All language subtitles for Law And Order CI s06e06 Masquerade.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,982 The following story is fictional and does not depict any actual person or event. 2 00:00:04,596 --> 00:00:07,191 In New York City's war on crime, 3 00:00:07,191 --> 00:00:10,248 the worst criminal offenders are pursued by the detectives 4 00:00:10,248 --> 00:00:12,195 of the Major Case Squad. 5 00:00:12,195 --> 00:00:14,013 These are their stories. 6 00:00:21,527 --> 00:00:22,328 It's all set. 7 00:00:22,328 --> 00:00:25,161 Simon Fife's in custody of the Ho Chi Minh city police. 8 00:00:25,161 --> 00:00:28,085 They'll hand him over to us at gate 3 in ten minutes. 9 00:00:28,085 --> 00:00:30,283 Then what's our suspect doing up there? 10 00:00:34,467 --> 00:00:36,368 Is that live? 11 00:00:36,633 --> 00:00:38,479 Do you know where that is? 12 00:00:51,869 --> 00:00:53,730 Pardon us. Excuse us. 13 00:00:53,730 --> 00:00:56,688 Mr. Fife, did you kill Amberleigh Harner? 14 00:00:56,688 --> 00:01:00,752 Amberleigh is still with us if we're pure enough to hear her. 15 00:01:00,752 --> 00:01:02,280 Why did you kill Amberleigh? 16 00:01:02,280 --> 00:01:04,329 She died... 17 00:01:04,329 --> 00:01:06,829 inadvertently. 18 00:01:07,249 --> 00:01:09,539 In a moment of intense love. 19 00:01:10,331 --> 00:01:11,226 Excuse us. 20 00:01:11,547 --> 00:01:12,557 Out of the way! 21 00:01:12,557 --> 00:01:14,475 Mr. Fife, tell us about your love. 22 00:01:14,475 --> 00:01:16,033 NYPD! 23 00:01:16,033 --> 00:01:18,813 Look, folks, move out of the way. There's no more questions. 24 00:01:18,813 --> 00:01:19,829 Thank you, please. 25 00:01:19,829 --> 00:01:21,054 Did he kill her? Are you sure? 26 00:01:21,054 --> 00:01:22,601 Simon Henry Fife? 27 00:01:22,601 --> 00:01:25,253 NYPD. He's in our custody now. 28 00:01:25,253 --> 00:01:26,530 Simon, are you ready? 29 00:01:26,530 --> 00:01:28,793 - How are you feeling? - Back off! 30 00:01:28,793 --> 00:01:30,775 Autumn in New York? 31 00:01:30,775 --> 00:01:32,144 It's time I go home. 32 00:01:32,144 --> 00:01:34,152 - All right. - Excuse me, stand back. 33 00:01:37,018 --> 00:01:38,527 Out of the way. 34 00:01:41,144 --> 00:01:43,686 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 35 00:01:43,686 --> 00:01:45,686 µñÅ×ÀÌ¼Ç ±èÃ♪±Õ(kim1047@nate.com) 36 00:01:45,686 --> 00:01:47,691 ½ÌÅ©ÆíÁý À±¼±¿µ(seedyun@nate.com) 37 00:01:47,691 --> 00:01:49,604 Çѱ۹ø¿ª ÀÌÁؼ·(spawnhero@nate.com) 38 00:01:50,204 --> 00:01:52,398 ºó¼¾Æ® µµ³ëÇÁ¸®¿À (·Î¹öÆ® °í·» Çü»ç æµ) 39 00:01:56,733 --> 00:01:58,909 ij¾²¸° ¾îºê (¾Ë·º»êµå♪ó ÀÓÁî Çü»ç æµ) 40 00:02:03,305 --> 00:02:05,343 ¿¡¸¯ º¸°í½Ã¾È (´ë´Ï ·Î½º °æ°¨ æµ) 41 00:02:15,657 --> 00:02:19,686 Law & Order CI 6x06 Masquerade 42 00:02:20,000 --> 00:02:22,078 ¹ø¿ª¼öÁ¤ ±è³­ÁÖ(nanjidoo@nate.com) 43 00:02:22,078 --> 00:02:24,083 Çѱ۱³Á¤ µµÁ¤¿ø(winniedo@nate.com) 44 00:02:24,083 --> 00:02:26,043 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2006/10/31 45 00:02:32,094 --> 00:02:33,884 Keep this on ice. 46 00:02:34,549 --> 00:02:35,859 Simon? 47 00:02:37,139 --> 00:02:38,568 Simon? 48 00:02:40,093 --> 00:02:42,201 You must not fly much. 49 00:02:42,201 --> 00:02:44,346 You haven't taken your eyes off the window. 50 00:02:44,346 --> 00:02:46,510 I've flown many times. 51 00:02:46,846 --> 00:02:50,985 I just haven't numbed myself to the miracle. 52 00:02:51,905 --> 00:02:55,145 Sit down, or I'll throw you off. 53 00:02:56,657 --> 00:03:00,639 Reporters. No shame. 54 00:03:00,639 --> 00:03:03,336 The pain they caused Beth. 55 00:03:04,863 --> 00:03:07,922 Beth. Amberleigh's mother? 56 00:03:07,922 --> 00:03:11,211 Mr. Nate Royce helped me understand the pain she went through. 57 00:03:11,211 --> 00:03:14,139 Nate Royce. That's their next door neighbor. 58 00:03:14,139 --> 00:03:15,721 Beth's protector, 59 00:03:15,721 --> 00:03:19,764 and my email confidant for the last three months. 60 00:03:25,974 --> 00:03:28,689 He turned me in, didn't he? 61 00:03:30,613 --> 00:03:32,078 The DA didn't brief us. 62 00:03:32,078 --> 00:03:35,266 We found out about this thing an hour before we got on the plane. 63 00:03:35,266 --> 00:03:37,304 The time had come. 64 00:03:37,304 --> 00:03:40,215 Sorry, time? To confess? 65 00:03:40,215 --> 00:03:46,060 The time the world heard the story of a pure love, 66 00:03:46,060 --> 00:03:51,529 and of a world so corrupt, it had to force that love into darkness... 67 00:03:53,472 --> 00:03:56,127 where it perished. 68 00:04:12,562 --> 00:04:15,295 They all look sweet when they're sleeping. 69 00:04:15,295 --> 00:04:18,830 But this is one sick puppy. 70 00:04:18,830 --> 00:04:21,298 He is Simon Henry Fife, 71 00:04:21,298 --> 00:04:24,224 and tonight he is in NYPD custody. 72 00:04:24,224 --> 00:04:26,731 After 14 years, 73 00:04:26,731 --> 00:04:30,065 the Halloween murder of Amberleigh Harner... 74 00:04:30,065 --> 00:04:33,769 this angel, killed in the basement of her Brooklyn home, 75 00:04:33,769 --> 00:04:36,365 has at last been solved. 76 00:04:36,365 --> 00:04:39,619 Bethany Harner, Amberleigh's mother, 77 00:04:39,619 --> 00:04:41,830 are there any words? 78 00:04:41,830 --> 00:04:47,168 I have waited so long for justice, Faith. 79 00:04:47,168 --> 00:04:49,495 She was... 80 00:04:49,495 --> 00:04:50,988 my star. 81 00:04:50,988 --> 00:04:55,287 Your neighbor, Mr. Nate Royce, led them to the killer. 82 00:04:55,287 --> 00:04:58,774 Without your perseverance, Fife would still be in Vietnam. 83 00:04:58,774 --> 00:05:00,395 If you haven't lost your lunch yet, 84 00:05:00,395 --> 00:05:02,488 here's another photo. 85 00:05:02,801 --> 00:05:05,807 Nate, how did you trap this predator? 86 00:05:05,807 --> 00:05:08,605 He emailed me about three months ago. 87 00:05:08,605 --> 00:05:10,022 Because of your book? 88 00:05:10,022 --> 00:05:12,033 He wasn't the first sicko to reach out, 89 00:05:12,033 --> 00:05:15,428 but something in his emails unsettled me. 90 00:05:17,042 --> 00:05:19,200 I wonder what it was. 91 00:05:19,200 --> 00:05:23,087 I stopped reading when I got to Fife's line about how he made love to Amberleigh 92 00:05:23,087 --> 00:05:25,067 while commingling their blood. 93 00:05:25,067 --> 00:05:28,415 There was no blood in the basement, except for Amberleigh's. 94 00:05:33,955 --> 00:05:36,328 How much champagne did you let him drink? 95 00:05:36,328 --> 00:05:38,534 Hope you got something good out of him. 96 00:05:38,534 --> 00:05:41,596 Well, he idealizes children, he demonizes adults. 97 00:05:41,596 --> 00:05:45,494 He was most likely abused by a parent. 98 00:05:45,494 --> 00:05:49,173 I don't suppose you asked him if he was in Brooklyn on Halloween night, 1992? 99 00:05:49,173 --> 00:05:51,623 Well, that's not exactly a first interview question. 100 00:05:51,623 --> 00:05:55,561 Detective, I don't care about Fife's childhood pain or his world view. 101 00:05:55,561 --> 00:05:57,384 Brooklyn homicide botched this case. That's why it was kicked to us. 102 00:05:57,384 --> 00:05:59,789 - I was just trying to gain his trust. - That's why it was kicked to us. 103 00:05:59,789 --> 00:06:01,252 Before Fife lawyers up... 104 00:06:01,252 --> 00:06:02,550 What do you want me to do, go old school, 105 00:06:02,550 --> 00:06:05,672 slap him around with a phone book until he confesses? 106 00:06:07,308 --> 00:06:09,030 I want the same thing you want, 107 00:06:09,030 --> 00:06:12,329 to be absolutely sure he killed Amberleigh. 108 00:06:15,692 --> 00:06:17,084 Oh, he killed her. 109 00:06:17,084 --> 00:06:19,486 The detail in his emails, his knowledge of her home... 110 00:06:19,486 --> 00:06:21,744 Amberleigh's become an icon since her death. 111 00:06:21,744 --> 00:06:23,407 There's a lot of information out there. 112 00:06:23,407 --> 00:06:24,556 Yes, I know, detectives. 113 00:06:24,556 --> 00:06:27,174 And hundreds of people confessed to killing the Lindbergh baby, 114 00:06:27,174 --> 00:06:29,285 - but Hauptmann did it. - Okay, fine. 115 00:06:29,285 --> 00:06:31,528 Is there anything linking Fife to the scene of the crime? 116 00:06:31,528 --> 00:06:33,733 NYPD never secured the crime scene. 117 00:06:33,733 --> 00:06:35,609 A dozen people tramped through that basement 118 00:06:35,609 --> 00:06:37,014 before her body was found. 119 00:06:37,014 --> 00:06:38,726 So that's a no? 120 00:06:39,125 --> 00:06:41,667 There was a ransom call from a phone booth at night. 121 00:06:41,667 --> 00:06:42,583 A woman's voice, right? 122 00:06:42,583 --> 00:06:44,224 "Feminine," I believe, is the word. 123 00:06:44,224 --> 00:06:46,897 And Fife? Well, you've met him. 124 00:06:46,897 --> 00:06:50,371 Any proof Fife ever met Amberleigh, stalked her? 125 00:06:50,371 --> 00:06:51,963 Our investigators are looking into it. 126 00:06:51,963 --> 00:06:53,483 In the meantime, let's arraign him. 127 00:06:53,483 --> 00:06:55,193 In the meantime, let's not. 128 00:06:55,193 --> 00:06:57,318 He's comfortable in our custody. 129 00:06:57,318 --> 00:06:59,262 The longer we hold him, the more he talks, 130 00:06:59,262 --> 00:07:01,735 the better you look when you convict. 131 00:07:02,548 --> 00:07:04,809 - I'd have to talk to... - Go ahead. 132 00:07:04,809 --> 00:07:06,432 We'll wait. 133 00:07:11,005 --> 00:07:12,838 24 hours, if we're lucky. 134 00:07:12,838 --> 00:07:15,960 A 14-year-old unsolved case, 24 hours to solve it? 135 00:07:15,960 --> 00:07:18,092 Maybe someone close to Amberleigh can place him. 136 00:07:18,092 --> 00:07:22,305 It won't be easy, the mother hasn't spoken to NYPD since the night of the murder. 137 00:07:22,305 --> 00:07:23,526 And the ex-husband? 138 00:07:23,526 --> 00:07:25,137 Away on business the night of the murder, 139 00:07:25,137 --> 00:07:26,984 remarried, and moved out west. 140 00:07:26,984 --> 00:07:28,953 Pay a visit to Amberleigh's mother. 141 00:07:28,953 --> 00:07:30,688 Find out if she had ever seen Fife 142 00:07:30,688 --> 00:07:33,572 before he crawled out of his Vietnamese sewer. 143 00:07:42,320 --> 00:07:44,593 She's away, detectives. 144 00:07:46,564 --> 00:07:49,395 You're Nate Royce, the author? 145 00:07:49,395 --> 00:07:52,342 The friend and neighbor. 146 00:07:52,666 --> 00:07:56,267 Beth disappears around Halloween, too many gawkers coming by the house. 147 00:07:56,267 --> 00:07:58,611 I'm surprised she kept this home. 148 00:07:58,611 --> 00:08:00,960 It's been hard for her to move on. 149 00:08:00,960 --> 00:08:03,388 I think now she'll be able to. 150 00:08:03,718 --> 00:08:06,113 You mean, if Fife is guilty. 151 00:08:06,780 --> 00:08:09,261 Did you ever see Fife watching Amberleigh? 152 00:08:09,261 --> 00:08:14,506 No, but he knew about the blood on the couch, the open dryer door. 153 00:08:14,506 --> 00:08:17,448 Yeah, but still, you know, her murder, 154 00:08:17,448 --> 00:08:20,635 this home invasion homicide, it was bold. 155 00:08:20,900 --> 00:08:25,820 And, uh, you've been fooled by his whimsical child/man character. 156 00:08:25,820 --> 00:08:27,643 You think it's an act, a persona? 157 00:08:27,643 --> 00:08:30,530 That he might have created this... 158 00:08:30,530 --> 00:08:32,550 love affair he has with Amberleigh? 159 00:08:32,550 --> 00:08:34,976 I think he's pathological, not creative. 160 00:08:34,976 --> 00:08:36,672 Well, you'd know. 161 00:08:36,672 --> 00:08:37,912 He creates characters. 162 00:08:37,912 --> 00:08:39,358 You were a novelist, weren't you? 163 00:08:39,358 --> 00:08:42,803 I was, until that awful night. 164 00:08:42,803 --> 00:08:47,028 You found a way to be of service. Your book, website. 165 00:08:47,028 --> 00:08:50,070 I did what I could for Amberleigh. 166 00:08:50,333 --> 00:08:52,027 It's been... 167 00:08:52,027 --> 00:08:53,556 it's been hell. 168 00:08:53,556 --> 00:08:55,836 My wife died four years after Amberleigh, 169 00:08:55,836 --> 00:08:59,513 and I've had to raise our young son alone. 170 00:08:59,513 --> 00:09:02,690 Well, Beth Harner is very lucky to have you. 171 00:09:02,690 --> 00:09:04,397 And we need to get in touch with her. 172 00:09:04,397 --> 00:09:07,217 She won't talk to NYPD, you know that. 173 00:09:07,217 --> 00:09:09,231 Mr. Royce, we know that mistakes were made. 174 00:09:09,231 --> 00:09:11,632 I could try to talk to her. 175 00:09:11,632 --> 00:09:14,512 She'll be angry if she knows I even let you walk on her property. 176 00:09:14,512 --> 00:09:16,736 It's the captain. Fife is getting antsy. 177 00:09:16,736 --> 00:09:18,797 He wants to speak to you. 178 00:09:21,456 --> 00:09:23,388 Where's Bobby? He believes me. 179 00:09:23,388 --> 00:09:24,754 He does, I don't. 180 00:09:24,754 --> 00:09:26,598 You ask me, you made the whole thing up. 181 00:09:26,598 --> 00:09:29,274 - That's crazy. - You said it. 182 00:09:30,509 --> 00:09:32,574 She was my girlfriend. 183 00:09:32,574 --> 00:09:35,333 Right. And you met her where? 184 00:09:35,577 --> 00:09:37,127 We met at her school. 185 00:09:37,127 --> 00:09:38,979 I worked as a nurse. 186 00:09:38,979 --> 00:09:41,637 And on Halloween night... 187 00:09:41,847 --> 00:09:43,965 I made love to her. 188 00:09:43,965 --> 00:09:47,882 There were no signs of love-making. 189 00:09:47,882 --> 00:09:49,760 You don't believe me. You want proof? 190 00:09:49,760 --> 00:09:51,336 How about her stomach contents? 191 00:09:51,336 --> 00:09:52,717 Halloween? 192 00:09:52,717 --> 00:09:54,184 You're gonna guess candy. 193 00:09:54,184 --> 00:09:56,550 Just sesame logs. 194 00:09:56,883 --> 00:09:58,865 She loved them. 195 00:10:00,242 --> 00:10:02,785 I'm checking, checking. 196 00:10:03,515 --> 00:10:05,099 They blacked it out. 197 00:10:05,099 --> 00:10:09,063 She gorged on sweet honey sesame candy 198 00:10:09,063 --> 00:10:11,253 while I made love to her... 199 00:10:11,253 --> 00:10:13,468 on the night... 200 00:10:13,727 --> 00:10:15,722 she left us. 201 00:10:26,678 --> 00:10:28,078 The ME confirmed it. 202 00:10:28,078 --> 00:10:30,972 Amberleigh ate sesame candy in the last hours of her life. 203 00:10:30,972 --> 00:10:33,450 That was kept out of the autopsy report. 204 00:10:33,450 --> 00:10:36,102 Never published, never leaked. 205 00:10:36,102 --> 00:10:37,391 The department of Ed confirms 206 00:10:37,391 --> 00:10:41,865 Fife worked as a nurse at Amberleigh's school for two weeks that September. 207 00:10:41,865 --> 00:10:44,207 A lot of people worked at her school. 208 00:10:44,207 --> 00:10:46,084 I told the DA we'd strengthen her case. 209 00:10:46,084 --> 00:10:46,949 You've done that. 210 00:10:46,949 --> 00:10:50,248 The DA told you that we had 24 hours. 211 00:10:50,248 --> 00:10:52,103 We haven't been into the crime scene. 212 00:10:52,103 --> 00:10:53,512 We haven't interviewed Beth. 213 00:10:53,512 --> 00:10:54,975 You know the DA's office. 214 00:10:54,975 --> 00:10:56,368 This case collapses, 215 00:10:56,368 --> 00:10:59,245 they'll spin it so everybody thinks we botched it again. 216 00:10:59,245 --> 00:11:00,825 And this case collapses how? 217 00:11:00,825 --> 00:11:02,384 The ransom demand. 218 00:11:02,384 --> 00:11:05,024 The caller said, "we have your whore daughter." 219 00:11:05,024 --> 00:11:08,460 Fife thinks he made gentle love to Amberleigh. 220 00:11:08,460 --> 00:11:10,554 Different fantasy. 221 00:11:10,554 --> 00:11:12,536 Okay. Keep the clock running. 222 00:11:12,536 --> 00:11:14,538 Get a search warrant for the Harner home. 223 00:11:14,538 --> 00:11:17,106 Track down the detective who first responded to the scene. 224 00:11:17,106 --> 00:11:18,626 It wasn't a detective. 225 00:11:18,626 --> 00:11:21,506 She was a rookie, Linda Bonnardi. 226 00:11:22,584 --> 00:11:24,905 Right, I forgot. She'd just graduated. 227 00:11:24,905 --> 00:11:26,036 Four months out. 228 00:11:26,036 --> 00:11:27,814 A year later, when I went to the academy, 229 00:11:27,814 --> 00:11:31,067 they were using her as an example in class, 230 00:11:31,067 --> 00:11:33,877 to prove that women were too emotional to be cops. 231 00:11:33,877 --> 00:11:36,629 She left the force in disgrace. 232 00:11:37,346 --> 00:11:38,749 Find her. 233 00:11:52,009 --> 00:11:53,897 Happy Halloween. 234 00:11:55,577 --> 00:11:59,673 4 A.M. the mother, Beth, she's totally hysterical. 235 00:11:59,673 --> 00:12:03,420 Said she heard the kid scream, ran to her bedroom. 236 00:12:03,420 --> 00:12:05,309 Kid's gone. 237 00:12:07,085 --> 00:12:10,364 10 or 15 minutes later, she gets a ransom call. 238 00:12:10,364 --> 00:12:12,191 "We have your whore daughter." 239 00:12:12,191 --> 00:12:14,876 "We'll call back at 6. Don't tell anyone." 240 00:12:14,876 --> 00:12:16,411 That's when she called us. 241 00:12:16,411 --> 00:12:19,655 And you searched the house? 242 00:12:19,655 --> 00:12:22,368 And Matt interviewed Beth. 243 00:12:22,368 --> 00:12:23,615 Big mistake. 244 00:12:23,615 --> 00:12:26,077 Beth had made phone calls before we arrived. 245 00:12:26,077 --> 00:12:29,049 So while I'm searching, people keep showing up. 246 00:12:29,049 --> 00:12:30,587 People? The Royces. 247 00:12:30,587 --> 00:12:32,713 You mean Nate and Madeline? 248 00:12:32,713 --> 00:12:34,490 And their kid. 249 00:12:34,490 --> 00:12:35,878 Weird, right? 250 00:12:35,878 --> 00:12:38,161 And you didn't call for backup? 251 00:12:38,161 --> 00:12:39,713 I thought it was a prank. 252 00:12:39,713 --> 00:12:41,806 But there was a ransom call. 253 00:12:42,712 --> 00:12:43,899 I didn't believe her. 254 00:12:43,899 --> 00:12:45,255 You get a call like that, 255 00:12:45,255 --> 00:12:47,249 "we have your whore daughter, don't tell anybody," 256 00:12:47,249 --> 00:12:49,717 and you invite ten friends over? 257 00:12:49,717 --> 00:12:51,630 Mm-hmm, I see your point. 258 00:12:51,630 --> 00:12:52,966 And the caller, 259 00:12:52,966 --> 00:12:54,761 she said she'd call back at 6. 260 00:12:54,761 --> 00:12:57,988 At 6, Beth is on the phone. 261 00:12:58,202 --> 00:13:00,139 I tell her, "hang up." 262 00:13:00,139 --> 00:13:04,051 That 6 o'clock call should've been all she was thinking about. 263 00:13:05,996 --> 00:13:08,622 Who went into the basement? 264 00:13:08,622 --> 00:13:11,172 I did, with Beth. 265 00:13:31,787 --> 00:13:33,991 Nothing's changed. 266 00:13:40,710 --> 00:13:42,682 That cellar door wasn't open, 267 00:13:42,682 --> 00:13:45,734 but it was not in its locked position. 268 00:13:45,972 --> 00:13:47,197 You noticed that? 269 00:13:47,197 --> 00:13:50,296 No. Beth did, uh... right away. 270 00:13:51,130 --> 00:13:54,284 Then I noticed the dryer door ajar. 271 00:13:54,505 --> 00:13:56,413 The light is on. 272 00:13:56,774 --> 00:13:58,592 I open it. 273 00:14:00,367 --> 00:14:03,321 For a second, I thought she was sleeping. 274 00:14:07,857 --> 00:14:11,461 You let Beth take the body out. 275 00:14:11,670 --> 00:14:14,420 I let her lead me to the body. 276 00:14:15,528 --> 00:14:17,280 She killed her daughter. 277 00:14:17,280 --> 00:14:19,560 And because of me, 278 00:14:19,848 --> 00:14:21,870 she got away with it. 279 00:14:29,158 --> 00:14:30,335 Thank you. 280 00:14:30,543 --> 00:14:33,254 Don't let her get away with it this time. 281 00:14:35,773 --> 00:14:38,077 She was a female rookie, wanted to prove herself, 282 00:14:38,077 --> 00:14:40,915 ended up making it harder on the rest of us. 283 00:14:40,915 --> 00:14:46,355 Yeah, Beth Harner's behavior was very, very strange that morning but, 284 00:14:46,355 --> 00:14:52,230 it's another rookie cop's mistake to think that strange behavior equals guilt. 285 00:14:52,731 --> 00:14:54,464 Nate's still on duty. 286 00:14:54,464 --> 00:14:56,740 Mm-hmm, and he's on the phone. 287 00:14:56,740 --> 00:14:58,638 I wonder who he's talking to. 288 00:14:58,979 --> 00:15:00,906 No. There is nothing else. 289 00:15:00,906 --> 00:15:03,329 The DA has copies of everything. 290 00:15:03,329 --> 00:15:07,529 You're not writing a new book about the case, are you? 291 00:15:07,529 --> 00:15:09,231 I'm just polishing it now, actually. 292 00:15:09,231 --> 00:15:11,330 Put you back on that bestsellers list. 293 00:15:11,330 --> 00:15:13,425 I am on your side. 294 00:15:13,645 --> 00:15:15,260 Then put us in touch with Beth Harner. 295 00:15:15,260 --> 00:15:17,386 - She would kill me, if I... - What if I just hit the "redial"? 296 00:15:17,386 --> 00:15:19,535 Put that down! Please. 297 00:15:20,979 --> 00:15:23,889 I'm sorry, I just try to protect her. 298 00:15:23,889 --> 00:15:25,815 Look, she told me she had never met Fife. 299 00:15:25,815 --> 00:15:28,372 We like to get our information firsthand. 300 00:15:28,372 --> 00:15:31,501 And you wouldn't want something to delay the publication of your book, 301 00:15:31,501 --> 00:15:34,851 like, say, a subpoena of your notes? 302 00:15:38,143 --> 00:15:38,977 Dad. 303 00:15:38,977 --> 00:15:40,945 Jamie, I thought you had a meeting. 304 00:15:40,945 --> 00:15:42,679 Hello to you too, dad. 305 00:15:42,679 --> 00:15:44,181 Everything okay? 306 00:15:44,181 --> 00:15:49,556 Yes, I'm just helping these detectives get in touch with Beth. 307 00:15:50,157 --> 00:15:53,352 I am surprised you even want my opinion. 308 00:15:53,352 --> 00:15:57,023 The New York police department never believed a word I said. 309 00:15:57,023 --> 00:15:58,600 And that's the guy. 310 00:15:58,600 --> 00:16:00,975 I never saw him in the schoolyard, but that's the guy. 311 00:16:00,975 --> 00:16:02,702 You took your daughter to school? 312 00:16:02,702 --> 00:16:05,400 I took my daughter to school every day. 313 00:16:06,570 --> 00:16:09,698 Unless, of course, she was, please don't touch anything. 314 00:16:10,032 --> 00:16:13,083 Unless, of course, she was working. 315 00:16:13,083 --> 00:16:17,736 And then, we would run lines together for her auditions. 316 00:16:17,736 --> 00:16:19,950 You'd run lines? 317 00:16:20,140 --> 00:16:21,892 You were an actress too, right? 318 00:16:21,892 --> 00:16:23,906 Oh, no, uh, no. 319 00:16:23,906 --> 00:16:27,841 Amberleigh was truly gifted. 320 00:16:27,841 --> 00:16:29,553 I was, well, 321 00:16:29,553 --> 00:16:32,367 I danced in the chorus of a couple of shows, 322 00:16:32,367 --> 00:16:34,601 and weak knees ended that dream. 323 00:16:34,601 --> 00:16:36,903 Oh, your knees look fine. 324 00:16:36,903 --> 00:16:41,543 And your talent wasn't wasted. You gave it to Amberleigh. 325 00:16:41,543 --> 00:16:43,904 Thank you very much. 326 00:16:43,904 --> 00:16:46,936 But it wasn't just me. I mean, we had Jenna. 327 00:16:46,936 --> 00:16:48,171 Jenna? 328 00:16:48,171 --> 00:16:49,793 Yes. 329 00:16:49,793 --> 00:16:51,950 Amberleigh's acting coach... 330 00:16:51,950 --> 00:16:54,885 for all of her commercials, 331 00:16:54,885 --> 00:16:57,570 even the last one that she did in September in L.A. 332 00:16:57,570 --> 00:16:59,074 Sep, September? 333 00:16:59,074 --> 00:17:01,351 Yes, right before... 334 00:17:06,526 --> 00:17:10,811 You know, Amberleigh loved acting. 335 00:17:12,255 --> 00:17:14,992 She loved Hollywood. 336 00:17:18,716 --> 00:17:21,793 Sweet and juicy. 337 00:17:23,588 --> 00:17:26,016 Her last commercial, it never aired. 338 00:17:26,016 --> 00:17:28,187 As you can see, the camera loved her. 339 00:17:28,187 --> 00:17:29,750 Did she love the camera? 340 00:17:29,750 --> 00:17:31,503 That's a lot of pressure on a young girl. 341 00:17:31,503 --> 00:17:33,012 Amberleigh was a professional. 342 00:17:33,012 --> 00:17:36,573 Even when she was unhappy, she never projected it on-screen. 343 00:17:36,573 --> 00:17:38,959 Unhappy? Her mother said that she loved acting. 344 00:17:38,959 --> 00:17:40,690 Oh, she did. 345 00:17:40,690 --> 00:17:42,979 This is the only time I heard her complain. 346 00:17:42,979 --> 00:17:44,581 The shoot kept getting postponed. 347 00:17:44,581 --> 00:17:47,661 She was nervous about missing the start of school. 348 00:17:48,780 --> 00:17:51,361 Do you happen to remember the dates? 349 00:17:51,361 --> 00:17:53,415 It's on the box sleeve. 350 00:17:53,764 --> 00:17:56,938 First two weeks, September 1992. 351 00:17:56,938 --> 00:17:58,831 Amberleigh was miserable. 352 00:17:58,831 --> 00:18:01,693 But you never saw it on her face. 353 00:18:08,383 --> 00:18:11,058 Sweet and juicy. 354 00:18:13,912 --> 00:18:16,455 Sweet and juicy. 355 00:18:25,606 --> 00:18:28,248 I jimmied the lock on the cellar door. 356 00:18:28,248 --> 00:18:30,315 That's how I got in. 357 00:18:30,604 --> 00:18:33,573 Simon, that door wasn't jimmied. 358 00:18:33,573 --> 00:18:34,826 The door was unlocked. 359 00:18:34,826 --> 00:18:36,195 No. 360 00:18:37,067 --> 00:18:39,223 That can't be. 361 00:18:40,853 --> 00:18:43,267 I snuck in through the cellar door. 362 00:18:43,267 --> 00:18:45,968 We'll put that aside for a moment. 363 00:18:46,825 --> 00:18:50,076 What do you do, usually, on Halloween? 364 00:18:50,076 --> 00:18:52,796 I stay home, hand out candy. 365 00:18:53,248 --> 00:18:55,166 And it must be your favorite night of the year, 366 00:18:55,166 --> 00:18:59,848 these little girls, dressed in costume. 367 00:18:59,848 --> 00:19:03,432 Princesses, fairies... 368 00:19:03,432 --> 00:19:06,143 with sparkling wings, ribbons in their hair... 369 00:19:06,143 --> 00:19:08,739 Your favorite night of the year. 370 00:19:11,267 --> 00:19:13,638 Why did you go out? 371 00:19:18,371 --> 00:19:20,147 I mean, you must have went out. 372 00:19:20,147 --> 00:19:23,113 You said that you were with Amberleigh that night. 373 00:19:23,113 --> 00:19:25,479 That's right. / Do you remember what she was dressed as? 374 00:19:25,479 --> 00:19:27,456 She was a little Genie. 375 00:19:27,456 --> 00:19:32,203 You remember everything about Amberleigh, don't you? 376 00:19:33,567 --> 00:19:37,016 First day of school, she wore a yellow dress, 377 00:19:37,016 --> 00:19:41,379 and little white ankle socks with white shoes. 378 00:19:41,772 --> 00:19:43,580 You can see that, can't you? 379 00:19:43,580 --> 00:19:46,517 I mean, you can see it in your mind's eye, the little yellow dress? 380 00:19:46,517 --> 00:19:49,451 Skipping at recess. 381 00:19:49,738 --> 00:19:51,855 So beautiful. 382 00:19:54,295 --> 00:19:59,124 Simon, you and Amberleigh were never in that school together. 383 00:19:59,958 --> 00:20:03,186 Amberleigh was in Los Angeles for the first two weeks of school, 384 00:20:03,186 --> 00:20:06,695 and you were fired before she came back. 385 00:20:06,695 --> 00:20:08,857 She was in Los Angeles? 386 00:20:08,880 --> 00:20:11,857 - Then what about the sesame candy? - I don't know. 387 00:20:11,857 --> 00:20:14,894 Maybe somebody told you. Maybe you read it. 388 00:20:17,481 --> 00:20:22,190 It must have been Beth, in one of her emails. 389 00:20:26,573 --> 00:20:29,504 Amberleigh's mother sent you an email? 390 00:20:30,579 --> 00:20:33,682 She made me promise not to tell anyone. 391 00:20:35,700 --> 00:20:40,136 No one knows, not Nate Royce, not the DA. 392 00:20:44,933 --> 00:20:47,580 You won't tell anyone, will you? 393 00:20:56,804 --> 00:20:58,673 He may not have murdered Amberleigh, 394 00:20:58,673 --> 00:21:02,245 but I wouldn't let him within a hundred miles of my nieces. 395 00:21:02,245 --> 00:21:03,517 Well, for what it's worth, 396 00:21:03,517 --> 00:21:06,038 Fife has agreed to enter a monitored program. 397 00:21:06,038 --> 00:21:09,172 And the ADA says we ruined her investigation, 398 00:21:09,172 --> 00:21:12,009 so now it's on us to solve. 399 00:21:12,933 --> 00:21:17,077 We have to ask Beth Harner about these emails she sent to Fife. 400 00:21:17,077 --> 00:21:21,033 Not me. He's the one she was making goo-goo eyes with. 401 00:21:21,748 --> 00:21:22,887 What's your take on her? 402 00:21:22,887 --> 00:21:25,299 Well, she's off, at times, in her affect. 403 00:21:25,299 --> 00:21:27,718 You know, she smiles when she's upset. 404 00:21:27,718 --> 00:21:28,880 She craves attention. 405 00:21:28,880 --> 00:21:30,917 You can see why people made her as a suspect. 406 00:21:30,917 --> 00:21:32,318 A suspect without a motive. 407 00:21:32,318 --> 00:21:34,584 She was living through her daughter. 408 00:21:34,584 --> 00:21:39,459 If Amberleigh ever balked at Beth's dream for her... 409 00:21:39,459 --> 00:21:42,013 You said she craves attention. Give her some. 410 00:21:42,013 --> 00:21:44,935 You gained Fife's trust, gain hers. 411 00:21:49,275 --> 00:21:53,496 ¢Ü When me and my Alice were playing the palace in '45 ¢Ü 412 00:21:53,496 --> 00:21:57,727 ¢Ü there wasn't a word of they hadn't heard of that thing called jive ¢Ü 413 00:21:57,727 --> 00:22:00,037 ¢Ü when we did our dance there was only one dance ¢Ü 414 00:22:00,037 --> 00:22:05,600 ¢Ü the world, it was alive we gave them the old soft shoe ¢Ü 415 00:22:24,381 --> 00:22:25,517 Coming! 416 00:22:28,156 --> 00:22:29,366 Wel... 417 00:22:32,171 --> 00:22:35,086 Oh, I wasn't expecting the both of yous. 418 00:22:35,086 --> 00:22:37,388 Actually, I was just dropping my partner off. 419 00:22:37,388 --> 00:22:39,763 Yeah, well, maybe next time. Come in. 420 00:22:39,763 --> 00:22:42,074 Call me, if you need a ride home. 421 00:22:42,873 --> 00:22:44,165 Bye. 422 00:22:47,560 --> 00:22:51,316 I'm sorry you haven't had closure. 423 00:22:53,194 --> 00:22:56,447 But the case will remain open, right? 424 00:22:56,447 --> 00:22:57,919 Yeah, the case will stay open. 425 00:22:57,919 --> 00:23:00,251 No, I don't mean that. I mean... 426 00:23:00,251 --> 00:23:02,819 you'll be the one who calls me, who tells me things, 427 00:23:02,819 --> 00:23:05,534 who keeps me updated? 428 00:23:06,201 --> 00:23:08,162 - Okay. - Okay? 429 00:23:16,225 --> 00:23:20,458 You know, you seem like a man who is dedicated to his work. 430 00:23:20,458 --> 00:23:22,879 Too much maybe. 431 00:23:23,907 --> 00:23:26,622 Like you were to Amberleigh. 432 00:23:31,244 --> 00:23:32,475 All right, I did it. 433 00:23:32,475 --> 00:23:34,168 I mean, I pushed her. 434 00:23:34,168 --> 00:23:37,545 But Amberleigh wanted to stop acting. 435 00:23:37,545 --> 00:23:40,296 A few months before she died, 436 00:23:40,296 --> 00:23:43,589 she told me that it wasn't fun for her anymore. 437 00:23:43,589 --> 00:23:45,489 What? The auditions, watching her weight? 438 00:23:45,489 --> 00:23:46,951 Yes. 439 00:23:48,223 --> 00:23:50,020 Halloween... 440 00:23:50,020 --> 00:23:52,659 how did, how did you handle the candy? 441 00:23:52,659 --> 00:23:55,487 Amberleigh was allowed to keep ten pieces 442 00:23:55,487 --> 00:24:00,116 and then she had to give the rest away. 443 00:24:00,352 --> 00:24:01,928 To her friends. 444 00:24:05,018 --> 00:24:09,899 The names of these kids that went trick-or-treating with her, you remember them? 445 00:24:09,899 --> 00:24:12,387 Of course I remember. 446 00:24:16,557 --> 00:24:18,460 - Brianna. - Okay. 447 00:24:18,460 --> 00:24:20,947 From down the street. You know? She, oh, 448 00:24:20,947 --> 00:24:25,892 she worshipped Amberleigh. She worshipped Amberleigh. 449 00:24:26,270 --> 00:24:29,400 And the Perlman twins. 450 00:24:29,400 --> 00:24:33,899 And Jamie, Nate's son. 451 00:24:33,899 --> 00:24:36,515 Nate Royce's son, who lived next door? 452 00:24:36,515 --> 00:24:39,771 - He still does. - Okay. 453 00:24:45,450 --> 00:24:48,091 Detective Goren... 454 00:24:49,847 --> 00:24:53,592 I've never told this to anyone before. 455 00:24:55,215 --> 00:25:00,462 The night that my baby was murdered, 456 00:25:01,920 --> 00:25:06,040 she wanted to eat an extra piece of candy, 457 00:25:06,040 --> 00:25:09,002 just one more little piece of candy. 458 00:25:09,002 --> 00:25:11,019 And I wouldn't let her have it. 459 00:25:11,019 --> 00:25:13,928 She went to bed, she was crying. She was angry with me. 460 00:25:13,928 --> 00:25:15,865 I didn't even kiss her good night. 461 00:25:15,865 --> 00:25:18,667 There's a book, okay? 462 00:25:18,667 --> 00:25:20,802 It's about grieving. 463 00:25:20,802 --> 00:25:23,264 And I'm sorry, but I can't remember the name of it, 464 00:25:23,264 --> 00:25:27,605 but it could, it could help. I could email it to you. 465 00:25:27,605 --> 00:25:29,426 Thank you. 466 00:25:30,527 --> 00:25:34,298 But I don't have, um, the internet. 467 00:25:34,298 --> 00:25:36,131 You don't have an email account? 468 00:25:36,131 --> 00:25:38,076 No. 469 00:25:38,440 --> 00:25:42,907 If someone wants to send me a sympathy note or anything like that, you know, 470 00:25:42,907 --> 00:25:47,799 they, um, email it, or send it, or whatever it's called, 471 00:25:47,799 --> 00:25:52,986 to Nate, and then Nate brings it to me. 472 00:25:53,852 --> 00:25:55,425 Okay. 473 00:25:56,200 --> 00:25:59,485 Happy Halloween! 474 00:25:59,485 --> 00:26:02,698 Oh, what has you guys get tonight? 475 00:26:06,675 --> 00:26:08,652 Anything good? 476 00:26:08,966 --> 00:26:10,404 Stop, Amberleigh. Stop tickling me. 477 00:26:10,404 --> 00:26:12,434 Tell us what your costumes are. 478 00:26:12,434 --> 00:26:13,662 I'm a Genie. 479 00:26:13,662 --> 00:26:15,010 And I'm a prince. 480 00:26:15,010 --> 00:26:17,911 Oh, a prince! Isn't he handsome, Amberleigh? 481 00:26:17,911 --> 00:26:22,025 Isn't Jamie a handsome prince Charming, huh? 482 00:26:22,417 --> 00:26:23,221 Yeah. 483 00:26:23,221 --> 00:26:25,924 So Beth told me she didn't email Fife 484 00:26:25,924 --> 00:26:27,995 about Amberleigh's stomach contents. 485 00:26:27,995 --> 00:26:31,667 And she didn't know about Amberleigh's candy binge. 486 00:26:31,667 --> 00:26:34,161 I wonder if prince Jamie did. 487 00:26:43,982 --> 00:26:46,110 I was at Amberleigh's for the candy swap, 488 00:26:46,110 --> 00:26:48,218 and then my parents took me home. 489 00:26:49,435 --> 00:26:53,269 What kind of candy did Amberleigh get at the swap? 490 00:26:53,269 --> 00:26:54,996 Sesame logs. 491 00:26:54,996 --> 00:26:58,510 She got, like, 30 of them 'cause nobody else liked them. 492 00:26:59,489 --> 00:27:03,207 Halloween, the anniversary. It must hard for you. 493 00:27:03,207 --> 00:27:06,230 Well, it's two anniversaries for me, so, yeah, I guess. 494 00:27:06,230 --> 00:27:10,671 My mom died on Halloween too, four years after, in a car wreck. 495 00:27:10,671 --> 00:27:12,006 She was drinking, 496 00:27:12,006 --> 00:27:13,683 but she didn't hurt anybody else. 497 00:27:13,683 --> 00:27:16,783 But that must have hurt you a lot. 498 00:27:18,236 --> 00:27:19,981 I'm, I'm okay. 499 00:27:19,981 --> 00:27:22,469 I gotta go. I got a meeting. 500 00:27:22,469 --> 00:27:24,697 - Faculty? - Teach? 501 00:27:24,697 --> 00:27:25,630 No. 502 00:27:25,630 --> 00:27:29,313 Uh, I'm still a student, but this is a meeting, meeting. 503 00:27:30,091 --> 00:27:31,999 - AA? - NA. 504 00:27:31,999 --> 00:27:34,542 Alcohol led to drugs. 505 00:27:35,176 --> 00:27:37,081 How long have you been sober? 506 00:27:37,081 --> 00:27:38,886 14 weeks. 507 00:27:38,886 --> 00:27:41,238 But I was addicted for 14 years. 508 00:27:41,238 --> 00:27:43,184 What step are you on? 509 00:27:43,184 --> 00:27:44,501 Fifth. 510 00:27:44,501 --> 00:27:46,153 Five... 511 00:27:46,363 --> 00:27:49,390 to admit the exact nature of your wrongs, 512 00:27:49,390 --> 00:27:51,961 to stop lying. 513 00:27:54,645 --> 00:27:57,243 Are you ready to do that? 514 00:28:03,653 --> 00:28:05,174 Yeah. 515 00:28:06,584 --> 00:28:08,533 Yeah, I am. 516 00:28:15,949 --> 00:28:17,434 Halloween night, 517 00:28:17,434 --> 00:28:19,638 Amberleigh looked so pretty, 518 00:28:19,638 --> 00:28:23,890 and she kept trying to tickle me. 519 00:28:23,890 --> 00:28:26,394 I misunderstood. 520 00:28:26,701 --> 00:28:30,015 That night, later, I couldn't sleep. 521 00:28:30,015 --> 00:28:32,146 I snuck into her house. 522 00:28:32,146 --> 00:28:36,246 I said we should go to the basement and eat all our candy. 523 00:28:38,589 --> 00:28:41,475 Okay. You ate candy. Then? 524 00:28:42,507 --> 00:28:45,932 Um, I tried to kiss her, 525 00:28:45,932 --> 00:28:48,519 and she screamed. 526 00:28:48,519 --> 00:28:50,653 I tried to cover her mouth, 527 00:28:50,653 --> 00:28:53,706 but I hit her nose instead. 528 00:28:53,706 --> 00:28:55,667 She started to bleed. 529 00:28:55,667 --> 00:28:57,976 She was really crying. 530 00:28:58,674 --> 00:29:03,899 I pushed her face into the couch to keep her quiet. 531 00:29:07,058 --> 00:29:08,648 I was so scared, you know? 532 00:29:08,648 --> 00:29:11,485 I didn't mean to kill her. 533 00:29:11,485 --> 00:29:14,301 Then you put her body in the dryer. 534 00:29:14,301 --> 00:29:16,144 No, I went home. 535 00:29:16,144 --> 00:29:20,630 And there was blood on my shirt. 536 00:29:20,630 --> 00:29:24,271 My mom told me to go to bed, let her handle it. 537 00:29:24,271 --> 00:29:26,661 And I thought she was gonna explain it to Beth. 538 00:29:26,661 --> 00:29:28,995 I waited at my window. 539 00:29:28,995 --> 00:29:33,611 Um, mom got in the car and drove off. 540 00:29:33,611 --> 00:29:36,268 She probably went to make the ransom call. 541 00:29:36,268 --> 00:29:38,914 Why do you think she did that? 542 00:29:39,764 --> 00:29:43,628 I think she meant to get rid of the body. 543 00:29:43,628 --> 00:29:47,655 She must've panicked and hid Amberleigh in the dryer. 544 00:29:51,357 --> 00:29:53,825 I know you're gonna tell Beth. 545 00:29:55,697 --> 00:29:59,112 If she'll let me, I'd like to speak to her. 546 00:30:00,519 --> 00:30:03,267 You care about Beth. 547 00:30:03,671 --> 00:30:09,532 Jamie, why did you email Simon Fife pretending to be Beth? 548 00:30:12,675 --> 00:30:15,746 I don't remember doing that. 549 00:30:18,472 --> 00:30:22,675 But all those years of drug use, you know, I have gaps. 550 00:30:22,675 --> 00:30:26,034 Um, they have meetings in jail, right? 551 00:30:26,320 --> 00:30:28,412 They do. 552 00:30:32,460 --> 00:30:34,615 Do you think your dad blames himself 553 00:30:34,615 --> 00:30:36,962 for what happened to you after Amberleigh's murder? 554 00:30:36,962 --> 00:30:39,433 My dad didn't know about any of this. 555 00:30:39,433 --> 00:30:41,798 He was asleep. We never told him. 556 00:30:41,798 --> 00:30:46,005 He thought that I lost it 'cause of my mom. 557 00:30:46,005 --> 00:30:49,639 Um, she was a bit of a self-medicator. 558 00:30:49,929 --> 00:30:52,325 I know the type. 559 00:30:57,044 --> 00:30:58,871 Another day, another confession. 560 00:30:58,871 --> 00:31:00,070 You buy it? 561 00:31:00,070 --> 00:31:02,472 Not the part about emailing Simon Fife. 562 00:31:02,472 --> 00:31:04,551 The question completely surprised him. 563 00:31:04,551 --> 00:31:06,845 Wouldn't be the first time drugs addled memory. 564 00:31:06,845 --> 00:31:11,663 Well, except that these emails to Fife were sent in the last three months, 565 00:31:11,663 --> 00:31:13,726 and Jamie's been sober that whole time. 566 00:31:13,726 --> 00:31:15,483 Well, if he didn't write them, maybe his dad did. 567 00:31:15,483 --> 00:31:18,740 I don't see how a 12-year-old boy and a drunk mom 568 00:31:18,740 --> 00:31:20,807 could have kept a secret from Nate. 569 00:31:20,807 --> 00:31:22,129 Try to reach Beth. 570 00:31:22,129 --> 00:31:24,550 Maybe she'll meet with the kid. He lied to us about a few things. 571 00:31:24,550 --> 00:31:26,619 I don't think he'll lie to her. 572 00:31:29,982 --> 00:31:31,664 I haven't been able to reach Beth. 573 00:31:31,664 --> 00:31:34,506 She might be having a bad day. It's Halloween. 574 00:31:34,506 --> 00:31:35,656 Keep trying. 575 00:31:35,656 --> 00:31:38,284 In the meantime, we should charge Jamie. 576 00:31:38,284 --> 00:31:41,265 He says he did it, his mother covered. 577 00:31:41,265 --> 00:31:43,401 You don't believe a mother would protect her 12-year-old boy? 578 00:31:43,401 --> 00:31:45,317 There's a piece missing. Jamie's... 579 00:31:45,317 --> 00:31:46,589 maybe he's protecting his dad. 580 00:31:46,589 --> 00:31:49,220 It doesn't sound like his dad protected him. 581 00:31:49,220 --> 00:31:53,003 Jamie has a case file in the Portland, Oregon department of child services. 582 00:31:53,003 --> 00:31:56,782 He was living on the street there when he was 16. 583 00:31:58,924 --> 00:32:02,458 The Royces let their son turn homeless. 584 00:32:02,458 --> 00:32:04,994 Well, his mom was probably in her own world by then. 585 00:32:04,994 --> 00:32:07,518 Nate made a career out of protecting Beth. 586 00:32:07,518 --> 00:32:09,385 Why wouldn't he get his son help? 587 00:32:09,385 --> 00:32:11,017 I don't know. 588 00:32:18,407 --> 00:32:20,768 No. He didn't want him to get help. 589 00:32:21,181 --> 00:32:23,274 I mean, that's, that's the whole point, isn't it? 590 00:32:23,274 --> 00:32:26,415 Therapy is talk, right? 591 00:32:26,913 --> 00:32:30,254 A kid goes into therapy, he ends up talking about Amberleigh's murder. 592 00:32:30,254 --> 00:32:32,762 When did Nate and Fife start emailing? 593 00:32:32,762 --> 00:32:33,571 Three months ago. 594 00:32:33,571 --> 00:32:37,983 Jamie told us that he was sober for 14 weeks. 595 00:32:39,236 --> 00:32:41,808 You know, sobriety, that must have been Nate's worst nightmare. 596 00:32:41,808 --> 00:32:44,953 'Cause when his kid is out of control, he could control him. 597 00:32:44,953 --> 00:32:46,303 But if his kid's in a program... 598 00:32:46,303 --> 00:32:47,772 Nate was afraid his son would end up 599 00:32:47,772 --> 00:32:50,936 telling somebody what actually happened that night. 600 00:32:50,936 --> 00:32:52,313 All right. 601 00:32:52,313 --> 00:32:56,146 Fife emailed Nate about his obsession with Amberleigh. 602 00:32:56,146 --> 00:32:58,448 Nate reeled him in. 603 00:32:58,448 --> 00:33:00,739 Jamie's walking a fine line, 604 00:33:00,739 --> 00:33:04,224 confessing to his sins, not his father's. 605 00:33:04,224 --> 00:33:06,347 Jamie won't turn on his father, 606 00:33:06,347 --> 00:33:09,844 but Nate, he's loyal to himself. 607 00:33:09,844 --> 00:33:13,632 Rich, can you find Faith Yancy's producer? 608 00:33:13,632 --> 00:33:17,970 Tell them it's, uh, the DA's office. 609 00:33:19,307 --> 00:33:24,389 Nate Royce, your own son has confessed to this crime. 610 00:33:24,389 --> 00:33:26,854 Did you ever, ever see this coming? 611 00:33:26,854 --> 00:33:28,622 I really shouldn't be showing you this. 612 00:33:28,622 --> 00:33:31,087 - Never in my wildest dreams, Faith. - Thank you. 613 00:33:31,087 --> 00:33:35,025 Mr. Royce, I have some news that may shock you. 614 00:33:35,025 --> 00:33:37,660 An anonymous source at the DA's office 615 00:33:37,660 --> 00:33:42,366 tells me that they believe your son sent many emails to Simon Fife, 616 00:33:42,366 --> 00:33:44,588 pretending to be Beth Harner, 617 00:33:44,588 --> 00:33:48,328 giving him information that only the killer would have. 618 00:33:48,328 --> 00:33:54,456 Faith, my wife Madeline was a very sick woman, 619 00:33:54,456 --> 00:33:59,771 and I fear that she has passed that on to my son. 620 00:34:02,122 --> 00:34:05,877 I was looking for him in the holding cell. 621 00:34:06,964 --> 00:34:09,814 Detective Goren reached Beth. 622 00:34:10,039 --> 00:34:12,021 She's willing to meet you. 623 00:34:12,021 --> 00:34:13,599 Tonight. 624 00:34:14,985 --> 00:34:16,538 Tonight? 625 00:34:25,143 --> 00:34:27,206 It's all right, my baby. 626 00:34:28,515 --> 00:34:30,492 It's over. 627 00:34:31,619 --> 00:34:33,831 It's all over. 628 00:34:34,042 --> 00:34:36,090 Go to sleep now. 629 00:34:36,542 --> 00:34:38,617 I love you. 630 00:34:38,617 --> 00:34:41,302 Mama loves you. 631 00:34:42,341 --> 00:34:45,091 We all miss you, Amberleigh. 632 00:34:45,537 --> 00:34:47,697 Are you ready, hmm? 633 00:34:54,725 --> 00:34:57,497 How dare you come here, detective? 634 00:34:57,497 --> 00:34:59,141 Jamie wanted to pay his respects. 635 00:34:59,141 --> 00:35:02,382 No. No, Beth's had enough stress. 636 00:35:02,382 --> 00:35:04,822 No, it's all right, Nate. 637 00:35:08,814 --> 00:35:10,986 Come in, Jamie. 638 00:35:15,626 --> 00:35:17,315 Beth... 639 00:35:18,554 --> 00:35:20,981 I'm so sorry. 640 00:35:22,091 --> 00:35:24,894 You were a little boy, Jamie. 641 00:35:24,894 --> 00:35:26,849 I didn't mean to. 642 00:35:26,849 --> 00:35:28,487 It was an accident. 643 00:35:28,487 --> 00:35:31,590 I know. I know. 644 00:35:32,648 --> 00:35:34,906 Oh, you were so young. 645 00:35:34,906 --> 00:35:37,492 You were such a little boy. 646 00:35:41,785 --> 00:35:44,107 I forgive you. 647 00:35:45,682 --> 00:35:47,124 And so does Amberleigh. 648 00:35:47,124 --> 00:35:49,479 Now, come on. Come on. 649 00:36:00,472 --> 00:36:03,705 I wish I could take your place here. 650 00:36:08,239 --> 00:36:09,540 We'll drive you home, Beth. 651 00:36:09,540 --> 00:36:10,875 Oh, thank you. 652 00:36:10,875 --> 00:36:12,592 Yeah, I'd like to stay, 653 00:36:12,592 --> 00:36:15,467 and, and, and talk everything over with Jamie. 654 00:36:15,467 --> 00:36:18,520 - No, Beth. - It's okay, dad. 655 00:36:18,520 --> 00:36:20,618 I'm ready to take responsibility now. 656 00:36:20,618 --> 00:36:22,708 This isn't about making amends, Jamie. 657 00:36:22,708 --> 00:36:24,408 There are serious issues here. 658 00:36:24,408 --> 00:36:25,601 He already confessed, Nate. 659 00:36:25,601 --> 00:36:26,974 But you know that. 660 00:36:26,974 --> 00:36:29,787 Faith Yancy told you all about it on national TV. 661 00:36:29,787 --> 00:36:32,419 Jamie and I watched. 662 00:36:32,786 --> 00:36:35,721 You need help, son. That's why I went on TV, 663 00:36:35,721 --> 00:36:37,805 so that the public doesn't turn on you. 664 00:36:37,805 --> 00:36:39,637 Help. He needs help? 665 00:36:39,637 --> 00:36:42,020 He's getting help. He's sober. 666 00:36:42,218 --> 00:36:44,400 He needed help 14 years ago, 667 00:36:44,400 --> 00:36:45,944 the night Amberleigh died. 668 00:36:45,944 --> 00:36:48,728 I knew nothing about that. My wife never told me. 669 00:36:48,728 --> 00:36:50,706 Even so, the drugs, the alcohol... 670 00:36:50,706 --> 00:36:53,173 you must have seen your boy was in trouble. 671 00:36:53,173 --> 00:36:54,592 Madeline refused. 672 00:36:54,592 --> 00:36:59,033 I was worried about Jamie, but she didn't care. 673 00:37:00,268 --> 00:37:02,087 Wait a minute, that's not true, Jamie. 674 00:37:02,087 --> 00:37:05,160 Your mother, your mother cared so much about you. 675 00:37:05,160 --> 00:37:07,429 She was a drunk, Beth. 676 00:37:07,429 --> 00:37:10,570 Please. You know nothing about my private struggles. 677 00:37:10,570 --> 00:37:11,756 But Jamie does. 678 00:37:11,756 --> 00:37:15,643 When you were in Portland, homeless, you had a case worker. 679 00:37:15,643 --> 00:37:17,716 Wait a minute, you were, you were... 680 00:37:17,716 --> 00:37:20,304 you told me he was away at school. 681 00:37:20,304 --> 00:37:22,483 Your caseworker remembers you, Jamie. 682 00:37:22,483 --> 00:37:24,056 Do you know why? 683 00:37:24,056 --> 00:37:29,395 'Cause your dad called him to request that you not get counseling. 684 00:37:29,395 --> 00:37:31,262 Dad, why would you? 685 00:37:31,262 --> 00:37:36,321 'cause he didn't want to risk you telling your therapist your family secret. 686 00:37:36,321 --> 00:37:38,015 Isn't that right, Nate? 687 00:37:38,015 --> 00:37:40,456 When Jamie found sobriety, you found Fife? 688 00:37:40,456 --> 00:37:43,778 You tricked him, didn't you, into confessing? 689 00:37:43,778 --> 00:37:45,444 They're lying, Jamie. 690 00:37:45,444 --> 00:37:49,701 Fife had information about the murder only the killer could've known. 691 00:37:50,262 --> 00:37:53,439 Fife thought that Beth was emailing him. 692 00:37:53,439 --> 00:37:56,033 Beth, you weren't emailing him, were you? 693 00:37:56,266 --> 00:37:57,751 No. 694 00:37:57,751 --> 00:38:00,215 It was Jamie. He, he doesn't remember. 695 00:38:00,215 --> 00:38:02,365 I didn't email him, dad. 696 00:38:02,365 --> 00:38:03,832 You know I love you. 697 00:38:03,832 --> 00:38:05,919 I have always protected you. 698 00:38:05,919 --> 00:38:07,586 Protected? 699 00:38:08,577 --> 00:38:10,708 The only one you protected in all this was yourself. 700 00:38:10,708 --> 00:38:14,036 Your son could have gotten help, but you told him he'd do hard time. 701 00:38:14,036 --> 00:38:15,865 Don't listen to them, listen to me. 702 00:38:15,865 --> 00:38:17,574 Listen to you? 703 00:38:17,574 --> 00:38:19,726 You've been lying to me for 14 years. 704 00:38:19,726 --> 00:38:23,196 Madeline made the ransom call. 705 00:38:23,196 --> 00:38:26,631 Tell them, Jamie. You came home, mom panicked. 706 00:38:26,631 --> 00:38:28,545 Tell them. 707 00:38:30,589 --> 00:38:33,154 Jamie, is that true? 708 00:38:33,340 --> 00:38:38,373 Jamie, Beth needs to know what really happened. 709 00:38:42,235 --> 00:38:46,092 No. It wasn't mom's plan, it was dad's. 710 00:38:46,092 --> 00:38:47,418 They had a big fight. 711 00:38:47,418 --> 00:38:51,454 I watched from the window as mom got into the car and drove off. 712 00:38:51,454 --> 00:38:54,022 Dad went into the house. 713 00:38:54,796 --> 00:38:57,106 And I saw the light go on in the basement, 714 00:38:57,106 --> 00:38:58,946 and he was down there for awhile. 715 00:38:58,946 --> 00:39:00,900 And then the cellar door opened, 716 00:39:00,900 --> 00:39:02,821 and lights went on upstairs. 717 00:39:02,821 --> 00:39:04,372 Did you turn the lights on, Beth? 718 00:39:04,372 --> 00:39:09,292 Yes, when I heard Amberleigh scream from my bedroom window. 719 00:39:09,292 --> 00:39:11,134 Bedroom window, which is where? 720 00:39:11,134 --> 00:39:15,132 It's two floors above the cellar door. 721 00:39:15,560 --> 00:39:19,328 She screamed, oh, my god, did she scream. 722 00:39:22,266 --> 00:39:23,827 She was alive, Nate? 723 00:39:23,827 --> 00:39:25,055 No, no, no, no. 724 00:39:25,055 --> 00:39:27,090 She was gone, Beth. 725 00:39:27,090 --> 00:39:30,172 The screams were from when Jamie was with her. 726 00:39:30,172 --> 00:39:32,887 So you were there. 727 00:39:32,887 --> 00:39:37,215 Jamie, do you remember what happened after the lights went on? 728 00:39:37,215 --> 00:39:39,541 The cellar door closed, 729 00:39:39,541 --> 00:39:41,730 and a few minutes later, dad came out the back door. 730 00:39:41,730 --> 00:39:42,939 He's got it wrong. 731 00:39:42,939 --> 00:39:47,855 This was his mother's idea after Jamie killed Amberleigh. 732 00:39:47,855 --> 00:39:52,659 Jamie, you told me that you gave Amberleigh a bloody nose. 733 00:39:54,201 --> 00:39:55,411 Did you hit her hard? 734 00:39:55,411 --> 00:39:58,570 No, I hit her nose by mistake, 735 00:39:58,570 --> 00:40:01,229 and she sat down and started crying, and I... 736 00:40:01,229 --> 00:40:04,517 that's when I tried to stop the noise. 737 00:40:05,094 --> 00:40:07,971 And you suffocated her. 738 00:40:11,310 --> 00:40:13,537 But her head... 739 00:40:14,865 --> 00:40:17,580 her head didn't hit anything. 740 00:40:17,580 --> 00:40:20,186 Amberleigh's autopsy, it's in your book. It's all there. 741 00:40:20,186 --> 00:40:21,916 She suffocated. 742 00:40:21,916 --> 00:40:27,286 And her brain had bruising, front and back from head trauma. 743 00:40:27,286 --> 00:40:28,708 I didn't hit her head. 744 00:40:28,708 --> 00:40:30,566 All Jamie did was give her a bloody nose. 745 00:40:30,566 --> 00:40:32,009 He doesn't know what he did. 746 00:40:32,009 --> 00:40:33,908 No, but you do. 747 00:40:34,864 --> 00:40:36,527 Right? 748 00:40:36,527 --> 00:40:39,382 You saw Amberleigh in the basement. 749 00:40:39,785 --> 00:40:42,538 You thought she was dead, just like Jamie did. 750 00:40:42,538 --> 00:40:46,891 You were gonna carry her body out, and hide it. 751 00:40:48,755 --> 00:40:51,867 But something happened. 752 00:40:52,881 --> 00:40:54,374 What was it? 753 00:40:54,374 --> 00:40:56,527 Did she wake up? 754 00:40:56,744 --> 00:40:57,621 Did she? 755 00:40:57,621 --> 00:41:00,290 Nate, what did you, what did you do? 756 00:41:00,290 --> 00:41:02,231 She start crying? 757 00:41:02,231 --> 00:41:04,761 She start crying, Nate, is that what happened? 758 00:41:04,761 --> 00:41:06,708 You heard Beth moving upstairs, 759 00:41:06,708 --> 00:41:09,133 and you panicked, just like your son did? 760 00:41:09,133 --> 00:41:12,868 But Jamie ran for help from you. 761 00:41:14,361 --> 00:41:16,656 You smashed her head, 762 00:41:16,656 --> 00:41:20,353 and you threw her body into the dryer. 763 00:41:24,197 --> 00:41:27,457 Beth, Jamie didn't kill Amberleigh. 764 00:41:28,251 --> 00:41:33,810 - You did. - I never meant... 765 00:41:34,112 --> 00:41:35,835 It was an accident, and I swear that. 766 00:41:35,835 --> 00:41:37,552 It was an accident, huh? 767 00:41:37,552 --> 00:41:39,802 You sure you weren't just trying to weigh your options? 768 00:41:39,802 --> 00:41:43,518 You know, her life, your reputation? 769 00:41:43,518 --> 00:41:45,268 And then you decided to finish her off. 770 00:41:45,268 --> 00:41:46,974 I was trying to protect my son. 771 00:41:46,974 --> 00:41:48,387 From what? 772 00:41:48,387 --> 00:41:51,322 You told me it was my fault, 773 00:41:51,322 --> 00:41:53,386 told me to act dumb. 774 00:41:53,386 --> 00:41:57,476 And that's what I did for the next 14 years! 775 00:41:59,644 --> 00:42:02,172 How could you, Nate? 776 00:42:02,853 --> 00:42:04,769 How could you? 777 00:42:05,393 --> 00:42:06,869 Look at me. 778 00:42:08,292 --> 00:42:10,175 Nate, look at me. 779 00:42:10,354 --> 00:42:11,247 Look at me. 780 00:42:11,247 --> 00:42:12,777 All right, get him out of here. 781 00:42:12,777 --> 00:42:14,629 Look at me! 782 00:42:18,598 --> 00:42:21,306 You took everything. 783 00:42:40,036 --> 00:42:44,968 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 784 00:42:45,018 --> 00:42:49,568 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.