Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,351 --> 00:00:11,173
Well, Halloween isn't s'bad.
2
00:00:11,174 --> 00:00:13,299
Bit fuckin' green and lush around here
3
00:00:13,300 --> 00:00:15,225
- for end of October, isn't it?
- KATY: Hmm.
4
00:00:15,226 --> 00:00:17,118
Yeah. Al Gores mights
be onto something.
5
00:00:17,119 --> 00:00:18,347
Devil's night, boys.
6
00:00:18,348 --> 00:00:20,673
And you know the shit heads'll
be out causing mischief.
7
00:00:20,674 --> 00:00:22,465
- Can't scare me.
- Yeah, we know.
8
00:00:22,466 --> 00:00:25,488
You can try though.
Cause that's the fun of it.
9
00:00:25,489 --> 00:00:27,016
- Wayne's?
- Squirrelly Dan?
10
00:00:27,017 --> 00:00:30,670
Speakins of mischiefs.
My cousin, Samuel...
11
00:00:30,671 --> 00:00:32,230
You mean speakin' of shit heads?
12
00:00:32,231 --> 00:00:34,622
Is very sorry for whats he did
last Halloweens.
13
00:00:34,623 --> 00:00:35,984
What'd Samuel do this time?
14
00:00:35,985 --> 00:00:38,442
He stole candy from his little sister.
15
00:00:38,443 --> 00:00:40,932
Oh! The little...
Fucker!
16
00:00:40,933 --> 00:00:44,719
See, that's what I say, I said,
"Oh! little... Fucker."
17
00:00:44,720 --> 00:00:46,446
Samuel's very sorry for whats he dids
18
00:00:46,447 --> 00:00:48,671
and hes likes to come by to show
you his costumes this year.
19
00:00:48,672 --> 00:00:49,834
Samuel knows the deal!
20
00:00:49,835 --> 00:00:52,458
But... But Samuel's going out
dressed as his heroes
21
00:00:52,459 --> 00:00:53,786
and he wants to come by...
22
00:00:53,787 --> 00:00:56,708
Poor behavior is not to be
rewarded, it's to be punished.
23
00:00:56,709 --> 00:00:58,569
And Samuel is not welcome by
24
00:00:58,570 --> 00:01:00,860
for a full-sized chocolate bar
this Halloween.
25
00:01:00,861 --> 00:01:02,023
I'm with you, big brother.
26
00:01:02,024 --> 00:01:04,746
Or one kinda feels like
we should maybe be discussing
27
00:01:04,747 --> 00:01:05,942
the origins of Halloween.
28
00:01:05,943 --> 00:01:07,669
Like talking about the history of it.
29
00:01:07,670 --> 00:01:09,397
Kike, I mean,
before we start celebrating
30
00:01:09,398 --> 00:01:11,755
the bastardized North American
version of things.
31
00:01:11,756 --> 00:01:14,278
Wow. kook who's pooped
the pumpkin. Shocker.
32
00:01:14,279 --> 00:01:16,106
From where I'm sittin', looks
like you're curled up
33
00:01:16,107 --> 00:01:17,866
nice and cozy with
the bastardized, North American
34
00:01:17,867 --> 00:01:19,526
North American version of it, Wayne.
35
00:01:19,527 --> 00:01:21,785
- What's the problem, Dary?
- For someone who doesn't even like kids,
36
00:01:21,786 --> 00:01:23,014
you got a lot of nerve
big-league'n
37
00:01:23,015 --> 00:01:25,405
the rest of the town handing out
full-sized chocolate bars.
38
00:01:25,406 --> 00:01:27,132
Yeah, well, you got a lot
of nerve back-doorin'
39
00:01:27,133 --> 00:01:29,358
trick or treaters by handing out
quarter-size chocolate bars
40
00:01:29,359 --> 00:01:31,483
- on Halloween.
- Get off your wallet, Dary.
41
00:01:31,484 --> 00:01:33,875
I'll get off my wallet when he
quits throwing around nickels
42
00:01:33,876 --> 00:01:35,203
like they're manhole covers.
43
00:01:35,204 --> 00:01:36,399
Geez, this one won'ts gets off
his wallet, and this one's
44
00:01:36,400 --> 00:01:38,857
tossing around nickels like
they're manholes covers.
45
00:01:38,858 --> 00:01:40,485
Know what? There's 5000 people
in Letterkenny,
46
00:01:40,486 --> 00:01:42,577
and do you wanna know what
their problem is? Wayne.
47
00:01:42,578 --> 00:01:43,507
Big-league'n them.
48
00:01:43,508 --> 00:01:44,769
Haven't you ever heard
of the expression,
49
00:01:44,770 --> 00:01:45,931
"do unto others
50
00:01:45,932 --> 00:01:46,961
as you would have them do unto you"?
51
00:01:46,962 --> 00:01:48,854
'Ain't you never heard
of the expression,
52
00:01:48,855 --> 00:01:50,449
"Do unto others before
they do unto you"?
53
00:01:50,450 --> 00:01:51,577
You're fuckin' up, bud.
54
00:01:51,578 --> 00:01:53,471
364 days of the year this guy's all,
55
00:01:53,472 --> 00:01:55,132
"Oh, I don't give a shit about
your kids."
56
00:01:55,133 --> 00:01:56,825
And, "Somebody should
hit Samuel."
57
00:01:56,826 --> 00:01:58,021
"Somebody should hit Samuel."
58
00:01:58,022 --> 00:02:00,678
And then comes Halloween you
gotta big-league everybody
59
00:02:00,679 --> 00:02:01,907
by handin' out full-sized
chocolate bars.
60
00:02:01,908 --> 00:02:04,066
- Get off your wallet, Dary.
- What's in your jeans, bud?
61
00:02:04,067 --> 00:02:05,726
You know, the whole town's
talkin' about how you
62
00:02:05,727 --> 00:02:06,789
big-league them.
It's all I'm sayin'
63
00:02:06,790 --> 00:02:08,650
Yeah, well, all the
trick-or-treaters talk about
64
00:02:08,651 --> 00:02:10,377
how you back-doored them.
It's all I'm sayin'.
65
00:02:10,378 --> 00:02:13,399
I'll back door you like I back-doored
those trick-or-treaters.
66
00:02:13,400 --> 00:02:16,554
Maybe we should establish some
context here, boys.
67
00:02:16,555 --> 00:02:17,650
Get your mind out of the gutter.
68
00:02:17,651 --> 00:02:18,746
But Samuels...
69
00:02:18,747 --> 00:02:20,207
Samuel is not welcome to come
70
00:02:20,208 --> 00:02:22,931
for a full-sized chocolate bar
this Halloween.
71
00:02:22,932 --> 00:02:24,160
That's mighty charitable of you, Wayne.
72
00:02:24,161 --> 00:02:26,053
That's one last set of parents
you're big-league'n.
73
00:02:26,054 --> 00:02:27,547
Yeah, well, that's one more
trick-or-treater
74
00:02:27,548 --> 00:02:28,843
that you're back-doorin'.
75
00:02:28,844 --> 00:02:30,305
I'll back-door those
trick-or-treaters
76
00:02:30,306 --> 00:02:31,634
like I back-doored you.
77
00:02:31,635 --> 00:02:32,629
KATY: Okay. You know what?
78
00:02:32,630 --> 00:02:34,822
Maybe we should establish
some context here.
79
00:02:34,823 --> 00:02:36,616
Get your mind outta the gutter!
80
00:02:36,617 --> 00:02:41,498
(THEME MUSIC PLAYING)
81
00:02:45,982 --> 00:02:47,509
WAYNE: Well, she's lookin' a wee
bit more
82
00:02:47,510 --> 00:02:49,070
like October now, isn't it?
83
00:02:49,071 --> 00:02:50,730
Why does Gailer want us here so early?
84
00:02:50,731 --> 00:02:52,027
KATY: She didn't say.
85
00:02:52,028 --> 00:02:53,587
Ooh! I hope it's for
an early sample
86
00:02:53,588 --> 00:02:55,879
of one of her harvest rotating taps.
87
00:02:55,880 --> 00:02:58,403
Can't legally serves beer
for another hour, bud.
88
00:02:58,404 --> 00:03:00,264
Ah, there goes Dary back-doorin'
the liquor Control Board.
89
00:03:00,265 --> 00:03:02,090
Well, there goes Wayne,
big-league'n me
90
00:03:02,091 --> 00:03:03,021
Can't legally serves beer
for another hour, bud.
91
00:03:03,022 --> 00:03:03,952
Back-doorin' the
Liquor Control Board.
92
00:03:03,953 --> 00:03:04,950
Well, there goes Wayne,
big-league'n me
93
00:03:04,951 --> 00:03:06,042
before I even had a beer.
Par for the course.
94
00:03:06,043 --> 00:03:07,038
KATY: She sounded rattled.
95
00:03:07,039 --> 00:03:09,198
When a friend asks for help
you help 'em.
96
00:03:12,387 --> 00:03:14,047
Gailer.
97
00:03:14,048 --> 00:03:15,242
Happy Halloweens, Gailer.
98
00:03:15,243 --> 00:03:17,103
- You hung-over?
- No. Why?
99
00:03:17,104 --> 00:03:19,228
You got a glass of water there.
A bit of fresh air will do it.
100
00:03:19,229 --> 00:03:20,291
It's holy water.
101
00:03:20,292 --> 00:03:21,619
Is that what it is?
102
00:03:21,620 --> 00:03:25,605
Dear me, no. I love a good
horror movie.
103
00:03:25,606 --> 00:03:27,764
ALL: We know!
I love a good scare.
104
00:03:27,765 --> 00:03:28,694
ALL: We know!
105
00:03:28,695 --> 00:03:31,019
- Guess what.
- Chicken butt.
106
00:03:31,020 --> 00:03:32,380
MoDean's 2 is haunted.
107
00:03:32,381 --> 00:03:35,270
- No, it isn't.
- Is, too.
108
00:03:35,271 --> 00:03:36,666
ALL: No, it isn't!
109
00:03:36,667 --> 00:03:37,667
Follow me now!
110
00:03:40,851 --> 00:03:42,313
What ya notice?
111
00:03:42,645 --> 00:03:44,171
Hmm.
112
00:03:44,172 --> 00:03:45,865
Uncle Eddie's Pig Hoof hops ale.
113
00:03:45,866 --> 00:03:47,825
- He was a good guy.
- He was a great guy.
114
00:03:47,826 --> 00:03:50,316
He's come back from the dead
for one more go.
115
00:03:50,317 --> 00:03:52,142
Tried to get me to drink that
shite with him in bed.
116
00:03:52,143 --> 00:03:54,202
You took down Uncle Eddie.
117
00:03:54,203 --> 00:03:56,162
Mmm-hmm.
Took him down once.
118
00:03:56,163 --> 00:03:58,985
- How was that for ya?
- Ecstasy.
119
00:03:58,986 --> 00:04:00,180
Why only once?
120
00:04:00,181 --> 00:04:02,074
'Cause he died shortly after.
121
00:04:03,138 --> 00:04:04,896
- He died in his nineties.
- Yeah.
122
00:04:04,897 --> 00:04:06,591
What are you doin' takin' down
geriatrics, Gail?
123
00:04:06,592 --> 00:04:09,015
What, you never met no one with
a geri-care fetish before?
124
00:04:09,016 --> 00:04:10,211
The fuck outta here...
125
00:04:10,212 --> 00:04:12,070
What? You never been to
lemonparty.org? Fuck outta here.
126
00:04:12,071 --> 00:04:13,200
Mmm...
127
00:04:13,201 --> 00:04:15,525
So, you think Uncle Eddie
is haunting MoDean's 2
128
00:04:15,526 --> 00:04:16,953
I know he's haunting MoDean's 2.
129
00:04:16,954 --> 00:04:18,946
There's his Pig Hoof hops
front and center.
130
00:04:18,947 --> 00:04:20,242
- Gail's right.
- Pardon?
131
00:04:20,243 --> 00:04:21,403
Well, how else do you explains this?
132
00:04:21,404 --> 00:04:23,396
Literally one million ways.
133
00:04:23,397 --> 00:04:26,220
Could be a ghost or a ghoul
or a spirit,
134
00:04:26,221 --> 00:04:29,441
or a phantom,
or an orb, ecto-mist,
135
00:04:29,442 --> 00:04:33,760
poltergeist, angel, archangel,
136
00:04:34,424 --> 00:04:35,884
a demon... Elemental?
137
00:04:35,885 --> 00:04:37,380
No, it isn't.
138
00:04:37,381 --> 00:04:38,642
Oh, it's a ghost.
139
00:04:38,643 --> 00:04:41,398
It might fall under one of the
many sub-ghosts categories.
140
00:04:41,399 --> 00:04:43,425
You got your vengefuls,
you got your hungries,
141
00:04:43,426 --> 00:04:45,749
you got your residuals,
you got your messengers,
142
00:04:45,750 --> 00:04:48,937
you got your inanimates,
uh, you got your artificials,
143
00:04:48,938 --> 00:04:50,997
animals, Childs.
144
00:04:50,998 --> 00:04:52,923
Then you have all your different
types of lady ghosts.
145
00:04:52,924 --> 00:04:54,783
You got your ladies in red,
ladies in white,
146
00:04:54,784 --> 00:04:57,141
ladies in black, ladies in blue,
ladies in purple,
147
00:04:57,142 --> 00:05:00,197
ladies in vermilion, ladies
in the burnt orange sienna's.
148
00:05:00,198 --> 00:05:01,360
Then you got your Bloody Mary...
149
00:05:01,361 --> 00:05:04,349
We're not even getting into
Japanese ghosts. Holy jeez.
150
00:05:04,350 --> 00:05:05,644
WAYNE: No, you don't!
151
00:05:05,645 --> 00:05:09,265
Spirit energy doesn't just goes
away, Wayne. It circulates.
152
00:05:10,029 --> 00:05:11,756
What is it, cowboy?
153
00:05:12,155 --> 00:05:13,948
Let me make a call.
154
00:05:13,949 --> 00:05:16,439
- (CRASHING NOISE)
- (ALL EXCLAIMING)
155
00:05:27,798 --> 00:05:30,588
ALL: Oh...
Bonnie McMurray.
156
00:05:36,268 --> 00:05:37,862
Great costumes there, Bonnie.
157
00:05:37,863 --> 00:05:40,253
You got yourselfs some attentive
students right here.
158
00:05:40,254 --> 00:05:42,179
Yeah, I'm reformed.
159
00:05:42,180 --> 00:05:44,205
You can hit me one more time, baby.
160
00:05:44,206 --> 00:05:45,236
Costume?
161
00:05:47,328 --> 00:05:48,457
- Bonnie.
- Wayne.
162
00:05:48,458 --> 00:05:51,246
Did you make your angel food
cupcakes for the annual
163
00:05:51,247 --> 00:05:53,305
catholic school alumnae
bake sale to raise
164
00:05:53,306 --> 00:05:56,727
much-needed funds for the
missionary trip to Nicaragua?
165
00:05:56,728 --> 00:05:57,728
Sure did, Wayne.
166
00:05:58,455 --> 00:06:00,614
Good for you. Enjoy yourself.
167
00:06:01,078 --> 00:06:02,207
I will.
168
00:06:04,599 --> 00:06:09,049
Woolwich Taffy Cone Harvest
I.P.A. from Wellesley, Ontario.
169
00:06:09,050 --> 00:06:10,444
Boastful, yet reserved.
170
00:06:11,939 --> 00:06:13,698
Opinionated. Selective.
171
00:06:13,699 --> 00:06:17,121
Elmira maple syrup,
Skinner Farms smoked bacon.
172
00:06:23,896 --> 00:06:27,316
Hmm... Tastes like a tragedy
occurred while making breakfast.
173
00:06:27,317 --> 00:06:28,279
Takers?
174
00:06:28,280 --> 00:06:30,637
Let's get this guy a fuckin' Puppers.
175
00:06:30,638 --> 00:06:32,531
Don't minds if I do's.
176
00:06:37,713 --> 00:06:39,207
(BELCHES)
177
00:06:39,208 --> 00:06:41,631
- So, you think it's us, boys?
- Why boys?
178
00:06:41,632 --> 00:06:43,192
'Cause last night was devil's night.
179
00:06:43,193 --> 00:06:44,355
And you're shit heads.
180
00:06:44,356 --> 00:06:46,348
Oh, okay, so you think we're
playing pranks now, huh?
181
00:06:46,349 --> 00:06:47,941
Well, it's clear there is a
unique brand
182
00:06:47,942 --> 00:06:49,071
of tom fuckery at play.
183
00:06:49,072 --> 00:06:51,927
I haven't smashed a pumpkin
on someone's doorstep
184
00:06:51,928 --> 00:06:52,891
since grade nine, boys.
185
00:06:52,892 --> 00:06:54,850
I haven't stuffed an egg up a tailpipe
186
00:06:54,851 --> 00:06:55,979
since grade eight, boys.
187
00:06:55,980 --> 00:06:58,039
I haven't silly-stringed a car
since grade seven.
188
00:06:58,040 --> 00:06:59,998
I haven't TP'd a tree since grade six.
189
00:06:59,999 --> 00:07:01,858
Yeah, but do's you's have an alibi?
190
00:07:01,859 --> 00:07:02,855
We definitely have alibis.
191
00:07:02,856 --> 00:07:04,316
I'm glad you asked about alibis.
192
00:07:04,317 --> 00:07:06,408
We've prepared
a powerpoint presentation.
193
00:07:06,409 --> 00:07:08,103
Jonesy prepare
the powerpoint presentation.
194
00:07:17,603 --> 00:07:21,454
Haunting took place between the
hours of 3 a.m. and 9 a.m.
195
00:07:21,455 --> 00:07:25,008
And I was taking down this
swipey snipey
196
00:07:25,009 --> 00:07:28,861
between the hours
of 3 a.m. and 6 a.m.
197
00:07:28,862 --> 00:07:32,016
And I was taking down this
swipey snipey
198
00:07:32,017 --> 00:07:34,806
between the hours
of 3 a.m. and 6 a.m.
199
00:07:34,807 --> 00:07:35,803
Nice work, boys.
200
00:07:35,804 --> 00:07:37,130
Wait a minute.
That's only three hours.
201
00:07:37,131 --> 00:07:40,586
What were you doing between the
hours of 6 a.m. and 9 a.m.?
202
00:07:40,587 --> 00:07:41,947
I'm glad you asked.
203
00:07:41,948 --> 00:07:45,235
This is where things got
a little complicated, boys.
204
00:07:45,236 --> 00:07:48,656
Reilly's swipey snipey hit me up
after taking down Reilly.
205
00:07:48,657 --> 00:07:52,808
Jonesy's swipey snipey hit me up
after taking down Jonesy.
206
00:07:52,809 --> 00:07:55,132
Accidental tunnel buddies, ferda.
207
00:07:55,133 --> 00:07:56,063
Ferda.
208
00:07:56,064 --> 00:07:57,291
How did you guys figure that out?
209
00:07:57,292 --> 00:08:01,111
Well, we facetimed each other
from the swipey snipies beds.
210
00:08:01,112 --> 00:08:02,041
After the take down.
211
00:08:02,042 --> 00:08:04,100
This is exactly what
Uncle Eddie wanted.
212
00:08:04,101 --> 00:08:06,492
Get me thinkin' about take downs.
213
00:08:06,493 --> 00:08:09,646
Sure as I flick, it's
a ghost doing this trick.
214
00:08:09,647 --> 00:08:10,843
No, it isn't.
215
00:08:10,844 --> 00:08:11,844
Then what is it, cowboy?
216
00:08:12,671 --> 00:08:14,496
Let me make a call.
217
00:08:14,497 --> 00:08:16,324
(CRASHING)
ALL GASPING
218
00:08:28,480 --> 00:08:31,170
ALL: Oh,
Bonnie McMurray.
219
00:08:34,392 --> 00:08:35,321
Great costumes, Bonnie.
220
00:08:35,322 --> 00:08:37,347
My soldier's standing at attentions.
221
00:08:37,348 --> 00:08:38,676
Locked and loaded.
222
00:08:38,677 --> 00:08:39,772
Two gun salute.
223
00:08:39,773 --> 00:08:41,234
BOTH: Ready to shoot.
224
00:08:41,633 --> 00:08:42,761
Costume?
225
00:08:42,762 --> 00:08:44,289
- Bonnie?
- Wayne.
226
00:08:44,290 --> 00:08:47,079
Did you cadets make up
your hearty harvest chili
227
00:08:47,080 --> 00:08:48,208
for the annual potluck supper
228
00:08:48,209 --> 00:08:50,235
for our amputee war vets
in the cancer ward?
229
00:08:50,832 --> 00:08:51,861
Sure did, Wayne.
230
00:08:51,862 --> 00:08:54,519
Good for you. Enjoy yourselfs.
231
00:08:54,984 --> 00:08:56,014
I will.
232
00:08:58,438 --> 00:09:02,423
Oka. Old style harvest pilsner
from Kahnawake, Quebec.
233
00:09:02,424 --> 00:09:06,674
Proud. Fearless. Defensive.
Loyal. Knows its history.
234
00:09:06,675 --> 00:09:09,199
Tastes like an upset shamans
horded collection
235
00:09:09,200 --> 00:09:11,922
of spunky backwoods fruit.
Takers?
236
00:09:11,923 --> 00:09:13,882
Get this guy a fuckin' Puppers.
237
00:09:13,883 --> 00:09:15,544
Don't minds if I do.
238
00:09:21,124 --> 00:09:22,085
(BELCHES)
239
00:09:22,086 --> 00:09:24,178
You's think this is an Indian haunting?
240
00:09:24,179 --> 00:09:25,805
You's watch too many shitty movies.
241
00:09:25,806 --> 00:09:26,635
Well, no one's implyings that,
242
00:09:26,636 --> 00:09:27,865
but we're just coverings our bases.
243
00:09:27,866 --> 00:09:30,887
You still have a rich history
of tom fuckery in this town
244
00:09:30,888 --> 00:09:32,216
and that can't be denied.
245
00:09:32,217 --> 00:09:37,762
Well, is this place built on an
ancient Indian burial ground?
246
00:09:37,763 --> 00:09:38,792
Not to my knowledge.
247
00:09:38,793 --> 00:09:40,752
Did you find a tomahawk lodged
in your door?
248
00:09:41,649 --> 00:09:42,778
Not yet. No.
249
00:09:42,779 --> 00:09:45,003
Did you wake up with moccasins
at the foot of your bed?
250
00:09:45,004 --> 00:09:46,099
But is that a thing?
Because it...
251
00:09:46,100 --> 00:09:48,523
Okay! Just get yourselves
a couple of dream catchers
252
00:09:48,524 --> 00:09:49,985
and stop watching shitty horror movies.
253
00:09:49,986 --> 00:09:52,145
(CRASHING)
ALL GASPING
254
00:10:02,076 --> 00:10:04,167
Okay, do I actually have
to explain this?
255
00:10:04,168 --> 00:10:06,526
You'd better go home and change
or I will fight you!
256
00:10:08,054 --> 00:10:10,012
- Bonnie?
- Wayne?
257
00:10:10,013 --> 00:10:12,005
On your way to the protest rally
up country,
258
00:10:12,006 --> 00:10:14,363
to provide glaring examples
of cultural appropriation
259
00:10:14,364 --> 00:10:16,855
for people who don't understand
cultural appropriation,
260
00:10:16,856 --> 00:10:19,113
- but probably should?
- Sure am, Wayne.
261
00:10:19,114 --> 00:10:21,737
Good for you. Enjoy yourself.
262
00:10:21,738 --> 00:10:22,966
I will.
263
00:10:22,967 --> 00:10:24,327
(UNCLE EDDIE'S JAR CLINKING)
264
00:10:24,328 --> 00:10:25,328
Did ya see that?
265
00:10:25,990 --> 00:10:27,616
It moved.
266
00:10:27,617 --> 00:10:30,240
Gail, the building just shifted.
267
00:10:30,241 --> 00:10:33,893
It was probably the shelves
expanding due to the heat.
268
00:10:33,894 --> 00:10:37,381
Or the shelves contracting
because of the cold,
269
00:10:37,382 --> 00:10:38,577
being that it is October.
270
00:10:38,578 --> 00:10:42,230
It's Uncle Eddie. He wants me
to take him down again.
271
00:10:42,231 --> 00:10:45,418
Set his jar of Pig Hoof hops
right there front and center!
272
00:10:45,419 --> 00:10:48,673
No, it isn't. And no he doesn't.
And no he didn't.
273
00:10:48,674 --> 00:10:49,637
What is it?
274
00:10:49,638 --> 00:10:53,223
Literally, five hundred million things.
275
00:10:53,224 --> 00:10:55,383
Mossif. Run it!
276
00:10:56,479 --> 00:10:57,907
Let me make a call...
277
00:11:01,329 --> 00:11:05,413
Hellmich Premium Blonde Harvest
Ale from Mitchell, Ontario?
278
00:11:05,414 --> 00:11:07,771
Hardworking, cooperative,
tough in the corners.
279
00:11:07,772 --> 00:11:11,590
Zurich bean off the top with
a strathroy turkey finish...
280
00:11:11,591 --> 00:11:12,952
The dark meat.
281
00:11:12,953 --> 00:11:14,613
That tastes like wheat from the field
282
00:11:14,614 --> 00:11:19,330
of a stay-at-home defenseman.
A la Travis Hamonic, anybody?
283
00:11:19,331 --> 00:11:21,753
Let's get this guy a fuckin' Puppers.
284
00:11:21,754 --> 00:11:22,951
Don'ts minds if I do.
285
00:11:23,582 --> 00:11:24,582
Ha! The glass.
286
00:11:35,040 --> 00:11:36,766
(BELCHES)
287
00:11:36,767 --> 00:11:39,058
We've heard talks of apparitions.
288
00:11:39,059 --> 00:11:41,283
Specters. Wraiths.
289
00:11:41,284 --> 00:11:42,479
Demons...
290
00:11:42,480 --> 00:11:45,601
Uncle Eddie's back for one more
go with this old goat.
291
00:11:45,602 --> 00:11:46,697
Unclegedly.
292
00:11:46,698 --> 00:11:48,723
We believe this to be true.
293
00:11:48,724 --> 00:11:50,550
- Collectively.
- Conclusively.
294
00:11:50,551 --> 00:11:52,709
Are you sure you guys didn't
just come in here
295
00:11:52,710 --> 00:11:54,070
and do all this?
296
00:11:54,071 --> 00:11:55,964
(LAUGHS) Breaking and entering?
297
00:11:55,965 --> 00:11:57,924
There are far more gratifying crimes
298
00:11:57,925 --> 00:12:00,846
with far leaner sentences.
299
00:12:00,847 --> 00:12:02,606
Also it's a sin.
So no, we didn't.
300
00:12:02,607 --> 00:12:03,602
KATY: So?
301
00:12:03,603 --> 00:12:05,729
I will perform a seance
to summon Uncle Eddie.
302
00:12:05,730 --> 00:12:08,626
Speak with him.
Reason with him if I must.
303
00:12:08,627 --> 00:12:11,208
Though I will be reluctant
to cooperate with him.
304
00:12:11,209 --> 00:12:12,870
I promise you that.
305
00:12:12,871 --> 00:12:13,866
K.
306
00:12:13,867 --> 00:12:15,559
Uncle Eddie will enter
Roald's body and...
307
00:12:15,560 --> 00:12:16,888
Wait. One more time?
308
00:12:16,889 --> 00:12:21,007
Uncle Eddie will enter Roald's body.
309
00:12:21,008 --> 00:12:24,594
Then I will exorcise his spirit.
310
00:12:24,595 --> 00:12:25,955
Is that what you'll do.
311
00:12:25,956 --> 00:12:27,583
Christ permitting, yes.
312
00:12:27,584 --> 00:12:28,778
One question. I...
313
00:12:28,779 --> 00:12:31,834
Yes. I... I wanna...
I wanna be really clear here.
314
00:12:31,835 --> 00:12:33,960
So, Stewart you're going
to summon the spirit
315
00:12:33,961 --> 00:12:36,518
of Uncle Eddie,
who's going to enter Roald
316
00:12:36,519 --> 00:12:39,008
and then from there you're gonna
communicate with him?
317
00:12:39,009 --> 00:12:40,636
Precisely.
318
00:12:40,637 --> 00:12:44,489
Though, again, I will be
reluctant to cooperate with him.
319
00:12:44,490 --> 00:12:45,751
We heard you, Stewart.
320
00:12:45,752 --> 00:12:47,810
This I promise you.
321
00:12:47,811 --> 00:12:49,438
And, Glen...
322
00:12:49,439 --> 00:12:52,161
Hey Wayne, hos that girlfriend
of yours doing? I miss her.
323
00:12:52,162 --> 00:12:54,021
I like her. She's like
a li'l baby Halle Berry.
324
00:12:54,022 --> 00:12:56,346
Like a li'l baby Beyonce.
Like a...
325
00:12:56,347 --> 00:12:57,347
Oh!
326
00:12:58,141 --> 00:13:00,332
That's a Beyonce seance-ay!
327
00:13:00,333 --> 00:13:04,317
So, Uncle Eddie's spirit
is going to enter Roald
328
00:13:04,318 --> 00:13:06,974
and then Glen is going to exorcise it.
329
00:13:06,975 --> 00:13:10,960
That's right. I will exorcise
the spirit out of Roald
330
00:13:10,961 --> 00:13:12,654
and cast it into hell!
331
00:13:12,655 --> 00:13:13,683
Hell?
332
00:13:13,684 --> 00:13:15,775
- He was a good guy.
- He was a great guy.
333
00:13:15,776 --> 00:13:18,267
Begging your pardon, but anybody
that comes back from the dead
334
00:13:18,268 --> 00:13:21,987
to have non-consensual
sexual relations with a woman,
335
00:13:21,988 --> 00:13:26,039
outside of wedlock, may I add,
is not a good guy!
336
00:13:26,040 --> 00:13:27,135
Good enough.
337
00:13:27,136 --> 00:13:29,925
Now we must all hold hands.
338
00:13:29,926 --> 00:13:30,954
ALL: No!
339
00:13:30,955 --> 00:13:33,479
- Fine.
- Wayne...
340
00:13:33,480 --> 00:13:38,627
Roald, Glen... Roald.
341
00:13:38,628 --> 00:13:39,989
Stewart.
342
00:13:39,990 --> 00:13:41,882
- Roald.
- Glen.
343
00:13:41,883 --> 00:13:43,808
- Roald!
- Stewart.
344
00:13:43,809 --> 00:13:45,103
- Roald!
- Glen!
345
00:13:45,104 --> 00:13:46,465
- Roald!
- Stewart!
346
00:13:46,466 --> 00:13:47,595
- Roald
- Glen!
347
00:13:47,596 --> 00:13:49,356
- Roald!
- Stewart.
348
00:13:49,854 --> 00:13:50,854
Oh...
349
00:13:52,843 --> 00:13:55,300
Now we need five seconds of silence
350
00:13:55,301 --> 00:13:57,759
while Lucifer locates us.
351
00:14:00,017 --> 00:14:01,810
(FARTING)
352
00:14:01,811 --> 00:14:04,799
Sorrys, that was the ghost
of yesterday's dinner.
353
00:14:04,800 --> 00:14:06,227
Honestly!
354
00:14:06,228 --> 00:14:09,815
Five seconds of silence
to beckon Beelzebub!
355
00:14:11,276 --> 00:14:12,670
(BELCHES)
356
00:14:12,671 --> 00:14:16,789
Sorry, you give me a stage like
that I'm gonna have to dazzle.
357
00:14:16,790 --> 00:14:20,908
Five seconds of silence while
Satan substantiates.
358
00:14:22,336 --> 00:14:24,695
(ALL MOANING)
359
00:14:25,392 --> 00:14:27,118
(FARTING)
360
00:14:27,119 --> 00:14:28,181
What...
What was that one?
361
00:14:28,182 --> 00:14:30,771
Control your bum. Be a lady.
362
00:14:30,772 --> 00:14:32,267
That came out my front bum.
363
00:14:32,268 --> 00:14:33,330
Oh, no.
364
00:14:33,331 --> 00:14:35,256
Was that a queef?
Soundeds like a queef.
365
00:14:35,257 --> 00:14:36,884
- Quiff.
- GLEN: Okay!
366
00:14:45,154 --> 00:14:47,113
I think there's something wrong.
367
00:14:47,114 --> 00:14:48,514
- Stewart!
- How are you doing that?
368
00:14:49,140 --> 00:14:50,368
I don't know.
369
00:14:50,369 --> 00:14:51,331
It's very freaky.
370
00:14:51,332 --> 00:14:52,261
I know.
371
00:14:52,262 --> 00:14:54,287
- Are you scared?
- I'm very scared.
372
00:14:54,288 --> 00:14:57,475
Okay everybody. Five more
seconds of silence.
373
00:14:57,476 --> 00:14:59,469
No farting, or burping...
374
00:14:59,934 --> 00:15:01,329
Blah...
375
00:15:01,330 --> 00:15:04,650
Maybe...
Maybe it'll go away.
376
00:15:05,149 --> 00:15:06,312
And try again.
377
00:15:07,939 --> 00:15:09,034
Roald!
378
00:15:09,035 --> 00:15:10,096
Argh!
379
00:15:10,097 --> 00:15:11,193
No, no...
380
00:15:11,194 --> 00:15:12,787
Jesus Christ.
381
00:15:12,788 --> 00:15:15,212
He has nothing to do with it,
but oh my gourd!
382
00:15:15,213 --> 00:15:16,507
Exorcise him, Glen!
383
00:15:16,508 --> 00:15:18,234
What? I don't know
how to do that!
384
00:15:18,235 --> 00:15:19,430
I did not think it would come up.
385
00:15:19,431 --> 00:15:20,792
(ROALD EXCLAIMING DEMONICALLY)
386
00:15:20,793 --> 00:15:22,087
Stop! How are you doing that?
387
00:15:22,088 --> 00:15:23,714
- I don't know.
- Stop doing that.
388
00:15:23,715 --> 00:15:26,271
It's like we flipped the wrong
button or something.
389
00:15:26,272 --> 00:15:30,190
STEWART: There are no buttons.
Could we hit a circuit breaker maybe?
390
00:15:30,191 --> 00:15:31,984
Maybe there's just a frog in my throat.
391
00:15:31,985 --> 00:15:33,678
Here let me try and cough it out.
392
00:15:33,679 --> 00:15:35,705
(CLEARING THROAT)
393
00:15:35,936 --> 00:15:37,000
Is it gone?
394
00:15:37,001 --> 00:15:39,690
- (ROARING)
- Oh, no, no...
395
00:15:39,691 --> 00:15:41,816
Oh, no...
396
00:15:41,817 --> 00:15:45,502
Stewart! Glen!
Stewart! Glen!
397
00:15:45,503 --> 00:15:46,931
(ROARING)
398
00:15:53,774 --> 00:15:56,097
You wanna know what?
My friend, Sean Amsing,
399
00:15:56,098 --> 00:15:59,086
has a Halloween party in the
city before Halloween every year
400
00:15:59,087 --> 00:16:01,810
and he calls it
Premature E-Jacu-Lantern.
401
00:16:01,811 --> 00:16:03,936
- That's good.
- Clever.
402
00:16:03,937 --> 00:16:05,131
I likes that.
403
00:16:05,132 --> 00:16:06,128
He's a really funny guy.
404
00:16:06,129 --> 00:16:07,569
- (CRASHING NOISE)
- (ALL EXCLAIMING)
405
00:16:19,281 --> 00:16:22,669
ALL: Oh...
Bonnie McMurray.
406
00:16:24,628 --> 00:16:27,351
Well, now that has gots
to be a costume.
407
00:16:27,352 --> 00:16:29,576
Christ, she could make a softball hard.
408
00:16:29,577 --> 00:16:31,370
She could play on my field.
409
00:16:31,371 --> 00:16:32,965
Dingers all day, boys.
410
00:16:33,829 --> 00:16:35,622
- Bonnie?
- Wayne?
411
00:16:35,623 --> 00:16:37,846
You on your way to the
annual Jeff Davies Memorial
412
00:16:37,847 --> 00:16:39,474
baseball tournament to raise money
413
00:16:39,475 --> 00:16:41,401
for pit bull puppy mill rescue?
414
00:16:41,402 --> 00:16:42,596
Sure am, Wayne.
415
00:16:42,597 --> 00:16:45,220
Good for you. Enjoy yourself.
416
00:16:45,221 --> 00:16:46,221
I will.
417
00:16:47,280 --> 00:16:49,438
- Is that this weekend?
- Yeah, it's this weekend.
418
00:16:49,439 --> 00:16:51,199
- Jeff was a good guy.
- Jeff was a greats guy.
419
00:16:51,200 --> 00:16:52,161
Jeff was a babe.
420
00:16:52,162 --> 00:16:54,519
One of the greatest.
Jeff fuckin' Davies.
421
00:16:54,520 --> 00:16:56,413
I feel like Jeff would know what to do.
422
00:16:56,414 --> 00:17:01,395
I feel like Jeff would want
to make... One more call...
423
00:17:01,396 --> 00:17:04,319
That is not a regulation
softball uniform.
424
00:17:09,267 --> 00:17:11,425
Hmm. Delicious.
425
00:17:11,426 --> 00:17:13,385
You know when you can't see what
you're tasting,
426
00:17:13,386 --> 00:17:15,312
your sense of taste gets heightened.
427
00:17:15,313 --> 00:17:16,939
I bet you didn't know that,
did you, Dan?
428
00:17:16,940 --> 00:17:18,301
I did know that, Dary.
429
00:17:18,302 --> 00:17:19,596
'Cause one times I took a gals
on a date to one of them places
430
00:17:19,597 --> 00:17:22,652
in the city where they don't
gots any lights, and you have
431
00:17:22,653 --> 00:17:24,943
to eats in the dark.
Made a fuckin' mess of myself.
432
00:17:24,944 --> 00:17:26,139
I've been to one of those places.
433
00:17:26,140 --> 00:17:28,796
All the servers there are blind.
Bet you didn't know that.
434
00:17:28,797 --> 00:17:31,321
So the blind are eating better
than us, eh? Must be nice.
435
00:17:31,322 --> 00:17:33,712
Yeah, on accounts that their
sense of taste is heightened
436
00:17:33,713 --> 00:17:36,136
'cause they can't sees nothin'.
437
00:17:36,137 --> 00:17:37,531
There's always a silver lining there.
438
00:17:37,532 --> 00:17:39,092
No. Not at all.
439
00:17:39,093 --> 00:17:40,093
McMurray, how're ya?
440
00:17:40,854 --> 00:17:42,081
Good' n' you?
441
00:17:42,082 --> 00:17:46,300
Just... I can't see a fuckin'
thing in here McMurray.
442
00:17:46,301 --> 00:17:47,595
Well, that's the only way
to catch a ghost,
443
00:17:47,596 --> 00:17:50,153
that's all I know. What've you
got for gin there, Gailer?
444
00:17:50,154 --> 00:17:52,046
Don't know 'cause I can't see the bar.
445
00:17:52,047 --> 00:17:54,404
Well, I'd get into one of them
cocksuckers when you locate it.
446
00:17:54,405 --> 00:17:57,161
We're not convinced that
it's a ghost, McMurray.
447
00:17:57,162 --> 00:17:59,253
You'd better believe
it's a ghost, Katy.
448
00:17:59,254 --> 00:18:00,448
What else could it be?
449
00:18:00,449 --> 00:18:03,139
Literally five hundred million things.
450
00:18:03,140 --> 00:18:05,331
Well, Luckys for yous guys
Mrs. McMurray and I
451
00:18:05,332 --> 00:18:07,723
went down 'Minican one year,
hopped on over
452
00:18:07,724 --> 00:18:11,907
to the Aztec pyramids and got
ourselves on a guided tour
453
00:18:11,908 --> 00:18:14,266
with some genuine ghost hunters.
454
00:18:14,267 --> 00:18:17,089
There they taught us everything
they goddamn know, okay?
455
00:18:17,090 --> 00:18:20,311
We've guided tours down 'Pulco,
we've guided tours down 'Cacos.
456
00:18:20,312 --> 00:18:23,100
- We've guided tours down 'Cun.
- Pitter patter.
457
00:18:23,101 --> 00:18:25,127
All right. You's guys see
this in my hand?
458
00:18:25,128 --> 00:18:26,189
ALL: No!
459
00:18:26,190 --> 00:18:29,145
This here is a genuine SB-9
ghost talkie,
460
00:18:29,146 --> 00:18:31,802
- transmits ghost speak.
- Oh, is that what it does?
461
00:18:31,803 --> 00:18:32,998
Mmm-hmm.
462
00:18:32,999 --> 00:18:34,758
Mmm-hmm. You fire it up and when
the ghosts start talking
463
00:18:34,759 --> 00:18:37,516
you can hear what they're
saying. Fire it up, babe.
464
00:18:39,043 --> 00:18:41,899
Lemony Snickets, babe.
We got activity off the charts.
465
00:18:41,900 --> 00:18:43,028
(SHUSHING)
Did you hear that?
466
00:18:43,029 --> 00:18:45,187
Wasn't this clear in 'Pulco.
467
00:18:45,188 --> 00:18:47,346
Nothing like this down in 'Cun either.
468
00:18:47,347 --> 00:18:49,637
They'd kill for this down 'Cun!
469
00:18:49,638 --> 00:18:51,199
VOICE 1: McMurray is such
a piece of shit.
470
00:18:51,200 --> 00:18:52,992
VOICE 2: Oh! McMurray's a huge
piece of shit.
471
00:18:52,993 --> 00:18:54,288
What the devil?
472
00:18:54,289 --> 00:18:56,281
VOICE 1: You'll never meet a
bigger piece of shit
473
00:18:56,282 --> 00:18:57,576
in your life than McMurray.
474
00:18:57,577 --> 00:18:59,104
VOICE 2:
Oh! Yeah, what a piece of shit!
475
00:18:59,105 --> 00:19:01,894
(GROANING) Jimmy dong bobby baby.
476
00:19:01,895 --> 00:19:04,119
What, baby?
477
00:19:04,120 --> 00:19:06,012
I grabbed the wrong box.
478
00:19:06,013 --> 00:19:07,639
This here's one half of the
high-frequency baby radio
479
00:19:07,640 --> 00:19:09,632
that I set up in the break-room
in the barn to make sure
480
00:19:09,633 --> 00:19:11,359
the farmhands wasn't talking
shits about me.
481
00:19:11,360 --> 00:19:13,153
It would appear that your
farmhands are talking
482
00:19:13,154 --> 00:19:15,079
significant shit about you, McMurray.
483
00:19:15,080 --> 00:19:16,640
VOICE 1: What a piece of shit
he is, eh?
484
00:19:16,641 --> 00:19:18,932
I mean, how does a piece of shit
like that land a woman
485
00:19:18,933 --> 00:19:20,626
like Mrs. McMurray?
486
00:19:20,627 --> 00:19:22,054
(GROANS)
487
00:19:22,055 --> 00:19:24,215
VOICE 2: Ah! Tell you what
I'd do with Mrs. McMurray...
488
00:19:25,908 --> 00:19:26,908
Baby?
489
00:19:27,569 --> 00:19:28,631
Yeah, baby?
490
00:19:28,632 --> 00:19:29,893
Remember the lawyer that took
the case that time
491
00:19:29,894 --> 00:19:32,383
I shot at the worm pickers when
they were on the property?
492
00:19:32,384 --> 00:19:34,509
Yeah, baby. You almost caught
one of them cock-suckers, too.
493
00:19:34,510 --> 00:19:35,904
Just missed him by a sminch.
494
00:19:35,905 --> 00:19:37,598
By a sminch.
Best give 'em a call.
495
00:19:37,599 --> 00:19:38,761
Why, baby?
496
00:19:38,762 --> 00:19:40,788
'Cause I, McMurray,
am about to kill a man.
497
00:19:43,876 --> 00:19:47,861
Hear me now.
You need to drink it, Daryl.
498
00:19:47,862 --> 00:19:49,422
Hear me now.
Not on your life, Gailer.
499
00:19:49,423 --> 00:19:51,016
It's the only thing we haven't tried.
500
00:19:51,017 --> 00:19:52,079
No, it isn't.
501
00:19:52,080 --> 00:19:53,640
Then what, Wayne?
What else can we try here?
502
00:19:53,641 --> 00:19:56,995
Literally, 5,500 billion things.
503
00:19:56,996 --> 00:19:59,121
Uncle Eddie wanted me
to drink it with him
504
00:19:59,122 --> 00:20:02,841
after I took him down!
But I didn't.
505
00:20:02,842 --> 00:20:04,966
It's the only thing left to do
to get rid of his ghost.
506
00:20:04,967 --> 00:20:06,959
So drink it you fuckin' pussy!
507
00:20:06,960 --> 00:20:09,682
- No.
- Yes.
508
00:20:09,683 --> 00:20:10,845
- Huh?
- Yes.
509
00:20:10,846 --> 00:20:13,934
- No.
- Hey!
510
00:20:13,935 --> 00:20:16,657
When a friend asks you for help
you help them.
511
00:20:16,658 --> 00:20:17,720
No.
512
00:20:17,721 --> 00:20:19,447
I'd do it for you.
513
00:20:19,448 --> 00:20:20,448
No...
514
00:20:26,555 --> 00:20:27,555
Wait!
515
00:20:27,951 --> 00:20:29,478
- Gail.
- Wayne.
516
00:20:29,479 --> 00:20:30,706
It was me.
517
00:20:30,707 --> 00:20:35,954
What was you?
I know how much you love Halloween.
518
00:20:35,955 --> 00:20:37,117
Well, see, there ya go.
519
00:20:37,118 --> 00:20:40,039
It was only my intention to give
you a bit of a thrill,
520
00:20:40,040 --> 00:20:43,361
and have a little bit of fun
with all the nutsacks in town.
521
00:20:43,362 --> 00:20:46,184
It was never my intention to get
you this riled up.
522
00:20:46,185 --> 00:20:48,410
And boy do I ever wish I
wouldn't have discovered
523
00:20:48,411 --> 00:20:51,465
you took down my
90 plus year-old Uncle.
524
00:20:51,466 --> 00:20:54,255
That's when things took
a real hard detour.
525
00:20:54,256 --> 00:20:55,982
- Wayne?
- Gail.
526
00:20:55,983 --> 00:20:57,079
It was a thrill!
527
00:21:00,599 --> 00:21:01,599
What is that?
528
00:21:01,928 --> 00:21:02,928
Oh!
529
00:21:07,276 --> 00:21:09,931
Ha! You do scare!
530
00:21:09,932 --> 00:21:13,786
Waynes, why are you so scared?
It's only Samuels.
531
00:21:14,483 --> 00:21:17,637
- Dan!
- Now hold your horses there, Waynes.
532
00:21:17,638 --> 00:21:20,959
Samuel's here has somethings
that he'd like to says to yous.
533
00:21:25,410 --> 00:21:27,335
Samuel, you have the floor.
534
00:21:27,336 --> 00:21:29,228
I'm sorry I stole the full-sized
chocolate bar
535
00:21:29,229 --> 00:21:31,255
you gave my little sister
last Halloween.
536
00:21:31,256 --> 00:21:32,849
I accept your apologies, Samuel.
537
00:21:32,850 --> 00:21:34,410
I was sick of Daryl back doorin' me
538
00:21:34,411 --> 00:21:36,071
with the quarter chocolate bars.
539
00:21:36,072 --> 00:21:39,192
I understand that, Samuel,
but that doesn't make it right.
540
00:21:39,193 --> 00:21:42,149
I trust you've apologized
to your little sister as well?
541
00:21:42,150 --> 00:21:43,245
Yes, sir.
542
00:21:43,246 --> 00:21:45,536
And now my friend David wants me
to say thanks for him
543
00:21:45,537 --> 00:21:48,194
for big league-n the
cheap-skate beat-skates in town
544
00:21:48,195 --> 00:21:49,788
who gave out half chocolate bars.
545
00:21:49,789 --> 00:21:52,312
Please tell your friend, David,
I'm more than happy
546
00:21:52,313 --> 00:21:54,903
to big league cheap-skate
beat-skates like Daryl.
547
00:21:54,904 --> 00:21:57,361
But, Samuel, big brothers are to
548
00:21:57,362 --> 00:21:58,822
look out for their little sisters.
549
00:21:58,823 --> 00:21:59,984
- Yes, sir.
- You only get
550
00:21:59,985 --> 00:22:01,014
one family, Samuel.
551
00:22:01,015 --> 00:22:03,804
You are to treat them
with love and respect.
552
00:22:03,805 --> 00:22:04,934
I've learned my lesson, sir.
553
00:22:04,935 --> 00:22:08,122
Good. And to make sure you've
learned your lesson,
554
00:22:08,123 --> 00:22:10,547
you will not be receiving a
full-sized chocolate bar
555
00:22:10,548 --> 00:22:12,672
from your Uncle Wayne this Halloween.
556
00:22:12,673 --> 00:22:13,801
Yes, sir.
557
00:22:13,802 --> 00:22:16,259
Now, Waynes, remember when
I said that Samuel wanted
558
00:22:16,260 --> 00:22:17,660
to show you his costumes this year?
559
00:22:18,984 --> 00:22:21,407
That's because Samuel wanted
to go dressed as his hero's
560
00:22:21,408 --> 00:22:22,736
for Halloween.
561
00:22:22,737 --> 00:22:24,296
Who's your hero, Samuels?
562
00:22:24,297 --> 00:22:25,560
Wayne.
563
00:22:37,616 --> 00:22:42,797
Samuel. I didn't say we couldn't
split a full-sized chocolate bar
564
00:22:42,798 --> 00:22:44,324
this Halloween.
565
00:22:44,325 --> 00:22:48,776
Choco-coconut? Coconut's
fuckin' gross, asshole.
566
00:22:48,826 --> 00:22:53,376
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.