tea.
33
00:03:57,270 --> 00:03:59,534
Let's get the sign up. Come on.
34
00:04:01,708 --> 00:04:04,040
Hey, Steve, you got the hammer?
35
00:04:04,077 --> 00:04:07,808
I say! You men there! What the blue blazes
do you think you're doing?!
36
00:04:07,847 --> 00:04:10,645
Whatever it looks like we're doing, Reverend.
37
00:04:10,683 --> 00:04:16,451
You're jumping the gun! You're two weeks
early. You still don't have planning permission.
38
00:04:16,489 --> 00:04:18,957
I'm getting onto the council right away.
39
00:04:18,992 --> 00:04:21,620
You can get onto the Holy Ghost
as far as I'm concerned
40
00:04:21,661 --> 00:04:24,721
but this is still going up and you're trespassing,
so hop it!
41
00:04:25,565 --> 00:04:28,090
- Cheek of the man!
- What's going on?
42
00:04:28,134 --> 00:04:32,195
Damn council, all but given permission
to put a beastly leisure center up.
43
00:04:32,238 --> 00:04:34,866
Disgraceful, absolutely disgraceful!
44
00:04:34,907 --> 00:04:38,536
Why didn't Alexander do anything about it
when I asked him, Janey?
45
00:04:38,578 --> 00:04:40,944
Because there was nothing he could do.
46
00:04:40,980 --> 00:04:43,676
This place has been a field since Roman times.
47
00:04:43,716 --> 00:04:48,085
Kids play in it, we hold the village féte in it,
not to mention the donkey derby,
48
00:04:48,121 --> 00:04:50,248
and now these beggars are going to dig it up
49
00:04:50,290 --> 00:04:53,316
and ruin one of the finest Roman remains
this country has
50
00:04:53,359 --> 00:04:58,058
and plonk down ghastly squash courts
and saunas...
51
00:04:58,097 --> 00:05:01,533
If they've got any leisure, let them come
to church, that's what I say.
52
00:05:01,567 --> 00:05:05,628
There's no proof about any remains,
even Alexander said it's only hearsay.
53
00:05:05,672 --> 00:05:08,607
What proof do they need?
All they have to do is dig it up.
54
00:05:08,641 --> 00:05:11,804
Hold on. What's all this about Roman remains?
55
00:05:11,844 --> 00:05:13,436
Come over here.
56
00:05:16,582 --> 00:05:20,245
Henty. The only remains buried here
are his legs.
57
00:05:20,286 --> 00:05:24,279
That's all they ever found after he'd been hit
by a Boer cannonball.
58
00:05:24,324 --> 00:05:28,385
- What's he got to do with the field?
- He was vicar here for six years.
59
00:05:28,428 --> 00:05:30,828
He was also chaplain to the local militia.
60
00:05:31,698 --> 00:05:36,101
Used to spend his free time with
a bad-tempered drunken sextant called Rudge
61
00:05:36,135 --> 00:05:38,603
digging up anything that looked ancient.
62
00:05:38,638 --> 00:05:45,373
Now, he and Rudge dug up part of the field
and uncovered a beautiful Roman mosaic
63
00:05:45,411 --> 00:05:48,505
which Henty claimed was part
of a Roman palace.
64
00:05:48,548 --> 00:05:54,509
He had Rudge cover it with sand and promised
to excavate it properly when he came home.
65
00:05:54,554 --> 00:05:56,647
And only two feet of him ever did.
66
00:05:56,689 --> 00:05:58,020
Lovejoy!
67
00:05:58,558 --> 00:06:00,549
How do you know about the mosaic?
68
00:06:00,593 --> 00:06:04,290
Henty wrote a book about it,
one of those vanity publication things.
69
00:06:04,330 --> 00:06:08,130
Then all you've got to do is take the book
to the council, they'll have to investigate.
70
00:06:08,167 --> 00:06:10,897
Trouble is, Lovejoy, I don't have the book.
71
00:06:10,937 --> 00:06:16,170
My late wife, God bless her,
put it in a bring-and-buy years ago.
72
00:06:17,343 --> 00:06:20,005
I need a fairly largish malted milk.
73
00:06:24,317 --> 00:06:25,784
(Groans)
74
00:06:27,153 --> 00:06:29,246
This is damn rubbish.
75
00:06:29,288 --> 00:06:30,949
Just look at it!
76
00:06:32,358 --> 00:06:36,624
Most of it's lumber.
I wouldn't give it house room.
77
00:06:36,662 --> 00:06:38,755
Where's your quality stuff?
78
00:06:38,798 --> 00:06:42,029
I was told you dealt in four-figure antiques.
79
00:06:42,769 --> 00:06:45,795
I wouldn't give some of this stuff
three naughts and a one.
80
00:06:45,838 --> 00:06:48,466
It might help if I knew
what you were looking for, Mr. Um...
81
00:06:48,508 --> 00:06:53,070
Rosenbaum. I'm looking for a golden wedding
anniversary present for my wife,
82
00:06:53,112 --> 00:06:55,740
she's a very discerning woman, is my wife.
83
00:06:55,782 --> 00:07:02,346
I must have something of great quality,
something to surprise, amaze and amuse her.
84
00:07:02,388 --> 00:07:06,119
Well, how about this three-leaf
French painted screen?
85
00:07:06,159 --> 00:07:07,820
It's only just come in.
86
00:07:07,860 --> 00:07:12,627
It's Arcadian landscapes painted by an artist
with an incredible eye for detail.
87
00:07:12,665 --> 00:07:17,568
I don't want a painted screen,
we've got a castle full of painted screens,
88
00:07:17,603 --> 00:07:20,094
we're falling over painted screens!
89
00:07:20,840 --> 00:07:24,037
Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear.
90
00:07:24,076 --> 00:07:28,308
I must have been wrongly advised.
This is Lovejoy's establishment, is it not?
91
00:07:28,347 --> 00:07:29,871
And partner.
92
00:07:29,916 --> 00:07:34,250
Lovejoy and Catchpole. Well, that's me.
I'm the Catchpole in the equation.
93
00:07:34,287 --> 00:07:35,811
(Groans)
94
00:07:38,357 --> 00:07:41,292
He had Alexander chasing
the chief planning officer for weeks.
95
00:07:41,327 --> 00:07:45,286
There was nothing on that site
that would warrant any kind of investiga...
96
00:07:46,632 --> 00:07:47,929
- Lovejoy.
- Hm?
97
00:07:47,967 --> 00:07:49,457
Will you stop that, please?
98
00:07:49,502 --> 00:07:53,165
I'm just checking if he has any more
surplus God kit, as he calls it.
99
00:07:53,206 --> 00:07:54,537
(Dog barks)
100
00:07:54,574 --> 00:07:59,568
Ah. I bet you've never had malted milk
like this before, Janey.
101
00:08:00,513 --> 00:08:03,482
- Say when.
- Oh, I'll just have the milk part.
102
00:08:03,516 --> 00:08:04,915
Ah, mm.
103
00:08:06,752 --> 00:08:09,118
- Never like this when I was a kid.
- (Dog barks)
104
00:08:09,155 --> 00:08:13,956
Oh, yes. I know. I've forgotten something,
haven't I? Yes, yes.
105
00:08:13,993 --> 00:08:18,862
All right, come on. Waldorf, Savoy.
Come on, come on, come on.
106
00:08:21,868 --> 00:08:23,836
You got me into this, Toots.
107
00:08:38,651 --> 00:08:41,882
We're witnessing something that happens
with increasing rarity.
108
00:08:41,921 --> 00:08:43,980
The Reverend Nettles
has just placed on the floor
109
00:08:44,023 --> 00:08:48,153
what appears to be a 300-year-old
slipware dish full of dog food.
110
00:08:48,194 --> 00:08:52,358
If it's genuine it could be worth
thousands of pounds which he's not aware of,
111
00:08:52,398 --> 00:08:58,064
because it's probably been in his family
for so long he believes it has little or no value.
112
00:08:58,104 --> 00:08:59,935
What does this tell us?
113
00:09:01,207 --> 00:09:06,372
It tells us that just because an object's familiar
doesn't mean to say it's worthless.
114
00:09:06,412 --> 00:09:09,677
Alternatively, under the circumstances,
115
00:09:09,715 --> 00:09:13,811
perhaps God, in His infinite wisdom, put it here
116
00:09:13,853 --> 00:09:16,879
for me to find and I've found it.
117
00:09:19,292 --> 00:09:23,661
Look, if you're hungry I could probably
rustle you up a sandwich or something.
118
00:09:23,696 --> 00:09:25,687
Do you know what this is?
119
00:09:25,731 --> 00:09:28,598
- Doggy Crunches.
- No. No, no. The dish.
120
00:09:28,634 --> 00:09:30,158
The dish!
121
00:09:30,202 --> 00:09:34,605
Oh! The dogs' bowl?
Been in the family for absolute yonks.
122
00:09:34,640 --> 00:09:37,404
- Always feed the animals off it.
- Do you know what it's worth?
123
00:09:38,110 --> 00:09:41,739
- Worth?
- If it's genuine, it could be worth thousands.
124
00:09:41,781 --> 00:09:43,476
If it's genuine?
125
00:09:44,517 --> 00:09:46,485
Are you a gambling man, Lovejoy?
126
00:09:46,519 --> 00:09:47,713
- Yes, he is.
- Depends.
127
00:09:47,753 --> 00:09:49,277
Look, I've tried everything else.
128
00:09:49,322 --> 00:09:53,816
I'll wager that you can't get the council
to dig up the field and prove
129
00:09:53,859 --> 00:09:57,420
if there are remains of a Roman palace
and a mosaic down there.
130
00:09:57,463 --> 00:10:00,489
I never tangle with the kind of people
you get down at the town hall.
131
00:10:00,533 --> 00:10:04,264
But - if I lose the bet, and you pull it off...
132
00:10:05,304 --> 00:10:06,931
you get to keep it,
133
00:10:06,973 --> 00:10:10,500
which as you expertly point out,
could well be worth thousands.
134
00:10:10,543 --> 00:10:13,603
Lead me not into temptation, Harry.
135
00:10:13,646 --> 00:10:16,342
This is not just a clock, Mr. Rosen-bum.
136
00:10:16,382 --> 00:10:20,443
This happens to be an 18th-century
walnut eight-day longcase.
137
00:10:21,120 --> 00:10:23,350
With satinwood marquetry
138
00:10:23,389 --> 00:10:28,019
and a very finely engraved face,
with flower baskets and garlands,
139
00:10:28,060 --> 00:10:31,894
made by Edward Martin of Dover,
and valued at a very reasonable price of...
140
00:10:31,931 --> 00:10:33,558
Does it work?
141
00:10:33,599 --> 00:10:37,262
Work? Of course it works.
It works as well as the day it was made.
142
00:10:37,303 --> 00:10:40,033
Let me hear it. I'd like to check the rhythm.
143
00:10:40,072 --> 00:10:42,973
The rhythm is far more important
than the clock.
144
00:10:45,511 --> 00:10:47,911
(Ticking softly)
145
00:10:52,852 --> 00:10:54,410
Perfect.
146
00:10:54,453 --> 00:10:59,186
Oh, that is a precise tick-tocking movement
if ever there was one.
147
00:10:59,659 --> 00:11:01,650
Do you hear it, Mr. Catchpole?
148
00:11:01,694 --> 00:11:05,755
It's like a virgin's heart
when she meets her prince.
149
00:11:05,798 --> 00:11:07,629
(Chuckling)
150
00:11:09,535 --> 00:11:10,866
What's the date?
151
00:11:10,903 --> 00:11:12,302
1780.
152
00:11:13,339 --> 00:11:15,330
- I mean today's date.
- Oh...
153
00:11:15,374 --> 00:11:17,137
Er, the 15th.
154
00:11:17,176 --> 00:11:18,837
Splendid.
155
00:11:21,447 --> 00:11:23,347
Who shall I make it to?
156
00:11:23,382 --> 00:11:27,716
Don't you think you ought to hear the price?
It's rather a lot of money, Mr. Rowsen-bum.
157
00:11:27,753 --> 00:11:31,018
Rosenbaum. I asked you
who I should make it to.
158
00:11:31,057 --> 00:11:32,991
Um... cash.
159
00:11:33,025 --> 00:11:34,856
Cash? And how much is it?
160
00:11:35,628 --> 00:11:36,822
8,000?
161
00:11:36,862 --> 00:11:39,387
Eight thousand pounds.
162
00:11:39,999 --> 00:11:45,096
Now, I can't be bothered with deposits,
so I will leave it for the full amount.
163
00:11:45,137 --> 00:11:46,399
There you are.
164
00:11:46,439 --> 00:11:51,308
Don't cash it for seven days, that will give me
time to get the money transferred from Jersey.
165
00:11:51,343 --> 00:11:54,904
- Is all that clear?
- Very clear, Mr. Rosenbaum.
166
00:11:54,947 --> 00:11:59,907
- One more thing. You do deliver, don't you?
- Oh, yes. We'll even gift-wrap it.
167
00:11:59,952 --> 00:12:00,941
(Both laugh)
168
00:12:00,986 --> 00:12:04,387
Yeah, that's a good idea.
Don't forget - seven days.
169
00:12:04,423 --> 00:12:07,017
Oh, and put a sold sticker on it,
there's a good chap.
170
00:12:07,059 --> 00:12:09,425
Certainly, Mr. Rosenbaum. (Laughs)
171
00:12:10,463 --> 00:12:12,124
Yes!
172
00:12:15,768 --> 00:12:17,759
You can do it, Lovejoy!
173
00:12:17,803 --> 00:12:21,068
- (Barking)
- Waldorf, Savoy! Stop doing that!
174
00:12:21,107 --> 00:12:25,840
You know, Janey...
I, er, feel a bit guilty about this.
175
00:12:25,878 --> 00:12:28,369
It's never made any difference before.
176
00:12:31,317 --> 00:12:32,716
What do you think it is?
177
00:12:32,752 --> 00:12:35,346
I don't know. Candelabra?
178
00:12:35,387 --> 00:12:37,378
- No, no...
- (Clattering)
179
00:12:37,423 --> 00:12:40,017
Don't put those on there!
180
00:12:40,059 --> 00:12:41,993
(Loud clattering)
181
00:12:42,027 --> 00:12:43,824
Where on earth did you get it from?
182
00:12:43,863 --> 00:12:47,765
Well, from someone who found it
under a eucalyptus tree in Corsica.
183
00:12:55,141 --> 00:12:57,974
- Don't tell me. You're going to the doctor's?
- Wrong.
184
00:12:58,010 --> 00:13:00,137
Got clean knickers on as well, haven't you?
185
00:13:00,179 --> 00:13:01,168
No.
186
00:13:01,213 --> 00:13:02,703
Well, yes...
187
00:13:02,748 --> 00:13:07,708
No, but seeing as I've just rescued this ailing
enterprise from almost certain bankruptcy
188
00:13:07,753 --> 00:13:11,154
and put it back on its feet
with a firm, fiscal base,
189
00:13:11,190 --> 00:13:12,953
I'm gonna take the day off, all right?
190
00:13:12,992 --> 00:13:15,153
What you're actually trying to tell me, Eric,
191
00:13:15,194 --> 00:13:19,290
is that you've knocked something out
to a punter and you're very pleased about it.
192
00:13:19,331 --> 00:13:22,732
Well, I don't blame you.
And I think I know what it is.
193
00:13:22,768 --> 00:13:25,202
It's the George IV nipple shield, isn't it?
194
00:13:25,237 --> 00:13:26,829
Ha ha ha!
195
00:13:27,840 --> 00:13:29,740
Ta-da!
196
00:13:29,775 --> 00:13:32,039
Really?
197
00:13:32,077 --> 00:13:33,874
Oh, no. I'm holding on to this one.
198
00:13:33,913 --> 00:13:36,347
All right, suit yourself. Combien, Eric?
199
00:13:36,382 --> 00:13:38,976
Eight grand. Eight grand cash!
200
00:13:39,018 --> 00:13:41,384
Oh, my baby, my baby, I love you, I love you.
201
00:13:41,420 --> 00:13:45,322
Very good, Eric. Why haven't you been down the
bank and brought it back in a brown paper bag?
202
00:13:45,357 --> 00:13:48,520
- What? I wanted to show it to you.
- Don't show it to me.
203
00:13:48,561 --> 00:13:49,892
Concentrate on the date, Eric.
204
00:13:49,929 --> 00:13:55,060
I guarantee that that check is a full deposit
to be cashed in a week or ten days' time. Right?
205
00:13:55,100 --> 00:13:57,068
Well, a week, actually.
206
00:13:57,102 --> 00:14:00,663
Right. Now I suggest you hop on your bike,
go home and change.
207
00:14:00,706 --> 00:14:04,301
Now, Lovejoy, I promised!
I've accepted this man's check
208
00:14:04,343 --> 00:14:07,540
and in law, that constitutes a legal contract.
209
00:14:07,580 --> 00:14:09,411
Good luck!
210
00:14:09,448 --> 00:14:11,348
Are you trying to tell me this check's worthless?
211
00:14:11,383 --> 00:14:14,944
No, no, no. What I was trying to say was,
212
00:14:14,987 --> 00:14:19,185
sometimes people have a habit
of changing their minds at the last minute.
213
00:14:19,225 --> 00:14:21,693
Morning, Lovejoy! Morning, Eric!
214
00:14:21,727 --> 00:14:23,695
Oh! Going to the doctor's, are we?
215
00:14:23,729 --> 00:14:25,856
We've done that one.
216
00:14:26,665 --> 00:14:30,123
Oh. Now, if this is genuine...
217
00:14:30,169 --> 00:14:35,436
Oh, yes. Vicar of St. Jude's. I've got it on a
lease-lend-could-eventually-be-mine basis.
218
00:14:35,474 --> 00:14:39,342
Oh, could-definitely-be-yours basis.
219
00:14:39,378 --> 00:14:41,346
Smoke your nose.
220
00:14:42,381 --> 00:14:44,975
- Eh?
- You don't know what it means, do you?
221
00:14:45,017 --> 00:14:46,507
Well, no.
222
00:14:46,552 --> 00:14:49,453
When this was made,
income tax hadn't been invented,
223
00:14:49,488 --> 00:14:55,188
so Charles II came up with this wicked wheeze
to fleece his subjects called the hearth tax.
224
00:14:55,227 --> 00:14:58,788
Cost you a couple of bob a year
for every fireplace you had.
225
00:14:58,831 --> 00:15:01,425
This is a 17th-century satire.
226
00:15:01,467 --> 00:15:06,200
It's Thomas Toft's way of saying "Up yours"
to the taxman.
227
00:15:07,539 --> 00:15:09,769
How does he know these things, Eric?
228
00:15:09,808 --> 00:15:13,767
I once shared a flat with a potter
who was heavily into slipware.
229
00:15:14,813 --> 00:15:20,012
Well, gather round, girls. The hot antique item
of the week is a small tome -
230
00:15:20,052 --> 00:15:21,644
that's still a book to you, Eric -
231
00:15:21,687 --> 00:15:25,783
entitled Archaeological Digging Around Kinley
by the Reverend John Henty.
232
00:15:25,824 --> 00:15:29,851
Exciting, isn't it, Tink? But if either of you
come up with a copy within a week,
233
00:15:29,895 --> 00:15:31,795
not only do we get to keep the dish,
234
00:15:31,830 --> 00:15:35,857
there's also the bonus of a four-course lunch
on my account at the Black Horse.
235
00:15:35,901 --> 00:15:39,132
- Oh dear.
- Tinker's barred from the Black Horse.
236
00:15:39,171 --> 00:15:41,230
Well, it's just you and me, then, Eric.
237
00:16:02,995 --> 00:16:06,829
(Jane) Why didn't Nicholas think of
the British Library reading room?
238
00:16:09,368 --> 00:16:13,361
My experience with libraries
is that the book I want is always out.
239
00:16:13,405 --> 00:16:16,533
- Not here, they've got over ten million of 'em.
- Do you want to bet?
240
00:16:16,575 --> 00:16:20,170
They've got a copy of practically every book
ever printed in the UK.
241
00:16:20,212 --> 00:16:23,613
You wouldn't find Henty's book
in the mobile library, you know.
242
00:16:23,649 --> 00:16:27,085
(Inhales) And the vibes in here - incredible!
243
00:16:27,119 --> 00:16:29,553
Why? Does the underground run underneath?
244
00:16:29,588 --> 00:16:36,926
Don't be such a Philistine. Some of the greatest
literary geniuses of all time have worked here.
245
00:16:36,962 --> 00:16:40,329
Thomas Hardy, Charles Dickens,
George Bernard Shaw.
246
00:16:40,366 --> 00:16:42,163
Look, come here.
247
00:16:42,201 --> 00:16:43,828
Ah.
248
00:16:43,869 --> 00:16:46,929
See here. Do you know who sat here?
249
00:16:49,241 --> 00:16:50,640
Karl Marx.
250
00:16:51,810 --> 00:16:54,074
Where did Chico and Harpo sit?
251
00:16:54,113 --> 00:16:58,914
Archaeological Digging Around Kinley by the
Reverend John Henty. Is it you who ordered it?
252
00:16:58,951 --> 00:17:01,818
- That's us.
- Terribly sorry, it's not available.
253
00:17:02,654 --> 00:17:05,919
What did I tell you? It's out, isn't it?
Has to be out.
254
00:17:05,958 --> 00:17:08,119
We're not a lending library.
255
00:17:08,160 --> 00:17:11,755
Can't take the books from here,
they're for reference only. I'm sorry.
256
00:17:11,797 --> 00:17:16,530
Ah! You mean it's here.
Someone got here before us.
257
00:17:16,568 --> 00:17:18,866
According to my records, it's being copied.
258
00:17:18,904 --> 00:17:23,034
- Who's copying it?
- I'm sorry, I'm not at liberty to tell you that.
259
00:17:23,075 --> 00:17:25,635
Can't take long to copy. When's it due back?
260
00:17:25,677 --> 00:17:28,703
- It won't be available for at least one week.
- A week?!
261
00:17:28,747 --> 00:17:31,409
- Shh!
- It would take an hour at the post office.
262
00:17:31,450 --> 00:17:34,419
Look, we've come all the way from East Anglia,
263
00:17:34,453 --> 00:17:37,286
are you sure you can't tell us
who's asked for it to be copied?
264
00:17:37,322 --> 00:17:39,017
I'm very sorry.
265
00:17:40,759 --> 00:17:42,420
It doesn't say.
266
00:17:42,461 --> 00:17:44,588
All it says it's an academic request.
267
00:17:44,630 --> 00:17:47,793
- What does that mean?
- It means exactly what it says.
268
00:17:47,833 --> 00:17:50,768
Sorry. Your journey seems to have been wasted.
269
00:17:51,670 --> 00:17:55,504
- Know any academics?
- All the ones I know have been cured.
270
00:18:15,227 --> 00:18:19,288
Where did you get it from?
What's its provenance?
271
00:18:19,331 --> 00:18:22,664
Belongs to the local vicar.
Reverend Harry Nettles.
272
00:18:22,701 --> 00:18:26,899
Claims it's been in his family for yonks.
They use it as a dog bowl would you believe?
273
00:18:26,939 --> 00:18:28,634
Yes, I would.
274
00:18:28,674 --> 00:18:31,609
You have to be very careful
with these things nowadays.
275
00:18:31,643 --> 00:18:35,135
There's a man in Yorkshire called John Hudson
who makes them.
276
00:18:35,180 --> 00:18:37,114
Quite remarkable to behold.
277
00:18:37,149 --> 00:18:38,673
Is it a copy?
278
00:18:38,717 --> 00:18:43,552
I'm sure it's right, but I want to make
a comparison before I commit myself.
279
00:18:43,589 --> 00:18:44,715
Ralph, can I ask...
280
00:18:44,756 --> 00:18:48,123
Julian! Fetch in Catherine of Braganza.
281
00:18:48,160 --> 00:18:51,652
There's another one, you know,
in the Stoke-on-Trent City Museum.
282
00:18:51,697 --> 00:18:53,790
I didn't know that. How would?
283
00:18:57,669 --> 00:18:59,534
Thank you, Julian.
284
00:19:03,208 --> 00:19:05,176
That's Catherine of Braganza?
285
00:19:06,912 --> 00:19:11,440
- I never would have recognized her.
- I don't think Charles II would have either.
286
00:19:11,483 --> 00:19:14,543
I rather like the rakish angle of her crown.
287
00:19:14,586 --> 00:19:17,953
Toft appears to have struck it on
as a kind of afterthought.
288
00:19:17,990 --> 00:19:23,860
We believe she came from a collection of dishes
from Chirk Castle in Wales earlier this century.
289
00:19:23,896 --> 00:19:26,592
We actually auctioned them in 1937.
290
00:19:26,632 --> 00:19:29,601
How much is the smoke your nose worth?
291
00:19:29,635 --> 00:19:33,036
Well, considering it's not totally unique...
292
00:19:34,072 --> 00:19:36,233
I'd put a reserve of ten on it.
293
00:19:36,275 --> 00:19:38,266
Would you run that past me again?
294
00:19:38,310 --> 00:19:40,369
A 10,000 reserve.
295
00:19:40,412 --> 00:19:41,879
Would you now?
296
00:19:41,914 --> 00:19:43,472
And Catherine?
297
00:19:43,515 --> 00:19:46,848
Hard to say. I'll tell you what, Lovejoy.
298
00:19:46,885 --> 00:19:50,218
Why don't you get your vicar chappie
to pop his smoker in with Catherine
299
00:19:50,255 --> 00:19:52,780
and we'll stick a free color picture
in the catalog.
300
00:19:52,824 --> 00:19:55,315
The sale's in May. What do you say?
301
00:19:55,360 --> 00:19:59,353
Ah, it's not as simple as that.
It's more complicated, Ralph.
302
00:20:00,999 --> 00:20:02,694
What do you think this is?
303
00:20:02,734 --> 00:20:05,567
No idea. Have you tried ironmongery?
304
00:20:08,874 --> 00:20:12,366
- Ah, well. Suppose we'd better get cleaned up.
- What for?
305
00:20:12,411 --> 00:20:16,347
Oh, I didn't tell you. I thought maybe
Covent Garden, then a nice dinner.
306
00:20:16,381 --> 00:20:18,906
Drink maybe a little too much wine.
307
00:20:18,951 --> 00:20:22,512
Then back to a hotel for a nightcap,
best offer you'll have all day.
308
00:20:22,554 --> 00:20:26,285
Why are you saying this, Lovejoy?
You know I can't do that.
309
00:20:26,325 --> 00:20:29,260
Well, why not?
Alex is away again. What are you gonna do?
310
00:20:29,294 --> 00:20:31,785
Go home? Wash your hair? Clean out a drawer?
311
00:20:31,830 --> 00:20:33,764
That's unkind!
312
00:20:33,799 --> 00:20:38,862
Look, Janey, now we're here, why don't
you just take a deep breath and say, "Yes"?
313
00:20:38,904 --> 00:20:40,963
You've ambushed me, it's not fair.
314
00:20:41,006 --> 00:20:44,407
I can't say yes just like that. You know I can't.
315
00:20:44,443 --> 00:20:47,503
I have to think about it first.
There are serious implications.
316
00:20:47,546 --> 00:20:50,606
Like us being together?
Like you enjoying yourself?
317
00:20:50,649 --> 00:20:53,812
Look, I'm sorry, Lovejoy.
I really ought to get back.
318
00:20:56,154 --> 00:20:58,213
- You made your mind up?
- Yes.
319
00:20:58,257 --> 00:20:59,952
- You sure?
- Yes.
320
00:21:01,893 --> 00:21:03,952
- Drive you home.
- Thank you.
321
00:21:08,000 --> 00:21:10,366
You know who I'm talking about - Rachel.
322
00:21:10,402 --> 00:21:13,496
She's got frizzy hair
and a tattoo of King Kong on her bum.
323
00:21:13,538 --> 00:21:15,631
The frizzy hair doesn't ring a bell.
324
00:21:17,342 --> 00:21:21,039
Used to have a stall in the market.
Wednesdays and Saturdays.
325
00:21:21,079 --> 00:21:22,068
Bric-a-brac.
326
00:21:22,914 --> 00:21:24,575
You'd know her if you saw her.
327
00:21:24,616 --> 00:21:26,948
Depends which bit.
Don't think I would, Rollo.
328
00:21:28,220 --> 00:21:29,687
Nice clock.
329
00:21:29,721 --> 00:21:31,689
Ah, it's sold. Go on.
330
00:21:31,723 --> 00:21:35,591
Well, she gets herself a lockup
in Harry's antique market.
331
00:21:35,627 --> 00:21:37,424
Does a runner, doesn't she?
332
00:21:38,497 --> 00:21:43,196
- Are you sure this clock's sold?
- Eric says it's sold, it's sold.
333
00:21:43,235 --> 00:21:46,534
- How much? Eight, nine?
- Yeah, around there.
334
00:21:46,571 --> 00:21:49,199
Harry's got a private dick after her.
335
00:21:49,241 --> 00:21:51,209
Says he's gonna sue her.
336
00:21:53,312 --> 00:21:56,076
I would have gone to nine, Eric.
337
00:21:56,114 --> 00:21:59,743
Well, funnily enough, Rollo,
I haven't cashed the punter's check.
338
00:21:59,785 --> 00:22:02,481
That's handy. 50s do you?
339
00:22:02,521 --> 00:22:08,426
Rollo, it's sold! The punter's paid
a full cash deposit, that's the way it is.
340
00:22:08,460 --> 00:22:12,760
- The punter might change his mind...
- You entered into a legally binding contract!
341
00:22:12,798 --> 00:22:16,427
- I'm sorry, Rollo. Let me see the stuff.
- (Phone ringing)
342
00:22:18,470 --> 00:22:20,961
They're worth 80 each, I'll take two for the lot.
343
00:22:21,006 --> 00:22:25,102
Two? Oh, come on.
Tinker'll smell these at 50 paces.
344
00:22:25,143 --> 00:22:27,441
All right, then. One and a half?
345
00:22:27,479 --> 00:22:29,208
You can have that captain's chair.
346
00:22:29,247 --> 00:22:31,909
- The captain's chair!
- Done!
347
00:22:31,950 --> 00:22:33,713
- It's Tink.
- OK.
348
00:22:33,752 --> 00:22:36,346
If you change your mind about the clock,
nine grand.
349
00:22:36,388 --> 00:22:38,879
(Lovejoy) It's sold, Rollo!
350
00:22:38,924 --> 00:22:40,983
Lovejoy, nine grand!
351
00:22:41,026 --> 00:22:42,823
We'd be one grand up on the deal.
352
00:22:42,861 --> 00:22:44,886
Hold on.
353
00:22:44,930 --> 00:22:46,329
Shh!
354
00:22:46,365 --> 00:22:47,525
Yes, Tink.
355
00:22:48,734 --> 00:22:51,294
I couldn't come up
with a copy of Henty's book either.
356
00:22:52,204 --> 00:22:54,832
I might just have found the next best thing.
357
00:22:54,873 --> 00:22:58,741
The silk suit over there is Derek Rudge.
358
00:22:58,777 --> 00:23:04,113
Municipal grave digger...
and late sextant of St. Jude's.
359
00:23:04,149 --> 00:23:08,848
He's also the great-great-grandson of that
Rudge that dug up half the county with Henty,
360
00:23:08,887 --> 00:23:12,550
and just still might have a copy
of aforesaid book.
361
00:23:12,591 --> 00:23:14,752
You're a class act, Tink.
362
00:23:14,793 --> 00:23:16,556
Derek!
363
00:23:16,595 --> 00:23:19,564
This is the Lovejoy I was telling you about.
364
00:23:19,598 --> 00:23:21,327
Pleased to meet you, Derek.
365
00:23:21,366 --> 00:23:23,163
Pleasure's mine.
366
00:23:23,201 --> 00:23:27,160
Tinker tells me you're interested in
my great-great-grandaddy.
367
00:23:28,039 --> 00:23:30,974
What's a totter interested in him for,
I ask myself.
368
00:23:31,009 --> 00:23:31,998
(Crunch)
369
00:23:32,043 --> 00:23:33,840
That's deep enough, Malcolm.
370
00:23:34,946 --> 00:23:37,073
(Creaking)
371
00:23:37,115 --> 00:23:39,310
Gently does it.
372
00:23:39,951 --> 00:23:44,684
Erm, could we go somewhere else
and maybe find ourselves a large one?
373
00:23:45,824 --> 00:23:49,055
I wouldn't mind sharing
a bottle of Liebfraumilch with you.
374
00:23:49,094 --> 00:23:51,289
That would go down a treat.
375
00:23:54,132 --> 00:23:56,100
Derek, do you know anything of a story
376
00:23:56,134 --> 00:24:00,332
about your grandfather helping
a Reverend Henty of St. Jude's
377
00:24:00,372 --> 00:24:03,933
to dig up archaeological sites
and a book written about it?
378
00:24:05,677 --> 00:24:07,770
Yeah, I know all about that.
379
00:24:08,947 --> 00:24:12,508
Old Grandad Rudge and Henty
dug up half the county.
380
00:24:12,551 --> 00:24:15,611
We Rudges have buried half the county as well.
381
00:24:16,755 --> 00:24:19,747
Wouldn't still happen to have
a copy of that book?
382
00:24:19,791 --> 00:24:24,524
Wish I had a tenner for every bugger
who asked me that question. The answer's no.
383
00:24:24,563 --> 00:24:28,397
Got thrown on a Guy Fawkes bonfire by mistake
years ago.
384
00:24:28,433 --> 00:24:30,867
Have you ever seen a copy?
385
00:24:30,902 --> 00:24:32,335
I did.
386
00:24:33,472 --> 00:24:35,440
When I were a boy.
387
00:24:37,509 --> 00:24:38,840
And?
388
00:24:41,313 --> 00:24:42,746
That's it.
389
00:24:44,249 --> 00:24:48,242
Does the field next to St. Jude's
mean anything to you?
390
00:24:49,120 --> 00:24:52,317
Only that they're going to build
a leisure center on it.
391
00:24:52,357 --> 00:24:57,351
About time too. There's nothing for
the poor buggers around here to do at all.
392
00:24:59,831 --> 00:25:01,992
- Ah!
- That's all.
393
00:25:07,272 --> 00:25:08,864
(Chuckles)
394
00:25:10,542 --> 00:25:12,567
I know what all this is about.
395
00:25:13,478 --> 00:25:17,938
You been talking to old Nettles, ain't you?
That old soak.
396
00:25:17,983 --> 00:25:20,508
The walking distillery.
397
00:25:20,552 --> 00:25:23,316
He'll try anything
to get that leisure center stopped.
398
00:25:23,355 --> 00:25:27,485
There ain't nothin' in that field
apart from cowshit, and he knows it.
399
00:25:27,526 --> 00:25:29,357
What do you mean?
400
00:25:34,699 --> 00:25:38,567
Your old famous Roman villa with the mosaic
floor he keeps on about,
401
00:25:38,603 --> 00:25:41,572
the one that Henty and my grandaddy found.
402
00:25:41,606 --> 00:25:44,632
It were nowhere near that field,
it were miles away.
403
00:25:44,676 --> 00:25:46,371
Was it?
404
00:25:46,411 --> 00:25:48,709
You know the council estate in Kiverton?
405
00:25:48,747 --> 00:25:50,339
Sort of.
406
00:25:50,382 --> 00:25:54,648
Well, they built it slap bang
on top of your Roman villa, didn't they?
407
00:25:54,686 --> 00:25:57,678
I remember it being built
but I don't remember a Roman villa.
408
00:25:57,722 --> 00:26:00,486
Well, you wouldn't. It were all hushed up.
409
00:26:00,525 --> 00:26:02,823
Terrible embarrassment all round.
410
00:26:02,861 --> 00:26:06,422
Contractors bulldozed the whole lot
into the brook at the back.
411
00:26:08,400 --> 00:26:15,329
If you still know where to poke about,
you can find bits of those small mosaic tiles.
412
00:26:16,575 --> 00:26:17,667
- Go on, then!
- Get off!
413
00:26:17,709 --> 00:26:19,700
- Hang on!
- I ain't it!
414
00:26:22,347 --> 00:26:25,316
Used to be tons of the stuff up here
when I was a kid.
415
00:26:26,785 --> 00:26:29,151
Used to pick it up by the sackload.
416
00:26:29,688 --> 00:26:30,677
Here we are.
417
00:26:35,660 --> 00:26:41,565
Genuine... Roman... remains.
418
00:26:43,335 --> 00:26:45,803
That's mosaic.
419
00:26:47,305 --> 00:26:49,535
Looks like licorice allsorts to me.
420
00:26:52,177 --> 00:26:56,341
You can dig all you want in that church field.
This is where it was and that is where it isn't.
421
00:26:56,381 --> 00:26:58,508
Came across this the other day.
422
00:26:59,184 --> 00:27:01,175
Thought you might be interested.
423
00:27:04,889 --> 00:27:06,220
Here.
424
00:27:09,894 --> 00:27:11,623
Tell you what.
425
00:27:12,397 --> 00:27:14,297
Hundred quid the lot.
426
00:27:17,102 --> 00:27:19,229
- Fifty?
- (Chuckles)
427
00:27:22,040 --> 00:27:24,031
- Twenty-five?
- (Lovejoy laughing)
428
00:27:24,876 --> 00:27:29,370
So he dug around in the bank a bit
and then came up with these.
429
00:27:29,414 --> 00:27:30,972
What are they?
430
00:27:31,016 --> 00:27:34,713
According to Derek Rudge,
pieces of the original mosaic.
431
00:27:34,753 --> 00:27:41,818
Well, if that's the gospel according to St. Derek,
that puts its authorship seriously in question.
432
00:27:41,860 --> 00:27:46,092
The only way those bits of mosaic could have
got there is if Derek put them there.
433
00:27:46,931 --> 00:27:49,229
Well, he sounded pretty convincing to me.
434
00:27:49,267 --> 00:27:52,532
He would, wouldn't he?
He's a very low flier is Derek.
435
00:27:52,570 --> 00:27:55,767
Low flier - liar.
I learned that when I was in London.
436
00:27:57,008 --> 00:27:58,771
Whole wretched family are the same.
437
00:27:58,810 --> 00:28:04,271
His great-great-grandfather was suspected
of being in league with body snatchers.
438
00:28:04,315 --> 00:28:07,682
Well, I've got no ax to grind with Derek Rudge.
I just thought he might have a copy of the book.
439
00:28:08,787 --> 00:28:10,277
Can't even read.
440
00:28:10,321 --> 00:28:12,949
Did he tell you why I gave him the bullet?
441
00:28:12,991 --> 00:28:15,551
- No.
- Well, he wouldn't, would he?
442
00:28:15,593 --> 00:28:19,154
Because, my dear Lovejoy,
about six months ago,
443
00:28:19,197 --> 00:28:23,930
the local constabulary
raided a scrapyard down the road,
444
00:28:23,968 --> 00:28:26,493
looking for a stolen car.
445
00:28:27,172 --> 00:28:30,141
Out of luck as far as the car was concerned,
but do you know what they found?
446
00:28:30,175 --> 00:28:31,437
Go on.
447
00:28:31,476 --> 00:28:35,913
Couple of sackfuls of lead coffin plates
and bronze coffin handles.
448
00:28:35,947 --> 00:28:39,075
Previously the property of dear departed
of this parish.
449
00:28:39,117 --> 00:28:41,381
Out of my churchyard, would you believe?
450
00:28:41,419 --> 00:28:46,482
So, I had Rudge open up the graves,
put the stuff back where it belonged,
451
00:28:46,524 --> 00:28:48,219
then I sacked him.
452
00:28:49,194 --> 00:28:54,461
There's a Roman villa or palace or something
out there. I know it, Rudge knows it.
453
00:28:55,300 --> 00:28:56,961
No one will listen, not even you.
454
00:28:57,736 --> 00:29:01,297
You can't hack it, Lovejoy.
Bring Waldorf's dish back, the wager's off.
455
00:29:01,339 --> 00:29:03,807
It's worth £10,000, Harry.
456
00:29:03,842 --> 00:29:05,810
Good, I'll tell the dogs that.
457
00:29:19,991 --> 00:29:21,959
Hello! Nancy Phelan?
458
00:29:22,694 --> 00:29:24,355
- Yeah.
- Lovejoy.
459
00:29:25,363 --> 00:29:27,331
- Pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
460
00:29:27,365 --> 00:29:30,766
Look, I told you on the phone
there was nothing more I could do.
461
00:29:30,802 --> 00:29:32,963
I'm really up against it here, I'm sorry.
462
00:29:33,004 --> 00:29:35,802
I have to have all this logged by next Thursday.
463
00:29:35,840 --> 00:29:36,829
All I wanna know
464
00:29:36,875 --> 00:29:41,710
is why you haven't dug an exploratory trench
at the leisure center site at Kinley.
465
00:29:41,746 --> 00:29:46,206
Nettles has put you up to this, hasn't he?
For a vicar, he's a real headbanger.
466
00:29:46,251 --> 00:29:49,118
- Well, I think he has a right to know.
- Right to know what?
467
00:29:49,154 --> 00:29:55,616
Why you and the council haven't investigated his
claim that there could be a Roman villa there.
468
00:29:55,660 --> 00:29:59,152
Look, Mr. Lovejoy.
Let me just explain one thing to you.
469
00:30:00,098 --> 00:30:03,192
I only have a veto over planning permission
470
00:30:03,234 --> 00:30:07,603
if I believe beyond archaeological
and scientific doubt
471
00:30:07,639 --> 00:30:11,370
that a proposed building site
covers important remains.
472
00:30:11,409 --> 00:30:13,969
The Kinley site's worth a shot, though, isn't it?
473
00:30:16,414 --> 00:30:19,008
Come up to the office with me,
and I will prove to you
474
00:30:19,050 --> 00:30:22,508
why I have absolutely no reason
to believe your vicar.
475
00:30:22,554 --> 00:30:25,045
Then you can take the message back to him
476
00:30:25,089 --> 00:30:30,186
and tell him to stop pestering me
and the planning department once and for all.
477
00:30:33,464 --> 00:30:35,762
(Nancy) 205.
478
00:30:36,935 --> 00:30:40,098
There we go. Cromwellian helmet neck protector.
479
00:30:40,138 --> 00:30:43,699
Well, Roman it isn't, Mr. Lovejoy.
480
00:30:43,741 --> 00:30:47,336
Let's try a bit closer. 669.
481
00:30:47,378 --> 00:30:49,243
(Tapping keys)
482
00:30:52,584 --> 00:30:55,451
There we go. Brass spade guinea.
483
00:30:55,486 --> 00:30:59,718
(Chuckles) Well, that is George III,
not Antonius Pius.
484
00:30:59,757 --> 00:31:01,315
Would you like to try your luck?
485
00:31:01,359 --> 00:31:04,692
All this proves is that
nobody's ever looked in that field.
486
00:31:04,729 --> 00:31:07,857
- (Car pulling up)
- That's my husband. Excuse me, please.
487
00:31:29,487 --> 00:31:31,853
The Reverend John Henty.
488
00:31:37,195 --> 00:31:40,858
You see, Mr. Lovejoy, even if I was convinced,
which I am not,
489
00:31:40,899 --> 00:31:44,266
to put a trench across that field
would cost about £450,
490
00:31:44,302 --> 00:31:46,293
that is if the owners would let us,
491
00:31:46,337 --> 00:31:48,498
and we just don't have that money.
492
00:31:48,539 --> 00:31:51,997
Me, I would excavate every building site going,
493
00:31:52,043 --> 00:31:54,204
but times are lean, Mr. Lovejoy -
494
00:31:54,245 --> 00:31:58,306
museums and heritage come pretty low
on the totem pole nowadays.
495
00:32:00,418 --> 00:32:02,682
- Who the hell's that?
- (She chuckles)
496
00:32:02,720 --> 00:32:04,950
That is a medieval monk.
497
00:32:04,989 --> 00:32:08,390
I have another 36 of them,
and they all need a Christian burial.
498
00:32:08,426 --> 00:32:09,757
Hey, now, just a moment.
499
00:32:09,794 --> 00:32:11,955
The council's gonna shell out for 37 coffins,
500
00:32:11,996 --> 00:32:14,794
and you can't afford 450 quid to dig a trench?
501
00:32:14,832 --> 00:32:17,357
37 black bin liners, actually.
502
00:32:20,104 --> 00:32:22,629
- Well, thank you very much for your time.
- You're welcome.
503
00:32:22,674 --> 00:32:25,370
Oh, Nancy, by the way,
do you know what these are?
504
00:32:25,410 --> 00:32:27,469
I think they're bits of Roman mosaic.
505
00:32:29,514 --> 00:32:33,610
Well, I don't know about Roman,
but it's definitely Italian.
506
00:32:33,651 --> 00:32:36,119
It's terrazzo. You can buy that sort of thing
507
00:32:36,154 --> 00:32:39,123
at the Italian marble shop in Bury St. Edmunds.
508
00:32:39,157 --> 00:32:41,091
You don't say.
509
00:32:41,125 --> 00:32:43,116
Do you know what this is?
510
00:32:45,797 --> 00:32:47,731
Oh, my goodness.
511
00:32:48,733 --> 00:32:50,598
No. Do you?
512
00:33:09,287 --> 00:33:12,688
Wonder what the planning office
will have to say about this?
513
00:33:14,659 --> 00:33:17,355
(Eric grunting and panting)
514
00:33:18,963 --> 00:33:21,090
Oh, there's the tall chest of drawers.
515
00:33:22,567 --> 00:33:24,694
Why is she lying about the site, Janey?
516
00:33:27,005 --> 00:33:31,874
And the book was in a British Library envelope
right on top of her mail.
517
00:33:31,909 --> 00:33:34,241
Maybe she hadn't had time to look at it.
518
00:33:34,278 --> 00:33:36,803
Well, you said yourself
she was up to her eyeballs.
519
00:33:36,848 --> 00:33:41,046
Anyway, how can you be so sure
that it was in the field next to the church?
520
00:33:41,085 --> 00:33:44,248
When it comes to map reading,
you're not exactly Marco Polo.
521
00:33:44,288 --> 00:33:47,724
Found our way back from London all right
the other night, didn't I?
522
00:33:47,759 --> 00:33:49,750
- Oh, I'm sorry about all that.
- Oh, no, no, no.
523
00:33:49,794 --> 00:33:53,594
Please don't apologize, Janey, I got a takeaway
kebab which kept me up half the night,
524
00:33:53,631 --> 00:33:58,000
but then Marcus Green came round
and I got a couple of Goya etchings off him.
525
00:33:58,036 --> 00:34:00,197
- Very cheap. Perhaps you'd like to see them.
- Mmm.
526
00:34:00,238 --> 00:34:02,229
Upstairs, either side of the bed.
527
00:34:02,273 --> 00:34:05,037
Nancy Phelan fobbed me off.
528
00:34:05,076 --> 00:34:07,408
She knows there's a villa on that site.
529
00:34:08,546 --> 00:34:12,175
You said yourself -
Alex told you that leisure company
530
00:34:12,216 --> 00:34:15,811
has a board of professional directors
to hide the true owners' identities, right?
531
00:34:15,853 --> 00:34:19,311
That happens all the time. I think you're
reading too much into this, Lovejoy.
532
00:34:19,357 --> 00:34:23,191
But what about Derek Rudge's Roman mosaic
that you can buy in Bury St. Edmonds?
533
00:34:23,227 --> 00:34:27,596
You're really intent on building this whole thing
into some grand conspiracy, aren't you?
534
00:34:27,632 --> 00:34:31,068
- What next? An assassination?
- I'll prove it to you. Show you the book.
535
00:34:32,070 --> 00:34:34,766
Oh, I say, this is rather good, the clock.
536
00:34:34,806 --> 00:34:37,070
- Sold.
- That's a pity.
537
00:34:37,108 --> 00:34:39,303
I've got 9,500 for a good clock.
538
00:34:39,343 --> 00:34:42,312
- Try again at the end of the week.
- Place'll be finished by then.
539
00:34:42,346 --> 00:34:44,177
Where is it?
540
00:34:44,215 --> 00:34:46,308
Where the hell is it?
541
00:34:46,350 --> 00:34:48,250
What are you looking for?
542
00:34:48,286 --> 00:34:50,618
- You didn't steal that book, did you?
- Me, steal?
543
00:34:50,655 --> 00:34:52,714
Would I jeopardize a deal by stealing, Janey?
544
00:34:52,757 --> 00:34:54,019
Eric!
545
00:34:54,058 --> 00:34:55,923
I borrow, I intend to return.
546
00:34:55,960 --> 00:34:57,587
- Eric!
- What?!
547
00:34:57,628 --> 00:35:00,324
Have you seen an envelope
with the British Library written on it?
548
00:35:00,364 --> 00:35:03,959
Er... Oh, that brown one that was with the bills
you wanted me to post?
549
00:35:04,001 --> 00:35:06,162
- Yeah, probably.
- The one that wasn't addressed to us?
550
00:35:06,204 --> 00:35:09,298
- Wasn't it?
- The one addressed to the archaeological unit?
551
00:35:09,340 --> 00:35:12,207
- Yeah, that's it. Where is it?
- Well, I put it in the post.
552
00:35:14,679 --> 00:35:16,943
- You did what?
- I posted it back.
553
00:35:19,450 --> 00:35:21,782
- You what?
- I posted it back!
554
00:35:21,819 --> 00:35:24,083
- You posted it back?
- Yes, I posted it back!
555
00:35:24,122 --> 00:35:27,023
- And why did you post it back?
- Because it wasn't addressed to us!
556
00:35:27,058 --> 00:35:29,925
- What's that got to do with it?
- What am I supposed to have done now?
557
00:35:29,961 --> 00:35:33,089
Oh, what you usually do...
558
00:35:33,131 --> 00:35:35,429
you prat!
559
00:35:35,466 --> 00:35:37,593
Well done, Eric. You're brilliant.
560
00:35:37,635 --> 00:35:40,160
It wasn't addressed to us!
561
00:35:40,204 --> 00:35:41,762
(Growls)
562
00:35:41,806 --> 00:35:43,296
Anything else, Jane?
563
00:35:43,341 --> 00:35:44,968
No, that's the lot from here.
564
00:35:45,009 --> 00:35:47,910
There is the clock, of course.
I'm still short of a clock.
565
00:35:47,945 --> 00:35:51,847
(Eric) Well, Rosenbaum's only got two days.
Haven't heard from him for five.
566
00:35:51,883 --> 00:35:54,078
But you're still holding his check, aren't you?
567
00:35:54,118 --> 00:35:56,177
Oh, yes, I'm still holding his check,
568
00:35:56,220 --> 00:35:59,553
and I'll still be holding it this time next year,
if you ask me!
569
00:36:03,027 --> 00:36:06,224
I don't think tearing your assistant
slowly limb from limb
570
00:36:06,264 --> 00:36:09,028
is something I could possibly condone, Lovejoy.
571
00:36:09,066 --> 00:36:10,897
Wilfred!
572
00:36:10,935 --> 00:36:14,132
Look at him. His arms nearly coming out
of their sockets.
573
00:36:14,172 --> 00:36:18,939
Not supposed to dabble with this sort of stuff.
Fear of the wrath of God and that kind of thing.
574
00:36:18,976 --> 00:36:20,807
Could always just be water, you know.
575
00:36:20,845 --> 00:36:23,075
Water be blown. They're Roman walls.
576
00:36:24,081 --> 00:36:28,108
Then again, you could be right.
Could... Could be a bath, Roman bath.
577
00:36:28,152 --> 00:36:29,585
It's worth a lot of money.
578
00:36:29,620 --> 00:36:31,645
I'll bung it in the safe.
579
00:36:31,689 --> 00:36:34,681
Wilfred! Do you think it could be water?
580
00:36:34,725 --> 00:36:36,625
A Roman bath?
581
00:36:37,762 --> 00:36:41,095
Have you tried the '57 Latour, Mr. Catchpole?
582
00:36:41,132 --> 00:36:43,225
It has a little more body than your Lafite.
583
00:36:43,267 --> 00:36:44,996
Er, not that I recall, no.
584
00:36:45,036 --> 00:36:49,564
Oh, you would remember if you had.
It's quite an organoleptic experience.
585
00:36:49,607 --> 00:36:51,939
Oh, I'm sure it must have been, Mr...
586
00:36:51,976 --> 00:36:53,944
Hello, Lovejoy. This is Mr. Rosenbaum.
587
00:36:53,978 --> 00:36:56,640
- Oh.
- I'm very pleased to meet you, Lovejoy.
588
00:36:56,681 --> 00:37:00,640
Your partner here has been entertaining me
with a bottle of your excellent Lafite.
589
00:37:00,685 --> 00:37:03,085
Has he now? Well, I hope it's to your liking.
590
00:37:03,120 --> 00:37:06,954
Yeah, well, Mr. Rosenbaum popped by to say
that we can cash his check in two days
591
00:37:06,991 --> 00:37:08,982
and so would we deliver the clock, so I...
592
00:37:09,026 --> 00:37:11,119
- Oh, of course we will, Mr. Rosenbaum.
- Thank you.
593
00:37:11,162 --> 00:37:12,823
Well, I must dash.
594
00:37:12,863 --> 00:37:15,991
I'll call you with the address. And you won't
forget the gift-wrapping, will you?
595
00:37:16,033 --> 00:37:18,024
- Oh, no, we won't, Mr. Rosenbaum.
- Yes...
596
00:37:20,204 --> 00:37:21,899
Yes.
597
00:37:23,407 --> 00:37:25,068
Yes?
598
00:37:25,109 --> 00:37:26,838
No.
599
00:37:26,877 --> 00:37:29,038
Well, that's par for the course, isn't it?
600
00:37:29,080 --> 00:37:31,776
You've entertained Mr. Rosenbaum
with about, what...
601
00:37:31,816 --> 00:37:34,808
ooh, about 75 quid's worth of my Chateau Lafite,
602
00:37:34,852 --> 00:37:38,185
I've also had to give back the plate to Nettles
because of you, Eric.
603
00:37:38,222 --> 00:37:41,055
Well, we might as well finish this off,
mightn't we?
604
00:37:41,092 --> 00:37:42,821
Eric.
605
00:37:42,860 --> 00:37:45,420
- What are you doing, Lovejoy?
- Even the condemned man
606
00:37:45,463 --> 00:37:47,454
is allowed a last drink, Eric.
607
00:37:50,334 --> 00:37:52,131
It's crap!
608
00:37:52,169 --> 00:37:55,570
- I've never tasted anything like it in my life.
- It tastes all right to me.
609
00:37:55,606 --> 00:37:58,473
Oh, it would. A palate to you
is something you stack bricks on.
610
00:37:58,509 --> 00:38:00,170
We've been shafted, Eric.
611
00:38:09,620 --> 00:38:11,212
- Tastes all right to me.
- Oh, Rollo.
612
00:38:11,255 --> 00:38:13,723
Eric here may not be Antique Roadshow material
613
00:38:13,758 --> 00:38:15,885
but wine he does know. Don't you, Eric?
614
00:38:16,894 --> 00:38:18,725
Yeah, that's right.
615
00:38:18,763 --> 00:38:22,494
And the nearest that's been to Lafite
is being strained through a sock.
616
00:38:22,533 --> 00:38:25,093
I got it off Dr. Moss, and he's a connoisseur.
617
00:38:25,136 --> 00:38:27,969
And he's a lush and a charlatan,
and I want my chair back.
618
00:38:28,005 --> 00:38:31,065
- I've taken a deposit for it.
- No kidding, Rollo.
619
00:38:31,108 --> 00:38:32,769
Hang about.
620
00:38:36,747 --> 00:38:38,942
You can have that instead.
621
00:38:38,983 --> 00:38:42,680
Ooh, you've had these cleaned up.
622
00:38:42,720 --> 00:38:46,451
Last time I saw these,
Derek Rudge had them on offer for 25 quid.
623
00:38:46,490 --> 00:38:48,117
You know where these come from, don't you?
624
00:38:48,159 --> 00:38:51,151
You wanna be careful, Rollo,
you could end up with the Black Death.
625
00:38:51,195 --> 00:38:54,892
Lovejoy, if Derek's deal goes down,
he'll be able to buy and sell us.
626
00:38:54,932 --> 00:38:58,163
- What deal is this?
- The leisure center.
627
00:38:58,202 --> 00:39:00,329
- In the field next to the church?
- Sure.
628
00:39:00,371 --> 00:39:03,169
It's his, it was left to him in a will.
629
00:39:03,207 --> 00:39:05,573
His company's applied for planning permission,
630
00:39:05,609 --> 00:39:09,238
and if he gets it, he's gonna flog it
to a developer for a mint.
631
00:39:09,280 --> 00:39:13,114
- You're sure about this?
- As sure as my arse points downwards.
632
00:39:13,150 --> 00:39:16,642
Thank you, Rollo.
Enjoy the wine and enjoy the chair.
633
00:39:16,687 --> 00:39:18,712
- Eh?
- Bye, Rollo!
634
00:39:18,756 --> 00:39:20,656
- Bye, Rachel.
- (Gasps)
635
00:39:20,691 --> 00:39:22,283
Yeah, bye.
636
00:39:23,427 --> 00:39:26,726
- I didn't think you knew her.
- King Kong's a dead giveaway, Eric.
637
00:39:47,318 --> 00:39:50,185
Looks like the game's up, Lovejoy.
They don't waste much time, do they?
638
00:39:50,221 --> 00:39:53,816
All this lot and they haven't even got
planning permission yet.
639
00:39:53,858 --> 00:39:57,316
String's not run out yet, Harry.
I think we should call their bluff.
640
00:39:57,361 --> 00:40:00,728
- With what?
- 37 medieval monks.
641
00:40:00,765 --> 00:40:04,098
Sorry? Having trouble with wax.
What did you say?
642
00:40:04,135 --> 00:40:09,266
She has to give the mortal remains
of 37 medieval monks a Christian burial.
643
00:40:09,306 --> 00:40:11,501
- Ah.
- So how much would you charge?
644
00:40:11,542 --> 00:40:13,806
450 quid? More?
645
00:40:13,844 --> 00:40:15,835
- Easily that.
- There you are, then.
646
00:40:15,880 --> 00:40:17,871
Claims her department's skint,
647
00:40:17,915 --> 00:40:21,817
so you bury the monks baksheesh,
she digs a trench across the field.
648
00:40:21,852 --> 00:40:23,843
Can't say fairer than that, can you?
649
00:40:24,855 --> 00:40:26,550
Can't be fairer than that, can we?
650
00:40:26,590 --> 00:40:28,615
I can give them a very good spot near the wall.
651
00:40:28,659 --> 00:40:31,321
It's very kind of you to offer, Reverend,
652
00:40:31,362 --> 00:40:33,523
but we've been through all this before.
653
00:40:33,564 --> 00:40:35,122
Look, I'm terribly sorry,
654
00:40:35,166 --> 00:40:38,795
but I can't recommend that conditions be placed
on the planning permission.
655
00:40:38,836 --> 00:40:41,327
The Rev'll pick up the tab for the monks,
the trench'll be for free.
656
00:40:41,372 --> 00:40:42,703
Changes nothing.
657
00:40:42,740 --> 00:40:45,732
I think you're making a very big mistake,
Mrs. Phelan.
658
00:40:45,776 --> 00:40:47,767
Try over to the left, Antonia.
659
00:40:47,812 --> 00:40:52,146
Have you ever requested a copy of a book by
the Reverend Henty from the British Library?
660
00:40:52,183 --> 00:40:53,844
No. Why should I?
661
00:40:53,884 --> 00:40:56,614
The penalty for a bribe can be pretty severe,
you know, Nancy.
662
00:40:56,654 --> 00:40:59,054
How dare you? What are you implying?
663
00:40:59,723 --> 00:41:01,918
Now, Mrs. Phelan,
I'm sure Lovejoy didn't mean it.
664
00:41:01,959 --> 00:41:03,790
I know exactly what he meant.
665
00:41:03,828 --> 00:41:06,228
Sorry, diplomacy was never my strong suit.
666
00:41:06,263 --> 00:41:10,529
The Reverend Nettles and Mr. Lovejoy
require escorting from this site,
667
00:41:10,568 --> 00:41:14,527
and are never to be allowed back here again
under any circumstances.
668
00:41:14,572 --> 00:41:16,369
Vincent!
669
00:41:31,589 --> 00:41:35,081
You know, Lovejoy, I have a feeling I've seen
that young woman somewhere before
670
00:41:35,125 --> 00:41:37,889
but I just can't place her. Annoying, isn't it?
671
00:41:37,928 --> 00:41:40,590
I don't think she'd be one of your flock
with a name like Phelan.
672
00:41:40,631 --> 00:41:44,692
No, I suppose not. By the way,
I had a from with a charming young man
673
00:41:44,735 --> 00:41:46,896
- called Ralph, from Sotheby's.
- Oh, no.
674
00:41:46,937 --> 00:41:50,031
Wanted to know if you had any claim
on my smoke-your-nose dish,
675
00:41:50,074 --> 00:41:53,168
asked if I was willing to enter it into his sale.
676
00:41:53,210 --> 00:41:55,041
- You didn't, did you?
- No fear.
677
00:41:55,079 --> 00:41:57,070
Planning committee meeting's
not until this afternoon,
678
00:41:57,114 --> 00:42:00,083
and as you say, Lovejoy, string's not run out yet.
679
00:42:00,117 --> 00:42:01,880
Got it!
680
00:42:01,919 --> 00:42:04,149
Of course.
681
00:42:04,188 --> 00:42:07,282
Now I know who she is. I never forget a face.
682
00:42:07,324 --> 00:42:10,020
I remember that young woman
when she was in her teens,
683
00:42:10,060 --> 00:42:12,290
she was engaged to be married to Derek Rudge.
684
00:42:12,329 --> 00:42:14,092
You're kidding.
685
00:42:14,131 --> 00:42:17,965
Banns read out in church, wedding dress
made and paid for, reception laid on,
686
00:42:18,002 --> 00:42:21,460
two days before the ceremony
dear old Derek jilted her.
687
00:42:21,505 --> 00:42:23,336
- And this is his payoff to her.
- Yes.
688
00:42:23,374 --> 00:42:26,673
He gets his planning permission, she gets
a nice fat reward at the end of the day.
689
00:42:26,710 --> 00:42:28,541
How corrupt can you get?
690
00:42:29,647 --> 00:42:33,640
You know, Lovejoy, there's an old Egyptian
saying about corruption.
691
00:42:33,684 --> 00:42:36,517
- Is there?
- Camel get nose in tent...
692
00:42:36,554 --> 00:42:38,545
body soon follows.
693
00:42:47,831 --> 00:42:50,425
Afternoon, Jane. Afternoon, Lovejoy.
Everything agreed?
694
00:42:50,467 --> 00:42:52,958
Sure is. Tinker's gonna ask
a very searching question.
695
00:42:53,003 --> 00:42:56,029
Let's get going, then.
I don't want to miss a second of this.
696
00:42:56,874 --> 00:43:01,038
I'd start striking camp if I were you, boys!
It'll be all over soon!
697
00:43:01,078 --> 00:43:04,206
It's all right, Lovejoy, I can manage.
You're driving.
698
00:43:07,284 --> 00:43:08,808
Go on, then, read it out to me.
699
00:43:08,852 --> 00:43:11,218
It's not the eve of Agincourt speech, Lovejoy,
700
00:43:11,255 --> 00:43:15,214
I don't have to read it out, I can remember it.
701
00:43:15,259 --> 00:43:19,491
- What was his name again?
- Rudge. Derek Rudge.
702
00:43:19,530 --> 00:43:22,693
Is the committee aware
of the nature of the relationship
703
00:43:22,733 --> 00:43:27,796
between Mr. Rudge, the site owner,
and Mrs. Phelan, the county archaeologist?
704
00:43:27,838 --> 00:43:29,169
Very good, Tink. Now...
705
00:43:29,206 --> 00:43:31,401
OK, Harry. Ask the question when I nod.
706
00:43:31,442 --> 00:43:33,000
- Right?
- Right.
707
00:43:33,043 --> 00:43:36,911
(Man)... that we move to an approval.
Shall we vote, gentlemen?
708
00:43:38,983 --> 00:43:40,348
Carried.
709
00:43:40,384 --> 00:43:44,650
Now, we'll move on to application 386,
710
00:43:44,688 --> 00:43:48,954
the proposed leisure center
in the church field in Kinley.
711
00:43:49,593 --> 00:43:54,189
Now, we have a fairly lengthy officer's report
in this application,
712
00:43:54,231 --> 00:43:56,222
we've had a number of objections,
713
00:43:56,266 --> 00:43:58,461
but as the officer clearly states,
714
00:43:58,502 --> 00:44:01,994
he sees no reason why planning permission
should not be granted.
715
00:44:02,039 --> 00:44:05,497
So, I suggest to move
as the officer recommends.
716
00:44:05,542 --> 00:44:07,567
So shall we vote, gentlemen, please?
717
00:44:07,611 --> 00:44:10,102
E-Excuse me, er, Mr. Chairman, sir.
718
00:44:10,147 --> 00:44:13,446
I'd like to ask the committee a question
before the voting starts.
719
00:44:13,484 --> 00:44:15,884
Yes. What is it?
720
00:44:22,660 --> 00:44:24,855
Is... Is the committee aware
721
00:44:24,895 --> 00:44:27,728
of the nature... of the relation... ship...
722
00:44:27,765 --> 00:44:31,724
I'm terribly sorry about this rather
eleventh-hour approach, gentlemen,
723
00:44:31,769 --> 00:44:36,172
but very important information
regarding the remains of a Roman villa
724
00:44:36,206 --> 00:44:38,766
on this particular site has come to light.
725
00:44:38,809 --> 00:44:39,969
(Quiet chatter)
726
00:44:40,010 --> 00:44:43,946
Now, if you'll all turn to page five,
727
00:44:43,981 --> 00:44:48,384
you will clearly see that there is evidence
of an extensive mosaic.
728
00:44:49,319 --> 00:44:51,310
What do you mean, mosaic?
729
00:44:56,527 --> 00:45:00,258
I'll give you a bloody mosaic!
730
00:45:03,367 --> 00:45:05,358
In the light of this new archaeological evidence,
731
00:45:05,402 --> 00:45:08,701
I move that the officer's recommendation
must be refused.
732
00:45:08,739 --> 00:45:11,105
In that case, I move for a refusal.
733
00:45:11,141 --> 00:45:12,472
Excuse me.
734
00:45:13,310 --> 00:45:15,335
You took him right to the wire,
didn't you, Nancy?
735
00:45:15,379 --> 00:45:19,179
I wanted him to feel that Jaguar steering wheel
in his hands before pulling the plug.
736
00:45:19,216 --> 00:45:21,207
Public justice, eh? Tell me, why the rush?
737
00:45:21,251 --> 00:45:23,617
Didn't you hear what he said?
We've got to stop him.
738
00:45:25,022 --> 00:45:27,422
- No! No, I...
- No, no, no, I insist...
739
00:45:27,458 --> 00:45:29,187
- Now...
- No, I...
740
00:45:29,226 --> 00:45:31,717
Oh, very well. Yes, yes, yes. Yes.
741
00:45:31,762 --> 00:45:33,889
Come along, Lovejoy, we haven't got all day!
742
00:45:33,931 --> 00:45:35,728
No, no. No room! No room!
743
00:45:37,601 --> 00:45:39,967
- Come on, Tink.
- I'm not getting on that.
744
00:45:56,153 --> 00:45:57,677
Derek!
745
00:45:57,721 --> 00:45:59,985
Stop it, for God's sake, Derek!
746
00:46:00,023 --> 00:46:03,652
- (Derek) Up yours, Nancy!
- Stop it!
747
00:46:03,694 --> 00:46:07,357
You wanna see the most beautiful mosaic
the world has ever seen?
748
00:46:07,397 --> 00:46:11,390
Well, take a good look, cos it's coming out
of this hole like a jigsaw puzzle!
749
00:46:11,435 --> 00:46:13,995
If there is a villa there, Derek,
you're in the pound seats.
750
00:46:14,037 --> 00:46:15,163
Get stuffed!
751
00:46:15,205 --> 00:46:18,072
Ever heard of Fishbourne, Derek?
752
00:46:18,108 --> 00:46:21,202
Eighty thousand visitors a year
at two quid a head.
753
00:46:23,514 --> 00:46:26,540
Never again, Eric! Never again!
754
00:46:26,583 --> 00:46:29,518
- You moron!
- Derek, I beg you,
755
00:46:29,553 --> 00:46:31,544
look, I could have stopped you weeks ago.
756
00:46:31,588 --> 00:46:34,250
It's too late, Nancy! It's too late!
757
00:46:34,291 --> 00:46:35,781
(Engine stops)
758
00:46:36,393 --> 00:46:38,691
I'll bury you, you bastard!
759
00:46:38,729 --> 00:46:40,754
I'll bury you!
760
00:46:40,798 --> 00:46:42,197
Aaaah!
761
00:46:44,234 --> 00:46:45,963
(Grunts)
762
00:46:50,974 --> 00:46:54,410
You're looking at 150 grand a year
for life, Derek.
763
00:46:57,314 --> 00:47:01,375
We're so constituted
we believe the most incredible things.
764
00:47:01,418 --> 00:47:03,579
Like the existence of Henty's mosaic.
765
00:47:03,620 --> 00:47:06,088
But once they're engraved on the memory,
766
00:47:06,123 --> 00:47:08,717
woe to him who'll try to erase them.
767
00:47:08,759 --> 00:47:11,250
I think St. Augustin put it very succinctly
768
00:47:11,295 --> 00:47:15,095
when he said faith is to believe
what you do not yet see
769
00:47:15,132 --> 00:47:19,535
and the reward of that faith
is to finally see what you believe in.
770
00:47:19,570 --> 00:47:23,802
Today's events were the culmination
of that belief.
771
00:47:23,841 --> 00:47:25,832
There you go. It's yours.
772
00:47:25,876 --> 00:47:27,468
Oh, Harry.
773
00:47:39,022 --> 00:47:41,320
All right, let me see it.
774
00:47:41,358 --> 00:47:46,762
Heh-heh. Right, Mr. Rosenbaum,
one big fat check to be deposited.
775
00:47:47,231 --> 00:47:50,064
(Rosenbaum) No, please, let me go!
776
00:47:50,100 --> 00:47:54,799
Now, gentlemen, you don't understand,
I have the money, I have the wherewithal,
777
00:47:54,838 --> 00:47:57,773
I'm the richest man in Europe!
I could buy and sell you.
778
00:47:57,808 --> 00:48:00,709
You're hurting my arm.
Now, please, let me go.
779
00:48:00,744 --> 00:48:05,647
I'm in process of negotiating
for a rosewood davenport.
780
00:48:05,682 --> 00:48:08,276
Oh! Lovejoy.
781
00:48:08,318 --> 00:48:10,786
Oh, damn it, I forgot to give you my address,
didn't I?
782
00:48:10,821 --> 00:48:14,222
Well, as soon as this little misunderstanding
has been cleared up, I... I...
783
00:48:14,258 --> 00:48:15,885
That's a splendid clock.
784
00:48:15,926 --> 00:48:18,952
Oh, I think it's to be...
What on earth are you doing?
785
00:48:18,996 --> 00:48:21,988
I deposited the money only yesterday.
786
00:48:22,032 --> 00:48:24,125
I'm sure you did, Mr. Rosenbaum.
787
00:48:24,167 --> 00:48:27,261
Er, Lovejoy, er, that-that-that...
788
00:48:27,304 --> 00:48:30,569
wrought-iron thing, the candelabra thing,
I know what it is!
789
00:48:32,276 --> 00:48:34,744
- Well, what is it?
- It's a... It's a...
790
00:48:40,117 --> 00:48:42,881
What is it? What is it?
791
00:48:44,254 --> 00:48:45,949
What is it?
792
00:48:45,989 --> 00:48:48,253
(Indistinct yelling)
793
00:48:55,565 --> 00:48:57,260
Blast.
794
00:48:57,301 --> 00:48:58,768
(Sighs)
795
00:49:10,747 --> 00:49:13,773
I hope this is important. I've canceled
my chiropodist on your account,
796
00:49:13,817 --> 00:49:17,309
- nearly broke me neck on your gravel.
- It's about the smoke-your-nose dish.
797
00:49:17,354 --> 00:49:21,347
Well, what about it? I consider you won the bet.
It's yours, you do what you want with it.
798
00:49:21,391 --> 00:49:24,258
Well, that's just the point.
I don't want to do anything with it.
799
00:49:24,294 --> 00:49:25,955
- Don't follow.
- I want to give it back to you.
800
00:49:25,996 --> 00:49:29,625
Everybody here's a witness.
Well, you will accept it, I take it?
801
00:49:29,666 --> 00:49:31,657
Of course, but whatever for?
802
00:49:32,669 --> 00:49:34,136
Ralph'll tell you.
803
00:49:34,171 --> 00:49:37,698
A similar dish by the same maker
has just been sold by us
804
00:49:37,741 --> 00:49:40,505
for £70,000.
805
00:49:41,411 --> 00:49:43,436
Good God.
806
00:49:43,480 --> 00:49:45,607
Isn't he just?
807
00:49:45,649 --> 00:49:47,913
- Pay for the roof.
- Exactly.
808
00:49:47,951 --> 00:49:50,511
And you should get about 10,000 in change.
809
00:49:52,489 --> 00:49:54,480
I'm very grateful, Lovejoy, thank you.
810
00:49:55,325 --> 00:49:57,190
(Clock chimes)
811
00:49:58,261 --> 00:50:01,822
Nice clock, Lovejoy. Is it for sale?
812
00:50:01,865 --> 00:50:03,856
Yeah, but it's eight grand, Harry.
813
00:50:05,235 --> 00:50:07,226
Make it ten, and I'll take it.
814
00:50:09,906 --> 00:50:11,965
Now, this is very special, Lovejoy.
815
00:50:15,545 --> 00:50:17,069
What is it?
816
00:50:17,119 --> 00:50:21,669
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.